Θέατρο

Μουσική

Κινηματογράφος

Βιβλίο

Εικαστικά

Χορός

Φωτογραφία


Απολαύστε υπεύθυνα


Απολαύστε υπεύθυνα


Απολαύστε υπεύθυνα

Μετάδοση
300 θεατρικών παραστάσεων
από το Ελληνικό και Ξένο Δραματολόγιο

19 χρόνια με το Ως3


 

 

 

 
Βιβλίο Ιούνιος 2017
   
Λογοτεχνικές Ανιχνεύσεις

Αφιέρωμα: Καλοκαίρι 2017

Tα Best Sellersiτου Ως3 Διαγωνισμοί

Λογοτεχνικές Ανιχνεύσεις
Επιμέλεια: Νατάσα Ξαρχάκου

19 χρόνια με το Ως3!
Διαγωνισμοί σε εξέλιξη!

01-Διαγωνισμός «Βest Sellers - Ψυχογιός» 
Εικοσιτέσσερεις (24) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο από τα «Βest Sellers-Ψυχογιός» που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Ψυχογιός.

02-Διαγωνισμός «Best Sellers - Πατάκη»
Δώδεκα (12) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο από τα «Best Sellers-Πατάκη» που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Πατάκη.

03-Διαγωνισμός «Ισίδωρος Ζουργός» 
Δεκατέσσερις (14) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο του «Ισίδωρου Ζουργού» από τα επτά που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Πατάκη.

04-Διαγωνισμός «Βest Sellers - Gutenberg» 
Δώδεκα (12) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο από τα «Βest Sellers-Gutenberg» που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Gutenberg.

05-Διαγωνισμός «Βest Sellers - Anubis» 
Δώδεκα (12) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο από τα «Βest Sellers-Anubis» που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Anubis.

06-Διαγωνισμός «Best Sellers - Επίκεντρο» 
Δώδεκα (12) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο από τα «Best Sellers-Επίκεντρο» κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Επίκεντρο.

07-Διαγωνισμός «Βest Sellers - Κλειδάριθμος» 

Δώδεκα (12) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο από τα «Βest Sellers-Κλειδάριθμος» που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Κλειδάριθμος.

Περισσότερα στη σελίδα των διαγωνισμών του Ως3: Διαγωνισμοί
--

Κική Δημουλά
Η λογοτεχνουργός της ζωής

«...Βαδίζεις σε μιαν έρημο. Ακούς ένα πουλί που κελαηδάει. Όσο κι αν είναι απίθανο να εκκρεμεί ένα πουλί στην έρημο, ωστόσο εσύ είσαι υποχρεωμένος να του φτιάξεις ένα δέντρο. Αυτό είναι το ποίημα...»
Κική Δημουλά

Ζωή-Θάνατος. Παρουσία-Απουσία. Κάτι-Τίποτα. Το Κενό, το Μηδέν και η παρουσία του στη ζωή μας, η σχέση μας μ' αυτό. Το σταδιακό ή αιφνίδιο πέρασμα από το Ον στο Μη-ον με «όχημα» τον Έρωτα, το Φόβο, τη Μνήμη και τη Νύχτα. Λέξεις και έννοιες, πάνω στις οποίες ισορροπεί η «φιλοσοφική» αλλά τόσο «χειροπιαστή», ποιητική γραφή της Κικής Δημουλά, όπως ο σχοινοβάτης στο τεντωμένο σκοινί. Αυτή η «αναρχική των λέξεων», όπως την αποκάλεσε κάποτε ο Νίκος Δήμου, που «τρομοκρατημένη από την ύπαρξη, παίρνει εκδίκηση από τη γλώσσα για κάθε απουσία, κάθε μοναξιά, κάθε φόβο της ζωής».

 

Τραγούδι: Περιπλάνησις - Κώστας Θωμαϊδης
Ηχητικό Ντοκουμέντο

Εισαγωγή με τη φωνή της Κικής Δημουλά: Κονιάκ 0 αστέρων

Διάρκεια: 03:45
Στίχοι: Κική Δημουλά
Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος

Ζωή-Θάνατος. Παρουσία-Απουσία. Κάτι-Τίποτα. Το Κενό, το Μηδέν και η παρουσία του στη ζωή μας, η σχέση μας μ' αυτό. Το σταδιακό ή αιφνίδιο πέρασμα από το Ον στο Μη-ον με «όχημα» τον Έρωτα, το Φόβο, τη Μνήμη και τη Νύχτα. Λέξεις και έννοιες, πάνω στις οποίες ισορροπεί η «φιλοσοφική» αλλά τόσο «χειροπιαστή», ποιητική γραφή της Κικής Δημουλά, όπως ο σχοινοβάτης στο τεντωμένο σκοινί. Αυτή η «αναρχική των λέξεων», όπως την αποκάλεσε κάποτε ο Νίκος Δήμου, που «τρομοκρατημένη από την ύπαρξη, παίρνει εκδίκηση από τη γλώσσα για κάθε απουσία, κάθε μοναξιά, κάθε φόβο της ζωής».

Η ποιήτρια Κική Δημουλά

Η ώριμη ποίηση της Κικής Δημουλά μετατόπισε τον νεοελληνικό ποιητικό λόγο σε μια καινούργια διάσταση γραφής. Βιώνοντας το δράμα της υπαρξιακής διάλυσης του μεταπολεμικού ανθρώπου και ταυτόχρονα το αδιέξοδο ενός κόσμου που έχει χάσει το χάρισμα της πίστης, η ποίησή της χαρτογράφησε ένα κόσμο χωρίς βεβαιότητες και εστίες, έναν κόσμο μέσα στον οποίο ο ποιητής για να υπάρξει έπρεπε να καταδυθεί στις θεμελιακές δυνάμεις της δημιουργικής πράξης και να παρέμβει καθοριστικά στην λογική τους.
Έτσι η γραφή της Δημουλά έστρεψε την γραμματική της ελληνικής γλώσσας εναντίον της σημασίας των λέξεων της, επιχειρώντας να ενδυναμώσει το συγκινησιακό απόθεμα του στίχου μέσα από την έκπληξη και τον αιφνιδιασμό. Όλοι οι στίχοι της υπαινίσσονται την στερεότητα ενός κόσμου που δεν τον βλέπουν τα μάτια αλλά που φανερώνεται ακέραιος μέσα από την φαντασιακή ανασυγκρότησή του εντός του ποιήματος ως οργανικού συνόλου. Με την ποίηση της Δημουλά η διάσταση του αίονης και του αδόκητου κατέστη ενεργός παράγοντας ποιητικής συγκίνησης στην γλώσσα μας.
Η ποίησή της αναπτύσσει την θεματική της απουσίας και της λήθης σαν ένα μετατοπιζόμενο καλειδοσκόπιο, όπου τα χρώματα και τα σχήματα διαλύονται και συγχέονται το ένα μέσα στο άλλο για να ανασυνταχθούν σε μια κρυφή αρμονία και τάξη.
Η ποίηση της Δημουλά μεταβάλλει αγιαστικά την ρευστότητα σε πορεία μετουσιωτική: το σύμπαν ξαναγίνεται κόσμος, η αγωνία μεταμορφώνεται σε αδημονία, η απουσία εμφανίζεται ως πλήρωμα χρόνου. Η γλώσσα της ποιήτριας διασπά τους εθισμούς και καταργεί τις βεβαιότητες μιας ρομαντικής παράδοσης που δεν βλέπει τον χαμένο χρόνο ως διαρκή και ενεργό παρουσία. Μέσα από τους στίχους της ο προσωπικός χρόνος γεννιέται εκ νέου και κερδίζεται για πάντα ως συλλογική εμπειρία και πρισματική εικόνα. Η ποίησή της μέσα από τα σκύβαλα του Ηράκλειτου αρθρώνει τον κάλλιστο κόσμο μιας προσωπικής οντολογίας και τον καθιστά αισθησιακή ύλη και αισθητικό φαινόμενο.
Για την Δημουλά η σιωπή, η αποδημία, η ελαχιστότης εισέρχονται μέσα στην γλώσσα για να διαλύσουν την συνοχή μιας λογικής που δεν μπορεί να αποκρυπτογραφήσει το μήνυμά τους. Μέσα τους η ποιήτρια ανακαλύπτει υπαρξιακές διαστάσεις που λανθάνουν στην εμπειρία αλλά που το μυαλό , σκοτισμένο από την ορθολογιστική ζάλη, αρνείται να τις αποδεχθεί. Αυτός είναι και ο σκοπός της ποίησής της: να δημιουργήσει τον χώρο όπου θα πραγματοποιηθούν τα επιφάνεια του κάλλιστου κόσμου. Κάθε της ποίημα αποτυπώνει και εντοπίζει διαστάσεις αυτού του αναμενόμενου κόσμου μέσα στην πολυμορφία και την απροσδιόριστη τάξη του.
Για τούτο και κάθε ποίημα υπονομεύει την επικράτεια της σιωπής, κάθε λέξη καταργεί το κράτος του ζόφου. Η ποιήτρια θέλει να φέρει στο φως της όρασης τις κινητήριες δυνάμεις της ψυχής - όχι το φροϋδικό υποσυνείδητο των καταπιεσμένων επιθυμιών αλλά το χώρο του id, της σκοτεινής Περσεφόνης που ανήκει σε καθέναν από τους θνητούς και βασιλεύει μέσα στον προσωπικό μας άδη: μια προσωπική άνοιξη, διάνοιξη στην πολυμορφία. Κάθε ποίημα λοιπόν της Δημουλά είναι μια νέκυια, μια ανάκληση νεκρών μέσα από την κατονομοσία της απούσας αίσθησης που άφησαν πίσω τους· και κάθε όνομα ουσιουργεί στους στίχους της, πλάθει ουσία και ενέργεια σώμα, λόγο και ανθρώπινη ζεστασιά.
Για την Δημουλά τα πάντα ζουν σε μια πολυεπίπεδη ταυτοχρονία, μέσα στον χρόνο της μνήμης όπου δεν υπάρχει διάκριση στιγμών αλλά όλα ταυτίζονται απόλυτα και απελευθερώνονται λυτρωτικά μέσα από το δέος της μνήμης. Γιατί αυτό το πρωταρχικό συναίσθημα κυριαρχεί στο έργο της: δέος μπροστά στον χαμό και την διάλυση, στον χρόνο και τη φυγή, δέος μπροστά στην δύναμη της γλώσσας να ανασταίνει και να αποκαθιστά στην ευκρινέστερη ακεραιότητά τους όσα έχουν σβήσει και απομακρυνθεί.
Εν ολίγοις, η ποίηση της Δημουλά εικονογραφεί την αποκατάσταση συμμετρικών αναλογιών μεταξύ μνήμης και πραγμάτων, μεταξύ ανθρώπων και χώρου, βλέπει ττέλος μέσα στην φθορά μιαν πρόγευση μετουσίωσης, την διάρκεια που χαρίζει στο χάος και την σύγχυση της ιστορίας ή λυτρωτική παρέμβαση της γλώσσας.
Βρασίδας Καραλής
Επίκουρος Καθηγητής, Πανεπιστήμιο Σίδνεϋ

 

Ο πληθυντικός αριθμός

Ο έρωτας,
όνομα ουσιαστικόν,
πολύ ουσιαστικόν,
ενικού αριθμού,
γένους ούτε θηλυκού ούτε αρσενικού,
γένους ανυπεράσπιστου.
Πληθυντικός αριθμός
οι ανυπεράσπιστοι έρωτες.
Ο φόβος,
όνομα ουσιαστικόν,
στην αρχή ενικός αριθμός
και μετά πληθυντικός:
οι φόβοι.
Οι φόβοι
για όλα από δω και πέρα.
Η μνήμη,
κύριο ονομάτων θλίψεων,
ενικού αριθμού,
μόνον ενικού αριθμού
και άκλιτη.
Η μνήμη, η μνήμη, η μνήμη.
Η νύχτα,
όνομα ουσιαστικόν,
γένους θηλυκού,
ενικός αριθμός.
Πληθυντικός αριθμός
οι νύχτες.
Οι νύχτες από δω και πέρα.
Οι λυπημένες φράσεις
Με ημέρα αρχίζει ή εβδομάδα,
με ημέρα τελειώνει,
Κι η Κυριακή, κόμπος σφιχτός
να μη λυθούν οι εβδομάδες.
Έρχεται πάντ' από το ίδιο Σαββατόβραδο
και φέρνει λίγο ύπνο παραπάνω το πρωί
και το θεό, όσο τον δίνουν οι ορθρινές καμπάνες.
Λίγο να σταθείς στ' ανοιχτά παράθυρα
και να κοντοσταθείς σ' αυτά πού δε συμβαίνουν,
περνάει η ώρα.
Δημοτικά τραγούδια άπ' τα παράθυρα
ποια γυναί - ποια γυναί - ποια γυναίκα θα σε πάρει,
σιγά σιγά η Κυριακή μεσουρανεί σαν τρομαγμένη απορία.
Στις γειτονιές
περνάνε γύφτισσες να πω το ριζικό σου,
ποια γυναί - ποια γυναί - ποια γυναίκα θα σε πάρει,
δημοτικά τραγούδια απ' τα παράθυρα, ριζικά.
Πιο πέρα κάποιο ντέφι, εν' αρκουδάκι
δείξε πώς βάζουν πούδρα τα κορίτσια
στον καθρέφτη, πώς γδύνεται η Μονρόε.
Μη γελάς. Βρέθηκε κάποτε νεκρή η Μονρόε.
Με πράγματα πού δεν αντέχουν μη γελάς.
Αχ, οι λυπημένες φράσεις, οι λυπημένες λέξεις,
πώς μοιάζουν στους τυφλούς οργανοπαίχτες στους δρόμους τους εμπορικούς, τις
Κυριακές.
Να είχαμε μιαν άνοιξη.
Μη γελάς.
Με πράγματα που δεν υπάρχουν μη γελάς.
Ας λένε τα πουλιά κι οι μυρωδιές στα πλάγια
πως είναι Απρίλης.
Το λένε τα πουλιά κι οι έρωτες των άλλων.
Εμένα μ' εξαπατούνε οι θεοί
κάθε που αλλάζει ο καιρός,
κάθε που δεν αλλάζει.
Μη γελάς.
Έαρ δε γίνεται
με ρίμες
ήλιοι - Απρίλιοι,
ήλιοι - Απρίλιοι,
ομοιοκατάληκτες στιγμές,
χρόνος χρωμάτων,
στρέμματα φωτός,
χαμομηλιών ανυπομονησία να μυρίσουν.
Δημοτικά τραγούδια άπ' τα παράθυρα
ποια γυναί - ποια γυναί - ποια γυναίκα θα σε πάρει,
και όλα τ' άλλα τρόποι
για να πεθαίνουνε ανώδυνα τα ημερολόγια.
Την Κυριακή τραβάει σε μάκρος των τραγουδιών η αγωνία
ποια γυναί - ποια γυναί -
Αχ, οι λυπημένες φράσεις, οι λυπημένες λέξεις,
στους δρόμους τους εμπορικούς,
τις Κυριακές τις ανοιξιάτικες.

Περισσότερα στο μεγάλο αφιέρωμα του Ως3 : Κική Δημουλά

Αξιολόγηση
Μέτριο: * | Kαλό: ** | Αρκετά καλό: *** | Πολύ καλό: **** | Αριστούργημα: *****

Λογοτεχνικές Ανιχνεύσεις

Αφιέρωμα: Καλοκαίρι 2017

Tα Best Sellersiτου Ως3 Διαγωνισμοί

Αφιέρωμα: Καλοκαίρι 2017
800 επιλεγμένα και αξιολογημένα βιβλία...

Επιμέλεια αφιερώματος: Ζωή Πολίτη
Αξιολογήσεις βιβλίων: Νατάσα Ξαρχάκου, Νίκος Βιδάλης, Eλένη Χρήστου, Soloup, Γιώργος Νικολαϊδης, Άρης Δούκας, Σύσση Καπλάνη, Ζωή Πολίτη
.

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία / Ποίηση Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Ελληνική Λογοτεχνία

Το κορίτσι που αγαπούσε τα βιβλία ***
Βίβιαν Μάρκου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Η Δήμητρα Κορίνη -στα τριάντα πέντε, μόνη, με έναν σκύλο και αρκούντως απελπισμένη- είναι στέλεχος εκδοτικού οίκου. Ενός μικρού εκδοτικού οίκου. Πολύ μικρού, για την ακρίβεια. Τόσο μικρού, που ασφυκτιά εκεί μέσα. Για να μην πούμε ότι ο τομέας των ενδιαφερόντων του εκδοτικού οίκου είναι τελείως άσχετος με τα δικά της εκδοτικά ενδιαφέροντα. Και για να μην πούμε, επίσης, πως η βασική της δουλειά ως στελέχους είναι να φτιάχνει καφέδες και να γράφει οδηγούς αυτοβοήθειας και αυτοβελτίωσης. 
Το όνειρο της Δήμητρας είναι να κάνει μια σειρά λογοτεχνίας, μια σειρά στην οποία θα εκδίδει τα καλύτερα σύγχρονα ελληνικά μυθιστορήματα, ανακαλύπτοντας και βγάζοντας από την αφάνεια νέους συγγραφείς που ίσως δε θα είχαν διαφορετικά καμία τύχη στην καριέρα τους. Όταν όμως θα ξεκινήσει να το υλοποιεί, ούτε που φαντάζεται σε τι περιπέτεια πρόκειται να μπλέξει. 
Και όταν μάλιστα κάνει την εμφάνισή του ο καλύτερος συγγραφέας της, ο Αύγουστος Γιανναράς, ένας νέος άντρας με εμφάνιση μοντέλου, η Δήμητρα θα τα χάσει τελείως -και δικαίως-, θα αποδιοργανωθεί και θα αποφασίσει πως πρέπει επειγόντως να το σκάσει από έναν εξαεριστήρα στον τοίχο, πριν να είναι αργά. Αλλά βέβαια πάντα είναι αργά σ' αυτές τις περιπτώσεις. Ή όχι; 
Ένα διασκεδαστικό ερωτικό μυθιστόρημα γύρω από τον χώρο των εκδόσεων, τους συγγραφείς, τα βιβλία και όσους τα αγαπάνε.

Τρελαντώνης *****
Πηνελόπη Δέλτα
Εκδόσεις Ψυχογιός
Τέσσερα αδέλφια έρχονται από την Αλεξάνδρεια για τις καλοκαιρινές τους διακοπές στο αρχοντικό σπίτι των θείων τους, στον λόφο της Καστέλας στον Πειραιά. Η μεγάλη, η Αλεξάνδρα, σοβαρή και πιο μετρημένη· η Πουλουδιά -η λογοτεχνική περσόνα της Πηνελόπης Δέλτα-, πιο αντιδραστική αλλά και πιο προβληματισμένη για τις συμπεριφορές παιδιών και ενηλίκων· ο μικρότερος, ο Αλέξανδρος, που ακόμη παλαντζάρει ανάμεσα στην τρυφερότητα της ηλικίας του και στην προσπάθειά του να μοιάζει μεγαλύτερος. Και τέλος ο Αντώνης, που τον λένε Τρελαντώνη, έτσι που είναι «σκάνταλος και πολύ άτακτος, και κάθε λίγο έβρισκε τον μπελά του». Στον Τρελαντώνη, που πρωτοδημοσιεύτηκε το 1932, η ανεμελιά της παιδικής ηλικίας, οι σκανταλιές και οι αταξίες του Αντώνη, καθώς και των άλλων τριών, ο κόσμος των ενηλίκων, έτσι όπως τον αντιλαμβάνονται τα μικρά παιδιά, δημιουργούν το πιο ξεκάθαρα «παιδικό» βιβλίο της μεγάλης κυρίας της ελληνικής παιδικής λογοτεχνίας, της Πηνελόπης Δέλτα. 
Με προλογικό σημείωμα της Καθηγήτριας Παιδικής Λογοτεχνίας του ΑΠΘ, κ. Μένης Κανατσούλη

Στης καρυδιάς τον ίσκιο ***
Γιώτα Φωτίου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Πικρό δέντρο η καρυδιά. Βαρύς ο ίσκιος της. Αν κάποιος χαλαρώσει κάτω από αυτόν, κινδυνεύει να χαθεί. 
Η Θάλεια Λυμπέρη και ο Δημοσθένης Ταρούσης, παιδιά ακόμα, συναντιούνται κάτω από μια καρυδιά, σε ένα ορεινό χωριό της Ευρυτανίας. Οι οικογένειές τους, το κράτος και η μοίρα έχουν κληροδοτήσει και στους δυο ασήκωτο φορτίο. Απελπισμένοι και βλέποντας τα όνειρά τους να πνίγονται, κάνουν λανθασμένες επιλογές, φτάνοντας στην άκρη του γκρεμού. Θα ξαναβρεθούν, ενήλικοι πλέον, στο Τορόντο του Καναδά, έχοντας επάνω του ο καθένας βαθιές πληγές που δύσκολα μπορούν να σβήσουν. 
Ένα ταξίδι στα δύσκολα χρόνια 1908-1958, μέσα από τα οποία έρχονται στο φως κοινωνικές και πολιτικές αναταράξεις, οι πόλεμοι, η Κατοχή, ο Εμφύλιος, ο αγώνας για επιβίωση σε απομονωμένες περιοχές της χώρας και η νοοτροπία των κατοίκων τους, η μετανάστευση αλλά και τα προβλήματά της μέσα από τη συγκλονιστική πορεία δύο οικογενειών και την ανατρεπτική ιστορία μιας λαβωμένης αγάπης.

Μάργω - Φως και φωτιά ****
Μετάφραση: Φωτεινή Ζερβού
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα ερωτικό και μυστηριακό μυθιστόρημα τρόμου και φαντασίας, που θα σας συναρπάσει.
Φθινόπωρο. Ενώ κάνει τον βραδινό του περίπατο σ' ένα τοπίο χαμένο στην καταχνιά, ο Στέφανος συναντά απρόσμενα τη Μάργω, μια μυστηριώδη γυναίκα που διεγείρει νου και σώμα πέρα από τα όρια. Θύμα της ανδρικής βίας σε χρόνους χαμένους στη λήθη -αλλά και ιδανική ερωμένη, πριν από αιώνες, ενός νεαρού μοναχού με τον οποίο γνώρισε τον αληθινό έρωτα- η Μάργω ακολουθεί μια παράξενη μοίρα που ορίζει τον ρόλο της στον κόσμο.
Ποια είναι στ' αλήθεια; Νύμφη του βουνού; Μάγισσα των σκοτεινών χρόνων; Ή μήπως μια απολύτως πραγματική γυναίκα που ζει ανυπόταχτη, έξω από τις συμβάσεις κάθε εποχής; Ίσως ένα υψηλό πρότυπο, το ιερό θηλυκό, πανίσχυρο, ελεύθερο και συγχρόνως μητρικό και τρυφερό, Φως και Φωτιά του κόσμου προσωποποιημένη.
Η σύγκρουση με μια σκοτεινή σέχτα που θέλει να εξοντώσει τη Μάργω είναι αναπόφευκτη. Η εμπλοκή του Στέφανου, όπως και άλλων ανθρώπων που μοιάζουν αθώοι, θα οδηγήσει όλους τους ήρωες σε μια αναμέτρηση μπροστά στην πανάρχαια Δρυ. Άραγε, το παρελθόν επαναλαμβάνεται στο παρόν; Και πόσο επιθυμητό είναι να στοιχειώσει το μέλλον;
 Ένα πρωτότυπο μυθιστόρημα, με ανθρωπολογικές και φιλοσοφικές προεκτάσεις, στο οποίο το φυσικό και το μεταφυσικό εμπλέκονται αλλόκοτα κάτω από τη μαγική παρουσία και την επιρροή της Μάργως.

Αγέννητοι αδελφοί ****
Μιχάλης Μανωλιός
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Ο άνθρωπος, όπως και ο κόσμος, είναι μυστήρια κρυμμένα σε μυστήρια.
Μια παγκοσμίως αναγνωρισμένη συνθέτρια κρύβεται από τη δημοσιότητα λίγους ορόφους πάνω από το υπόγειο στο οποίο ένα κατακερματισμένο μυαλό ονειρεύεται την επιστροφή στην οικογένειά του.
Μια επιστήμονας παριστάνει τον Θεό σ' έναν κόσμο που η τεχνολογία μπορεί να μορφοποιήσει μέσα σου ανθρώπους αγέννητους από τη φύση.
Και μια επαγγελματίας δολοφόνος, που βλέπει το παιδί της να σβήνει, προσπαθεί να ξαναφέρει στη ζωή τον παλιό συνεργάτη της.
Όταν η εύθραυστη ισορροπία ανατρέπεται, τη μάχη για ζωή και κυριαρχία κρίνει το παρελθόν, αλλά και η αγάπη, η βία, οι δύσκολες αποφάσεις.
 Γρήγορο, βαθύ και με αυξανόμενη ένταση -σαν σεξουαλική πράξη- το μυθιστόρημα αυτό γεννάει διλήμματα που αντηχούν σιωπηλά μετά την τελευταία του λέξη.
.Στο διάολο το σχέδιο! Το σώμα μου κινείται μόνο του. Γυρνάω το κεφάλι μου και προσπαθώ να σηκωθώ, αλλά ένα δυνατό χέρι με αρπάζει απ' τον ώμο και με καθηλώνει στο στρώμα, ενώ το άλλο πιέζει την κάννη στο κρανίο μου..
«Μην κουνιέσαι, γαμώτο!»
Το βλέμμα μου πέφτει στα άδεια χέρια μου και μόνο ντροπή βλέπω εκεί. Δεν παίρνω, δεν μπορώ να πάρω τίποτα μαζί μου. Μόνο ν' αφήσω πίσω μου. Όχι επιτεύγματα, σκέφτομαι πολύ αργά, μόνο ανθρώπους. Αθώους νεκρούς, αγέννητους πλασμένους, αγαπημένους ανύπαρκτους, ερωτευμένους τρελούς.=

Ρένα ****
Αύγουστος Κορτώ
Εκδόσεις Πατάκη
Εγώ που λες, αγόρι μου, είμαι παλιά πουτάνα. Για να καταλάβεις, έχω πάει μέχρι με τον Καρυωτάκη».
Εκατό πατημένα η Ρένα, κι ένα πρωί φτιάχνει καφέ και κάθεται να αφηγηθεί τη ζωή της σ' έναν νεαρό επισκέπτη, που έτυχε να δει τη φωτογραφία της σε μιαν εφημερίδα. Γεννημένη στις αρχές του 20ού αιώνα σ' ένα μπουρδέλο στα Χαυτεία, πόρνη κι η ίδια απ' τα δώδεκα, η Ρένα έχει μοναδικό οδηγό της την αγάπη: την αγάπη για τον Μάρκο, που την μπάζει στο Κόμμα, για τη Ρούλα, που της φανερώνει την άλλη όψη του έρωτα, για τον Βασίλη, που μαζεύει τα συντρίμμια της ζωής της και της δίνει μια ανάσα ελπίδας πριν το βαθύ σκοτάδι. Κι από αγκαλιά σε αγκαλιά, από πάθος σε πάθος, η Ρένα γίνεται άθελά της κομμάτι της ιστορίας - μια σαστισμένη κουκκίδα μες στο πλήθος, απ' την απεργία των καπνεργατών στη Σαλονίκη και την αιματηρή της κατάληξη μέχρι τα Δεκεμβριανά, την εξορία στα ξερονήσια, την εξέγερση του Πολυτεχνείου. Κι η Ρένα ανάβει κι άλλο τσιγάρο, γεμίζει πάλι το ποτήρι, κλοτσάει το κουβάρι της ιστορίας της - κι η μνήμη ζωντανεύει, γίνεται παρέα. Μια καρδιά σαν κλείστρο μηχανής, που ο κάθε χτύπος της φωτογραφίζει αυτό που πρέπει να θυμάσαι.

Μπορείς *****
Έρση Σωτηροπούλου
Εκδόσεις Πατάκη
Subject: Περί ομορφιάς πίνοντας δυνατό καφέ
μετά από 60 ώρες αγρύπνιας
From: ifarsa@hotmail.com
Sent: 11/5/2015
To: spourgitis@gmail.com
Θυμάσαι τότε που συζητούσαμε στην Κιβωτό; Ότι η ποίηση δεν ανήκει στους ποιητές - η ποίηση ανήκει σ' αυτούς που τη χρειάζονται. Κάτι αντίστοιχο συμβαίνει και με την ομορφιά πιστεύω. Δεν μπορώ να ζήσω χωρίς ομορφιά. Μια μέρα χωρίς κάποιο ερέθισμα, χωρίς έμπνευση, είναι μια νεκρή μέρα. Με ισοπεδώνει. Γίνομαι κέλυφος άδειο. Θέλω να πω. Η ομορφιά μού ανήκει. Τι λες; Προχωράμε καθόλου;
Re: Τα σημεία
From: spourgitis@gmail.com
Sent: 5/7/2015
To: ifarsa@hotmail.com
Η ποίηση ενώ δεν μπορεί ν' αντέξει τον συμβατικό μετρήσιμο λόγο, ενίοτε τον ερωτεύεται. Σ' αυτή την περίπτωση, απλώς επιβιώνει ίσως χωρίς να προδίδεται και να προδίδει. Ένα σύννεφο που αντί για την υγρασία που ευφραίνει την αμπελιά, μου φέρνει θλίψη ανεξήγητη και εξηγήσιμη. Πάντως θέλω να σε δω σύντομα.

Αθηναϊκό μπλουζ ****
Πολυχρόνης Κουτσάκης
Εκδόσεις Πατάκη
Το πρώτο μυθιστόρημα της σειράς του Στράτου Γαζή.
Τόσο γλυκιά, τόσο οικεία, ψύχραιμη... Κόντευα να ξεχάσω ότι με είχε καλέσει εκεί για να συζητήσουμε πώς θα σκοτώσω τον άντρα της.
Ο Στράτος Γαζής δεν θέλει να τον αποκαλούν επαγγελματία δολοφόνο. Είναι φροντιστής. Φροντίζει για πράγματα που λέγονται ψιθυριστά. Που όσοι τα ξεστομίζουν, ως εντολές, είναι διατεθειμένοι να πληρώσουν ακριβά γι' αυτά και δεν θέλουν έπειτα να ξέρουν τι συνέβη και πώς. Θέλουν μόνο να μάθουν ότι η δουλειά ολοκληρώθηκε. Ο Στράτος είναι ο άνθρωπός τους, αλλά με μία προϋπόθεση: πρέπει η έρευνά του να έχει αποδείξει ότι ο στόχος του αξίζει να πεθάνει. Καθώς γύρω του η κρίση αλλάζει τα πάντα στη χώρα, ο Στράτος βρίσκεται μπλεγμένος ανάμεσα στον πιο αγαπητό δικηγόρο της Ελλάδας και στην πανέμορφη γυναίκα του, ηθοποιό και μοντέλο. Και οι δύο θέλουν να τον προσλάβουν, αλλά ποιος από τους δύο λέει την αλήθεια; Με τη βοήθεια των τριών αγαπημένων παιδικών του φίλων, του Ντραγκ, αστυνομικού του τμήματος Εγκλημάτων κατά Ζωής, της Μαρίας, που είναι ο μεγάλος έρωτας και των δυο τους, και της Τέρι, μιας τρανσέξουαλ πόρνης πολυτελείας, ο Στράτος θα ανακαλύψει πως η αλήθεια, σε διαλυμένους έρωτες και οικογένειες με πολλά μυστικά, είναι μια πολύ σχετική υπόθεση...

Λίγες και μία νύχτες ****
Ισίδωρος Ζουργός
Εκδόσεις Πατάκη
Την άνοιξη του 1909, ο έκπτωτος σουλτάνος Αβδούλ Χαμίτ ο Β΄ εξορίζεται στη Θεσσαλονίκη και μένει έγκλειστος σε μια εντυπωσιακή έπαυλη. Εκεί, σύμφωνα με το μυθιστόρημα, θα διηγείται για λίγες νύχτες σ' ένα μικρό κορίτσι τη ζωή του. Ένα εντεκάχρονο όμως αγόρι κρυφακούει. Εβδομήντα χρόνια μετά, θα υπάρχει ακόμη μια νύχτα, μάλλον μια ζωή ολόκληρη σε μία μόνο νύχτα. Άλλωστε στον 20ό αιώνα αργούσε συχνά να ξημερώσει.
Το Λίγες και μία νύχτες, με άξονα την ερωτική ιστορία που φωλιάζει στην καρδιά της αφήγησης, εξιστορεί μια περιπέτεια για το κυνήγι του πλούτου και την αναζήτηση της ευτυχίας. Το βιβλίο αναπλάθει μια μαγευτική συνοικία έξω από τα τείχη της Θεσσαλονίκης, αυτή των Εξοχών, που έσβησε για πάντα. Είναι ακόμη μια γραφή για τα σπίτια, φτωχικά και πλούσια, για το μέσα και το έξω τους, για τους τοίχους και τα έπιπλα όπου υφαίνονται οι ανάσες ζώντων και τεθνεώτων. Το Λίγες και μία νύχτες εμπεριέχει ακόμη κατά κάποιον τρόπο τον σχολιασμό του, διερωτάται πίσω από την κουίντα για τα άγονα χωράφια της γραφής, τα εργαστήριά της, τις αστοχίες και τα πάθη της, είναι με άλλα λόγια το κοίταγμα του ίδιου του μυθιστορήματος στον καθρέφτη. Πέρα όμως και πάνω απ' όλα είναι ένα βιβλίο για την ανήκεστο βλάβη της ύπαρξης, αυτήν που προκάλεσε ο πιο δημεγέρτης αιώνας, ο εικοστός.

Η ιεραποστολική στάση ***
Μάιρα Παπαθανασοπούλου
Εκδόσεις Πατάκη
Δεν έχω μεγάλη ερωτική πείρα, όμως κάποια πράγματα τα θεωρώ αυτονόητα. Για εμένα το φιλί ξεκινά από τον εγκέφαλο, όχι από το στόμα, και αποτελεί από μόνο του ολοκληρωμένη εμπειρία. Δεν μπορώ να το σκεφτώ απλώς σαν τον προθάλαμο της απόλαυσης. Δεν είναι ο υπαινιγμός, αλλά η καταδήλωση. Το φιλί είναι έμπνευση. Ο Άγετς και ο Κλιμτ το ζωγράφισαν, ο Ροντέν το σκάλισε στο μάρμαρο, ο Πρινς το τραγούδησε πέρυσι. Έγινε χαρντ ροκ συγκρότημα το 1973. Οι κομμουνιστές ηγέτες, για να δηλώσουν την αλληλεγγύη του Ανατολικού Μπλοκ, δίνουν το λεγόμενο "αδελφικό φιλί" στο μάγουλο, και οι πιο θερμόαιμοι στο στόμα, ακολουθώντας μια χριστιανική παράδοση αιώνων, αν και οι ίδιοι είναι άθεοι. Επειδή ποτέ δε θα με μνημονεύσουν για τις υπηρεσίες μου στην οδοντιατρική, ίσως αποκτήσω υστεροφημία με άλλο τρόπο. Μπορεί στο μακρινό μέλλον να λένε για εμένα: "Έγινε γνωστή επειδή φιλούσε υπέροχα".
Στα μέσα της δεκαετίας του '80, η δεκαεννιάχρονη Ζαΐρα βρίσκεται στο Ανατολικό Βερολίνο για σπουδές οδοντιατρικής, ακολουθώντας τις βουλές των γονιών της και καταπνίγοντας το δικό της όνειρο να γίνει ζωγράφος. Στο Βερολίνο των απαγορεύσεων, εκείνη βιώνει μια ανέλπιστη ελευθερία μακριά από το αποστειρωμένο περιβάλλον του σπιτιού της. Υψώνει τη φωνή της σε μια πόλη που φιμώνει τα στόματα των αντιφρονούντων, πιάνει τα πινέλα και τα χρώματα και ζωγραφίζει δελφίνια που κολυμπούν ελεύθερα, διαδηλώνει μαζί με όσους διεκδικούν ένα καλύτερο μέλλον. Μέχρι που γνωρίζει τον Μάρτιν, έναν γοητευτικό νεαρό που τα έχει καλά με το σύστημα...

Ζ - Φανταστικό Ντοκιμαντέρ Ενός Εγκλήματος *****
Βασίλης Βασιλικός
Εκδόσεις Gutenberg
Το μυθιστόρημα-ντοκουμέντο για τη δολοφονία του Γρηγόρη Λαμπράκη (1963), ένα βιβλίο-σύμβολο, ένα μυθιστόρημα-σταθμός στην ελληνική λογοτεχνία. Γραμμένο σχεδόν παράλληλα με την εξέλιξη των γεγονότων και της δίκης που συντάραξε την Ελλάδα, το Ζ εκδόθηκε για πρώτη φορά στα μέσα της ταραγμένης δεκαετίας του 1960. «Λογοτεχνικό ρεπορτάζ» ή «φανταστικό ντοκιμαντέρ ενός εγκλήματος», κατά τον ίδιο τον Βασίλη Βασιλικό, κινείται στα όρια μεταξύ λογοτεχνίας και δημοσιογραφίας, με τον συγγραφέα να ενορχηστρώνει το δημοσιογραφικό και το προανακριτικό υλικό της υπόθεσης Λαμπράκη. 
Το Ζ, ακόμη σήμερα, συνεχίζει να προκαλεί τεράστιο ενδιαφέρον, γιατί παραμένει ανοικτό και διαθέσιμο σε νέες ερμηνείες και σηματοδοτήσεις.

Ντεπό ****
Γιώργος Σκαρμπαδώνης
Εκδόσεις Πατάκη
Στη γραμμή, στην παραίσθηση μεταξύ ύπνου και ξύπνου μισοβλέπω ακόμα ιστορίες (κρύβε-μίλα) που μπλέκονται με άλλες, δικές μου, ή τρίτων, προηγούμενες κι επόμενες. Από τσιγάρο σε τσιγάρο μετακινούνται αυθαίρετα στα πίσω λατομεία του νου ως τακτικοί θαμώνες, ή κατάδικοι που χωρίζονται, χάνονται κι επανέρχονται ίδιες και διαφορετικές. Παλιά σκυλιά που κοπάδιασαν στη μνήμη και γαυγίζουν μετά θάνατον. Σαν να βγάζεις δυό, τρία τομάρια από ένα πρόβατο, ή σαν την υστεροφημία ενός φιλιού. Πέσε-σήκω αλλοιώνονται πάλι όλα, οπότε κρατώ συνάψεις και νήματα μπλέκοντάς τα με νέες, αιωρούμενες εικόνες και θαμμένα γεγονότα που μεταβάλλονται διαρκώς απ' την επεξεργασία και την επινόηση, φτιάχνοντας ρευστούς τάπητες-απολυτίκια πεταμένα στο νερό. Ξαναγεννιέται ο πολφός των λέξεων και οι σπαστές αυτές αφηγήσεις γίνονται ντεπό, θυρίδες για το αύριο που θα έχω ένδεια φωσφόρου. 
Αν και όλα, εντέλει, σπαργανώνονται στην περιοχή του απρόσληπτου.

Ζουμ *****
Ζωρζ Σαρή
Εκδόσεις Πατάκη
Ένα φιλμ μυστηρίου γυρίζεται στο Γαλαξίδι. Πρωταγωνιστές ο δωδεκάχρονος Πέτρος και η μεγάλη ηθοποιός Ψαροπούλη. Mέσα στο φιλμ "γιαγιά" και "εγγονός" ζούνε μονοιασμένοι. Έξω, στην αληθινή ζωή, η γριά ηθοποιός ζηλεύει τον Πέτρο και ο Πέτρος δε χωνεύει τη γριά. 
Συγκρούονται. Oι άλλοι ηθοποιοί και το συνεργείο παρακολουθούν με αγωνία τη διαμάχη τους. 
Πώς να τελειώσουν ομαλά τα γυρίσματα του φιλμ, αν δε συμφιλιωθούν οι δύο πρωταγωνιστές; 
Στη συμφιλίωση αυτή ίσως βοηθήσει ένα άλλο μυστήριο: το κεφάλι της αρχαίας Kόρης...

Η αντιπαροχή *****
Ζωρζ Σαρή
Εκδόσεις Πατάκη
Το βιβλίο της Ζωρζ Σαρή με τον γενικό τίτλο "Η αντιπαροχή" περιλαμβάνει δύο νουβέλες: "Το μπαστούρωμα" και την "Αποθήκη".
"Το μπαστούρωμα": Μια συζήτηση με τη μορφή της συνέντευξης μετατρέπεται σε μονόλογο μιας γυναίκας, που στα εξήντα έξι της χρόνια διαλέγει μιαν άλλη ζωή, μια συνέχεια ζωής δικής της επιλογής...
"Η αποθήκη": Μια πόλη που άλλαξε πρόσωπο, η Αθήνα που χάθηκε, κι ένας τρόπος ζωής, ταυτόχρονα, περιγράφονται με ζωντάνια και λυρικότητα, μ' έναν λόγο που διατηρεί τη γλυκιά ανάμνηση, ακόμα και σήμερα, ενός άλλου τρόπου ζωής.

Καινούργια πόλη ****
Θεόδωρος Γρηγοριάδης
Εκδόσεις Πατάκη
Καινούργια πόλη, όμως πόσο καινούργια ζωή; Δεκαετία του ενενήντα, ο Μανόλης και η μάνα του, η Μαργαρίτα, αναζητούν μια νέα αρχή και ένα καταφύγιο. 
Έρχονται από τα βόρεια για πρώτη φορά στην Αθήνα, σε μια πρωτεύουσα που αλλάζει, που γιγαντώνεται με εύκολο χρήμα και χρηματιστήριο, με εισαγόμενοlifestyle, προσφέροντάς τους αρκετές ευκαιρίες αλλά και απογοητεύσεις. 
Η ελαφρόμυαλη μάνα και ο "πλατωνιστής" γιος, δεμένοι με ένα σκοτεινό μυστικό, θα δώσουν τις μάχες άλλοτε μέσα στον κοινωνικό τους περίγυρο και άλλοτε μέσα στο προσωπικό τους κελί, απόκοσμοι και απροσάρμοστοι, ώσπου να βρει ο καθένας την προσωπική του λύτρωση και τη θυσία.
Το μυθιστόρημα, δραματικό και κωμικό, προσπαθεί να ψυχογραφήσει την εσωτερική διαμάχη των ηρώων σε σχέση με τους άλλους, αλλά και με την ίδια την πόλη, που τους επιβάλλεται όχι μόνον ως δραματικό παρόν, αλλά και ως ιστορικό παρελθόν. Ένα μυθιστόρημα που μεταφέρει το κλίμα και την ένταση μιας δεκαετίας που θα καθορίσει και τις επόμενες.

Φωνές από χώμα ***
Κωνσταντία Σωτηρίου
Εκδόσεις Πατάκη
Δεκατρείς γυναίκες, με κοινό παρονομαστή τον σκοτεινό Δεκέμβρη του 1963 που οδήγησε στις διακοινοτικές ταραχές και στη χάραξη της Πράσινης Γραμμής που χώρισε τη Λευκωσία στα δύο, μιλούν για εκείνες τις στιγμές που συγκλόνισαν τον κόσμο τους. Της μίας ο άντρας δεν μπορεί να ανασάνει πνιγμένος στις αμαρτίες του, της άλλης γυρίζει μέσα στον τάφο χωρίς να μπορεί να ησυχάσει, η τρίτη κλαίει για τις άγριες αγκινάρες που της στέρησε ο πόλεμος, η τέταρτη μιλά για τη νύχτα που στάθηκε αφορμή να ξεκινήσει η αιματοχυσία. Γυναίκες που μιλούν για τα έργα των αντρών. Καλούνται να μαζέψουν τα συντρίμμια, να πλύνουν τα ρούχα των νεκρών, να καθαρίσουν πίσω από τα χαλάσματα και να συνεχίσουν τη ζωή τους. Και στο επίκεντρο, η άμεση πρωταγωνίστρια της καταστροφής, η Τουρκοκύπρια πόρνη Τζεμαλιγιέ, που μαζί με τον Τουρκοκύπριο εραστή της Ζεκή υπήρξαν οι πρώτοι νεκροί, ενώ ο θάνατός τους ήταν η αφορμή να ξεκινήσει το κακό.
"Όμως εγιώ εν μιλώ. Έμαθα την τέγνη να μεν αθθυμούμαι. Τζιαι να με αξιώσει ο Θεός ώσπου να πεθάνω να μάθω τζιαι την τέγνη του να ξηχάνεις. Αλλά τζιείνον λαλούν εν το πιο δύσκολο, εν πιο μεγάλη τέγνη να ξεχάνεις. Εγιώ μόνο να μεν θυμούμαι έμαθα".

Γέρση. Είσαι το κόκκινο στο αίμα μου ****
Αργυρώ Μαργαρίτη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ένας έρωτας παραμυθένιος το μυθιστόρημα αυτό, μπερδεμένος στις κλωστές της Ιστορίας, τότε που θέλησε να δοκιμάσει τις αντοχές της προδοσίας, τη δύναμη της φωτιάς. 
Σαν τα παραμύθια της Χαλιμάς, οι ζωές μπερδεύονται με το καβουρντισμένο κύμινο και το πετιμέζι, Ρωμιοί και Τούρκοι, κιμπάρηδες και ραχατλήδες, ηγέτες ξιπασμένοι, ανίκανοι, παθιασμένοι, αδιάφοροι. Ο χορός των ζεϊμπέκηδων, οι ατμοί του χαμάμ, τα προσκοπάκια στο Αϊδίνι, μυστικά και καταχωνιασμένες αμαρτίες, προδοσίες, φονικά, ένα γυμνό κορίτσι κρεμασμένο ανάποδα, ο Αχέροντας να καταπίνει φαντάρους, στην Αλμυρά Έρημο να ξεραίνονται οι κόκκινες μηλιές, οι ατμοί του χαμάμ να θολώνουν τις ζωγραφιές. 
Η Γέρση μεγάλωσε στη Σμύρνη, αρχοντοπούλα αναντάμ μπαμπαντάμ, στη θωριά της σου κοβόταν η ανάσα. Περήφανη και ξιπασμένη, μαστίγωνε τις δούλες της μπας και τις κάνει φιλενάδες. Λουζόταν στο χαμάμ, όταν την είδαν ξαφνικά τα δυο καρντάσια, ο Γιώργης κι ο Σελίμ, κι ήρθε ο έρωτας να σπαράξει τη σάρκα, να ξεπαστρέψει, να μαγέψει. 
«Τι είμαι για σένανε, Γιώργη Καραδάμογλου; Αυτό μόνο. πρέπει να ξέρω.» 
Το άλογο χρεμέτισε χτυπώντας την οπλή του σε μια πέτρα που εξείχε, ο αμαξάς τράβηξε τα γκέμια. Ο Γιώργης έχωσε τα μάτια στα τσίνορά της, ζυγίστηκε πάνω τους, ισορρόπησε, κρεμάστηκε. Βούλιαξε στο υγρό βλέμμα, φοβήθηκε μη γίνει δάκρυ και τον πνίξει, τσούλησε στην κατηφόρα της μύτης να σωθεί, χώθηκε στα ρουθούνια να ρουφήξει την οσμή της. Στα χείλη παραδόθηκε. Τα λευκά της δόντια τον γεμίσανε πληγές καθώς θυμήθηκε τη νύχτα τους. Εδώ που φτάσανε, δεν είχε άλλη επιλογή. Έπρεπε να της πει την αλήθεια. Πήρε το χέρι της, έσκυψε κι απόθεσε στη φούχτα της ένα φιλί. 
«Εσύ, ομορφιά μου, είσαι το κόκκινο στο αίμα μου.»

Το τίμημα ****
Νικόλ-Άννα Μανιάτη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Πολλοί πιστεύουν πως το μίσος μέσα σου για κάποιον δεν μπορεί να τον αγγίξει. Κατατρώει μόνο εσένα τον ίδιο! Η Μαργαρίτα όμως το διοχέτευε με ολέθριες ενέργειες. 
Η μικρή, γλυκιά Μαργαρίτα από τα δώδεκά της χρόνια μεγάλωνε μαθαίνοντας να μισεί τον παιδικό της φίλο και τη μητέρα του, επειδή ο ίδιος ο πατέρας της τροφοδοτούσε την αθώα παιδική ψυχή της με δηλητήριο. Θυσίασε όνειρα, αγάπη και μέλλον για μια απατηλή εκδίκηση, με καταστροφικά αποτελέσματα για την οικογένεια του παιδικού της φίλου. 
Όταν μάθει την αλήθεια, είκοσι χρόνια μετά, θα προσπαθήσει με κάθε τρόπο να επανορθώσει για τις τρομερές συνέπειες των πράξεών της εξαιτίας του παράλογου και άδικου συναισθήματος με το οποίο την είχε ποτίσει ο πατέρας της και που κυριαρχούσε μέσα της τόσα χρόνια. Αλλά πρέπει να πληρώσει! Θα αντέξει το τίμημα της εξιλέωσης;

Κάθε ηλιοβασίλεμα ****
Μαίρη Παπαπαύλου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Η τολμηρή απόφαση της Μαρίνας, μιας σαραντάχρονης συζύγου και μητέρας, να συνεχίσει τις σπουδές της από εκεί όπου τις είχε αφήσει είκοσι χρόνια πριν την οδηγεί στην Πόλη του Φωτός, το Παρίσι, και, στη συνέχεια, στο εξωτικό Μαρόκο. Η καρμική γνωριμία της με τον Νασίρ και τα έντονα συναισθήματα που μοιράζονται ανατρέπουν τις ισορροπίες της τακτοποιημένης ζωής τους. 
«Ακόμα κι αν ξεχάσεις όσα σου είπα, μην ξεχάσεις ποτέ πώς σε έκανα να νιώσεις», της είχε πει ο Νασίρ εκείνο το τελευταίο βράδυ στην Καζαμπλάνκα. 
Και ύστερα, η Σαντορίνη! Ένας ηφαιστειακός τόπος όπου η ζωή είναι πιο δυνατή από τον θάνατο και ο έρωτας ανάμεσα στη Μαρίνα και στον Νασίρ πιο δυνατός από τα πρέπει. Κάθε φορά που ο φλογερός ήλιος της Σαντορίνης βυθίζεται στο Αιγαίο, εκείνοι αγαπιούνται ακόμα πιο πολύ. 
Όσο και αν η Μαρίνα παλεύει να καταπιέσει αυτά που νιώθει, να αφοσιωθεί στην οικογένειά της, τα λόγια του Νασίρ, φυλαγμένα στα συρτάρια του μυαλού και της καρδιάς της, δεν την αφήνουν να ξεχάσει. «Όπου κι αν πάω, θα σε πάρω μαζί μου, θα σε κουβαλάω μέσα μου, για πάντα».

Γράμμα από χρυσό ****
Λένα Μαντά
Εκδόσεις Ψυχογιός
Σ' αγαπώ. Μια τόση δα φράση, χαραγμένη σ' ένα γράμμα. από ατόφιο χρυσάφι. Ένα κόσμημα που δημιουργήθηκε από έρωτα και προκάλεσε τη μοίρα τριών γυναικών. Η προγιαγιά Σμαράγδα, η κόρη της Χρυσαφένια και η εγγονή Σμαράγδα. Μια ιστορία που επαναλαμβάνεται. Δύο οικογένειες που δεν έπρεπε ποτέ να συναντηθούν. Ένας έρωτας που πέρασε από γενιά σε γενιά. Η Φένια, απόγονος και κληρονόμος, ανακαλύπτει τα μυστικά και τα λάθη που κατέστρεψαν και τη δική της ζωή. Ένα ταξίδι από την Κωνσταντινούπολη του 1910 μέχρι την Ελλάδα του 2016. Παντού και πάντα παρόν το γράμμα.

Θάλασσα-Φωτιά ****
Ρένα Ρώσση-Ζαϊρη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ένα πολυτελέστατο γιοτ εμφανίζεται σε κάποιο νησί του Αιγαίου. Κι ένα προσφυγόπουλο, ο μικρούλης Τζαμάλ, εξαφανίζεται. 
Η Ηλιάνα πασχίζει να ανακαλύψει τον έρωτα. Ντύνεται νύφη για να πάει στην εκκλησία. Και ξυπνάει δίπλα σε έναν άντρα μαχαιρωμένο. Ο Άλκης φτάνει στα άκρα για μια γυναίκα. Παίζει στα ζάρια την καριέρα του. Ακόμα και την ίδια του τη ζωή. Ο Ορέστης μαγεύεται από αρώματα και γεύσεις. Γίνεται σεφ, ταξιδεύει σε μέρη μακρινά αναζητώντας ένα κοχύλι και κάτι μάτια. Μάτια βυζαντινά. Ώσπου ανακαλύπτει την αγάπη. 
Μια γυναίκα ανάμεσα σε δύο άντρες, παθιασμένοι έρωτες, έρωτες-φωτιά. Συγκλονιστικές ανατροπές και κατάσκοποι. Γευστικά ταξίδια στις μυρωδάτες γωνιές της Γης κι αρώματα πολύτιμα που αποκαλύπτουν κρυμμένα μυστικά. 
Ένα μυθιστόρημα κεντημένο με την αλμύρα της αγάπης, που βουτάει σε μια θάλασσα-φωτιά, στην αθωότητα των παιδικών χρόνων, στον ρομαντισμό της εφηβείας αλλά και στη «μαγική» βοήθεια: τη δύναμη της ψυχής. 
Γιατί η γλώσσα της καρδιάς δεν έχει ανάγκη από λέξεις, είναι γραμμένη στα μάτια..

Γέρση, είσαι το κόκκινο στο αίμα μου ****
Αργυρώ Μαργαρίτη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ένας έρωτας παραμυθένιος το μυθιστόρημα αυτό, μπερδεμένος στις κλωστές της
Ιστορίας, τότε που θέλησε να δοκιμάσει τις αντοχές της προδοσίας, τη δύναμη της
φωτιάς.
Σαν τα παραμύθια της Χαλιμάς, οι ζωές μπερδεύονται με το καβουρντισμένο κύμινο και το πετιμέζι, Ρωμιοί και Τούρκοι, κιμπάρηδες και ραχατλήδες, ηγέτες ξιπασμένοι, ανίκανοι, παθιασμένοι, αδιάφοροι. Ο χορός των ζεϊμπέκηδων, οι ατμοί του χαμάμ, τα προσκοπάκια στο Αϊδίνι, μυστικά και καταχωνιασμένες αμαρτίες, προδοσίες, φονικά, ένα γυμνό κορίτσι κρεμασμένο ανάποδα, ο Αχέροντας να καταπίνει φαντάρους, στην Αλμυρά Έρημο να ξεραίνονται οι κόκκινες μηλιές, οι ατμοί του χαμάμ να θολώνουν τις ζωγραφιές.
Η Γέρση μεγάλωσε στη Σμύρνη, αρχοντοπούλα αναντάμ μπαμπαντάμ, στη θωριά της σου κοβόταν η ανάσα. Περήφανη και ξιπασμένη, μαστίγωνε τις δούλες της μπας και τις κάνει φιλενάδες. Λουζόταν στο χαμάμ, όταν την είδαν ξαφνικά τα δυο καρντάσια, ο Γιώργης κι ο Σελίμ, κι ήρθε ο έρωτας να σπαράξει τη σάρκα, να ξεπαστρέψει, να μαγέψει. «Τι είμαι για σένανε, Γιώργη Καραδάμογλου; Αυτό μόνο. πρέπει να ξέρω.» Το άλογο χρεμέτισε χτυπώντας την οπλή του σε μια πέτρα που εξείχε, ο αμαξάς τράβηξε τα γκέμια. Ο Γιώργης έχωσε τα μάτια στα τσίνορά της, ζυγίστηκε πάνω τους, ισορρόπησε, κρεμάστηκε. Βούλιαξε στο υγρό βλέμμα, φοβήθηκε μη γίνει δάκρυ και τον πνίξει, τσούλησε στην κατηφόρα της μύτης να σωθεί, χώθηκε στα ρουθούνια να ρουφήξει την οσμή της. Στα χείλη παραδόθηκε. Τα λευκά της δόντια τον γεμίσανε πληγές καθώς θυμήθηκε τη νύχτα τους. Εδώ που φτάσανε, δεν είχε άλλη επιλογή. Έπρεπε να της πει την αλήθεια. Πήρε το χέρι της, έσκυψε κι απόθεσε στη φούχτα της ένα φιλί. «Εσύ, ομορφιά μου, είσαι το κόκκινο στο αίμα μου.»Ένα εξαιρετικό μυθιστόρημα για τις ημέρες αίγλης και δόξας της Σμύρνης πριν από τη Μικρασιατική Καταστροφή!

Κάποιοι δεν ξεχνούν ποτέ ****
Γιάννης Καλπούζος
Εκδόσεις Ψυχογιός
Xαρά και θλίψη, φωτιά και νερό, μάχονταν στην ψυχή της. Απαλύνονταν οι ενοχές και οι φόβοι της με τον κατακερματισμό της αμαρτίας, αλλά ταυτόχρονα πονούσε καθώς διαπίστωνε ότι με τον χρόνο εξαφανίζονταν τα λατρεμένα πρόσωπα. Δεν ήθελε να της συμβεί το ίδιο. Να πιστέψει ότι κάποτε θα πάψει να λατρεύει το πρόσωπο εκείνου. Όχι, ούτε να το διανοηθεί.
Της ερχόταν να ουρλιάξει. Να βγάλει φωνή, όση όλες μαζί οι φωνές των ανθρώπων. Να κομματιαστεί, θαρρείς και τον έχανε μόλις τώρα. Να της τον έπαιρναν όπως το μωρό απ' το βυζί για να το σφάξουν.
Γιατί αβγατίζει ο πόνος όταν είσαι πονεμένος και σου λένε πως θα ξεχάσεις. Γιατί τότε δε θέλεις να ξεχάσεις. Γιατί πονάς και νιώθεις πως θα πονάς για πάντα. Γιατί αν δε νιώθεις ότι θα πονάς για πάντα, τότε δεν είναι αληθινός ο πόνος. Κι αφού ο πόνος και η αγάπη πάνε αντάμα, αν δε νιώθεις ότι θ' αγαπάς για πάντα, τότε δεν αγαπάς αληθινά. Αλλά κι αν σβήσει στο μέλλον η αγάπη σου, δε θέλεις να το ξέρεις από πριν. Αγάπη με ημερομηνία λήξης δεν υπάρχει, τουλάχιστον από τα πριν γραμμένη. Αλλιώς δεν μπορεί να γίνει καν η αρχή 19 διηγήματα και μια παραλογή, με καλπάζουσα και φουρτουνιασμένη γλώσσα, για τον έρωτα, τον γενέθλιο τόπο ως παντοτινή πατρίδα, τις αποχρώσεις των ονείρων, την εξουσία της φήμης, την τραγικότητα της μοναξιάς, την κοινωνική μειονεξία, τους «επικίνδυνους» ποιητές, το βάπτισμα στο αίμα της τέχνης, τα θηρία που μας τρώνε ψυχή, νου και κορμί, τη θεία φύση και τη γυναίκα-ζωή.

Κρυμμένη Αλήθεια ****
Γιώργος Πολυράκης
Εκδόσεις Ψυχογιός
Είχε γεννηθεί καλλονή σ' έναν τόπο άγριο και σκληρό μα με μεγάλες φυσικές ομορφιές, όπου λατρευόταν το κάλλος. Σ' έναν κόσμο γεμάτο από ανώνυμα θύματα που υπέφεραν έναν αργό γολγοθά, χωρίς ποτέ να λυγίζουν ολοκληρωτικά κάτω από το βάρος του σταυρού τους. Οι άντρες, ορεσίβιοι και τραχείς, στα τραγούδια και στις μαντινάδες τους υμνούσαν τη γυναικεία ομορφιά αλλά και τον έρωτα εκείνο, τον μελαγχολικό και επίμονο, που γεννιέται πολλές φορές στις αδύναμες ψυχές.
Κι εκείνη στα δεκαπέντε της είχε ακούσει από δύο χείλη γλυκά ότι σε μιαν άλλη εποχή, στην εποχή του Θησέα, οι αοιδοί θα είχαν πλέξει τραγούδια στην ομορφιά της... και είχε πιστέψει ότι για μια γυναικεία καρδιά υπάρχει μια στιγμή αξεδιάλυτη και παρθένα, όπου ένα κομπλιμέντο καλοειπωμένο κι ένα βλέμμα ακατανίκητο κάνουν ξαφνικά την όψη της ζωής χαρούμενη κι αποδιώχνουν κάθε αναστολή, παρασύροντάς σε να αφεθείς σε κάτι πρωτόγνωρο και μεθυστικό σαν το πιο γλυκό κρασί. 
Μια συγκλονιστική ιστορία για τα αυστηρά ήθη της Κρήτης και για την ομορφιά μιας γυναίκας. Ένα συναρπαστικό μυθιστόρημα που προκαλεί τον αναγνώστη να αναρωτηθεί εάν μερικές φορές η αλήθεια είναι καλύτερα να παραμένει κρυφή.

Αγώνες κυριών ****
Λία Ζώτου, Θοδωρής Καραγεωργίου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Κρήτη 1896
Σε ένα νησί που αποζητά την ελευθερία του, η Μυρτώ Θεοτοκά, η αρχοντοπούλα που το χαμόγελό της είναι πιο λαμπερό κι από τον ήλιο, θα χάσει τα πάντα. Ο πόλεμος θα της στερήσει τον έρωτα και οι άνθρωποι θα της αρπάξουν μέσα από την αγκαλιά ό,τι αγάπησε περισσότερο κι από τον ίδιο της τον εαυτό. Η αγαπημένη της φίλη, η Καλλιόπη, θα αρνηθεί την οικογένειά της και τη θέση που οι άλλοι της έχουν δώσει στην κοινωνία, θα πληγωθεί βαριά και θα προσπαθήσει να αναδυθεί μέσα από τις στάχτες της. 
Αθήνα 1919
Στις αρχές του εικοστού αιώνα, σε μια εποχή όπου το γυναικείο φύλο δοκιμάζεται σκληρά, οι δύο αδελφικές φίλες, έχοντας για στήριγμα η μία την άλλη, θα αγωνιστούν μέχρι το τέλος για τα αγαπημένα τους πρόσωπα, θα κυνηγήσουν οράματα ταξιδεύοντας σε ολόκληρη την Ευρώπη, θα αναζητήσουν την ευτυχία, θα παλέψουν με πάθος για τα ιδανικά τους, θα αναμετρηθούν με την ίδια τη ζωή! 
Γιατί όσο συνεχίζεις να αγωνίζεσαι, η ελπίδα θα παραμένει ζωντανή.

Πήραν την Πόλη, πήραν την... ****
Μαρία Λαμπαδαρίδου Πόθου

Εκδόσεις Πατάκη
Ύστερα από είκοσι χρόνια και είκοσι δύο επανεκδόσεις, το κλασικό πλέον έργο της Μαρίας Λαμπαδαρίδου Πόθου σε μια νέα διαδρομή στον Χρόνο. Το Πήραν την Πόλη, πήραν την. ζωντανεύει τις τελευταίες ημέρες της σπαρασσόμενης Βυζαντινής Αυτοκρατορίας. Λεπτό προς λεπτό καταγράφει τις πενήντα επτά ημέρες πολιορκίας της Βασιλεύουσας έως την Άλωση. Με τη δύναμη του ποιητικού ενορατικού λόγου, αλλά και με αναλυτική διείσδυση και θέση έναντι της ιστορίας, η συγγραφέας δίνει την ύστατη αγωνία, τον ύστατο αγώνα, που στάθηκε ορόσημο στη νεότερη ιστορία του ελληνισμού. Όμως, πέρα από αυτό, και με μυθικό άξονα τον ήρωά της, δίνει τη συγκλονιστική πορεία της παρακμής του Βυζαντίου, καθώς και την οδυνηρή περιπέτεια του ελληνισμού μετά την καταστροφή.

Ο θείος Αβραάμ μένει πάντα εδώ ***
Έλενα Χουζούρη
Εκδόσεις Πατάκη
Τρεις φωτογραφίες κι ένα χειρόγραφο με τις χρονολογίες 1931, 1939, 1941-1944 που κληρονομεί από τη Θεσσαλονικιά γιαγιά της Λούνα, ωθούν την εγγονή Αλίζα να επισκεφθεί τη Θεσσαλονίκη τον Σεπτέμβριο του 2012. Επίσημη αιτιολογία για το ταξίδι της εικοσιεπτάχρονης μεταπτυχιακής φοιτήτριας ιστορίας στο Πανεπιστήμιο του Τελ Αβίβ, η έρευνα για το μεταπτυχιακό της με θέμα «Ο βίος και το έργο του Αβραάμ Μπεναρόγια». Η αλήθεια όμως είναι η επιθυμία της να ανακαλύψει τι κρύβουν τόσο οι τρεις φωτογραφίες όσο και οι χρονολογίες που έχει καταγράψει η Λούνα. Και πραγματικά κρύβονται πολλά και επώδυνα, τα οποία η Αλίζα ανακαλύπτει σταδιακά και με δυσκολία. Στο επίκεντρο των ανακαλύψεών της ο μοιραίος έρωτας της Λούνα με τον αντάρτη Παύλο, ο αιρετικός τρόπος διάσωσής της από το Ολοκαύτωμα, η περιπέτειά της μέχρι να φτάσει στην Παλαιστίνη το 1946. Καθώς η Αλίζα ψάχνει, οι αινιγματικές χρονολογίες της γιαγιάς της πλαισιώνονται από εικόνες μιας πάλαι ποτέ ευτυχισμένης ζωής στη Salonico, έως την ημέρα που οι Γερμανοί μπαίνουν στην πόλη. Σ' αυτές τις εικόνες θέση κατέχει και ο Αβραάμ Μπεναρόγια, καθώς και οι σοσιαλιστικοί εργατικοί αγώνες της Φεντερασιόν στις πρώτες δεκαετίες του 20ού αιώνα στη Θεσσαλονίκη.
Ένα πολυφωνικό, πολυεπίπεδο, διαχρονικό μυθιστόρημα για τα πολλαπλά πρόσωπα των συλλογικών ταυτοτήτων, της Μνήμης και προπαντός για τη συμφιλίωση και την παραδοχή των όσων κληρονομούμε από το παρελθόν και καθορίζουν το παρόν μας. Ένα μυθιστόρημα για το Ολοκαύτωμα της Θεσσαλονίκης και τα φαντάσματα των χαμένων σεφαραδιτών Εβραίων που κυκλοφορούν έως σήμερα, αδικαίωτα, στους δρόμους της.

Νίκη ***
Χ.Α. Χωμενίδης
Εκδόσεις Πατάκη
Έζησε κάποτε ένα κορίτσι που βρέφος εβδομήντα ημερών το συνέλαβαν και το έστειλαν εξορία στις Κυκλάδες.
Έζησε κάποτε ένα κορίτσι που -στη διάρκεια της Κατοχής και του Εμφυλίου- η οικογένειά του κόπηκε στα δύο, όμως εκείνο δεν έπαψε στιγμή να αγαπάει κανέναν τους.
Έζησε κάποτε ένα κορίτσι που -όταν γεννήθηκε- ο πατέρας του ήταν «ο ηρωικός αρχηγός των εργατών» και -όταν μεγάλωσε- έγινε «ο προδότης της εργατικής τάξης». Κι ας μην είχε προδώσει τίποτα από ό,τι πίστευε.
Έζησε κάποτε ένα κορίτσι που πέρασε όλη του την εφηβεία στη βαθιά παρανομία. Κλεισμένο σε ένα σπίτι, με ψεύτικο όνομα, χωρίς να πηγαίνει στο σχολείο, χωρίς να κάνει παρέες. Γιατί ήξερε πως, εάν οι Αρχές ανακάλυπταν ποιοι ήταν οι γονείς του, θα τους εκτελούσαν.
Κι όταν επέστρεψε στην ελευθερία, το κορίτσι εκείνο ερωτεύτηκε παράφορα, κόντρα στη θέληση και στην ανοχή της οικογένειάς του.
Το κορίτσι λεγόταν Νίκη. Και ήταν η μάνα μου. (Αυτό όμως έχει τη λιγότερη σημασία.)
Η ζωή της Νίκης είναι η ζωή όλων των παιδιών που έρχονται στον κόσμο με ένα βαρύ φορτίο στους ώμους, δεν το απαρνιούνται, ούτε όμως το αφήνουν να τα λυγίσει.
Οι άνθρωποι της «Νίκης» είναι η Ιστορία της Ελλάδας στον 20ό αιώνα.

Ισμαήλ και Pόζα ***
Γιάννης Γιαννέλης-Θεοδοσιάδης
Εκδόσεις Πατάκη
Η αινιγματική Σμυρνιά γερόντισσα Ρόζα και ο πανίσχυρος Ισμαήλ ζουν επί δεκαετίες με το βάρος ενός μυστικού σημαδεμένου από τη βία της Μικρασιατικής Καταστροφής. Το συλλεκτικό πάθος ενός αρχιτέκτονα, μια παλιά φωτογραφία κι ένα νυφικό λερωμένο με αίμα γίνονται αφορμή για να ανασυρθεί η ιστορία τους από το παρελθόν και μαζί της κομμάτια της παρουσίας και της δράσης του ελληνισμού στη Μικρασία. Σμύρνη, Αϊβαλί, Μυτιλήνη, Αθήνα, Κωνσταντινούπολη, η μυρωδιά των παλαιοπωλείων, η γοητεία των ταξιδιών, η πρόκληση του έρωτα και του μυστηρίου, αυτή είναι η δαιδαλώδης διαδρομή που ακολουθούν οι ήρωες και οι αναγνώστες, για να διαπιστώσουν εντέλει πως οι μικρές ιστορίες των ανθρώπων είναι αυτές που σφραγίζουν τη μεγάλη Ιστορία.

Τεχνητές αναπνοές κι άλλα πεζά της πόλεως ***
Αχιλλέας Κυριακίδης
Εκδόσεις Πατάκη
Δεκατέσσερα διηγήματα και μία νουβέλα. Μία εύθραυστη, κρυστάλλινη μινιατούρα και δεκατέσσερα κομψά μικροτεχνήματα. Κείμενα αυτάρκη και σφαιρικά, που συγκροτούν ένα τυφλό και απρόβλεπτο στις ατραπούς του αφηγηματικό σύμπαν. Όλα τους μειδιούν με μελαγχολία, φλερτάρουν με το υπερβατικό, ερωτοτροπούν με το παράλογο, ναρκοθετούν τον ρεαλισμό, ζηλεύουν τον κινηματογράφο. Κάπου μια παρωδία αστυνομικού διηγήματος, αλλού μια χαρμόσυνη ιστορία μυστηρίου ή ένα σπάραγμα ενός ατέλειωτου συρταρωτού μυθιστορήματος.

Μάργω - Φως και φωτιά ****
Φώτης Κατσιμπούρης
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα ερωτικό και μυστηριακό μυθιστόρημα τρόμου και φαντασίας, που θα σας συναρπάσει.
Φθινόπωρο. Ενώ κάνει τον βραδινό του περίπατο σ' ένα τοπίο χαμένο στην καταχνιά, ο Στέφανος συναντά απρόσμενα τη Μάργω, μια μυστηριώδη γυναίκα που διεγείρει νου και σώμα πέρα από τα όρια. Θύμα της ανδρικής βίας σε χρόνους χαμένους στη λήθη -αλλά και ιδανική ερωμένη, πριν από αιώνες, ενός νεαρού μοναχού με τον οποίο γνώρισε τον αληθινό έρωτα- η Μάργω ακολουθεί μια παράξενη μοίρα που ορίζει τον ρόλο της στον κόσμο.
Ποια είναι στ' αλήθεια; Νύμφη του βουνού; Μάγισσα των σκοτεινών χρόνων; Ή μήπως μια απολύτως πραγματική γυναίκα που ζει ανυπόταχτη, έξω από τις συμβάσεις κάθε εποχής; Ίσως ένα υψηλό πρότυπο, το ιερό θηλυκό, πανίσχυρο, ελεύθερο και συγχρόνως μητρικό και τρυφερό, Φως και Φωτιά του κόσμου προσωποποιημένη.
Η σύγκρουση με μια σκοτεινή σέχτα που θέλει να εξοντώσει τη Μάργω είναι αναπόφευκτη. Η εμπλοκή του Στέφανου, όπως και άλλων ανθρώπων που μοιάζουν αθώοι, θα οδηγήσει όλους τους ήρωες σε μια αναμέτρηση μπροστά στην πανάρχαια Δρυ. Άραγε, το παρελθόν επαναλαμβάνεται στο παρόν; Και πόσο επιθυμητό είναι να στοιχειώσει το μέλλον;
 Ένα πρωτότυπο μυθιστόρημα, με ανθρωπολογικές και φιλοσοφικές προεκτάσεις, στο οποίο το φυσικό και το μεταφυσικό εμπλέκονται αλλόκοτα κάτω από τη μαγική παρουσία και την επιρροή της Μάργως.

Οι γιοι της γαλανής κυράς ****
Δήμητρα Ιωάννου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Σύρος 1841 
Δυο ξένοι εμφανίζονται από το πουθενά στην πανέμορφη αρχόντισσα του Αιγαίου και ταράζουν τις ζωές των ντόπιων. Ένας μεγάλος έρωτας θα σαρώσει την καρδιά του πρώτου, σηματοδοτώντας τις εξελίξεις. Ο δεύτερος, ένας διάβολος με αγγελική μορφή, θα προσπαθήσει να γητέψει τη μονάκριβη κόρη του Δομένικου Βονασέρα, στοχεύοντας στο όνομα και στα πλούτη της οικογένειας. 
«Αμαρτίαι γονέων παιδεύουσι τέκνα», και οι επόμενες γενιές καλούνται να πληρώσουν τα φοβερά λάθη του παρελθόντος. Ο ουρανός σκοτεινιάζει και η σύγκρουση είναι αναπόφευκτη. Το καλό και το κακό πολεμούν στις ψυχές των Βονασέρα, που αγωνίζονται να παραμείνουν στο φως ή καταποντίζονται νικημένες στην άβυσσο. 
Δαμιανός, Δομήνικος, Λορέντζος. Τρεις άντρες, τρεις γενιές, που αφανίζονται από τα παράφορα πάθη τους ή λυτρώνονται από το μεγαλείο της αγάπης και τη θέρμη του έρωτα. 
Και πάνω από όλους, ο ακοίμητος πατριάρχης, ο γερο-Δομένικος Βονασέρας, που φυλάει καλά το φοβερό μυστικό της οικογένειας προστατεύοντας την αλήθεια. 
Ποια μυστικά περιφρουρούν εδώ και αιώνες οι φύλακες της οικογένειας; Ποιος θα κρατήσει στα χέρια του όλη τη δύναμη, κληρονομώντας τη γνώση; Θα επικρατήσει η σύνεση και η επιθυμία για το ανώτερο καλό ή όλα θα βουλιάξουν στην απληστία και στο σκοτάδι; 
Ένα μυθιστόρημα όπου ο έρωτας και το μυστήριο συνυπάρχουν αρμονικά, και η νησιώτικη ντοπιολαλιά ενσωματώνεται αβίαστα στη γραφή της συγγραφέως που ταξιδεύει τον αναγνώστη.

Αντίπαλοι στην αγάπη ****
Πένυ Παπαδάκη
Εκδόσεις Ψυχογιός
«Είμαστε αντίπαλοι;» ρώτησε χαμογελώντας ο Δημήτρης. «Πάντα θα είμαστε. Φαντάσου να παίζατε μόνο με τον εαυτό σας. Βαρετό δε θα ήταν;» του απάντησε η Άρτεμις με νάζι. 
Η τελευταία επιθυμία του Σταμάτη ήταν να βάλει τα Ρεμάλια ξανά στο παιχνίδι. Τα Ρεμάλια. Μια ποδοσφαιρική ομάδα εφήβων, που διαλύθηκε νωρίς, όπως κάθε εφηβικό όνειρο. Κι ύστερα. χάθηκαν. Τους πήρε ο χρόνος από το χέρι και τους έβαλε να παίξουν μπάλα με έναν δύσκολο κι επικίνδυνο αντίπαλο: τη γυναίκα. Δύσκολος παίκτης η γυναίκα, με όπλα άλλοτε φανερά και άλλοτε μυστικά, που τα επιστρατεύει σε κάθε αγώνα και σε κάθε ρόλο της. Είτε είναι μάνα είτε γιαγιά, είτε είναι σύζυγος ή ερωμένη, είτε κόρη ή εγγονή.
Αέναος ο αγώνας αυτός που αιώνες τώρα δίνεται μες στης ζωής το γήπεδο. Ποιος είναι ο νικητής και ποιος ο ηττημένος, καμία σημασία. Γιατί είναι ο αγώνας που μετράει! Ένα είναι σίγουρο. Μπορεί ο αγώνας να είναι γένους αρσενικού, μα η ζωή είναι πάντα γυναίκα...

Πορφυρό ποτάμι ****
Σόφη Θεοδωρίδου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Μάρτης του 1902. Σ' έναν παραποτάμιο οικισμό της Καππαδοκίας, την ώρα που ο καϊκτσής Δημητρός βλέπει τα νερά του ποταμού να βάφονται κόκκινα, γεννιέται η κόρη του, η ασθενική Νιόβη. 
Οι συντοπίτες της θα τη χαρακτηρίσουν ισκιερή και θα της χαρίσουν ελευθερίες ανάρμοστες για ένα θηλυκό, πιστεύοντας ότι για λίγο μόνο είναι γραφτό να ζήσει ανάμεσά τους. Μα το κορίτσι τούς διαψεύδει. 
Ο καιρός κυλά, έρχονται οι Βαλκανικοί κι ο Μεγάλος Πόλεμος, και οι αρμονικές σχέσεις Ρωμιών και Τούρκων δοκιμάζονται. Η μεγάλη φτώχεια κατατρύχει τον οικισμό και περισσότερο την οικογένεια της Νιόβης. Ώσπου μια μέρα, κι ενώ η Αυτοκρατορία βογκά σαν τον δράκο κάτω απ' το δόρυ του Αϊ-Γιώργη από την ελληνική κυριαρχία στη Σμύρνη, ένας επιφανής Τούρκος μαγεύεται απ' τα μαβιά της μάτια και φλέγεται να την αποκτήσει. 
Εκείνη έχει δώσει από μικρή την αγάπη της στον ατίθασο Φιλίπ, που ανοίγει την πόρτα σέρτικα, σαν κατακτητής. Μα ο νέος έχει από χρόνια χαθεί κυνηγώντας τα δικά του όνειρα στην Πόλη, στην Οδησσό και σε πεδία μαχών, κι αυτή έχει μόνο ένα μενταγιόν να τη δένει μυστικά μαζί του. 
Κι ύστερα έρχεται η Καταστροφή κι η Ανταλλαγή. 
Ένα καράβι σαλπάρει χωρίζοντας στα δύο την ψυχή της. Το ένα κομμάτι πίσω, στην παλιά πατρίδα,το άλλο στη νέα, την αρχέγονη, όπου η ζωή καραδοκεί να δοκιμάσει διπλά τις αντοχές της, συνάμα όμως και του Φιλίπ. 
Η ζωή των τελευταίων Ελλήνων σε μια μικρή γωνιά της Καππαδοκίας και παράλληλα η ιστορία μιας ακατάλυτης μα αδιέξοδης αγάπης στη σκιά της Μικρασιατικής Καταστροφής και της Ανταλλαγής των πληθυσμών.

Σμύρνη. Κυνήγι μαγισσών ***
Ισμήνη Χ. Μπαρακλή
Εκδόσεις Ψυχογιός
1922, Σμύρνη
Το κατατρεγμένο κορίτσι επιβιβάζεται στο πλοίο της σωτηρίας του, με προορισμό την Αμερική. Το μυστικό της θα γίνει ο ίσκιος που θα την ακολουθεί για μια ζωή. 
1989, Δημοτικό Κοιμητήριο Κυλλήνης
Τα φτυάρια παλεύουν με το σκληρό χώμα πάνω από ένα αζήτητο μνήμα. Ξαφνικά παγώνουν όλα. Η εκταφή ματαιώνεται. Το μνήμα θαρρείς πως αντιστέκεται, σαν να κρύβει μέσα του μια ολόκληρη ιστορία. Ζωντανή. Στοιχειωμένη. 
1993, Νέα Υόρκη
Το σημαδεμένο κορίτσι καταδύεται συχνά σε έναν αλλόκοτο εφιάλτη, φωτιά κι αντάρα, ουρλιαχτά και ολολυγμοί, και μια γυναικεία φιγούρα να ζητά από εκείνη κάτι... Άραγε τι; Ώσπου, μια παλιά φωτογραφία θα της γίνει εμμονή... ένα κυνήγι μαγισσών θα ξεκινήσει. 
Πόσο μακριά μπορεί να φτάσει η αλήθεια μέχρι να αναδυθεί στο φως, ακόμα κι αν άργησε μια ολόκληρη ζωή;

Αντίπαλοι στην αγάπη ***
Πένυ Παπαδάκη
Εκδόσεις Ψυχογιός
«Είμαστε αντίπαλοι;» ρώτησε χαμογελώντας ο Δημήτρης. «Πάντα θα είμαστε. Φαντάσου να παίζατε μόνο με τον εαυτό σας. Βαρετό δε θα ήταν;» του απάντησε η Άρτεμις με νάζι. 
Η τελευταία επιθυμία του Σταμάτη ήταν να βάλει τα Ρεμάλια ξανά στο παιχνίδι. Τα Ρεμάλια. Μια ποδοσφαιρική ομάδα εφήβων, που διαλύθηκε νωρίς, όπως κάθε εφηβικό όνειρο. Κι ύστερα... χάθηκαν. Τους πήρε ο χρόνος από το χέρι και τους έβαλε να παίξουν μπάλα με έναν δύσκολο κι επικίνδυνο αντίπαλο: τη γυναίκα. Δύσκολος παίκτης η γυναίκα, με όπλα άλλοτε φανερά και άλλοτε μυστικά, που τα επιστρατεύει σε κάθε αγώνα και σε κάθε ρόλο της. Είτε είναι μάνα είτε γιαγιά, είτε είναι σύζυγος ή ερωμένη, είτε κόρη ή εγγονή.
Αέναος ο αγώνας αυτός που αιώνες τώρα δίνεται μες στης ζωής το γήπεδο. Ποιος είναι ο νικητής και ποιος ο ηττημένος, καμία σημασία. Γιατί είναι ο αγώνας που μετράει! Ένα είναι σίγουρο. Μπορεί ο αγώνας να είναι γένους αρσενικού, μα η ζωή είναι πάντα γυναίκα.

Η ψυχή του πέτρινου σπιτιού ****
Φανή Πανταζή
Εκδόσεις Ψυχογιός
Η Έλενα, σπρωγμένη από μιαν ανεξήγητη παρόρμηση, εγκαταλείπει μια λαμπρή καριέρα στην Αμερική και εγκαθίσταται στην Ελλάδα για να κάνει μια νέα αρχή. Η ίδια ανεξήγητη παρόρμηση την οδηγεί στη μαγευτική Μονεμβασιά όπου γνωρίζεται με τον Μάνο, ιδιοκτήτη ενός παλιού αρχοντικού. Από την πρώτη στιγμή, οι δύο νέοι έχουν την εντύπωση ότι κάτι αδιόρατο τους συνδέει, λες και μια αύρα από τα παλιά διαχέεται στο αρχοντικό και τους κατακλύζει. 
Σύντομα αρχίζει να τους επισκέπτεται στον ύπνο τους μια γλυκιά γυναικεία παρουσία και τα όνειρά τους, μ' έναν μυστηριώδη τρόπο, αποτελούν ιστορίες που αλληλοσυμπληρώνονται. Και τότε, αρχίζουν να μαντεύουν ότι η βαθιά σχέση τους εκτός από μέλλον έχει και παρελθόν. 
Πώς είναι δυνατόν δύο άνθρωποι να βλέπουν το ίδιο όνειρο; Ποιες μαγικές χρονικές διαδρομές φέρνουν στη ζωή τους αυτή τη γυναίκα; Ποια αόρατα νήματα συνδέουν την ιστορία τους με καταστάσεις και πρόσωπα που έζησαν αιώνες πριν, τότε που η Μονεμβασιά βρισκόταν στο απόγειο της δόξας της; 
Ένας μεγάλος έρωτας που διασχίζει τον χρόνο μέχρι να βρει δικαίωση. 
Ένα παιδί που το διεκδικούν δύο μανάδες. 
Μια τραυματική απώλεια κι ένας ύμνος στη μητρική αγάπη που προστατεύει και πέρα από τον τάφο.

Ηλέκτρα. Το δάκρυ της Αφρικής ****
Γιόλα Δαμιανού-Παπαδοπούλου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Στην Αθήνα του 1969 η νεαρή Ηλέκτρα, απόφοιτος της Σχολής Καλών Τεχνών, είναι έτοιμη να κατακτήσει τα όνειρά της, μα μια απρόσμενη συνάντηση με τον μετανάστη Ηλία Θωμόπουλο ανατρέπει τα σχέδιά της. Οι συναρπαστικές ιστορίες που της διηγείται για την Αφρική τη γεμίζουν δέος και θαυμασμό, και καταλήγει να τον παντρευτεί και να τον ακολουθήσει στη Μαύρη Ήπειρο. Μόνο που γρήγορα αντιλαμβάνεται πως η Νιγηρία είναι μια επικίνδυνη χώρα. Η Ηλέκτρα ωθείται να συνθηκολογήσει με τη μοναξιά, τον φόβο της μαύρης μαγείας καθώς και της ένοπλης ληστείας. Ωστόσο, όλα αυτά δεν την εμποδίζουν να αγαπήσει με πάθος την Αφρική και να αφιερωθεί στα παιδιά της Αμερικανικής Ιεραποστολικής Σχολής, όπου διδάσκει, αλλά και σε όλα τα ορφανά που βρίσκουν απεριόριστη αγάπη στην αγκαλιά της. 
Ύστερα από σαράντα πέντε χρόνια γεμάτης ζωής, η Ηλέκτρα και ο Ηλίας αποφασίζουν να επαναπατριστούν, αλλά δεν υπολογίζουν πως, όταν ξεριζώσεις ένα γέρικο δέντρο, τότε αυτό μαραίνεται και πεθαίνει. Δυο χρόνια αντέχει ο Ηλίας στην Ελλάδα. Μετά τον θάνατό του, τίποτα πια δεν κρατά την Ηλέκτρα μακριά απ' όσα αγάπησε στην Αφρική. Επιστρέφει, ανυποψίαστη για το μεγάλο παιχνίδι που της επιφυλάσσει η μοίρα: τη συνάντησή της με την εξτρεμιστική οργάνωση Μπόκο Χαράμ.

Ιφιγένεια ****
Μαρία Τσακίρη
Εκδόσεις Ψυχογιός
«Μα τι τόσο σημαντικό έχει η ζωή σου για να γίνει βιβλίο;» ρώτησα αυθόρμητα την Ιφιγένεια σ' εκείνη την πρώτη γνωριμία μας, τον χειμώνα του 1997. Όλα όσα μου είπε ήταν ανατριχιαστικά, φρικτά. Όσα άκουσα έκρυβαν τόση ασχήμια, που αναρωτιόμουν αν μπορούσα να τα διαχειριστώ. Κάθε λέξη πιο βαριά από την άλλη. Όλες μαζί ισοπεδωτικές. 
Χίλιες και μία ζωές στριμωγμένες σε τέσσερις δεκαετίες, που με έκαναν να καταλάβω πως απέναντί μου έχω έναν άνθρωπο με διαβολεμένη ψυχραιμία και προκλητικό θάρρος, συγχρόνως, μια απελπιστικά μελαγχολική και θλιμμένη γυναίκα με παγωμένη ψυχή, που τολμά να σε κοιτάξει κατάματα και να σου μιλήσει για εκείνη τη σχέση ντροπής με τον πατέρα της και για όλα όσα στιγμάτισαν την ύπαρξή της. 
Κάπως έτσι ξεκίνησε η αντίστροφη μέτρηση για την έκδοση αυτή. Μόνο που χαθήκαμε με την Ιφιγένεια. Και για περίπου είκοσι χρόνια η ιδέα του βιβλίου έμεινε μια ανικανοποίητη επιθυμία, ώσπου νίκησε η ανάγκη μας να φωνάξουμε δυνατά την αλήθεια και να σώσουμε όσο περισσότερες ζωές μπορούμε. Και την αλήθεια αυτή την κρατάτε στα χέρια σας.

Χιόνι στη φωτιά ***
Χρυσηίδα Δημουλίδου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Δράμα, δεκαετία του 1960. Σε ένα μικρό χωριό, η Βασιλική, ένα πανέμορφο δεκαεξάχρονο και γεμάτο όνειρα κορίτσι, μεγαλώνει υπομένοντας την καταπιεστική συμπεριφορά της αγροτικής οικογένειάς της, ειδικά της αυστηρής μάνας της, που εμποδίζει κάθε προσπάθειά της να απαγκιστρωθεί από την απαρχαιωμένη νοοτροπία της επαρχίας, να μορφωθεί και να ανοίξει τα φτερά της. Μοναδικό στήριγμα στα όνειρά της είναι η γιαγιά της. Κάθε μέρα που ξημερώνει, αν και ίδια με την προηγούμενη, της γεννά μια καινούργια ελπίδα πως σύντομα θα ξεφύγει από τη μίζερη καθημερινότητα του χωριού και πως ο έρωτας που θα έρθει στη ζωή της θα τη λυτρώσει από τη φυλακή της. Όμως ο έρωτας αυτός αργεί πολύ και η Βασιλική, βλέποντας τον χρόνο να κυλά και μη αντέχοντας περισσότερο όλη αυτή την καταπίεση, δέχεται να παντρευτεί με προξενιό τον Δημήτρη, έναν νέο από τη Θεσσαλονίκη. Φεύγοντας να ζήσει εκεί μαζί του, πιστεύει πως είναι ευτυχισμένη. Σύντομα ανακαλύπτει πως ο γάμος της την εγκλωβίζει ακόμη περισσότερο, όμως συμβιβάζεται πιστεύοντας πως έτσι είναι η ζωή. Έως ότου η ματιά ενός άλλου άντρα, που πέφτει σαν φωτιά πάνω στην παγωμένη της καρδιά, την οδηγεί σε ένα πρωτόγνωρο πάθος, που δεν περίμενε, δε φαντάστηκε, δεν έλπισε ποτέ. 
Η Βασιλική επιτέλους ζει το όνειρο. Μέχρι που η φωτιά θα γίνει όλεθρος. 

Όσα η αγάπη συγχωρεί ***
Μαρία Τζιρίτα
Εκδόσεις Ψυχογιός
Αργοστόλι 1953
Ο καταστροφικός σεισμός αναγκάζει τη Μάντη και τον Χρήστο, που αγαπιούνται από παιδιά, να πάρουν δρόμους χωριστούς, αφού εκείνος φεύγει με τον πατέρα του για τη Γερμανία. Έπειτα από μερικά χρόνια ο Χρήστος επιστρέφει και οι δυο νέοι παντρεύονται, πραγματοποιώντας το όνειρό τους. 
Η Μάντη όμως, που έχει ήδη επιβαρυμένη ψυχική υγεία, πολύ σύντομα κλονίζεται σοβαρά όταν ανακαλύπτει τα μυστικά που εκείνος της κρατούσε. Φοβούμενη τις κακές γλώσσες στο νησί, παίρνει τον Νικόλα, τον εξάχρονο γιο τους, και μετακομίζει στην Αθήνα. Το ζευγάρι μένει μακριά ο ένας από τον άλλον για είκοσι ολόκληρα χρόνια, χωρίς όμως ποτέ να πάρει διαζύγιο. 
Μέχρι που η Μάντη αρχίζει σταδιακά να χάνεται στα μονοπάτια του μυαλού της και τελικά διαγιγνώσκεται με πρώιμο Αλτσχάιμερ. Τότε τα πάντα θα ανατραπούν. Ο Χρήστος, η Μάντη, αλλά και ο Νικόλας θα πρέπει να ανακαλύψουν τη δύναμη της αγάπης και όσα εκείνη συγχωρεί...

14 ημέρες ***
Τάσος Παπαναστασίου
Εκδόσεις Επίκεντρο
«Όσο περνούν τα χρόνια, η γεύση γίνεται καλύτερη, η αίσθηση της πραγματικότητας πιο πραγματική, η αντίληψη της ωραιότητας της ζωής πιο στερεή, τα χαμόγελα πιο όμορφα, οι σχέσεις πιο αληθινές, οι φίλοι σπανιότεροι μα καλύτεροι.
Όσο περνούν τα χρόνια συνειδητοποιείς όλο και περισσότερο πόσο σπάνιο και εντυπωσιακό είναι το να ζει κανείς μια ζω που του ανήκει.»
Ένα αφήγημα αστυνομικής υφής που προσομοιάζει με την ελληνική κρίση και τα τεράστια αδιέξοδά της. Ένα μυθιστόρημα με άξονα μια αστυνομική έρευνα που οδηγείται σε αδιέξοδο και σκηνικό την ιστορική μοίρα και την τραυματική τοπογραφία της Θεσσαλονίκης. Ένα μυθιστόρημα για τις επιλογές των ανθρώπων και το τίμημα που αυτές έχουν, για τα παιδικά τους χρόνια και τις ενήλικες αναγωγές τους, για τα λάθη και τη συγχώρεση. Μια ιστορία που μπερδεύεται με ανεξιχνίαστους φόνους, καταγράφει ανθρώπινες σχέσεις που αναταράσσονται και επαγγελματικές που δοκιμάζονται στο ανθρώπινο παζάρι. Στα ξέφωτα της κεντρικής ιστορίας εμπλέκονται σύγχρονες ιστορίες προσώπων, που προσπαθούν να ξεφύγουν από το παρελθόν το οποίο τους καταδιώκει ανελέητα.

Μαύρο Φυλαχτό ****
Βαγγέλης Μπέκας
Εκδόσεις Ψυχογιός
1797 Η αριστοκρατία των Βενετών καταρρέει στα Επτάνησα και η δημοκρατία των Γάλλων καταφθάνει μαζί με νέες ιδέες και ιδανικά. Η Γαλλική Επανάσταση εξαπλώνεται. 
Το Κριτήριο των οπλαρχηγών στέλνει τον Μάρκο κατάσκοπο του Σουλίου στην Κέρκυρα, για να μάθει αν οι Γάλλοι έρχονται σαν φίλοι ή εχθροί. Ο Αλή πασάς παραμονεύει. Όπλα του Μάρκου, οι γνώσεις που αποκόμισε στις ξακουστές σχολές των Ιωαννίνων, η ευστροφία και η μουσική. Αχίλλειος πτέρνα του, η έλλειψη θάρρους, αν και Σουλιώτης. Φιλοξενείται στο αρχοντικό του μεγαλέμπορα σιορ Μάντακα, όπου μαγεύεται απ' την αρχόντισσα και την κόρη της, γυναίκες που αποπνέουν φραντσέζικο αέρα. Παριζιάνικα αρώματα και Σούλι: δυο κόσμοι συγκρούονται μέσα του, δυο κόσμοι όπου οι γυναίκες γράφουν Ιστορία. 
Στην Κέρκυρα ο Μάρκος εμποτίζεται με τις ιδέες της Γαλλικής Επανάστασης που εφαρμόζονται στο νησί και γίνεται φίλος με τον Περραιβό, τον τελευταίο Έλληνα που είδε ζωντανό τον Ρήγα Φεραίο. Όμως ένας φόνος τον γυρίζει πίσω. Κι όταν κάποιος χάλαγε γυναίκα στο Σούλι, όφειλες να σκοτώσεις τέσσερις άντρες από τη φάρα του φονιά για να έρθει το αίμα στα ίσα. Ο Μάρκος μυρίζει αίμα και πισωπατά. 
Τότε ο Αλή πασάς ορμά στο Σούλι κι ο Μάρκος παγιδεύεται στο πλέγμα του έρωτα, της βεντέτας και της πατρίδας που κινδυνεύει από τους Οθωμανούς. Έρωτας, αδερφή, χρέος. Κόκκινο σαν αίμα. Και μες στον χαλασμό της μάχης των χριστιανών με τους μουσουλμάνους, το μαύρο φυλαχτό γίνεται ευχή και κατάρα για μια λύση.

Πολ και Λόρα, ζωγραφική εκ του φυσικού *****
Άρης Μαραγκόπουλος
Εκδόσεις Τόπος
Η συντροφική ζωή του επαναστάτη που έγραψε το Δικαίωμα στην τεμπελιά με τη χειραφετημένη κόρη του συγγραφέα του Κομμουνιστικού μανιφέστου. Ο έρωτας, οι κοινές ιδέες, οι κοινοί αγώνες του ζεύγους Πολ Λαφάργκ - Λόρα Μαρξ και η τολμηρή επιλογή τους για ένα κοινό τέλος: προς την Ουτοπία.
O Πολ και η Λόρα, πρωταγωνιστές αυτού του μυθιστορήματος, γνωρίζονται στο Λονδίνο λίγο μετά τη δημιουργία της Α΄ Διεθνούς και πέντε χρόνια πριν την Κομμούνα. Η περιπετειώδης ζωή τους εμπλέκεται με όλα τα μικρά και μεγάλα γεγονότα στο δεύτερο μισό του 19ου αιώνα. Δεν θα μπορούσε να είναι διαφορετικά: αυτός, επαναστάτης φοιτητής, διωγμένος απ' όλα τα πανεπιστήμια της Γαλλίας επειδή «κηλίδωσε» την εθνική σημαία, εκείνη κόρη του Καρλ Μαρξ. Για σαράντα πέντε χρόνια μοιράζονται κοινές ιδέες και κοινή συντροφική ζωή.
Μοιράζονται κι ένα κοινό τέλος: αυτό που αρνείται τη ζωή για να υπογράψει το δικαίωμα στην Ουτοπία κατά τον τρόπο του Κάτωνα του νεότερου.
 Το Πολ και Λόρα, ζωγραφική εκ του φυσικού είναι η εποχή των υφαντουργείων, του σιδηροδρόμου, του ηλεκτρισμού, της φωτογραφίας.
Η εποχή του Μαρξ, του Ένγκελς, του Προυντόν, του Μπακούνιν.
Η εποχή του Μανέ και του Κουρμπέ, του Ιγκό, του Φλομπέρ, του Ρεμπό και του Ζολά.
Η εποχή των στρατευμένων διανοουμένων, των δοκιμασμένων επαναστατών και των κοινωνικών ουτοπιών.
 Ο Πολ Λαφάργκ και η Λόρα Μαρξ, ως δραματικοί ήρωες αυτού του πυκνού μυθιστορήματος, είναι το κάτοπτρο όπου αυτή η εποχή απεικονίζεται, κατά κάποιον τρόπο, εκ του φυσικού. Με ό,τι αυτό μπορεί να σημαίνει σε μια κρίσιμη για την Ευρώπη περίοδο όπου η αληθοφάνεια υποκαθιστά την αλήθεια στην πολιτική, ενώ παράλληλα εκπίπτει ως θεμελιώδης αξία στις τέχνες.
 Τo μυθιστόρημα συνοδεύει εκτενές Επίμετρο με πληροφορίες για την περίοδο, τα πρόσωπα και τα σημαντικά ιστορικά γεγονότα ανάμεσα στο 1864 και το 1911.

Η Αλεξάνδρεια σε ακολουθεί ****
Μαρώ Κάργα
Εκδόσεις Τόπος
Εδώ δεν είναι ούτε αι Αθήναι, ούτε η Σμύρνη, πόσο μάλλον η Λήμνος, μάνα. 
Είναι η Αλεξάνδρεια. Πα να πει κάτι σαν το Παρίσι κι ακόμα παραπάνω...

1898, Αλεξάνδρεια της Belle Epoque και της βρετανικής Κατοχής. Πόλη της ευμάρειας και της αφθονίας, πόλη της ανθηρής ελληνικής παροικίας στην ακμή του αλεξανδρινού Ελληνισμού, αλλά και της ασυδοσίας των ευπόρων και του ξεπεσμού της. Πόλη των εστέτ και των μποέμ, αλλά και πόλη των Μπαρμπερίνων και των αραπομαχαλάδων, με τα λερά σοκάκια και τα δυσώνυμα χαμαιτυπεία, εκεί όπου κατέληγαν συνήθως οι καλογυαλισμένες άμαξες των εύπορων Αλεξανδρινών, οι ίδιες άμαξες που τους είχαν μεταφέρει λίγες ώρες πριν σε βεγγέρες, στις λαμπερές επαύλεις Ρωμιών και ξένων. Πόλη της εγγλέζικης παροικίας, του «απόλυτου κυρίαρχου της χώρας», πόλη των μεγαλοαστών Λεβαντίνων, Εβραίων, Ιταλών και Γάλλων αλλά και της χεδιβικής αυλής, μα πάνω απ' όλα πόλη «Ρωμαίικη». Με τα ρωμαίικα μπακάλικα, φρουτάδικα, ζαχαροπλαστεία, καφενέδες, μαγέρικα, πανδοχεία και επιχειρήσεις, με τις λέσχες και τα καφωδεία που φούντωναν καθημερινά οι συζητήσεις για τις τιμές του μπαμπακιού στην Μπόρσα, όπου περιουσίες κερδίζονταν και χάνονταν αυθημερόν.

Οι Άνεμοι του Χρόνου ****
Ελένη Κ. Τσαμαδού
Εκδόσεις Ψυχογιός
1453, 1999. Δύο χρονολογίες-ορόσημα. Η πρώτη σηματοδοτεί το τέλος μιας χιλιόχρονης αυτοκρατορίας, η δεύτερη το τέλος μιας χιλιετίας. 
Στην Αθήνα τού σήμερα ένας δικηγόρος ακολουθεί μια μυστηριώδη καλόγρια στην πορεία της πίσω στον χρόνο και στον χώρο, στην Πελοπόννησο των Φράγκων και των Βυζαντινών Δεσποτών, στα σκαλαβοπάζαρα της Μπαρμπαριάς και στην Κωνσταντινούπολη του τέλους. 
Παράλληλες ζωές και ιστορίες. Άρχοντες και τυχοδιώκτες, πειρατές και σκλάβοι, γυναίκες τρυφερές και πολεμιστές, σοφοί και ιερωμένοι, πατριώτες και προδότες. Έρωτες χωρίς αύριο. Χαμένα όνειρα και πατρίδες. Το ξύπνημα της ελληνικής συνείδησης, η πρώιμη αναγέννηση στον Μυστρά και η μεταλαμπάδευση της αρχαίας σοφίας στη Δύση. Όλα μπλεγμένα και δεμένα με αόρατες κλωστές στον αργαλειό του χρόνου. 
Τι είναι αυτό που συνδέει την Κλαίρη της νιότης, την Ανέζα των Φράγκων, Αγνή των Ελλήνων, με την αλλόκοτη καλόγρια που θέλει να γυρίσει τον χρόνο πίσω για να αλλάξει τον ρου της Ιστορίας; Και ο δικηγόρος; Τι θα κάνει; Θα θελήσει να γυρίσει και αυτός τον χρόνο και ν' αλλάξει κάποιες παλαιότερες αποφάσεις του ή θα επιλέξει να αφήσει τους ανέμους του χρόνου να σκορπίσουν το παρελθόν σαν φύλλα φθινοπώρου; 
Ένα ιστορικό μυθιστόρημα γραμμένο με σεβασμό στην Ιστορία, που θα αγαπηθεί και θα συγκινήσει με τις αναφορές σε γνωστές και άγνωστες πτυχές της.

Το σκουλαρίκι της τύχης ***
Καίτη Οικονόμου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Όταν η Μαίρη γνώρισε τον Άρη, ήταν σίγουρη ότι η σχέση τους θα κρατούσε για λίγο. Αυτό έλεγε η λογική. Εκείνος ήταν μερικά χρόνια μικρότερος, προερχόταν από μια πλούσια οικογένεια, ήταν πεισματάρης και κακομαθημένος. Ήταν φανερό πως δεν ταίριαζαν καθόλου και τίποτα δεν έδειχνε τη δραματική τροπή που θα έπαιρναν τα γεγονότα.
Μόνο που η μοίρα όριζε διαφορετικά τις ζωές τους. Εκείνος της είχε παραδοθεί από την πρώτη στιγμή που την είδε κι έκανε αυτό που του υπαγόρευε το παράφορο πάθος του. 
Όταν η σύγκρουση με τη λογική έγινε αδυσώπητος πόλεμος, η Μαίρη βρέθηκε χωρίς να το καταλάβει σ' ένα πέτρινο σπιτάκι, στη μέση του πουθενά. Η μνήμη της δεν τη βοηθούσε καθόλου να καταλάβει ούτε πώς ούτε πότε έφτασε εκεί, ενώ το αφιλόξενο τοπίο της άγριας φύσης δημιουργούσε δυσοίωνες σκέψεις. 
Για ένα ήταν σίγουρη: πίσω από όλη αυτή την περιπέτεια κρυβόταν το σατανικό μυαλό του αδελφού του Άρη. Κι ενώ η ίδια ήταν αποφασισμένη να κλείσει τους λογαριασμούς της με τους ανθρώπους που έκαναν άνω κάτω τη ζωή της, ο μικρός φτερωτός θεός είχε άλλα σχέδια και περίμενε υπομονετικά να έρθει η ώρα που θα έγραφε την τελευταία λέξη.

Πριν χαθεί η νύχτα ****
Ευαγγελία Ευσταθίου
Εκδόσεις Λιβάνη
Η ζωή της Έμιλι Ρομάνη γίνεται συντρίμμια εξαιτίας της δολοφονικής μανίας ενός άντρα που η αστυνομία αποκαλεί Κυνηγό.
Ο έγκριτος εγκληματολόγος Μάνος Κορυζής, στην προσπάθειά του να τον παγιδεύσει, κάνει ένα κρίσιμο λάθος και αργότερα οδηγείται άδικα στη φυλακή.
Δεκατέσσερα χρόνια μετά, ο Κυνηγός επιστρέφει αποφασισμένος να ολοκληρώσει το παρανοϊκό του έργο.
Η Έμιλι και ο Μάνος συμμαχούν εναντίον του, με τις διαφορές τους να μοιάζουν αγεφύρωτες.
Εκείνη, επιτυχημένη δημοσιογράφος πλέον, δεν τον έχει συγχωρήσει για το λάθος του.
Εκείνος, αληθινό θηρίο πια, κουβαλάει μια ψυχή γεμάτη σκοτάδια.
Οι δυο άσπονδοι σύμμαχοι εμπλέκονται σε ένα ανελέητο ανθρωποκυνηγητό από την Αθήνα ως τις σαβάνες της βόρειας Αυστραλίας, αντιμετωπίζοντας θανάσιμους κινδύνους που μετατρέπουν το σκοτάδι γύρω τους σε έρεβος.
Η αγάπη που αρχίζει να γεννιέται δείχνει αποκαρδιωτικά εύθραυστη.
Ο δρόμος μέχρι το χάραμα φαντάζει μακρύς.
Και είναι πολλοί οι κίνδυνοι που παραμονεύουν στις σκιές πριν χαθεί η νύχτα.

Εφαπτόμενες Ζωές ***
Γκρέτα Χριστοφιλοπούλου
Εκδόσεις Λιβάνη
Τεργέστη, Μάρτιος 1824. Η αριστοκρατία φοράει τις μάσκες της, ντύνεται στα βελούδα και στα μετάξια και ετοιμάζεται να ξεφαντώσει στο Παλάτσο ντελ Φιόρε την τελευταία νύχτα της Αποκριάς. Αυτή τη νύχτα ο Στασινός Μπουονοντίο ενώνει τα χέρια του με εκείνα της Eριέττας Φόσκολι και της αποκαλύπτεται. Ο έρωτάς τους θα επηρεάσει καταλυτικά την πορεία του εμπορικού και εφοπλιστικού οίκου του, αλλά και τη μοίρα των ναυσίβιων και μη απογόνων του.
Οι Εφαπτόμενες Ζωές εξελίσσονται σε χρόνια συναρπαστικά και σκληρά, ποτισμένα με την αρμύρα της θάλασσας και την αψιά μυρωδιά που απόθεσε πάνω τους το μπαρούτι.
Θρυλικοί θαλασσοπόροι χαράζουν τη ζωή τους σε ναυτικά ημερολόγια και σε γράμματα σφραγισμένα με ισπανικό κηρό. Αρχόντισσες αναλαμβάνουν δράση, ακόμα και σε χαλεπούς καιρούς, και αποτυπώνουν τις σκέψεις τους σε αριστουργηματικά χειροποίητα επιστολόχαρτα που φέρουν το οικόσημό τους.
Το βιβλίο παρακολουθεί την ιστορία μιας οικογένειας, που εκτυλίσσεται στην Τεργέστη, στο πολιορκημένο Μεσολόγγι, στα μαυροθαλασσίτικα λιμάνια, στην Πόλη, στη Βοστόνη, στο εκρηκτικό Παρίσι του Μεσοπολέμου, στη λεηλατημένη Σμύρνη του '22, και φτάνει μέχρι την Καλαμάτα, την Ιθώμη και την Κηφισιά του σήμερα.

Δύο μόνο δάκρυα ***
Μίμης Ανδρουλάκης
Εκδόσεις Πατάκη
Δύο δάκρυα, δύο στήθη από τα βάθη της Ιστορίας δίνουν τις λέξεις και τις εικόνες για να παραστήσουμε το δράμα του καιρού μας. Η Φένια βλέπει τη ζωή της να γίνεται κομμάτια, εξεγείρεται και αφηγείται. Ο καθηγητής Κωστής εξαφανίζεται. Είναι ένας Πολύβιος της εποχής μας - άνθρωπος Ιστορία. Ζούσε μέσα από τις ζωές των άλλων, πρώτες, δεύτερες, υπόγειες ή φανερές. Η εξαφάνισή του τις αποσταθεροποιεί και φέρνει στο φως τα μυστικά ξεχωριστών ανθρώπων που μετέχουν στους Κύκλους «Μελίβοια» και «Αΐντα», καθώς και σε εκείνον της Λιβίας και του Super Boss. Οι στιγμές και τα πρόσωπα που αφήνει πίσω ο Κωστής ανακεφαλαιώνουν την εποχή τους και τη γενικότερη μοίρα του ανθρώπου· σημαδεύονται από τις μεταστροφές της τύχης· βρίσκονται στο μεταίχμιο - λίγο πριν, λίγο μετά τις μεγάλες καταστροφές.
Στιγμές άγνωστες: η ολονύκτια συνάντηση του Άρη Βελουχιώτη, λίγο πριν από το τραγικό του τέλος, με τον συντοπίτη του Ηλία Τσιριμώκο, συναγωνιστή στην ηγεσία του ΕΑΜ. Αποκαλύπτονται νέες απόκρυφες πλευρές των εμφυλίων διχασμών. Η ρήξη Ε. Βενιζέλου και Αριστεράς. Ιστορίες απροσδόκητες: πρώτη φορά όλη η αλήθεια για την απίθανη εμπλοκή επιφανών Ελλήνων στην περιπέτεια του Βέρντι με την «Αΐντα» εν μέσω μιας μεγάλης χρεοκοπίας. Η Αΐσα, ο Σπύρος και η Ντίμη του «Cafe de Flore», η Αλέξια, η Ρομπέρτα, ο εκπαιδευτής των περιστεριών, ο «σύμβουλος Ιωάννης»... ο «Κύκλος των Σκιπιώνων», η γυμνόστηθη της Νουμαντίας, οι σατανικές δίδυμες του Αμπερντίν - ιστορίες, ιστορίες που στο τέλος τους ανταμώνουν την αφετηρία, τα δάκρυα επί των ερειπίων στην αέναη επιστροφή των ηττημένων της Ιστορίας.

Αθηναϊκό μπλουζ ***
Πολυχρόνης Κουτσάκης
Εκδόσεις Πατάκη
Το πρώτο μυθιστόρημα της σειράς του Στράτου Γαζή.
Τόσο γλυκιά, τόσο οικεία, ψύχραιμη... Κόντευα να ξεχάσω ότι με είχε καλέσει εκεί για να συζητήσουμε πώς θα σκοτώσω τον άντρα της.
Ο Στράτος Γαζής δεν θέλει να τον αποκαλούν επαγγελματία δολοφόνο. Είναι φροντιστής. Φροντίζει για πράγματα που λέγονται ψιθυριστά. Που όσοι τα ξεστομίζουν, ως εντολές, είναι διατεθειμένοι να πληρώσουν ακριβά γι' αυτά και δεν θέλουν έπειτα να ξέρουν τι συνέβη και πώς. Θέλουν μόνο να μάθουν ότι η δουλειά ολοκληρώθηκε. Ο Στράτος είναι ο άνθρωπός τους, αλλά με μία προϋπόθεση: πρέπει η έρευνά του να έχει αποδείξει ότι ο στόχος του αξίζει να πεθάνει. Καθώς γύρω του η κρίση αλλάζει τα πάντα στη χώρα, ο Στράτος βρίσκεται μπλεγμένος ανάμεσα στον πιο αγαπητό δικηγόρο της Ελλάδας και στην πανέμορφη γυναίκα του, ηθοποιό και μοντέλο. Και οι δύο θέλουν να τον προσλάβουν, αλλά ποιος από τους δύο λέει την αλήθεια; Με τη βοήθεια των τριών αγαπημένων παιδικών του φίλων, του Ντραγκ, αστυνομικού του τμήματος Εγκλημάτων κατά Ζωής, της Μαρίας, που είναι ο μεγάλος έρωτας και των δυο τους, και της Τέρι, μιας τρανσέξουαλ πόρνης πολυτελείας, ο Στράτος θα ανακαλύψει πως η αλήθεια, σε διαλυμένους έρωτες και οικογένειες με πολλά μυστικά, είναι μια πολύ σχετική υπόθεση.

Τα δεδουλευμένα ***
Γιώργος Σκαρμπαδώνης
Εκδόσεις Πατάκη
«Οι πρώτες πέντε συλλογές διηγημάτων μου, που είχαν από χρόνια εξαντληθεί, επανεκδίδονται - περιέχονται μέσα στο καβούκι αυτού του τόμου. Καταγράφεται έτσι η αρχική διαδρομή, οι διακυμάνσεις, οι σταθερές και οι μεταβλητές μιας πεζογραφικής πορείας - χελώνα που πασχίζει διαρκώς να επιταχύνει και να εκπτερωθεί». Γ.Σ.

Αγάπη-δηλητήριο ****
Ρένα Ρώσση-Ζαϊρη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Η Στέλλα γνωρίζει τον Ιάσονα. Κάνουν σχέση. Χωρίζουν.
Νομίζει πως τελείωσε μαζί του.
Κάνει λάθος!
Ο Ιάσονας δεν αποδέχεται τον χωρισμό, απλώνει πάνω της τα φαρμακερά του δίχτυα. Για να την εγκλωβίσει. Ως πού μπορεί να φτάσει άραγε για να ικανοποιήσει τον πληγωμένο του εγωισμό;
Ένα παραμυθένιο νησάκι του Αιγαίου, η Μαρμαρωμένη Βασιλοπούλα του κι ένας φόνος. Μια αγάπη-δηλητήριο. Ένα μωρό. Πάθος και ζήλια. Κι η Στέλλα αναζητάει μια καινούργια αρχή, μακριά από τον άντρα που προσπαθεί να στοιχειώσει τη ζωή της. Ταξιδεύει σε μια θάλασσα από μυστικά. Μυστικά που μπερδεύουν ζωές, συναισθήματα, αποφάσεις, σχέδια. Μόνο που το καραβάκι της είναι χάρτινο. Και τα καταγάλανα νερά του Αιγαίου είναι έτοιμα να το κλείσουν στην αγκαλιά τους... 
Άραγε το πεπρωμένο είναι δική μας επιλογή ή παιχνίδι της μοίρας;

Το φιλί του δράκου ****
Χρυσηίδα Δημουλίδου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Σέρρες, παγωμένο ξημέρωμα 13ης Μαρτίου 1964. Μια δεκαεξάχρονη ετοιμόγεννη κοπέλα καταφθάνει ολομόναχη στο νοσοκομείο της πόλης με αιμορραγία. Λίγες ώρες μετά ξεψυχά, αφού πρώτα φέρνει στον κόσμο ένα κοριτσάκι. Τρεις μέρες αργότερα, το βρέφος εξαφανίζεται μυστηριωδώς από την αίθουσα τοκετών. Οι έρευνες της Χωροφυλακής παραμένουν άκαρπες και ο φάκελος της υπόθεσης μπαίνει στο Αρχείο. 
Τον Σεπτέμβριο του 1989 ο περίεργος στραγγαλισμός μιας νεαρής καθηγήτριας συγκλονίζει τη Θεσσαλονίκη. Ύστερα από δύο μήνες ερευνών κι ενώ ο δολοφόνος παραμένει άφαντος, μια νεαρή μάνα βρίσκεται δολοφονημένη ακριβώς με τον ίδιο τρόπο. 
Ο αστυνόμος Στεργίου της Διεύθυνσης Ασφαλείας Θεσσαλονίκης παρατηρεί ότι τα δύο θύματα έχουν γεννηθεί την ίδια μέρα, στις 13 Μαρτίου του 1964 στο Νοσοκομείο Σερρών. Οι εξελίξεις είναι καταιγιστικές. Ο Στεργίου αντιλαμβάνεται ότι μόλις έχει μπει σε έναν σκοτεινό λαβύρινθο μιας περίεργης υπόθεσης, που ο μίτος της ξεκινά είκοσι πέντε χρόνια πριν. Ποιος έκλεψε εκείνο το μωρό και πού βρίσκεται τώρα; Γνωρίζει ότι η ζωή του κινδυνεύει; 
Ποιος και γιατί δολοφονεί γυναίκες που έχουν γεννηθεί την ίδια μέρα στο ίδιο νοσοκομείο; Τι παιχνίδια παίχτηκαν και ποια συμφωνία με τον θάνατο, που ξύπνησε έναν δολοφόνο είκοσι πέντε χρόνια αργότερα;

Τα άδεια κουτιά ****
Χαρά Ανδρεΐδου
Εκδόσεις Λιβάνη
Η ύπαρξή μας είναι μια σειρά από άδεια κουτιά, εφαπτόμενα αλλά όχι συγκοινωνούντα. Κάθε κουτί και μια ανάγκη μας.
Και όλη μας η ζωή μια αδιάκοπη προσπάθεια να γεμίσουμε τα άδεια κουτιά μέσα μας, όλα τα άδεια κουτιά μέσα μας.
Μια γυναίκα, μια γυναίκα μόνη, προσπαθεί να καλύψει τις ανάγκες της. Έχει ανάγκη από έναν παθιασμένο, εξιδανικευμένο έρωτα, από μια κατασταλαγμένη προοπτική για το μέλλον, από τη χαρά και την ανεμελιά της στιγμής. Έτσι εμπλέκεται σε σχέσεις με τρεις διαφορετικούς άνδρες, συγχρόνως, που ο καθένας τους γεμίζει ένα διαφορετικό κουτί μέσα της. Είναι ερωτευμένη και με τους τρεις, αφήνεται και στους τρεις, άγεται και φέρεται από τις δικές τους ανάγκες, επιθυμίες, ευχές. Γίνεται τρεις διαφορετικές γυναίκες, τρεις διαφορετικοί άνθρωποι. Γεμίζει τα δικά τους άδεια κουτιά. Προχωρά στα τυφλά, προσπαθώντας να τους ερμηνεύσει, να τους καταλάβει μέσα από τα λόγια και τις πράξεις τους, και μ' αυτές τις ερμηνείες πλάθει το δικό της σύμπαν, όπως όλοι μας.
Κάποια στιγμή συνειδητοποιεί την παράνοια που βιώνει, καταλαβαίνει ότι χάνει τον εαυτό της και προσπαθεί να πάρει τη ζωή της στα χέρια της, να οδηγήσει εκείνη τις εξελίξεις. Συγκρούεται άγρια με την πραγματικότητα και με τα «θέλω» του καθενός χωριστά και αντιλαμβάνεται πως δεν μπορεί να ορίσει τον τρόπο που αντιδρούν οι άλλοι, ακόμα και οι αγαπημένοι άλλοι. Μπορεί μόνο να ορίσει τον τρόπο που αντιδρά, νιώθει, σκέφτεται, τον τρόπο που ζει η ίδια.
Ξεκινά ένα αναγκαστικό, έξωθεν επιβεβλημένο ταξίδι μέσα της, μέσα στις θάλασσες και στις στεριές της, για να γνωρίσει τον εαυτό της. Ανακαλύπτει έκπληκτη τη δύναμή της και τη χρησιμοποιεί συνειδητά για να κάνει μια σιωπηλή ειρήνη με τον εαυτό της. Ώσπου...

Ζ - Φανταστικό Ντοκιμαντέρ Ενός Εγκλήματος ****
Βασίλης Βασιλικός
Εκδόσεις Gutenberg
Το μυθιστόρημα-ντοκουμέντο για τη δολοφονία του Γρηγόρη Λαμπράκη (1963), ένα βιβλίο-σύμβολο, ένα μυθιστόρημα-σταθμός στην ελληνική λογοτεχνία. Γραμμένο σχεδόν παράλληλα με την εξέλιξη των γεγονότων και της δίκης που συντάραξε την Ελλάδα, το Ζ εκδόθηκε για πρώτη φορά στα μέσα της ταραγμένης δεκαετίας του 1960. «Λογοτεχνικό ρεπορτάζ» ή «φανταστικό ντοκιμαντέρ ενός εγκλήματος», κατά τον ίδιο τον Βασίλη Βασιλικό, κινείται στα όρια μεταξύ λογοτεχνίας και δημοσιογραφίας, με τον συγγραφέα να ενορχηστρώνει το δημοσιογραφικό και το προανακριτικό υλικό της υπόθεσης Λαμπράκη. 
Το Ζ, ακόμη σήμερα, συνεχίζει να προκαλεί τεράστιο ενδιαφέρον, γιατί παραμένει ανοικτό και διαθέσιμο σε νέες ερμηνείες και σηματοδοτήσεις.

«Κίχλη», Ένα Ποίημα σαν Παραμύθι του Γιώργου Σεφέρη ****
Α. Κ. Χριστοδούλου
Εκδόσεις Gutenberg
Η «Κίχλη» του Σεφέρη, γραμμένη το 1946, μετά από τα δραματικά γεγονότα του Δεύτερου Παγκοσμίου Πολέμου και της Κατοχής και μέσα στο σάλο των ιστορικών γεγονότων που άρχισαν να συγκλονίζουν την Ελλάδα, δεν "ακούστηκε" από το ελληνικό κοινό της εποχής. Ήταν αναμενόμενο φυσικά. Η ποίηση ήταν και είναι πάντα σε όλες τις κοινωνίες και τις εποχές ένα περιθωριακό φαινόμενο, "λόξα" ενός μικρού κύκλου ονειροπόλων ανθρώπων που αρέσκονται να μιλούν ψιθυριστά και περίεργα από το απόμερο σκιάδι τους. Άλλα είναι τα πρωτεύοντα που απασχολούν τον δραστήριο και ενεργητικό άνθρωπο κάθε εποχής. Εξάλλου η γλώσσα της ποίησης δεν είναι η γλώσσα τους. Ούτε την καταλαβαίνουν ούτε κόπτονται να την καταλάβουν, ούτε και υπάρχει λόγος να την καταλάβουν, όταν μάλιστα τα ζωτικά και φλέγοντα προβλήματα της καθημερινότητας του "πολίτη", όπως γράφουν οι εφημερίδες και λένε οι πολιτικοί, ροκανίζουν όλο τον υλικό χρόνο της κάθε μέρας. Με απλά λόγια: Χρόνος για ποιήματα, αφήνει να εννοηθεί (με αφειδώλευτη ευγένεια ασφαλώς) το συγκαταβατικό μειδίαμα του συνειδητοποιημένου και πολυάσχολου "πολίτη", δεν υπάρχει. Έτσι λοιπόν ένα καλό ποίημα, που δεν είναι όμως πολιτικός λόγος, μεστός από προγραμματικές θέσεις και ελπιδοφόρες (οικονομικής φύσεως) υποσχέσεις, παραμένει ένα καλό ποίημα· ένα τίποτα δηλαδή για μια κοινωνία που θέλει να προκόψει οικονομικοτεχνολογικοδημοκρατικοπολιτιστικοεπιστημονικά, αφού πλέον ο "πολίτης" έχει εκτοπίσει τον "άνθρωπο". [...] (Από τον πρόλογο της έκδοσης)

Δύο μόνο δάκρυα ***
Μίμης Ανδρουλάκης
Εκδόσεις Πατάκη
Δύο δάκρυα, δύο στήθη από τα βάθη της Ιστορίας δίνουν τις λέξεις και τις εικόνες για να παραστήσουμε το δράμα του καιρού μας. Η Φένια βλέπει τη ζωή της να γίνεται κομμάτια, εξεγείρεται και αφηγείται. Ο καθηγητής Κωστής εξαφανίζεται. Είναι ένας Πολύβιος της εποχής μας - άνθρωπος Ιστορία. Ζούσε μέσα από τις ζωές των άλλων, πρώτες, δεύτερες, υπόγειες ή φανερές. Η εξαφάνισή του τις αποσταθεροποιεί και φέρνει στο φως τα μυστικά ξεχωριστών ανθρώπων που μετέχουν στους Κύκλους «Μελίβοια» και «Αΐντα», καθώς και σε εκείνον της Λιβίας και του Super Boss. Οι στιγμές και τα πρόσωπα που αφήνει πίσω ο Κωστής ανακεφαλαιώνουν την εποχή τους και τη γενικότερη μοίρα του ανθρώπου· σημαδεύονται από τις μεταστροφές της τύχης, βρίσκονται στο μεταίχμιο - λίγο πριν, λίγο μετά τις μεγάλες καταστροφές.
Στιγμές άγνωστες: η ολονύκτια συνάντηση του Άρη Βελουχιώτη, λίγο πριν από το τραγικό του τέλος, με τον συντοπίτη του Ηλία Τσιριμώκο, συναγωνιστή στην ηγεσία του ΕΑΜ. Αποκαλύπτονται νέες απόκρυφες πλευρές των εμφυλίων διχασμών. Η ρήξη Ε. Βενιζέλου και Αριστεράς. Ιστορίες απροσδόκητες: πρώτη φορά όλη η αλήθεια για την απίθανη εμπλοκή επιφανών Ελλήνων στην περιπέτεια του Βέρντι με την «Αΐντα» εν μέσω μιας μεγάλης χρεοκοπίας. Η Αΐσα, ο Σπύρος και η Ντίμη του «Cafe de Flore», η Αλέξια, η Ρομπέρτα, ο εκπαιδευτής των περιστεριών, ο «σύμβουλος Ιωάννης»... ο «Κύκλος των Σκιπιώνων», η γυμνόστηθη της Νουμαντίας, οι σατανικές δίδυμες του Αμπερντίν - ιστορίες, ιστορίες που στο τέλος τους ανταμώνουν την αφετηρία· τα δάκρυα επί των ερειπίων στην αέναη επιστροφή των ηττημένων της Ιστορίας.

Μικρό χρονικό τρέλας **** 
Αύγουστος Κορτώ
Εκδόσεις Πατάκη
Στις 28 Δεκέμβρη του 2008, στις τρεις τα χαράματα, ο μεγαλύτερος φόβος μου έγινε πραγματικότητα: κατά το κοινώς λεγόμενον, τρελάθηκα.
Το μυαλό μου -ο κόσμος μου- γκρεμίστηκε και τη θέση του πήρε μια παντοδύναμη ψύχωση, που σαν παράσιτο με ξενιστή τον ίδιο μου τον εαυτό τρεφόταν και θέριευε με τις παρανοϊκές ιδέες που γεννούσε ασταμάτητα: ήμουν ο νεός Δαλάι Λάμα, ο Φύλακας στη σίκαλη, πληρωμένοι δολοφόνοι παραμόνευαν στο κατόπι μου.
Σ' αυτό μου το παραλήρημα, ολοζώντανο ακόμα στη μνήμη μου, στη σύντομη νοσηλεία μου και στην κατοπινή, θανατερή μου κατάθλιψη, παρέσυρα κι οδήγησα στην απόγνωση όλους τους ανθρώπους της καρδιάς μου, που μ' έβλεπαν άξαφνα κατακερματισμένο από μιαν ανεξέλεγκτη ψυχική ασθένεια.
Ο ζοφερός Δεκέμβρης του '08 στη μουδιασμένη Αθήνα. Το ιερό κόκκινο χρώμα. Κι η αυτόχειρας μάνα μου, που χρόνια μετά επιστρέφει από τον Άδη. Στο βιβλίο αυτό έγραψα όλα όσα θυμάμαι, χωρίς ν' αλλάξω τίποτα και μην κρατώντας τίποτα κρυφό. Γιατί χάρη σ' αυτές τις αδιανόητες μέρες, κατάφερα, μες στα συντρίμμια του μυαλού μου, να βρω έναν νέο εαυτό και τον δύσκολο δρόμο που οδηγεί στην ψυχική γαλήνη. Κι ενώ η ιστορία μου μοιάζει μοναδική, το τέρας της ψυχικής αρρώστιας και του φόβου που σκορπάει είναι κοινό για όλους μας, όπως και το θηρίο της αγάπης και της κάθε ανθρώπινης δύναμης.
Γιατί η ψυχή μας δεν είναι φτιαγμένη ν' αρκείται στη δυστυχία.

Το χωράφι της Μαρούλαινας ****
Γιώργος Κοκοτός
Εκδόσεις Πατάκη
Αιγαίο, Αύγουστος του 1989. Το Tani Blue ανοίγει πανιά για την Κρήτη, σ' ένα ταξίδι επιστροφής προς την πατρίδα. Πάνω στο μικρό ιστιοφόρο, ο Γιώργος με σύντροφο τον γιο του, αποτολμώντας μια γενναία κατάθεση ψυχής, ξεκινά να ξεδιπλώνει τις αναμνήσεις του από τα παιδικά του χρόνια στο χωριό του, τις Δαφνές, έως την απότομη, τραγική «ενηλικίωσή» του.
Η αποκρουστική πραγματικότητα του Β΄ Παγκοσμίου πολέμου αλλά και της εμφύλιας σύρραξης δοσμένη μέσα από τα μάτια ενός παιδιού. Κι η Ελλάδα που αλλάζει μέχρι τα μέσα της δεκαετίας του 1960, μέσα από τα μάτια ενός νέου.
«Διαβάζοντας το βιβλίο του Γιώργου Κοκοτού, καθώς το μεγαλύτερο μέρος του αφορά την Κρήτη και κυρίως το χωριό (Δαφνές) όπου μεγαλώνει το μικρό αγόρι (ο Γιώργος της αφήγησης), μου ήρθε στον νου το θεατρικό του Κεχαΐδη "Δάφνες και πικροδάφνες" που, τονίζοντας τη λήγουσα, θα μας έδινε το "Δαφνές και πικροδαφνές". Γιατί ο πόλεμος που ξεκινά με τη μάχη της Κρήτης κι ο Εμφύλιος που ακολουθεί μόνο πίκρες φέραν στο νησί και στην υπόλοιπη χώρα. Ωστόσο, αυτό που καταφέρνει ο συγγραφέας είναι την "πίκρα" να τη βιώνουν μόνο οι μεγάλοι, ενώ το παιδί (πρωταγωνιστής του βιβλίου) έχει, σαν παιδί που είναι, το μερτικό του στο παιγνίδι και τη χαρά. Κατά τη διάρκεια της ενηλικίωσής του, η Ελλάδα της δεκαετίας του '50 επιστρέφει με συναρπαστική ενάργεια στους συνομήλικους σήμερα -τότε έφηβους- αναγνώστες, ενώ για τους νεότερους που δε ζήσαν αυτή την εποχή, ο ταλαντούχος συγγραφέας με σπαρταριστές περιγραφές που βασίζονται στη λεπτομέρεια θα τους κάνει να νομίζουν ότι βλέπουν μια ασπρόμαυρη ταινία του παλιού, καλού ελληνικού κινηματογράφου». (από τον πρόλογο του Βασίλη Βασιλικού).

17 ώρες ***
Πέτρος Μαρτινίδης
Εκδόσεις Πατάκη
Πόσες λέξεις γράφει κανείς σε μία ώρα και για πόσες συνεχόμενες ώρες, ώστε να σώσει μια ζωή; Όχι τη δική του. Κάτι σαν το πρόβλημα της Χαλιμάς. Τι παραμύθια να επινοεί από νύχτα σε νύχτα και για πόσες νύχτες; Αλλά εκείνη είχε να σώσει τη δική της ζωή. Το επίτευγμα της Χαλιμάς είναι γνωστό - χίλιες και μία νύχτες. Το επίτευγμα του ήρωα σε αυτό το θρίλερ ανακοινώνεται επίσης στον τίτλο: 17 ώρες. Το ζήτημα είναι πώς δένουν μεταξύ τους τα «παραμύθια» που σκαρώνει κάθε ώρα και τι γίνεται με τη ζωή που κρίνεται από τις αντοχές και την επινοητικότητά του. Όπως οφείλεται σε κάθε θρίλερ, το τελευταίο παραμύθι, εκείνο που συναιρεί όλα τα προηγούμενα, είναι γεμάτο ανατροπές.

Ωστικό κύμα ***
Νίκος Δαββέτας
Εκδόσεις Πατάκη
Η διαφορά της ώρας μικρή, η χιλιομετρική απόσταση που τους χώριζε μεγάλη, παρ' όλα αυτά ο θανατηφόρος κυματισμός που προκάλεσαν οι εκρήξεις στο μετρό του Λονδίνου διέσχισε με βιάση το στενό της Μάγχης, κατηφόρισε την ξενυχτισμένη Ευρώπη, τα ράθυμα Βαλκάνια, για να σκάσει πάνω στο παράθυρό της εξασθενημένος, ελάχιστος, ένα δειλό τρεμούλιασμα του αέρα. Κι ο θόρυβός του, πιο αδύναμος κι από το βουητό της σφήκας στο τζάμι. Όμως έφτασε. Το ένιωσε με την πρώτη, η Δέσποινα. Το αντιλήφθηκε όπως έπλενε την κούπα του καφέ στον νεροχύτη, κάτι την τίναξε προς τα πίσω ή ήταν η ιδέα της; Είδε ξάφνου το μπράτσο της να πρήζεται και ο νους της πήγε μόνο σε εκείνον. Στην εύθραυστη σιλουέτα του, έτσι όπως τη θυμόταν να δρασκελίζει την είσοδο του μετρό και να κατεβαίνει βαθιά στη γη χρησιμοποιώντας την κυλιόμενη σκάλα.
Η Δέσποινα θα πληροφορηθεί από τα δελτία ειδήσεων το αποτρόπαιο γεγονός ότι ο μονάκριβος γιος της που σπούδαζε στην Αγγλία συγκαταλέγεται ανάμεσα στα θύματα μιας νέας βομβιστικής επίθεσης φανατικών ισλαμιστών στο μετρό του Λονδίνου. Το ταξίδι της στη βρετανική πρωτεύουσα θα κρατήσει λίγες μονάχα ώρες. Σύντομα θα επιστρέψει στο σπίτι της με την τραγική υποψία ότι το ωστικό κύμα των τρομοκρατικώνχτυπημάτων έχει σαρώσει όχι μονάχα το μέλλον, αλλά και το παρελθόν της οικογένειάς της. Κι ενόσω περνούν οι μέρες του πένθους, η Δέσποινα θα αναρωτηθεί, για πρώτη φορά, πώς βρέθηκε το μοναχοπαίδι της τη λάθος ώρα στον λάθος τόπο. Ήταν η μοίρα του, η «κακιά στιγμή» ή μήπως τίποτα δεν είναι τυχαίο σ' αυτόν τον κόσμο;.

Μαγικές ιστορίες από τα βάθη της γης ***
Φίλιππος Μανδηλαράς
Εκδόσεις Πατάκη
Είναι η γη, είναι και τα παιδιά της. Στοιχειά, λάμιες, γίγαντες και δράκοι γεννιούνται από τα σπλάχνα της και συνδιαλέγονται με τους ανθρώπους που ζούσαν σ' αυτό τον τόπο εκατοντάδες χρόνια πριν. Κάποιοι απ' αυτούς πολιορκούν τα σπίτια τους, κάποιοι άλλοι τα προστατεύουν, κάποιοι απλώς υπάρχουν έξω από τους οικισμούς και κάποιοι άλλοι, όπως οι καλικάντζαροι, ζουν στην καρδιά της γης κι έχουν σκοπό να την καταστρέψουν. Είναι όμως κι οι πετρωμένοι, οι άνθρωποι που γίνονται γη, βράχια και πέτρες.
Δεκαπέντε ιστορίες από την ελληνική παράδοση που δείχνουν την ανάγκη του ανθρώπου να ερμηνεύει τον κόσμο σύμφωνα με τα δικά του μέτρα και συναισθήματα.

Το κορίτσι με τα τριαντάφυλλα ****
Θάνος Κονδύλης
Εκδόσεις Ψυχογιός
Κύπρος 1950. Ψηλά στο όρος Πενταδάκτυλος βρίσκεται ένα απομονωμένο ελληνοτουρκικό χωριό, ο Ουρανός. Εκεί μεγαλώνει η Γαλήνη, η οποία έχει πάθος με τη ζωγραφική και τα τριαντάφυλλα που καλλιεργεί στον κήπο της. Γι' αυτό την αποκαλούν «Το κορίτσι με τα τριαντάφυλλα». 
Στην εφηβεία της, ο έρωτας θα χτυπήσει την πόρτα της σαν θα συναντήσει τα όμορφα μάτια του νεαρού Ορέστη, που ονειρεύεται να σπουδάσει γιατρός. Παρέα τους είναι κι ένας καλόκαρδος Τούρκος, ο τρελός του χωριού, ο Μεμέτης, που τρέφει τρυφερά αλλά κρυφά συναισθήματα για τη Γαλήνη. 
Όμως στον ήσυχο Ουρανό υπάρχουν πολλά κρυμμένα μυστικά που θα αρχίσουν να αποκαλύπτονται, όταν το 1955 θα ξεκινήσει ο απελευθερωτικός αγώνας κατά των Άγγλων. Λίγο μετά η διχόνοια θα κάνει την εμφάνισή της, ενώ το 1974 η Τουρκία θα εισβάλει στην Κύπρο και το μικρό χωριό θα βιώσει τον όλεθρο. Οι μάσκες θα πέσουν και η παρέα των τριών φίλων θα διαλυθεί. 
Αλλά τίποτα δεν έχει κριθεί ακόμα οριστικά. Γιατί την κρίσιμη ώρα η αγάπη και η φιλία θα δώσουν τη δική τους μάχη μέσα στη φωτιά του πολέμου απέναντι στην καταστροφή που πλησιάζει ασταμάτητη. 
Μια δυνατή ερωτική ιστορία λουσμένη στον ήλιο του νησιού της Αφροδίτης και σμιλεμένη στον όλεθρο της τουρκικής εισβολής.

Οι άνεμοι του χρόνου ****
Ελένη Κ. Τσαμαδού
Εκδόσεις Ψυχογιός
1453, 1999. Δύο χρονολογίες-ορόσημα. Η πρώτη σηματοδοτεί το τέλος μιας χιλιόχρονης αυτοκρατορίας, η δεύτερη το τέλος μιας χιλιετίας. Στην Αθήνα τού σήμερα ένας δικηγόρος ακολουθεί μια μυστηριώδη καλόγρια στην πορεία της πίσω στον χρόνο και στον χώρο στην Πελοπόννησο των Φράγκων και των Βυζαντινών .εσποτών, στα σκαλαβοπάζαρα της Μπαρμπαριάς και στην Κωνσταντινούπολη του τέλους. Παράλληλες ζωές και ιστορίες.
Άρχοντες και τυχοδιώκτες, πειρατές και σκλάβοι, γυναίκες τρυφερές και πολεμιστές, σοφοί και ιερωμένοι, πατριώτες και προδότες. Έρωτες χωρίς αύριο. Χαμένα όνειρα και πατρίδες. Το ξύπνημα της ελληνικής συνείδησης, η πρώιμη αναγέννηση στον Μυστρά και η μεταλαμπάδευση της αρχαίας σοφίας στη .ύση. Όλα μπλεγμένα και δεμένα με αόρατες κλωστές στον αργαλειό του χρόνου. Τι είναι αυτό που συνδέει την Κλαίρη της νιότης, την Ανέζα των Φράγκων, Αγνή των Ελλήνων, με την αλλόκοτη καλόγρια που θέλει να γυρίσει τον χρόνο πίσω για να αλλάξει τον ρου της Ιστορίας; Και ο δικηγόρος; Τι θα κάνει; Θα θελήσει να γυρίσει και αυτός τον χρόνο και ν' αλλάξει κάποιες παλαιότερες αποφάσεις του ή θα επιλέξει να αφήσει τους ανέμους του χρόνου να σκορπίσουν το παρελθόν σαν φύλλα φθινοπώρου; Ένα ιστορικό μυθιστόρημα γραμμένο με σεβασμό στην Ιστορία, που θα αγαπηθεί και θα συγκινήσει με τις αναφορές σε γνωστές και άγνωστες πτυχές της.

Η Παναγιά της φωτιάς *** 
Σπύρος Πετρουλάκης
Εκδόσεις Μίνωας
Θεσπρωτία, 30 Οκτώβρη 1940
Οι οβίδες σφύριζαν με μανία πάνω από τα κεφάλια τους και εκείνοι, τρομοκρατημένοι, δεν ήξεραν πώς να αντιδράσουν. [.]
Η Μάρω, πανιασμένη από τη φωτιά της κόλασης που ξετρύπωνε από τα μαύρα σύννεφα του ουρανού, κρατούσε σφιχτά τον Κωνσταντή στην αγκαλιά της.
Είχε κουρνιάσει σαν το πουλάκι κάτω από ένα δέντρο και προσπαθούσε να προφυλάξει τον εαυτό της και το κατατρομαγμένο παιδί.
Του χάιδευε τα μαλλιά μέσα από την κάπα του και του ψιθύριζε απαλά: «Σ' αγαπώ, Κωνσταντή μου, σ' αγαπώ, παιδί μου. Μη φοβάσαι».
Όμως στο μυαλό της ερχόταν και τρύπωνε ο τρόμος· ο τρόμος και η αδικία.
Σκέφτηκε ότι αυτή την ώρα η Ελένη θα είχε σηκωθεί από το κρεβάτι, πετώντας τα σκεπάσματά της. Θα έβγαινε έξω και θα αντίκριζε ένα έρημο και άδειο χωριό. «Της άξιζε!» είπε φωναχτά, δίχως να τη νοιάζει που την άκουγε το παιδί της.
Ωστόσο, μέσα της γνώριζε ότι αυτό που είχαν κάνει στη δύσμοιρη γυναίκα ισοδυναμούσε με θάνατο, ψυχικό και σωματικό.
Ήταν από τις λίγες φορές που η Μάρω επικαλούνταν τη βοήθεια του Θεού: «Θεέ μου, κάνε να μην πέσει το κακό πάνω στο κεφάλι μου.
Δεν έφταιγα μόνον εγώ» παρακάλεσε και στην προσευχή της προσπαθούσε να δικαιολογήσει τον εαυτό της - και τις πράξεις της.
Το ψηφιδωτό της Εξομολόγησης αποκαλύπτεται και καθηλώνει.


Μάρω Βαμβουνάκη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Μια σειρά συναντήσεων ανάμεσα σε έναν μεσήλικο ψυχοθεραπευτή και μια νεαρή γυναίκα που υποφέρει από τα πάθη της ζήλιας. Εκείνος σημειώνει για το περιστατικό: Επειδή κι εγώ έχω ζηλέψει πολύ στη ζωή μου, γνωρίζω το μαρτύριο. Μιλάμε για σφαγείο, για φωτιά που τρώει σωθικά, εσωτερικά όργανα, τον μεταβολισμό σου. Μερίδα της ιατρικής επιστήμης θεωρεί ότι η ζήλια ευθύνεται για οργανικές αρρώστιες, για κακοήθειες. Ο μαύρος σπόρος της φυτεύεται σε κάθε κύτταρο, στα δόντια, στα μαλλιά, στα νύχια. Παραλογίζεσαι, εξευτελίζεσαι. Καταντάς γελοίος κι επικίνδυνος για σένα και τους άλλους. Συγγενεύει στενά με το μίσος, και το μίσος είναι ταυτοχρόνως το έγκλημά σου και η τιμωρία σου. «Θεραπεύεται;» με ρωτούν εναγωνίως οι ασθενείς μου. Πότε ναι, κάπως, πότε όχι, είναι δύσκολο! Χρειάζεται και κάποιο θαύμα ο ψυχολόγος για βοηθό του, όπως σε κάθε θεραπεία άλλωστε. Ευτυχώς που τα θαύματα συμβαίνουν. Όμως η ζήλια είναι η πιο ικανή προξενήτρα. Οι μοιχείες φτάνουν σε πυρακτωμένα πάθη όσο υφίσταται σύζυγος. Έτσι και βγει διαζύγιο και ο αντίζηλος εκλείψει, έτσι και το πεδίο μαχών καταλαγιάσει σε λιβάδι ειρηνικό, η φλόγα υποχωρεί, σβήνει ίσως. Μια ψυχοθεραπεία πρέπει να είναι αγωγή φωτεινής ειλικρίνειας, πορεία προς την επίγνωση και την καλοσύνη. Μακριά από εμένα η ηθικολογία και δεν το παίζω ιεροκήρυκας, αλλά η καλοσύνη είναι ελευθερία.

Τα λαβωμένα σ' αγαπώ ***
Θάλεια Ψαρρά
Εκδόσεις Ψυχογιός
Μια μαχαιριά κι ένα παρ' ολίγον φονικό κάνουν τη φλόγα της εκδίκησης να σιγοκαίει ανάμεσα στις οικογένειες των Βενιέρηδων και των Αρχοντάκηδων. Χρόνια μετά, ένας όρκος και ένας χρησμός όρισαν πως το σμίξιμο του Τζάκου Βενιέρη και της Εριφύλης Αρχοντάκη θα σήμαινε την καταστροφή. Η μοίρα, ωστόσο, επιλέγει να μη λογαριάζει φραγμούς. Ο έρωτάς τους ορμά σαν ανεξέλεγκτη θύελλα, για να φουντώσει τη φωτιά της βεντέτας που για χρόνια προσπαθούσαν οι δυο οικογένειες να κρατήσουν σβηστή. Οι δρόμοι του Τζάκου και της Εριφύλης χωρίζουν και τα εμπόδια που ορθώνονται μπροστά τους ποτίζονται με το αίμα αγαπημένων τους ανθρώπων.
Τι γίνεται όμως όταν η καρδιά επιμένει να χτυπά εκεί όπου της απαγορεύουν;
Ένα μυθιστόρημα πλημμυρισμένο με το άρωμα των βουνών της Κρήτης του παρελθόντος.
Η ιστορία δύο ανθρώπων που για χάρη της αγάπης καλούνται να υπερβούν τον εαυτό τους, για ν' αντιμετωπίσουν τον αυστηρό κώδικα τιμής που στοιχειώνει τρεις ολόκληρες γενιές.

Κάποτε στη Σαλονίκη ****
Μεταξία Κράλλη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Η Χριστίνα Παπάζογλου και ο Αλμπέρτο Ματαλών συναντιούνται στη Θεσσαλονίκη το 1927. Είναι γείτονες και πηγαίνουν στο ίδιο σχολείο. Αυτά είναι και τα μοναδικά πράγματα που τους ενώνουν. Εκείνη είναι ανιψιά του μητροπολίτη της πόλης κι εκείνος γιος μιας εύπορης εβραϊκής οικογένειας.
Ο έρωτας που θα γεννηθεί μεταξύ τους μοιάζει καταδικασμένος. Στη Θεσσαλονίκη του μεσοπολέμου -ένα μωσαϊκό προσφύγων, φτωχολογιάς, αλλά και μιας πλούσιας, ανθηρής ισραηλιτικής κοινότητας- οι κανόνες της κοινωνίας και της θρησκείας δεν αφήνουν άλλο περιθώριο στο ζευγάρι παρά να ακολουθήσει διαφορετικούς δρόμους.
Από τη Θεσσαλονίκη στην Αθήνα κι από κει στη μακρινή Βιέννη, ο Αλμπέρτο και η Χριστίνα γίνονται μάρτυρες των ταραγμένων στιγμών πριν από τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο. Κι όταν αυτός ξεσπάει, ό,τι ως τότε θεωρούνταν δεδομένο ανατρέπεται μέσα στη λαίλαπα των γεγονότων. Η Χριστίνα, ο Αλμπέρτο, ο Μπενίκο, η Νινόν, η Ρούλα και ο Αστέ- ρης θα κληθούν να αναμετρηθούν με τον εαυτό τους και τις πεποιθήσεις τους, αλλά και με όσα, σε πείσμα των καιρών, ποτέ δεν απαρνήθηκαν.
Ένα βιβλίο για μια πόλη, δυο κοινότητες και τους ανθρώπους που βρίσκονται αντιμέτωποι με τον εαυτό τους και την Ιστορία.

Όταν δεις τη θάλασσα ****
Στέφανος Δάνδολος
Εκδόσεις Ψυχογιός
Είναι ο έρωτας μια ψυχή εγκλωβισμένη σε δυο κορμιά; Και πόσο εύκολο είναι να εξεγερθείς ενάντια στη μοίρα που έχει ήδη οριστεί για σένα; 
Aθήνα, 1886. Η ζωή της Μαργαρίτας βυθίζεται μέσα σε έναν γάμο που μοιάζει με αργό θάνατο. Ώσπου ερωτεύεται παράφορα έναν άντρα που νόμιζε ότι υπήρχε μόνο στα παραμύθια. Και όλος ο κόσμος της γίνεται μια μάχη ανάμεσα στο φως και το σκοτάδι. 
Αυτή είναι η ιστορία μιας γυναίκας που παρασύρθηκε στη δίνη του πάθους, διεκδικώντας ένα διαφορετικό πεπρωμένο από κείνο που της είχαν σχεδιάσει.
Είναι η ιστορία των δύο αντρών που την αγάπησαν. Του ισχυρού συζύγου της, που ήρθε στην Ελλάδα έχοντας καταστρώσει ένα σχέδιο προς όφελος των ξένων δανειστών. Και του μαγικού εραστή της, που ανέλαβε να σχεδιάσει τη σιδηροδρομική γραμμή της Πελοποννήσου, ένα από τα μεγάλα έργα του Τρικούπη.
Είναι επίσης πολλές μικρές ιστορίες που ιχνηλατούν τη γέννηση του γυναικείου κινήματος στην Αθήνα, τις πολιτικές αναταράξεις, τον ρόλο της εύπορης τάξης στο πεπρωμένο της φτωχολογιάς, και τα βήματα μιας Ελλάδας που προσδοκά ένα καλύτερο αύριο.
Και, τέλος, είναι μια ιστορία σαγήνης και μυστηρίου σε ένα παραθαλάσσιο χωριουδάκι, χρόνια αργότερα, λίγο μετά τη λήξη του Πρώτου Παγκοσμίου Πολέμου, όταν όλα έχουν κριθεί, ή σχεδόν όλα.
Ένα σαρωτικό μυθιστόρημα για τον έρωτα και την ελπίδα. Μια επική τοιχογραφία για τη μεγαλύτερη επανάσταση της ψυχής, που δεν είναι άλλη από την επιμονή στα θαύματα.

Δεκατρία κεριά στο σκοτάδι ***
Μένιος Σακελλαρόπουλος
Εκδόσεις Ψυχογιός
Στα σαράντα δύο του χρόνια ο Αλέξανδρος Παυλής, πολιτικός μηχανικός, βρίσκεται βυθισμένος στην απελπισία της αναδουλειάς και της ανασφάλειας. Αλλά τα μεγάλα του προβλήματα και η σοβαρή κρίση στη μακρόχρονη σχέση του με την Άννα είναι ένα τίποτα μπροστά στο παιχνίδι της μοίρας, αφού από ένα σφοδρό αυτοκινητικό ατύχημα χάνει το φως του. Το σοκ είναι τεράστιο και το σκοτάδι του τον τραβάει στην αυτοκαταστροφή. Κι εκεί που πιστεύει ότι όλα έχουν τελειώσει γι' αυτόν, ανακαλύπτει έναν καινούργιο κόσμο, άγνωστο, δύσκολο αλλά και μαγικό. Η δασκάλα του στη γραφή Μπράιγ, η Μαργαρίτα, τυφλή εκ γενετής, τον βοηθάει να σταθεί στα πόδια του. Νιώθει να ξαναγεννιέται. Αλλά και στη νέα του ζωή τα εμπόδια είναι τεράστια. Πάλι η μοίρα σκηνοθετεί κάτι αδιανόητο. Κι εκεί πια θα μιλήσει η δύναμη της ψυχής.
Ένα συγκλονιστικό ταξίδι στον κόσμο του σκοταδιού, εκεί όπου το φως παίρνει μια νέα διάσταση. Μια ιστορία για τον θρίαμβο της ανθρώπινης θέλησης.

Η αποικία της λήθης ***
Κλαίρη Θεοδώρου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Λέρος 1975. Ένα αρματαγωγό του Πολεμικού Ναυτικού προσεγγίζει το λιμάνι του μικρού, ακριτικού νησιού. Μέσα του, δεμένοι χειροπόδαρα, άντρες και γυναίκες, επιβάτες σε ένα ταξίδι χωρίς επιστροφή με προορισμό την «Αποικία», όπως αποκαλούν οι ντόπιοι το ίδρυμα, που, παρά την αποστροφή που τους προκαλεί, τους εξασφαλίζει το ψωμί τους. 
Ανάμεσα στα ανθρώπινα ράκη που καταφθάνουν στο νησί είναι και ο δεκαεξάχρονος Άλκης. Ο δικός του εγκλεισμός όμως, όπως και κάποιων άλλων που νοσηλεύονται στη Λέρο, ουδεμία σχέση έχει με κάποια ψυχική ασθένεια. Οικογενειακά μυστικά που δεν μπορούν να βγουν στο φως της συντηρητικής κοινωνίας, ανίερα ερωτικά πάθη και αναπηρίες κάθε μορφής θάβονται εκεί μια για πάντα. Άνθρωποι ξεγραμμένοι, με το κλειδί της τύχης τους πεταμένο στα αζήτητα, καλούνται να συμβιώσουν σε ένα περιβάλλον εχθρικό και τρομακτικό συνάμα. 
Χρόνια αργότερα, η νεαρή Έλλη προσπαθεί απεγνωσμένα να ξεδιαλύνει το θολό παρελθόν της οικογένειάς της. Εγκλωβισμένη σε έναν κυκεώνα σκοτεινών μυστικών, αμφιταλαντεύεται μεταξύ αλήθειας και ψέματος, έρωτα και απελπισίας. Η Έλλη παλεύει να καταλάβει, να συγχωρέσει, να προχωρήσει. Μονάχα όμως η αλήθεια, όσο σκληρή κι αν είναι, μπορεί να της χαρίσει μια φυσιολογική ζωή. Γιατί «είναι πολύ άσχημο να μην έχει κανείς μέλλον, είναι όμως κυριολεκτικά αφόρητο το να μην έχει παρελθόν».

Η μύγα ***
Παντελής Καλιότσος
Εκδόσεις Πατάκη
Μπορεί ένα σημείο στίξης, ένα κόμμα, ας πούμε, που γίνεται ερωτηματικό, ή μια τελεία εντελώς «ανεδαφική» ν' αλλάξουν τελείως το περιεχόμενο του επίσημου εγγράφου που απευθύνει ένας αρχηγός κράτους στον ομόλογό του του «αντιπάλουδέους»; Η Δημοκρατική Δικτατορία του θείου Προκόπη του Καλλιγράφου, όπου η άψογη διατύπωση των επίσημων κειμένων αποτελεί θεσμό υψίστης σημασίας, θα έρθει σε πολεμική σύρραξη με τη Δικτατορική Δημοκρατία του Αλλήθωρου Θεοδοσόφ, ο οποίος δε συγχωρεί τέτοια. οφθαλμοφανή λάθη. Κι όλ' αυτά εξαιτίας μιας κουτσουλιάς ίδιας τελείας που άφησε μια μύγα πάνω στο κείμενο -της πιο βρομερής τελείας όλων των εποχών, όπως γράφει ο ίδιος ο συγγραφέας- και αλλοίωσε δραματικά το περιεχόμενο μιας τόσο «φιλικής» επιστολής. Ο τρομερός πόλεμος άναψε, λοιπόν, εξαιτίας μιαςκουτσουλιάς - όπως λέμε για ψύλλου πήδημα!

Η αηδονόπιτα ****
Ισίδωρος  Ζουργός
Εκδόσεις Πατάκη
Η Αηδονόπιτα είναι ένα ιστορικό μυθιστόρημα περιπέτειας, πρωταρχικά όμως είναι ένα βιβλίο για τον έρωτα και την ελευθερία.
Η περιήγηση ενός Αμερικανού φιλέλληνα στον κόσμο της Ελληνικής Επανάστασης του 1821 είναι η αφορμή για να ανασυσταθεί στα μάτια του αναγνώστη ο ελληνικός κόσμος του πρώιμου 19ου αιώνα, ο κόσμος του εμπορίου στα λιμάνια και στις ευρωπαϊκές παροικίες, ο κόσμος των γραμμάτων της Εσπερίας, η ελληνική φιλοκαλία και παράδοση, αλλά και ο βρόντος των όπλων του ξεσηκωμού.
Ο Γκάμπριελ Θάκερεϊ Λίντον, σπουδαστής της αρχαίας ελληνικής φιλολογίας, ύστερα από έναν πικρό και ατελέσφορο έρωτα αποφασίζει να περάσει τον ωκεανό συνεπαρμένος από το πνεύμα των ταξιδιών του Μπάιρον. Περνώντας από τα πιο βασικά μεσογειακά λιμάνια και καθώς αναζητά τους χάρτινους Έλληνες των βιβλίων του, η ρότα του ταξιδιού φέρνει τον νεαρό Αμερικανό στη Νάξο και από εκεί στη Θεσσαλονίκη την εποχή που η πόλη δοκιμάζεται σκληρά από έναν πολύμηνο κύκλο αίματος και τρομοκρατίας. Από εκεί μια καινούρια περιπλάνηση ξεκινά, στεριανή αυτήν τη φορά, στα λημέρια του Ολύμπου, στον Θεσσαλικό κάμπο, στον Ασπροπόταμο, στα αρματολίκια της Ρούμελης ως και στο έγκλειστο Μεσολόγγι. Περνούν έτσι πέντε χρόνια δράσης, στοχασμού αλλά και ενός τυραννικού έρωτα, που, εκτός από τη κύρια αφήγηση, περιγράφονται και μέσα από τις σελίδες ενός ημερολογίου, το οποίο και καταλήγει σημαντικό στα επόμενα χρόνια. Στις σελίδες του περνούν και καταγράφονται με το άρωμα του ρομαντισμού ο Μπάιρον, ο Ανώνυμος ο Έλληνας, συγγραφέας της Ελληνικής Νομαρχίας, γνωστοί αρματολοί, οι υπερασπιστές του Μεσολογγίου, πιο πολύ όμως καταγράφεται μια εσωτερική ζωή, ένας φιλοσοφικός σπαραγμός για την ανθρώπινη μοίρα και την αναζήτηση του Θεού.
Η «αηδονόπιτα» ήταν μια φράση των Ελλήνων εκείνης της εποχής που δήλωνε το ανέφικτο, το άπιαστο ιδανικό της ομορφιάς, τη ραχοκοκαλιά των ονείρων και τη σχέση τους με το αδύναμο του ανθρώπου. Το μυθιστόρημα χρησιμοποιεί αυτήν τη λέξη όχι ως χλεύη κατά του οράματος αλλά πιο πολύ ως υπόσχεση στην ανθρώπινη μοίρα πως δικαιούται ένα κομμάτι στην ελπίδα.

Ανεμώλια ****
Ισίδωρος  Ζουργός
Εκδόσεις Πατάκη
Τα Ανεμώλια είναι ένα βιβλίο για την αντρική φιλία και τη φυγή. Μια παρέα φίλων από παιδιά δραπετεύει μ' ένα ιστιοπλοϊκό στην αρχή του καλοκαιριού αφήνοντας πίσω για πάντα όλη την προηγούμενη ζωή τους. Μέσα από τις περιπέτειες του ταξιδιού, το πικρό χιούμορ, τα απρόοπτα και την παλινδρομική μνήμη του αφηγητή αναδύεται ο πρόσφατος νεοελληνικός μηδενισμός και η δίνη στην οποία έχει πέσει η χώρα τα τελευταία τριάντα χρόνια. 
Ανεμώλια στη γλώσσα του Ομήρου είναι τα λόγια του ανέμου, τα μάταια, τα ανώφελα. Σ' αυτό το μυθιστόρημα που το διατρέχει μια συνεχής συνομιλία με τον ομηρικό κόσμο, ανεμώλια είναι η διαφυγή από τον κόσμο της αρσενικής απελπισίας, η απόδραση από την ασφυκτική καθημερινότητα αλλά και η δίψα για την αναζήτηση της νεότητας κι εκείνης της ομορφιάς που καταλύει τον χρόνο.

Άγριες Θάλασσες ***
Τέσυ Μπαϊλα
Εκδόσεις Ψυχογιός
Στις άγριες θάλασσες της κατεχόμενης Ελλάδας υπάρχει ένα μυστικό ελευθερίας που το γνωρίζουν μόνο οι γενναίοι. Η «Ευαγγελίστρια», το καΐκι της διαφυγής, δε μεταφέρει ανθρώπους, μεταφέρει την ελπίδα της εθνικής ξαστεριάς στην πιο σκοτεινή στιγμή της σύγχρονης Ιστορίας. Κατακτητές και πατριώτες, διώκτες και κυνηγημένοι, όλοι τους στρατευμένοι σ' έναν πόλεμο που θα κρίνει το μέλλον του κόσμου. Από τον ασυμβίβαστο καπετάν Μιλτιάδη Χούμα μέχρι την καρτερική Ελένη του, μικροί και μεγάλοι ήρωες στροβιλίζονται σ' ένα έπος που εκτυλίσσεται στην πανάρχαια θάλασσα του Ομήρου. Τι απέμεινε από αυτή τη φοβερή αντάρα; Μνήμες και βοές μέσα στον χρόνο αλλά και η ζωή αυτών των ανθρώπων, πλούσια σε ιδανικά, σε όνειρα, σε έρωτες και πάθη. Ζωή μοιρασμένη σε επεισόδια που θα αδυνατούσε να συλλάβει και η πιο τολμηρή φαντασία.
Μια μυθιστορηματική μαρτυρία για τότε που οι ψυχές ήταν φτιαγμένες από ακριβό μέταλλο, τότε που την Ιστορία την έγραφαν οι απλοί άνθρωποι.

Δε σε είδα, δε σε ξέρω ***
Ελένη Δαφνίδη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Κανείς δεν μπορούσε να φανταστεί τον διάβολο που κρυβόταν πίσω από εκείνη την αγγελική παρουσία. Τους είχε ξεγελάσει όλους. Όλους, εκτός από μένα.
Ήταν η διάσημη Μόλι. Μια σπουδαία, βραβευμένη επιστήμονας. Μια λαμπρή ψυχολόγος. Με εκπομπή στην τηλεόραση, με αφιερώματα σε περιοδικά, με ονειρεμένη ζωή, με όλο τον κόσμο στα πόδια της. Εκείνη ήταν κάτι.
Ήμουν η Ιωάννα. Μια απλή, συνηθισμένη Ιωάννα. Ένα τίποτα. Ήμουν το τίποτα που ήθελε να καταστρέψει το κάτι.
Ήθελα να την εκδικηθώ, όποιο κι αν ήταν το κόστος. Να την ισοπεδώσω. Να την εξαφανίσω από τον χάρτη. Να την δω να πληρώνει ακριβά γι' αυτό που μου είχε κάνει στο παρελθόν και ύστερα να απομακρυνθώ διά της οδού «δε σε είδα, δε σε ξέρω». Και για μια μικρή, μαγική στιγμή τα κατάφερα. Διότι την ακριβώς επόμενη στιγμή...

Σμύρνη, μια ιστορία ***ράφτηκε ***
Σπύρος Γόγολος
Εκδόσεις Επίκεντρο
Περίμενα λίγο. Αποφάσισα να κατέβω. Όταν στάθηκα στην πόρτα της καμαρούλας, είδα τον πατέρα μου να έχει αγκαλιάσει το κεφάλι του κυρ Αντώνη και να κλαίει βουβά, στεγνά. Κάτι του ψιθύριζε. Νομίζω του 'λεγε πολλές φορές «για ποιους, Αντώνη μου; Για ποιους; Για τους Βλαντάδες;» Κάποια στιγμή τον άφησε ήρεμα και γύρισε προς την πόρτα. Με προσπέρασε και βγήκε έξω στον καθαρό, κάπως κρύο αέρα της αυλής. Μόλις πάτησε το πρώτο σκαλί της σιδερένιας στριφογυριστής σκάλας, γύρισε και με κάρφωσε με το βλέμμα. «Αν μπλέξεις με την πολιτική, θα σε γδάρω ζωντανό», είπε και μ' άφησε να τον ακολουθήσω σιωπηλά, από κάποια απόσταση ασφαλείας. Μετά έμεινα στο σαλόνι. Ακουγόντουσαν σούρτα φέρτα στην αυλή, αλλά εγώ δεν κοίταζα. Κάποια στιγμή άκουσα την αδελφή του που ήλθε νυχτιάτικα, μαζί με κάτι ανδρικές φωνές, τον πήρανε, πρέπει να τρακάρανε λίγο στη στενή εξώπορτα, «για όνομα του Θεού, λίγο σεβασμό», κλαψούρισε η αδελφή του κυρ Αντώνη, ο πατέρας μου κατέβηκε βιαστικά και την πρόλαβε μπροστά στις ελιές του πεζοδρομίου μας, της ψιθύρισε κάτι και γύρισε αμίλητος. Στο μεταξύ είχε γυρίσει ο Γιάννης, τον ρώτησα ποιοι είναι οι Βλαντάδες, πού να ξέρει αυτός, σκέφθηκα να ρωτήσω τον πατέρα μου αλλά άσε, δε μιλιότανε, είπα θα τον ρωτήσω άλλη φορά, ποτέ δε ξαναβρήκα την ευκαιρία, έμαθα μόνος μου αργότερα - μα καλά, για τους Γούσηδες και τους Βλαντάδες χαράμισε τη ζωή του ο κυρ Οικονομίδης;

Το καλοκαίρι που όλα άλλαξαν ***
Μέρες του 1974
Δημήτρης Κατσαντώνης
Εκδόσεις Επίκεντρο
Όπως αναφέρει στην εισαγωγή του ο συγγραφέας, "Η Μεταπολίτευση λέμε συχνά ότι σφράγισε τη νεότερη ιστορία του τόπου. Για πολλούς από μας, σφράγισε τη ζωή μας. Μπορεί να χρησιμοποιούμε πια αόριστο χρόνο όταν αναφερόμαστε σε αυτήν, αλλά αυτό δεν πρέπει να μας κάνει να παραγνωρίζουμε πως αυτή ακριβώς η περίοδος μας έφτασε στον πυρήνα των ανεπτυγμένων χωρών και μας έκανε επίσης το είδος του ανθρώπου που είμαστε σήμερα". Ένας φόρος τιμής στην πιο ελπιδοφόρα περίοδο των τελευταίων χρόνων, που εκ των υστέρων κατακρίθηκε για αυτό που δεν έγινε, αυτό το "κάτι άλλο" που όλο ερχόταν και ποτέ δεν έφτασε, η μεταβατική κατάσταση που κράτησε περισσότερο από το πρέπον. Παρόλα αυτά, «έγινε ο καθρέφτης μας, που τον ονομάσαμε παραμορφωτικό επειδή μας βόλευε, αλλά το είδωλό μας μέσα σε αυτόν ήμασταν πράγματι εμείς - και τα τελευταία χρόνια της κρίσης, κάτω από σκληρό φωτισμό. Τη μισήσαμε για αυτόν τον λόγο..." "Περίμενα λίγο. Αποφάσισα να κατέβω. Όταν στάθηκα στην πόρτα της καμαρούλας, είδα τον πατέρα μου να έχει αγκαλιάσει το κεφάλι του κυρ Αντώνη και να κλαίει βουβά, στεγνά. Κάτι του ψιθύριζε. Νομίζω του 'λεγε πολλές φορές «για ποιους, Αντώνη μου; Για ποιους; Για τους Βλαντάδες;" Κάποια στιγμή τον άφησε ήρεμα και γύρισε προς την πόρτα. Με προσπέρασε και βγήκε έξω στον καθαρό, κάπως κρύο αέρα της αυλής. Μόλις πάτησε το πρώτο σκαλί της σιδερένιας στριφογυριστής σκάλας, γύρισε και με κάρφωσε με το βλέμμα. "Αν μπλέξεις με την πολιτική, θα σε γδάρω ζωντανό", είπε και μ' άφησε να τον ακολουθήσω σιωπηλά, από κάποια απόσταση ασφαλείας". Οι μέρες του '74 όπως τις βίωσε ο συγγραφέας στην Αθήνα: ένας μεγάλος λαϊκός καταυλισμός, που περικύκλωνε τα "αόρατα τείχη" του τριγώνου εξουσίας Σύνταγμα - Ομόνοια - Κολωνάκι και που ανανεωνόταν κάθε χρόνο, κάθε μήνα με ανθρώπους κάθε τύπου από όλη την επικράτεια της χώρας. Σε αυτό το μεγάλο "πρωτευουσιάνικο" χωνευτήρι, μία πραγματική Δημοκρατία έβλεπε να λειτουργεί: τη Δημοκρατία της μπάλας. Και πριν και μετά τον Ιούλιο του '74, όποιος ήξερε μπάλα θα έπαιζε

Τα μονοπάτια του αγγέλου μου ****
Μαρία Λαμπαδαρίδου-Πόθου
Εκδόσεις Πατάκη
Σημειώσεις που κρατούσα μια ζωή.
Να χαράξω την κάθε μοναχική στιγμή που ζούσα, μη χαθεί.
Τώρα που οι διαδρομές τελειώνουν και ο χρόνος σβήνει τις πατημασιές μου στην ομίχλη του μυαλού, ένιωσα την ανάγκη να βρω τις μνήμες εκείνες που ήταν δικές μου.
Τις στιγμές που ήταν δικές μου.
Τις αγωνίες μου για τα βιβλία που έγραψα και ήταν δικά μου.
Σήμερα αισθάνομαι πως τίποτα δεν έχω δικό μου πια.
Σαν να έκοψα κομματάκια την ψυχή μου και να τη σκόρπισα στον άνεμο.
Οι χιλιάδες σελίδες που έγραψα. Και αγαπήθηκαν.
Τούτο το βιβλίο είναι ένα δώρο για τους αναγνώστες μου. Για εκείνους που αγάπησαν τα βιβλία μου.
Είναι το ιερό που φύλαξα στην ψυχή μου.
Η διαίσθησή μου για τον κόσμο και για την ύπαρξη.
Στα Μονοπάτια του Αγγέλου μου περπατώ ξανά. Αυτά τα ασφοδελά μονοπάτια που ο πόνος της μύησης, ο άσωτος πόνος της αγάπης, τα έκανε φίλντισι και ορφικό τραγούδι.

Άπαντα τα ποιητικά ****
Μενέλαος Λουντέμης
Εκδόσεις Πατάκη
Συμπληρωματικό της δημοφιλέστατης πεζογραφίας του, το -λιγότερο γνωστό- ποιητικό έργο του Μενέλαου Λουντέμη μάς συστήνει εκ νέου έναν γνήσια αριστερό συγγραφέα. Μακριά από κομματικές παρωπίδες, αυτός ο λυρικός της κοινωνικής στράτευσης εμφανίζεται και μέσα στην ποίησή του ως ένας βαθιά ανθρωπιστής λογοτέχνης. Υμνητής της απλής ζωής του λαού, αλλά και γενναία μαχόμενος κατά των πάσης φύσεως καταπιέσεων και διακρίσεων, ταυτίζει τον Έρωτα με την Ελευθερία και μας καλεί να αγωνιστούμε για έναν καλύτερο κόσμο.
Περιλαμβάνει τις ποιητικές συλλογές:
- Κραυγή στα πέρατα
- Θρηνολόι και άσμα για το σταυρωμένο νησί
- Το σπαθί και το φιλί
- Κοντσέρτο για δυο μυδράλλια κι ένα αηδόνι
- Πυρπολημένη μνήμη
- Οι εφτά κύκλοι της μοναξιάς

Τους τα λέει ο Θεός ***
Σωτήρης Δημητρίου
Εκδόσεις Πατάκη
Το γυφτόπουλο έπαιζε με σκέρτσο και κάπου κάπου, εκεί που έπρεπε, βάραγε δυνατά, ντουμ, ντουμ,ντουμ, ξεχώριζε το ντέφι. Άλλες φορές πάλι πήγαινε γρήγορα μπροστά από τους άλλους και αυτοί έτρεχαν, και άλλες καθυστερούσε και πήγαινε το τραγούδι σε βαρύ πωγώνι. Του έριχναν αγριεμένες ματιές, αυτό έκανε τον αδιάφορο, μόνο ο ακορντεονίστας το κοιτούσε με χαμόγελο και το σκούνταγε στην πλάτη. Στο τέλος τούς κάνει κι ένα γερό μπέρδεμα, έλεγες βαράει στον γάμο του Καραγκιόζη, αλλά πώς το έπλασε, πώς το πήγε, βρέθηκαν σε λιγάκι όλοι μαζί σε μια δεμένη μουσική που αγάλλιασε τις καρδιές. «Γεια σας, καμάρια», φώναξε ο Μενέλης.

Οι σιωπές της ενοχής ***
Νικόλ-Άννα Μανιάτη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ένα εφιαλτικό δίλημμα ορθώνεται απειλητικά στη ζωή της γιατρού Άννας Παπαδάκη. Ένα δίλημμα που την ωθεί να καταπατήσει τον ιερό όρκο του Ιπποκράτη, που με τόσες θυσίες και κόπους είχε δώσει. Τα δύσκολα παιδικά χρόνια, η φρικτή εμπειρία στα πέντε της, όταν την είχαν εγκαταλείψει με μια θεία στο ορεινό χωριό της Πάφου, η στέρηση της αγάπης και της αποδοχής που την είχαν σημαδέψει θα βαρύνουν άραγε την όποια επιλογή της; Ή μήπως μόνο η αγάπη και ο σεβασμός θα την κατευθύνουν; 
Σκληρή απόφαση! Ευθανασία ή φόνος; Στα μάτια της δεν υπάρχει δικαιολογία. Πώς και γιατί βρισκεται αντιμέτωπη με τέτοιες επιλογές στη ζωή της; Ποιες θα είναι οι επιπτώσεις για την μία ή την άλλη απόφαση; Και χρόνια μετά, το δίλημμα επιστρέφει και την αναγκάζει να αναμετρηθεί ξανά με τον όρκο της. Το ερώτημα αυτή τη φορά είναι: τιμωρός ή το δικαίωμα να λέγεται Άνθρωπος; Μια ιστορία βασισμένη σε πραγματικά γεγονότα, που καθηλώνει και συνάμα γεννά ερωτήματα.

Οι δαίμονες δεν έχουν όνομα ****
Χρύσα Δημουλίδου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ο Θανάσης Βεργής χάνει τη γη κάτω από τα πόδια του όταν, τον Μάιο του 1972, η δεκατριάχρονη κόρη του Δροσιά πνίγεται στο ορμητικό ποτάμι του χωριού τους. Το σώμα της δε θα βρεθεί, παρά μόνο τα παπούτσια και η ζακέτα της. Σχεδόν έναν χρόνο αργότερα, ένα άλλο κορίτσι από το διπλανό χωριό εξαφανίζεται μυστηριωδώς, οι φήμες που κυκλοφορούν λένε πως κλέφτηκε με κάποιον που αγαπούσε τρελά. Λίγους μήνες μετά, ακόμη ένα κορίτσι από το πρώτο χωριό χάνεται αναίτια από προσώπου γης την ημέρα των γενεθλίων της. Ένας πνιγμός και δύο εξαφανίσεις στην ίδια περιοχή προκαλούν πολλά ερωτηματικά τόσο στους κατοίκους όσο και στη Χωροφυλακή που τις ψάχνει παντού, δίχως όμως απαντήσεις. Το χωριό στιγματίζεται ως καταραμένο, κι ένα σύννεφο φόβου βαραίνει τους κατοίκους του.
Είκοσι ολόκληρα χρόνια μετά τον χαμό της Δροσιάς, ένα δεκαπεντάχρονο κορίτσι βρίσκεται πνιγμένο στον ίδιο ποταμό. Η κατάρα ξαναχτυπά το χωριό. Η εξέταση του ιατροδικαστή είναι καταπέλτης. Μαζί με την υπόθεση ανοίγουν ξανά στην Αστυνομία τρεις ξεχασμένοι φάκελοι. Και τότε ξυπνούν οι δαίμονες. Γιατί αυτή τη φορά, κάποιος θα μιλήσει και θα πει αλήθειες που δε θέλει να πιστέψει κανείς. Τι συνέβη σε εκείνα τα κορίτσια που χάθηκαν; Πού πήγαν; Πού βρίσκονται τώρα; 
Οι δαίμονες δεν έχουν όνομα. Έχουν όμως παρουσία και επιλέγουν ποιους θα βασανίσουν...

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία / Ποίηση Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Ξένη Λογοτεχνία

Στην παγίδα του νερού ****
Πόλα Χόκινς
Μετάφραση: Αναστάσιος Αργυρίου
Εκδόσεις Ψυχογιός
«Τζούλια, εγώ είμαι. Πάρε με, είναι ανάγκη. Σε παρακαλώ, Τζούλια, είναι σημαντικό».
Λίγες μέρες πριν από τον θάνατό της, η Νελ Άμποτ τηλεφώνησε στην αδελφή της. Η Τζουλς δεν το σήκωσε, αγνοώντας την έκκλησή της για βοήθεια. 
Τώρα η Νελ είναι νεκρή. Λένε ότι πήδηξε. Και η Τζουλς αναγκάζεται να επιστρέψει στο μέρος με το οποίο έλπιζε ότι είχε ξεμπερδέψει οριστικά, για να φροντίσει την έφηβη κόρη που άφησε πίσω η αδελφή της. 
Η Τζουλς, όμως, φοβάται. Φοβάται πολύ. Τις καλά θαμμένες αναμνήσεις της, τον παλιό μύλο, τη γνώση ότι η Νελ αποκλείεται να πήδηξε.
Και πάνω απ' όλα, φοβάται το νερό και εκείνο το μέρος που ονομάζουν Κολυμπήθρα των Πνιγμών. 

Χιονισμένος Μάης
Σάρα Τζιο
Μετάφραση: Πηνελόπη Τριαδά
Εκδόσεις Ψυχογιός
Σιάτλ, 1933. Η Βέρα Ρέι, η οποία μεγαλώνει μόνη το παιδί της, αποχαιρετά τον τρίχρονο γιο της Ντάνιελ με ένα φιλί και πηγαίνει στο ξενοδοχείο για να δουλέψει νυχτερινή βάρδια. Όταν τελειώνει, πυκνό χιόνι έχει καλύψει την πόλη? περίεργο, καθώς είναι δύο Μαΐου. Φτάνοντας στο σπίτι, ο γιος της έχει εξαφανιστεί. Βρίσκει μόνο το αρκουδάκι του πεσμένο στον παγωμένο δρόμο. 
Σιάτλ, σήμερα. Όταν η δημοσιογράφος της Seattle Herald Κλερ Άλντριτζ ξυπνάει, αντικρίζει από το παράθυρό της μια παγωμένη πόλη. Ο αρχισυντάκτης τής αναθέτει να γράψει ένα άρθρο που να συνδέει τη χιονοθύελλα αυτή με εκείνη που είχε πλήξει το Σιάτλ περίπου ογδόντα χρόνια πριν. Η έρευνά της την οδηγεί στην ανεξιχνίαστη εξαφάνιση ενός μικρού αγοριού την ημέρα της χιονοθύελλας το 1933. Αναζητώντας την αλήθεια, η Κλερ ανακαλύπτει ότι με τη μητέρα του παιδιού, τη Βέρα, τη συνδέουν πράγματα που ούτε φαντάζεται.

Υπάρχει ένας τρελός βασιλιάς στην Δανιμαρκία *****
Ντάριο Φο
Μετάφραση: Φωτεινή Ζερβού
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Μια ιστορία έρωτα και τρέλας
Ένα επαναστατικό όνειρο που έγινε πραγματικότητα

Το νέο ιστορικό μυθιστόρημα του Ντάριο Φο τοποθετείται στη Δανία του 18ου αιώνα, με πρωταγωνιστές τον βασιλιά Χριστιανό Ζ΄, τη σύζυγό του Καρολίνα Ματθίλδη της Μεγάλης Βρετανίας, τον εραστή της, γιατρό Γιόχαν Φρίντριχ Στρούνζε και τον γιο του βασιλιά, Φρειδερίκο.
Ο βασιλιάς, ο γιατρός και η νεαρή πριγκίπισσα, μπλεγμένοι σ' ένα τρίγωνο απελπισμένου έρωτα, θα ξεκινήσουν επαναστατικές μεταρρυθμίσεις που την εποχή εκείνη ήταν αδιανόητες, όπως την κατάργηση των βασανιστηρίων και τη μείωση των προνομίων των ευγενών.
Ο Ντάριο Φο ανακάλυψε αδημοσίευτα ντοκουμέντα και μυστικά ημερολόγια και κατάφερε να ανασυνθέσει -με τη μορφή μυθιστορήματος- το παζλ μιας δραματικής ιστορίας που συνδυάζει με θαυμαστό τρόπο πολιτικά ιδεώδη, ερωτικό πάθος και αγώνα για την εξουσία.

Αναζητώντας τον Οδυσσέα ****
Πάτρικ Ντίλον
Μετάφραση: Αναστασία Δεληγιάννη
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Η Οδύσσεια από τη σκοπιά του Τηλέμαχου.
Μέσα στη θύελλα που ακολούθησε τον Τρωικό Πόλεμο, ένας νεαρός άντρας δίνει τη δική του μάχη για να σώσει το σπίτι και την κληρονομιά του. Ξεκινά ένα ταξίδι με σκοπό να βρει τον πατέρα του -και ίσως καταλήξει να βρει τον ίδιο του τον εαυτό.
Ο πατέρας του Τηλέμαχου, ο Οδυσσέας, έφυγε για την Τροία πριν γεννηθεί ο γιος του. Και δεν γύρισε ποτέ.
Στα δεκάξι του, ο Τηλέμαχος βρίσκεται χωρίς κανένα στήριγμα, ενώ το σπίτι του έχει καταληφθεί από άντρες που διεκδικούν την πανέμορφη μητέρα του και κατασπαταλούν την περιουσία του. Αποφασίζει να φύγει από το νησί του, την Ιθάκη, και να αναζητήσει την αλήθεια -να μάθει τι πραγματικά συνέβη στον πατέρα του. Άραγε ο Οδυσσέας σκοτώθηκε καθώς γύριζε στην πατρίδα του μετά τον πόλεμο; Ή μήπως, κάποια μέρα, θα επιστρέψει για να πάρει εκδίκηση;
Η αναζήτηση του Οδυσσέα ταξιδεύει τον Τηλέμαχο στην Ελλάδα της Εποχής του Χαλκού, στον απόηχο των γεγονότων του μεγάλου Τρωικού Πολέμου.
Με τολμηρή και διασκεδαστική γραφή ο P. Dillon περιγράφει με ζωντάνια το εντυπωσιακό ταξίδι του ήρωα από την Τροία μέχρι τις πύλες του Άδη, αλλά και το ταξίδι του Τηλέμαχου από την παιδικότητα στην ενηλικίωση και τον απελπισμένο αγώνα του με έπαθλο το σπίτι του και. τον πατέρα του.  

Ένα αγόρι στο εκατομμύριο ****
Μόνικα Γουντ
Μετάφραση: Έφη Τσιρώνη
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα συγκινητικό μυθιστόρημα για τη φιλία, την αγάπη και τη μουσική.
Το πρώτο Σάββατο, το αγόρι ήρθε στο σπίτι της Όνα για να τη βοηθήσει στις δουλειές.
Το δεύτερο, της εξομολογήθηκε το πάθος του για τα παγκόσμια ρεκόρ.
Το δέκατο Σάββατο δεν εμφανίστηκε.
Και, ύστερα, ήρθε ο πατέρας του.
Η Όνα έχει πατήσει τα εκατό. Το αγόρι είναι μόλις έντεκα και κάτι, αλλά θα της αλλάξει τη ζωή.
Όπως και του πατέρα του, της μητέρας του, κι όσων μπλεχτούν στην ιστορία του.
Γιατί είναι Ένα αγόρι στο εκατομμύριο.
Και η ιστορία του είναι μια ιστορία στο εκατομμύριο, που δεν θα ξεχάσετε ποτέ.
Ένα υπέροχο βιβλίο για τη σημασία του ν' αγαπάς, να ονειρεύεσαι, να τολμάς.
Και για τις θαυμαστές, ασύλληπτες εκπλήξεις που κρύβει μια συνηθισμένη ζωή.

Ο δρόμος για την ευτυχία ***
Νατάλιο Γκροέσο
Μετάφραση: Μαρία-Σοφία Μαρκεσίνη
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Κάθε απόγευμα, όταν ο ήλιος χανόταν στη δύση, μια νεαρή Γιαπωνέζα με δειλό χαμόγελο και μελιά μάτια καθόταν στο γραφειάκι της και άνοιγε τα γράμματα που έβρισκε στο γραμματοκιβώτιό της.
Δεν είχε σημασία αν ήσουν όμορφος ή άσχημος, πλούσιος ή φτωχός, άνδρας ή γυναίκα, εύθυμος ή βασανισμένος, δυνατός ή αδύναμος. Το μόνο που μετρούσε εκεί ήταν οι λέξεις, ο χαραγμένος στίχος, το συναίσθημα που ξεχείλιζε πάνω στο χαρτί. Σύμφωνα με τους κανόνες του σύμπαντος της νεαρής Γιαπωνέζας, ο συγγραφέας της ιστορίας που θα κατάφερνε να τη συγκινήσει θα ήταν και ο εκλεκτός. Αυτό συνέβαινε κάθε βράδυ. και η Κέικο, η νεαρή Γιαπωνέζα, κοιμόταν με τον εκλεκτό.
Η νεαρή Γιαπωνέζα, ένας γοητευτικός εραστής πλούσιων κυριών, ένας συνταγογράφος βιβλίων, ένας μυστηριώδης ονειροκυνηγός. Όλοι τους παλεύουν με τους δαίμονές τους, αναμετρώνται με το πεπρωμένο τους και -χωρίς να το αντιλαμβάνονται- καταφέρνουν να πραγματοποιήσουν την ευγενέστερη απ' όλες τις φιλοδοξίες: να κάνουν τους άλλους ευτυχισμένους.
Με μια αύρα που μαγεύει και υπνωτίζει, αυτό το συγκινητικό μυθιστόρημα του Νατάλιο Γκρουέσο ταξιδεύει τον αναγνώστη από το Παρίσι έως το Μπουένος Άιρες και από τη Βενετία έως την Ινδοκίνα.

Η Χειρουργός της Πάλμα ****
Ρέα Βέλεθ
Μετάφραση: Μαρία-Σοφία Μαρκεσίνη
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα μυθιστόρημα γεμάτο ερωτισμό και μυστήριο, που θα σας καθηλώσει από την πρώτη κιόλας σελίδα. 
Πάλμα ντε Μαγιόρκα, 1835. Μια γυναίκα που αναζητά απεγνωσμένα το χαμένο παρελθόν της, ένας λιποτάκτης συνταγματάρχης που κρύβει σκοτεινά μυστικά. Ένα φριχτό έγκλημα που διαπράχθηκε χρόνια πριν και μια μυστηριώδης κατάρα αναμειγνύονται αριστοτεχνικά με φόντο το γαλάζιο της Μεσογείου και τα υπέροχα τοπία της Μαγιόρκα για να συνθέσουν τον καμβά ενός συναρπαστικού μυθιστορήματος. 
Η Τάνα ντε Αγιούσο φτάνει στην Πάλμα ως σύζυγος του νέου ιατροδικαστή του νησιού, αλλά πολύ σύντομα αποδεικνύεται πως είναι κάτι πολύ περισσότερο από μια απλή σύζυγος -πρόκειται για μια εξαιρετική γιατρό με έφεση στην εξιχνίαση ύποπτων θανάτων. 
Αμέσως μετά την εγκατάστασή της στο Καν Μπελφόρ, ένα πέτρινο αρχοντικό με θέα στη θάλασσα όπου χρόνια πριν διαπράχθηκε μια τρομερή δολοφονία, η Τάνα καλείται να συμβάλει στη διαλεύκανση ενός παλιού μυστηρίου, ενώ στην πορεία θα γνωρίσει την αγάπη, τη φιλία και τον έρωτα στο πρόσωπο δύο ανδρών.

Ένας νέος κόσμος ***
Chris Weitz
Μετάφαση: Χριστίνα Σωτηροπούλου
Μια συναρπαστική περιπέτεια σε μια Νέα Υόρκη που δεν θα μπορούσατε καν να φανταστείτε.
Όταν βγαίνεις έξω, παίζεις το κεφάλι σου κορώνα γράμματα. Μερικές φορές δεν επιστρέφεις. Υπάρχουν ληστές, άγρια σκυλιά, τοξικά νέφη, υλικά που αναφλέγονται, άσχετοι που έχουν τρελαθεί και δεν νοιάζονται για τίποτα -αφηνιασμένοι, μανιακοί. Έχω ακούσει ακόμα και για παιδιά που σκοτώνουν για πλάκα.
 Μετά τον αφανισμό του υπόλοιπου πληθυσμού από μια μυστηριώδη ασθένεια, οι έφηβοι επιζώντες οργανώνονται σε ομάδες με αυστηρή πειθαρχία. Ο Τζέφερσον, ο οποίος αναλαμβάνει απρόθυμα επικεφαλής της ομάδας της πλατείας Ουάσινγκτον, και η Ντόνα, με την οποία ο Τζέφερσον είναι κρυφά ερωτευμένος, καταφέρνουν να δημιουργήσουν συνθήκες επιβίωσης μέσα στο χάος.
Όταν όμως ένα μέλος της ομάδας τους ανακαλύπτει ένα στοιχείο που μπορεί να οδηγήσει στη θεραπεία της Ασθένειας, πέντε έφηβοι ξεκινούν για ένα ταξίδι που θα τους αλλάξει τη ζωή. Ανταλλάσσουν πυρά με εχθρικές ομάδες, ξεφεύγουν από παραθρησκευτικές και παραστρατιωτικές ομάδες, και αντιμετωπίζουν με γενναιότητα τον άγριο κόσμο των υπόγειων στοών του μετρό, με μοναδικό σκοπό τους να σώσουν την ανθρωπότητα.

Οι Φύλακες της Ιστορίας - Η αρένα του θανάτου ****
Ντέιμιαν Ντίμπεν
Μετάφραση: Αντώνης Καλοκύρης
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Ακολουθήστε το χέρι της σκιάς
 Όταν ο Τζέικ και οι Φύλακες της Ιστορίας λαμβάνουν αυτό το αινιγματικό μήνυμα, αναγκάζονται να επιστρατεύσουν όλες τους τις ικανότητες.
Ποιος είναι ο αποστολέας και από ποιο σημείο της γης -και του χρόνου- έρχεται ο γρίφος;
Τα στοιχεία τούς οδηγούν στο 27 μ.Χ. -τη χρονιά που έκανε την τελευταία της εμφάνιση η Αγκάθα Ζελντ, «η πιο διαβολική γυναίκα της Ιστορίας»- αλλά μόνο ο γενναιότερος από τους πράκτορες μπορεί να ταξιδέψει τόσο βαθιά πίσω στον χρόνο.
Μια καταιγιστική περιπέτεια ξεκινά που θα οδηγήσει τους ήρωες του βιβλίου από τους παγωμένους χερσότοπους της Σουηδίας στη φλεγόμενη καρδιά της αρχαίας Ρώμης.
Το παρελθόν κινδυνεύει -και μόνο ο Τζέικ Τζόουνς μπορεί να το σώσει!
Μετά το βιβλίο Οι Φύλακες της Ιστορίας: Το ξέσπασμα της θύελλας, άλλη μια συναρπαστική περιπέτεια ξεκινά με πρωταγωνιστές τον Τζέικ και φυσικά τους. Φύλακες της Ιστορίας!

Μικρή νυχτερινή μαγεία ***
Λούσι Μαρτς
Μετάφραση: Ρένα Χατχούτ
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Η Ολίβια Κίσκι έχει βαρεθεί τη ζωή της. Μένει από παιδί στην ίδια μικρή πόλη, έχει τις ίδιες φίλες, εργάζεται σ' ένα μικρό καφέ που σερβίρει βάφλες, και είναι ερωτευμένη επί τέσσερα χρόνια μ' έναν άντρα που δεν έχει δείξει το παραμικρό ενδιαφέρον γι' αυτή.
Μόλις έχει αποφασίσει να τα τινάξει όλα στον αέρα και να βγάλει εισιτήριο χωρίς επιστροφή για την Ευρώπη, όταν μια παράξενη γυναίκα εμφανίζεται στην πόλη και της αποκαλύπτει πράγματα για τον εαυτό της που ποτέ δεν φανταζόταν, απελευθερώνοντας μέσα της μαγικές δυνάμεις που ποτέ δεν ήξερε ότι είχε.
Μόνο που δεν είναι όλα τόσο ρόδινα. Η Ολίβια σύντομα ανακαλύπτει ότι τίποτα δεν είναι όπως φαίνεται: όλοι γύρω της κρύβουν μυστικά και μια σκοτεινή δύναμη απειλεί να καταλάβει ολόκληρη την πόλη της.
Η Ολίβια πρέπει να πολεμήσει με όλο της το είναι, με τις αγαπημένες της φίλες στο πλευρό της. ή και εναντίον της. Θα μπορέσουν τα πιο σημαντικά πράγματα στη ζωή της -η φιλία, ο έρωτας, οι βάφλες- να τη βοηθήσουν να κατατροπώσει τις σκοτεινές δυνάμεις;
Ένα υπέροχο μυθιστόρημα, γεμάτο ερωτισμό, χιούμορ, συγκίνηση και τρυφερότητα.

Βόμβος ****
Δεύτερο βιβλίο της τριλογίας «Παιχνίδι»
Άντερς ντε λα Μοτ
Μετάφραση: Ρένα Χατχούτ
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Γεμάτο σασπένς, ανατροπές και με ατμόσφαιρα θρίλερ, το δεύτερο μυθιστόρημα της τριλογίας Παιχνίδι θα σας παρασύρει σε ένα ταξίδι γεμάτο αγωνία!
Ο ΧΠ τόλμησε να μπει στο ανεξέλεγκτο σύμπαν του Παιχνιδιού και παραλίγο να μη βγει ζωντανός. Τώρα γυρίζει τον κόσμο σαν κυνηγημένος, με τον διαρκή φόβο ότι το Παιχνίδι θα τον εντοπίσει για να ξεκαθαρίσει μια και καλή τους ανοιχτούς λογαριασμούς τους. Παρ' όλα αυτά, νοσταλγεί την αίσθηση της περιπέτειας, του κινδύνου, της αδρεναλίνης που συνόδευαν το Παιχνίδι.
Όταν ανακαλύπτει ότι μια μεγάλη εταιρεία πληροφορικής ίσως να συνδέεται με το Παιχνίδι, ο ΧΠ ξεκινά μια ριψοκίνδυνη αναζήτηση. Παράλληλα, η αδελφή του Ρεμπέκα βρίσκεται αντιμέτωπη μ' έναν άγνωστο εχθρό: στο Ίντερνετ εμφανίζονται ανώνυμα προσβλητικά -ακόμα και απειλητικά- σχόλια γι' αυτή και τον αδερφό της. Πώς μπορεί να προστατευτεί από κάποιον που δεν γνωρίζει; Και γιατί έχει την αίσθηση ότι όλα αυτά συνδέονται με το Παιχνίδι;

Φυσαλίδα ****
Τρίτο βιβλίο της τριλογίας «Παιχνίδι»
Άντερς ντε λα Μοτ
Μετάφραση: Γιώργος Στάμου
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Γεμάτο αγωνία, δράση και ανατροπές, το τρίτο μυθιστόρημα-θρίλερ της τριλογίας Παιχνίδι θα σας κόψει την ανάσα!
Η αλήθεια πίσω από το Παιχνίδι έχει παραμείνει καλά κρυμμένη μέχρι τώρα, μέσα σε μια φυσαλίδα παραπληροφόρησης και αποπροσανατολισμού.
Ωστόσο, όλες οι φυσαλίδες κάποτε σκάνε.
Καθώς ο ΧΠ και η Ρεμπέκα παλεύουν για να αποκαλύψουν τη σύνδεση ανάμεσα στο Παιχνίδι και το συνταρακτικό παρελθόν τού πατέρα τους, οι εξελίξεις παίρνουν μορφή χιονοστιβάδας. Όλα δείχνουν ότι σύντομα έρχεται το. Game Over!

Πτώση ***
Κάριν Σλότερ
Μετάφραση: Χρήστος Καψάλης
Εκδόσεις Ψυχογιός
Καμία εκπαίδευση δεν είναι εφάμιλλη με το αστυνομικό ένστικτο. Η μητέρα της Φέιθ Μίτσελ δεν απαντά στο τηλέφωνο. Η εξώπορτα του σπιτιού της είναι ανοιχτή. Μια κηλίδα αίμα είναι πάνω απ' το πόμολο. Το κοριτσάκι της είναι κρυμμένο σε ένα υπόστεγο πίσω απ' το σπίτι. Όλα όσα έχει μάθει στο Γραφείο Ερευνών της Τζόρτζια πάνε στράφι καθώς η Φέιθ ορμά στο σπίτι με προτεταμένο το όπλο της. Αντικρίζει έναν νεκρό άντρα στο πλυσταριό, μια κατάσταση ομηρίας στην κρεβατοκάμαρα. Πουθενά δε βλέπει τη μητέρα της. 
«Ξέρεις τι ψάχνουμε. Δώσ' το μας και θα την αφήσουμε να φύγει». Όταν η ομηρία λήξει αφήνοντας πίσω της θύματα, η Φέιθ μένει με πολλά ερωτήματα και ελάχιστες απαντήσεις. Για να βρει τη μητέρα της, θα χρειαστεί τη βοήθεια του συνεργάτη της, Ουίλ Τρεντ, καθώς και τη συνεργασία της ψυχολόγου Σάρα Λίντον. Μόνο που αυτή τη φορά η Φέιθ δεν είναι μόνο αστυνομικός. Είναι και μάρτυρας και ύποπτη. 
Πίσω απ' όλα αυτά κρύβονται δωροδοκίες, αστυνομική διαφθορά και δολοφονίες. Η Φέιθ θα πρέπει να έρθει αντιμέτωπη με τα άτομα που σέβεται περισσότερο προκειμένου να βρει τη μητέρα της και να φέρει στο φως την αλήθεια - ή να τη θάψει για πάντα.

Πολύ μακριά, πολύ κοντά ***
Τζότζο Μόϊς
Μετάφραση: Χρύσα Μπανιά
Εκδόσεις Ψυχογιός
Σκέψου το εξής υποθετικό σενάριο: η ζωή σου είναι χάλια. Μαύρα χάλια. Ο σύζυγός σου έχει γίνει καπνός, ο έφηβος γιος του συζύγου σου, τον οποίο μεγαλώνεις εσύ, είναι θύμα bullying, και στην κόρη σου, μαθηματική ιδιοφυΐα, παρουσιάζεται μια μοναδική ευκαιρία να δια- κριθεί, την οποία δεν μπορείς να πληρώσεις. Αυτή είναι πάνω κάτω η ζωή της Τζες, μέχρι τη στιγμή που εμφανίζεται ο «ιππότης με το άσπρο άλογο» και προσφέρεται να τη σώσει. Βέβαια, στην περίπτωσή της ο ιππότης είναι ο Σπασίκλας Εντ, ο ενοχλητικός εκατομμυριούχος με την εταιρεία πληροφορικής, στου οποίου το εξοχικό εργάζεται ως καθαρίστρια. Ο Εντ, όμως, έχει κι αυτός τα δικά του προβλήματα. Προσφέρεται να βοηθήσει τη δυσλειτουργική αυτή οικογένεια και να τους πάει με το αυτοκίνητό του στη Μαθηματική Ολυμπιάδα, αλλά αισθάνεται ότι αυτή είναι η πρώτη ανιδιοτελής πράξη που έχει κάνει εδώ και πολλά χρόνια. Ίσως να είναι και η μοναδική ανιδιοτελής πράξη που έχει κάνει ποτέ. 

Φωτιά και στάχτες ***
Σαμπά Ταχίρ
Μετάφραση: Χρήστος Καψάλης
Εκδόσεις Ψυχογιός
Υπό το καθεστώς της Στρατιωτικής Αυτοκρατορίας, ο θάνατος είναι η αναπόφευκτη κατάληξη για όσους τολμούν να μην υπακούσουν στους κανόνες. Όσοι δεν αφιερώνουν το σώμα και την ψυχή τους στον Αυτοκράτορα κινδυνεύουν να στείλουν στο εκτελεστικό απόσπασμα τους δικούς τους και να δουν καθετί αγαπημένο να καταστρέφεται. Μέσα σ' αυτόν τον βίαιο κόσμο, εμπνευσμένο από την αρχαία Ρώμη, η Λάια ζει με τους παππούδες της και με τον μεγαλύτερο αδελφό της. Η οικογένεια ζει φτωχικά, χωρίς να προκαλεί την Αυτοκρατορία. Γνωρίζει καλά τι συμβαίνει σε όσους το κάνουν.
Όταν, όμως, ο αδελφός της Λάια συλλαμβάνεται για προδοσία, η κοπέλα αναγκάζεται να πάρει μια απόφαση. Με αντάλλαγμα τη ζωή του, θα βοηθήσει τους επαναστάτες ενεργώντας ως κατάσκοπός τους στη μεγαλύτερη στρατιωτική ακαδημία της Αυτοκρατορίας. 
Εκεί θα συναντήσει τον Ελίας, τον καλύτερο εκπαιδευόμενο της σχολής - και, κρυφά, τον πιο απρόθυμο. Το μόνο που θέλει ο Ελίας είναι να ελευθερωθεί από τη σκληρότητα και την τυραννία για τις οποίες εκπαιδεύεται. Οι δυο νέοι θα συνειδητοποιήσουν σύντομα ότι οι μοίρες τους είναι αλληλένδετες και ότι οι επιλογές τους θα αλλάξουν για πάντα τη μοίρα της Αυτοκρατορίας.

Πίσω από τα μάτια της ***
Σάρα Πίνμπορο
Μετάφραση: Χρήστος Καψάλης
Εκδόσεις Ψυχογιός
Δύο μπορούν να κρατήσουν ένα μυστικό εφόσον ο ένας είναι νεκρός. 
Ο Ντέιβιντ κι η Αντέλ φαντάζουν το ιδανικό ζευγάρι. Εκείνος επιτυχημένος ψυχίατρος, εκείνη η όμορφη σύζυγος που τον λατρεύει. Γιατί, όμως, την ελέγχει τόσο; Και γιατί εκείνη κρύβει τόσο πολλά; 
Καθώς η Λουίζ, η νέα γραμματέας του Ντέιβιντ, έρχεται όλο και πιο κοντά στο ζευγάρι, καταλήγει με περισσότερα ερωτήματα παρά απαντήσεις. Το μόνο απολύτως ξεκάθαρο είναι ότι κάτι δεν πάει καθόλου καλά σ' αυτό τον γάμο. Αλλά ούτε που της περνάει από το μυαλό τι μπορεί να είναι αυτό το «κάτι» και πού μπορεί να φτάσει κανείς για να προστατεύσει τα μυστικά του.

Καιρός των παρεξηγήσεων ****
Αντρέα Καμιλλέρι
Μετάφραση: Φωυεινή Ζερβού
Εκδόσεις Πατάκη
Στη Βιγκάτα οι νύχτες θυμίζουν την ομορφιά που έχουν οι βραδιές στα ποιήματα του Λεοπάρντι - θλιμμένες αλλά μαγευτικές. Ο Μονταλμπάνο ξύπνησε μ' ένα προαίσθημα. Διαισθάνεται μια σκοτεινή αίσθηση φανταστικού που ενισχύεται από το παιχνίδι των παρεξηγήσεων και παρουσιάζει σαν αληθινή μια ψεύτικη ερμηνεία. Στέκει αμήχανος. Καταλαβαίνει ότι του ανοίγονται δρόμοι χωρίς σκοπό. Προχωρά προσεκτικά, ακολουθώντας την πλάγια οδό. Τα χρόνια που βαραίνουν στην πλάτη του τελικά μετρούν θετικά. Όταν όλα έχουν φτάσει στο σημείο ν' αποκαλυφθούν, μια παγωνιά χωρίς να φυσά αέρας καλύπτει το μυθιστόρημα. Και στο μεταξύ ο αναγνώστης έχει μάθει να εισχωρεί, μαζί με τον Μονταλμπάνο, σ' ένα "νεκρικό θάλαμο" και να περνά ξυστά από τους τοίχους για να μη γίνει αντιληπτός και να μην ενοχλήσει με την παρουσία του τη μοναχικότητα του αστυνόμου, που προσηλωμένος ακούει όσα έχει να του διηγηθεί ο τόπος του εγκλήματος, αν ερευνηθεί σωστά.

Και επί της γης ***
Νταβίντε Ενια
Μετάφραση: Μαρία Οικονομίδου
Εκδόσεις Πατάκη
Ο Νταβιντού ανεβαίνει για πρώτη φορά στο ρινγκ στα εννιά του. Έχοντας μεγαλώσει χωρίς πατέρα -ο Παλαντίνο, καταπληκτικός πυγμάχος, πέθανε λίγο πριν από τη γέννησή του- σ' ένα Παλέρμο βρόμικο, βίαιο και φωτεινό, υπό την προστασία του γιγάντιου θείου Ουμπερτίνο και του αινιγματικού παππού Ροζάριο, μας αφηγείται πενήντα χρόνια ιστορίας, από το 1942 ως το 1992, συνοδευόμενος από ένα πλήθος αξιομνημόνευτων ηρώων: τον σύντροφό του στο παιχνίδι Τζερρούζο, τον δάσκαλο του μποξ Φράνκο, τη διακριτική και ευγενική μητέρα του, τον υπολοχαγό Ντ' Άρπα, τη σοφή γιαγιά Προβιντέντσα, τον κουμπάρο Ραντάτσο, τη Νίνα με το «στόμα στο χρώμα του μούρου» και πολλούς άλλους. 
Οι ιστορίες τους, κωμικές μαζί και τραγικές, γλιστρούν η μια μέσα στις πτυχές της άλλης, συνθέτοντας το πορτρέτο μιας οικογένειας, μιας πόλης, ενός κόσμου σε αέναη μάχη, γεμάτου γοητεία και θηριωδία.
"Το σώμα έχει τη δική του ευφυΐα. Είναι χαρτί πάνω στο οποίο γράφεις".
"Ναιιιι, καλά".
"Τα πάντα γραφή είναι".
"Τα πάντα";
"Ναι".
"Ακόμα και τα ζυμαρικά με σαρδέλες";
"Ναι".
"Και οι γοφοί των γυναικών";
"Ναι".
"Και οι βόμβες στην πόλη";
Ναι".
"Και τι γράφουν αυτές οι λέξεις από μπουνιές και προσποιήσεις";
"Την ιστορία της οικογένειάς μου".

Κι εσύ δεν ξαναγύρισες ****
Μαρσελίν Λοριντάν-Ιβένς
Μετάφραση: Άννα Παπασταύρου
Εκδόσεις Πατάκη
Έζησα, επειδή εσύ ήθελες να ζήσω. Έζησα, όμως, όπως το έμαθα εκεί κάτω, μέρα με τη μέρα. Υπήρξαν κι όμορφα πράγματα, παρ' όλα αυτά. Το να σου γράφω, μου έκανε καλό. Μιλώντας σου, δεν παρηγοριέμαι. Απλώς χαλαρώνει αυτό που μου σφίγγει την καρδιά. Θα ήθελα να δραπετεύσω από την ιστορία του κόσμου, του αιώνα, να ξαναγυρίσω στη δική μου ιστορία, την ιστορία του Σλόιμε και της αγαπημένης του κορούλας.
Ήταν σε απόσταση δύο χιλιομέτρων ο ένας από τον άλλο. Εκείνος στο Άουσβιτς, εκείνη στο Μπίρκεναου. Κι ανάμεσά τους οι θάλαμοι αερίων, το μίσος, η μυρωδιά καμένης σάρκας και η αβάσταχτη αβεβαιότητα για την τύχη του άλλου. Μια μέρα, ο πατέρας καταφέρνει να περάσει στην κόρη του ένα μήνυμα, λίγες λέξεις σ' ένα χαρτάκι. Θησαυρός και διαθήκη μαζί για το κορίτσι των 15 χρονών. Σήμερα, όμως, της είναι αδύνατο να θυμηθεί, οι λέξεις αυτές έχουν σβηστεί από τη μνήμη της. Η ζωή συνεχίστηκε, η Μαρσελίν Λοριντάν-Ίβενς έζησε, ταξίδεψε, γύρισε ταινίες. Παρ' όλ' αυτά, αυτές οι λέξεις την αναζητούν. Κι η Μαρσελίν αρχίζει να αφηγείται: το κοριτσάκι μόνο του, με την κούκλα στα χέρια, που περπατάει προς τους θαλάμους αερίων. Η νεαρή γυναίκα που σπρώχνεται από τις άλλες δίπλα της και εκτελείται από τον ναζί αξιωματικό. Ο Μένγκελε, ο εφιάλτης του στρατοπέδου, ως Εωσφόρος με τη ρομφαία στο χέρι. Κι ύστερα η επιστροφή, ο κόσμος μετά...

Η κατάσκοπος της Ταγγέρης ****
Μαρία Ντουένιας
Μετάφραση: Χριστίνα Θεοδωροπούλου
Εκδόσεις Πατάκη
Υπάρχουν βιβλία που γίνονται αμέσως κλασικά, γιατί αφηγούνται ιστορίες που μοιάζουν να περίμεναν πάντα τον συγκεκριμένο συγγραφέα να τις φέρει στο φως. Αυτό συνέβη με το βιβλίο αυτό, το πρώτο μυθιστόρημα της Μαρία Ντουένιας, ένα εκπληκτικό έργο που πιάνει ρίζες στην ψυχή του αναγνώστη σελίδα τη σελίδα, διασχίζοντας τις αρτηρίες της ευρωπαϊκής ιστορίας του εικοστού αιώνα μέσα από πρωτοφανέρωτες διαδρομές.
1935. Η Σίρα Κιρόγα, η νεαρή κόρη μιας μοδίστρας στη Μαδρίτη, ενώ ετοιμάζεται για τον γάμο της, ερωτεύεται παράφορα έναν χαρισματικό άνδρα, επιχειρηματία και κοσμοπολίτη, τον Ραμίρο Αρρίμπας. Τις ίδιες μέρες έρχεται αναπάντεχα αντιμέτωπη με μια συνταρακτική αποκάλυψη για την ίδια της την ύπαρξη: την πραγματική ταυτότητα του πατέρα της, που δεν είναι άλλος από τον Γκονθάλο Αλβαράδο, έναν από τους επιφανέστερους κατοίκους της πόλης... Κι ενώ οι δραματικές ανατροπές μοιάζουν να διαδέχονται η μία την άλλη, η Σίρα, λίγο πριν από το ξέσπασμα του εμφυλίου, εγκαταλείπει τα πάντα για να ακολουθήσει τον Ραμίρο στο Μαρόκο... Μαζί εγκαθίστανται στην Ταγγέρη, μια κοσμική και εξωτική πόλη όπου καθετί αδιανόητο μπορεί να γίνει πραγματικότητα. Ακόμη και η προδοσία και η εγκατάλειψη. 
Η Κατάσκοπος της Ταγγέρης είναι ένα υπέροχο μυθιστόρημα στο οποίο η λογοτεχνική μαεστρία συναντάει τη μεγάλη περιπέτεια, όπου τα ατελιέ υψηλής ραπτικής, η λάμψη των μεγάλων ξενοδοχείων, οι πολιτικές συνωμοσίες και οι σκοτεινές αποστολές των μυστικών υπηρεσιών συνυφαίνονται με την αφοσίωση προς όσους αγαπάμε και με την ασυγκράτητη δύναμη του έρωτα.

Τα μαύρα φεγγάρια του έρωτα ****
Πασκάλ Μπρύκνερ
Μετάφραση: Γιάννης Στρίγκος
Εκδόσεις Πατάκη
Πώς μπορεί να ξεφύγει κανείς από τη μονοτονία σε μια μακροχρόνια σχέση; Αυτό είναι στην ουσία το ερώτημα που θέτουν οι ήρωες του εμβληματικού μυθιστορήματος του Πασκάλ Μπρυκνέρ, πάνω στο πλοίο που θα τους οδηγήσει από τη Μασσαλία στην Κωνσταντινούπολη. O Φραντς αφηγείται στον συνταξιδιώτη του Ντιντιέ το χρονικό του ακραίου έρωτά του με τη γοητευτική και μυστηριώδη Ρεβέκκα, αφήγηση που δε θα αφήσει ανέγγιχτη τη σχέση του Ντιντιέ με τη δική του σύντροφο, την Μπεατρίς...
Διπλή ιστορία έρωτα και προδοσίας, κεκλεισμένων των θυρών, τα "Μαύρα φεγγάρια του έρωτα" είναι ένα μεγάλο μυθιστόρημα για τα όρια αλλά και για τα αδιέξοδα της ιδιωτικής ζωής, όταν εκείνη συντρίβεται υπό το κράτος της ίδιας της ελαφρότητάς της.
"Μία τυχαία συνάντηση που ξεκινάει με τη δύναμη και την ορμή του πάθους περνάει από όλες τις διαδρομές της λαγ-νείαςκαι της σαρκικής εξάρτησης... Οι ήρωες του Μπρυκνέρ, ανασφαλείς και παντοδύναμοι ταυτόχρονα, παρασύρουν και άλλους στο προκληκτικό και άγριο παιχνίδι τους, θέτοντας μπροστά στα μάτια τους την επιθυμία ως πειρασμό, την αγάπη ως κακόγουστο παιχνίδι και τη συνύπαρξη δύο ανθρώπων ως μία κατάσταση που δεν πρέπει να είναι γαλήνια και στατική. Μήπως χωρίς τη σκοτεινή πλευρά δεν υπάρχει ερωτικό πάθος;"

Η αίσθηση του πόνου ***
Μαουρίτσιο ντε Τζοβάνι
Μετάφραση: Φωτεινή Ζερβού
Εκδόσεις Πατάκη
Νάπολη, 1931. Ο Μάρτιος κοντεύει να τελειώσει, αλλά η άνοιξη ακόμη να φανεί. Η πόλη είναι παραδομένη στη δίνη του παγωμένου αέρα, όταν σκάει εκκωφαντικά η είδηση του θανάτου του τενόρου Αρνάλντο Βέτσι. Εξαίσια φωνή, παγκόσμια φήμη, φίλος του Ντούτσε, βρίσκεται νεκρός στο καμαρίνι του στο Ρεάλ Τεάτρο ντι Σαν Κάρλο πριν την παράσταση της όπερας Παλιάτσοι, με ένα κομμάτι από τον θρυμματισμένο καθρέφτη καρφωμένο στον λαιμό του. Την υπόθεση καλείται να διαλευκάνει ο αστυνόμος Λουίτζι Αλφρέντο Ριτσιάρντι, που υπηρετεί στη Διεύθυνση Ασφαλείας της Νάπολης. Παράξενος άνθρωπος, πονοκέφαλος για τους ανωτέρους του και απόμακρος και εσωστρεφής για τους κατωτέρους του, που τον αποφεύγουν συστηματικά, ο Ριτσιάρντι κρύβει στη βασανισμένη του ψυχή ένα ανομολόγητο μυστικό. Από μικρό παιδί βλέπει τις τελευταίες στιγμές της ζωής όσων πέθαναν με βίαιο τρόπο και νιώθει τον πόνο του αποχωρισμού. 
Ενώ οι μέρες περνούν και ο υποδιοικητής πιέζει, φοβισμένος από την ανυπομονησία του καθεστώτος, που από τη Ρώμη ζητά διευκρινίσεις και απαιτεί να παραδοθούν οι ένοχοι στη δικαιοσύνη, η πόλη ριγεί κάτω από μια άλω σκοτεινή και μυστηριώδη, η αγανάκτηση φωλιάζει στα στενά δρομάκια και στα υπόγεια, οι ακτίνες του ήλιου που ξεπροβάλλει κατά διαστήματα φωτίζουν τις προσόψεις παλιών κτιρίων. Λαμβάνοντας υπόψη τις ανάγκες των αδυνάτων, ο αστυνόμος ακολουθεί το δικό του αίσθημα δικαιοσύνης για να κατονομάσει τον δολοφόνο.

Το τραπέζι της γάτας ****
Μάικλ Οντάατζε
Μετάφραση: Κατερίνα Σχοινά
Εκδόσεις Πατάκη
Στις αρχές της δεκαετίας του '50, ένα εντεκάχρονο αγόρι από το Κολόμπο της Σρι Λάνκα επιβιβάζεται σε ένα υπερωκεάνιο με προορισμό την Αγγλία. Η θέση του στην τραπεζαρία είναι στο "τραπέζι της γάτας", δηλαδή όσο πιο μακριά γίνεται από το τραπέζι του πλοιάρχου, πλάι σε μια ετερόκλητη συντροφιά από "ασήμαντους" μεγάλους και δύο ακόμη αγόρια. Καθώς το πλοίο διασχίζει τον Ινδικό Ωκεανό, τα παιδιά εμπλέκονται σε διαδοχικές περιπέτειες, καταλαμβάνοντας όλα τα διαμερίσματα του πλοίου σαν χυμένος υδράργυρος. Παράλληλα μυούνται για πρώτη φορά στον κόσμο της τζαζ, των γυναικών και της λογοτεχνίας από τους εκκεντρικούς τους συνταξιδιώτες. Το ιδιαίτερο ενδιαφέρον τους προσελκύει ένας σιδηροδέσμιος κρατούμενος που μεταφέρεται στην Αγγλία για να δικαστεί. Κατασκοπεύουν τους βραδινούς περιπάτους του, πλέκουν εικασίες για το παρελθόν του, όμως το έγκλημα και το πεπρωμένο του θα παραμείνουν ένα συναρπαστικό μυστήριο που θα τους κατατρύχει για πάντα.

Σεραφίνα ***
Ρέιτσελ Χάρτμαν
Μετάφραση: Φωτεινή Μεγαλούδη
Εκδόσεις Πατάκη
Τέσσερις δεκαετίες ειρήνης ελάχιστα άλλαξαν το κλίμα δυσπιστίας ανάμεσα στους ανθρώπους και τους δράκους στο Γκόρεντ. Οι δράκοι, παίρνοντας ανθρώπινη μορφή, παρευρίσκονται στην Αυλή ως πρεσβευτές και προσφέρουν τον ορθολογιστικό, μαθηματικό τρόπο σκέψης τους σε πανεπιστήμια ως ακαδημαϊκοί και δάσκαλοι. Ωστόσο, όσο πλησιάζει η επέτειος της συνθήκης, οι εντάσσεις φουντώνουν.
Η Σεραφίνα Ντόμπεγκ έχει λόγους να φοβάται και τις δύο πλευρές. Η ίδια είναι μια ασυνήθιστα ταλαντούχος μουσικός που μπαίνει στην Αυλή ακριβώς τη στιγμή που ένα μέλος της βασιλικής οικογένειας δολοφονείται με τρόπο που παραπέμπει στους δράκους. Η Σεραφίνα παίζει ενεργό ρόλο στις έρευνες για τη δολοφονία, συνεργαζόμενη με τον επικεφαλής της Βασιλικής Φρουράς, τον επικίνδυνα διορατικό πρίγκιπα Λούσιαν Κιγκς. Ενώ ανακαλύπτουν ενδείξεις για μια τρομερή δολοπλοκία που σκοπό έχει να λάβει τέλος η ειρήνη, η Σεραφίνα αγωνίζεται να προστατεύσει το προσωπικό της μυστικό, αυτό που κρύβεται πίσω από το μουσικό της χάρισμα - ένα μυστικό τόσο τρομερό, που η αποκάλυψή του θα μπορούσε να σημάνει ακόμα και το τέλος της ζωής της.
Με το δεξιοτεχνικά γραμμένο μυθιστόρημά της, η Ρέιτσελ Χάρτμαν κάνει ένα εξαιρετικό ντεμπούτο και δημιουργεί έναν πλούσιο, σύνθετο και τελείως πρωτότυπο κόσμο. 

Το κορίτσι του ημερολογίου: Βιβλίο ΙΙ ****
Όντρεϋ Κάρλαν
Μετάφραση: Νίνα Μπούρη
Εκδόσεις Πατάκη
Όταν η Pretty Woman συναντά το Gossip Girl.
Η πρώτη επαφή της Μία με τον Μέισον Μέρφυ είναι επεισοδιακή. Ο διάσημος παίκτης του μπέιζμπολ πρέπει επειγόντως να βελτιώσει τη δημόσια εικόνα του και, την ίδια στιγμή, εξακολουθεί να νομίζει ότι του επιτρέπονται τα πάντα. Σύντομα, όμως, θα αντιληφθεί ότι η Μία δεν είναι καθόλου αυτό που περίμενε. Κι ο χρόνος περνάει... Ο Μάιος είναι ένας μήνας φορτισμένος συγκινησιακά. Η αδελφή της Μία και ο αγαπημένος της ανακοινώνουν στις οικογένειές τους ότι πρόκειται να παντρευτούν. Η Μία αισθάνεται περίεργα. Η πρόταση για τη συμμετοχή σε μια διαφημιστική καμπάνια μιας σειράς μαγιό για γυναίκες με καμπύλες την οδηγεί στη Χαβάη, όπου τα πράγματα περιπλέκονται. Ο Ιούνιος θα τη φέρει πίσω στην πρωτεύουσα, στον κύκλο των πιο ισχυρών επιχειρηματιών της χώρας. Μια απροσδόκητη συνάντηση θα ανατρέψει για άλλη μια φορά τις βεβαιότητές της.

Τιμές στον μικρό θεό της ειρωνείας ****
Zbigniew Herbert

Μετάφραση: Χάρης Βλαβιανός
Εκδόσεις Πατάκη
Κορυφαία μορφή της σύγχρονης πολωνικής λογοτεχνίας, ο Zbigniew Herbert (1924-1998) αναγνωρίζεται ως ένας από τους πιο σημαντικούς ποιητές του αιώνα μας. Το έργο του διέπεται από ισχυρές ηθικές και ανθρωπιστικές αξίες. αυτόπτης μάρτυς ο ίδιος της ωμής βίας του Β' Παγκοσμίου πολέμου, του ολοκληρωτισμού και της αποτυχίας των ιδεολογιών να βελτιώσουν την ανθρώπινη κατάσταση, ο Herbert αντιπαραθέτει την ποίηση στη στυγνή πραγματικότητα της ζωής. Συχνά επιστρατεύει την ειρωνεία και την πειραματική φόρμα, καταστρατηγώντας τους κανόνες της σύνταξης και της στίξης, προκειμένου να ελευθερώσει την ποίησή του από τη ρητορεία και να πραγματευθεί με αμεσότητα κοινωνικά, καλλιτεχνικά και μεταφυσικά ζητήματα. Και ενώ ο στίχος του είναι γυμνός και αντιρομαντικός, ο Herbert καταφεύγει συχνά στη φαντασία, στο χιούμορ και στον πνευματώδη σαρκασμό, για να μετριάσει την αγριότητα του θέματός του. Ο Robert Hass τον περιγράφει ως "είρωνα και μινιμαλιστή συγγραφέα, που θεωρεί ότι καθήκον του ποιητή, σ' έναν κόσμο γεμάτο ψέματα, είναι να μιλήσει με μετρημένη φωνή για όσα θεωρεί αδιαμφισβήτητες αλήθειες". Ο Seamus Heaney, από την πλευρά του, χαρακτηρίζει τον Herbert "έναν Άτλαντα που κουβαλάει όλο τον κόσμο στους ώμους του, έναν ποιητή κατεξοχήν ηθικό, που ενδιαφέρεται, πάνω απ' όλα, για την αξιοπρέπεια και την ατομική ευθύνη".

Το φως που χάθηκε ****
Τζιλ Σαντοπολο
Μετάφραση: Πηνελόπη Τριαδά
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ήταν ο πρώτος άνθρωπος που την ενέπνευσε, που τη συγκίνησε, που την κατάλαβε πραγματικά.
Έμελλε να είναι και ο τελευταίος;
Η Λούσι βρίσκεται μπροστά σε μια κρίσιμη επιλογή. Προτού, όμως, αποφασίσει, πρέπει να ξεκινήσει την ιστορία της - την ιστορία τους - από την αρχή. Η Λούσι και ο Γκέιμπ γνωρίζονται ως τελειόφοιτοι του Πανεπιστήμιου Κολούμπια μια μέρα που θα τους στιγματίσει για πάντα. Μαζί αποφασίζουν ότι θέλουν να ζήσουν μια ζωή με νόημα και να αφήσουν το στίγμα τους. Έπειτα από έναν χρόνο οι δρόμοι τους συναντιούνται ξανά. Η επανασύνδεσή τους φαντάζει γραμμένη από τη μοίρα. Αργότερα, όμως, ο Γκέιμπ αποφασίζει να ακολουθήσει καριέρα φωτορεπόρτερ και ταξιδεύει στη Μέση Ανατολή, ενώ η Λούσι μένει πίσω στη Νέα Υόρκη. Τα επόμενα δεκατρία χρόνια θα είναι ένα ταξίδι ονείρων, επιθυμιών, ζήλιας, προδοσίας και, τελικά, αγάπης. Ήταν η μοίρα που τους ένωσε; Ήταν οι επιλογές τους που τους χώρισαν; Ό,τι κι αν συνέβη, σίγουρα δεν ήταν αρκετό ώστε να σβήσει την αγάπη του ενός για τον άλλο.

Πως ερωτεύτηκα τον άντρα που ζούσε στους θάμνους ****
Εμι Αμπραχάμσον
Μετάφραση: Γρηγόρης Ν. Κονδύλης
Εκδόσεις Ψυχογιός
Κι αν ο. δύσοσμος άστεγος που κάθεται στο διπλανό παγκάκι είναι τελικά ο άντρας των ονείρων σου;
Η Τζούλια είναι μια νεαρή Σουηδέζα που ζει με τον γάτο της Όπτιμους στη Βιέννη. Μπορεί να μη ζει ακριβώς τη ζωή που θα ήθελε, αλλά είναι θετικό κορίτσι και εξακολουθεί να ονειρεύεται το μέλλον. Μια μέρα θα γράψει ένα λογοτεχνικό αριστούργημα, θα γίνει φίλη με τη μεγάλη συγγραφέα Ελφρίντε Γέλινεκ και θα σταματήσει να απαντά σε στατιστικές έρευνες για να περνά η ώρα. Μέχρι τότε, όμως, θα συνεχίσει να διδάσκει αγγλικά σε υπερφιλόδοξα επιχειρηματικά στελέχη και ανεπίδεκτα μαθήσεως παιδιά. 
Στο παγκάκι ενός πάρκου γνωρίζει τον Μπεν. Και οι δυο τους ερωτεύονται τρελά. Όλα είναι τέλεια, εκτός από το γεγονός ότι ο Μπεν ζει σε έναν θάμνο και χρειάζεται επειγόντως να κάνει μπάνιο! 

Πτώση ****
Κάριν Σλότερ
Μετάφραση: Χρήστος Καϊμάλης
Εκδόσεις Ψυχογιός
Καμία εκπαίδευση δεν είναι εφάμιλλη με το αστυνομικό ένστικτο. Η μητέρα της Φέιθ Μίτσελ δεν απαντά στο τηλέφωνο. Η εξώπορτα του σπιτιού της είναι ανοιχτή. Μια κηλίδα αίμα είναι πάνω απ' το πόμολο. Το κοριτσάκι της είναι κρυμμένο σε ένα υπόστεγο πίσω απ' το σπίτι. Όλα όσα έχει μάθει στο Γραφείο Ερευνών της Τζόρτζια πάνε στράφι καθώς η Φέιθ ορμά στο σπίτι με προτεταμένο το όπλο της. Αντικρίζει έναν νεκρό άντρα στο πλυσταριό, μια κατάσταση ομηρίας στην κρεβατοκάμαρα. Πουθενά δε βλέπει τη μητέρα της. 
«Ξέρεις τι ψάχνουμε. Δώσ' το μας και θα την αφήσουμε να φύγει». Όταν η ομηρία λήξει αφήνοντας πίσω της θύματα, η Φέιθ μένει με πολλά ερωτήματα και ελάχιστες απαντήσεις. Για να βρει τη μητέρα της, θα χρειαστεί τη βοήθεια του συνεργάτη της, Ουίλ Τρεντ, καθώς και τη συνεργασία της ψυχολόγου Σάρα Λίντον. Μόνο που αυτή τη φορά η Φέιθ δεν είναι μόνο αστυνομικός. Είναι και μάρτυρας και ύποπτη. 
Πίσω απ' όλα αυτά κρύβονται δωροδοκίες, αστυνομική διαφθορά και δολοφονίες. Η Φέιθ θα πρέπει να έρθει αντιμέτωπη με τα άτομα που σέβεται περισσότερο προκειμένου να βρει τη μητέρα της και να φέρει στο φως την αλήθεια - ή να τη θάψει για πάντα.

Σκοτεινός Αρκτικός ****
Ιαν Μακγκουαϊρ
Μετάφραση: Γιώργος Μπλάνας
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ιδε ο άνθρωπος: δυσώδης, μέθυσος και βάναυσος. Ο Χένρι Ντραξ είναι μέλος του πληρώματος του φαλαινοθηρικού «Volunteer», που ξεκινά από το Γιόρκσερ για τα νερά του Αρκτικού Κύκλου. 
Στην αποστολή συμμετέχει για πρώτη φορά και ο Πάτρικ Σάμνερ, πρώην στρατιωτικός χειρουργός, με αμαυρωμένη φήμη και καθόλου χρήματα. Μην έχοντας καλύτερη επιλογή, αποφασίζει να αποπλεύσει μαζί με το υπόλοιπο πλήρωμα ως γιατρός του πλοίου, σε αυτό το καταδικασμένο, βίαιο, βρόμικο ταξίδι. Στην Ινδία, κατά τη διάρκεια της πολιορκίας του Δελχί, ο Σάμνερ είχε δει πόσο χαμηλά μπορεί να πέσει ο άνθρωπος. Ήλπιζε να βρει προσωρινή ανακούφιση στο «Volunteer», ωστόσο η ανάπαυση αποδεικνύεται ανέφικτη με έναν άνθρωπο όπως ο Ντραξ ανάμεσα στους επιβαίνοντες. Η ανακάλυψη κάτι σατανικού στο αμπάρι κινητοποιεί τον Σάμνερ. Και καθώς η αντιπαράθεση μεταξύ των δύο ανδρών κλιμακώνεται με φόντο το παγωμένο σκότος του αρκτικού χειμώνα, ένα είναι το ερώτημα: Ποιος θα επιβιώσει μέχρι την άνοιξη; 

Αϊλιν ****
Οτέσα Μόσφεγκ
Μετάφραση: Αργυρώ Μαντόγλου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Το όνομά μου είναι Αϊλίν Ντάνλοπ. Τώρα με γνωρίζετε. Ήμουν είκοσι τεσσάρων χρόνων και είχα μια δουλειά που μου απέφερε πενήντα επτά δολάρια την εβδομάδα - εργαζόμουν ως γραμματέας σε ένα ιδιωτικό σωφρονιστήριο για αγόρια στην εφηβεία. Τώρα το σκέφτομαι όπως ακριβώς ήτανμ μια φυλακή για παιδιά. Θα την αποκαλώ Μούρχεντ. Ο Ντέλβιν Μούρχεντ ήταν ένας απαίσιος σπιτονοικοκύρης που είχα χρόνια αργότερα και το να χρησιμοποιήσω το όνομά του για ένα τέτοιο μέρος μού φαίνεται ταιριαστό.
Σε μια βδομάδα θα το έσκαγα από το σπίτι και δε θα γύριζα ποτέ. Αυτή είναι η ιστορία της εξαφάνισής μου. 
Τα Χριστούγεννα δεν επιφυλάσσουν χαρές για την Αϊλίν Ντάνλοπ, μια μετριόφρονα, ωστόσο διαταραγμένη κοπέλα, εγκλωβισμένη ανάμεσα στον ρόλο της ως «κηδεμόνα» του αλκοολικού πατέρα της, σε ένα σπίτι το οποίο συζητά όλη η γειτονιά για τη βρομιά του, και στη δουλειά της ως γραμματέως σε μια φυλακή έφηβων αγοριών, με ό,τι εφιάλτες μπορεί αυτή να συνεπάγεται. Με ένα αίσθημα πικρίας και απέχθειας για τον εαυτό της να την κατατρώει, η Αϊλίν γεμίζει τις μέρες της με διεστραμμένες φαντασιώσεις και όνειρα απόδρασης από τη μικρή πόλη όπου ζει. Στο μεταξύ, περνάει τα βράδια και τα Σαββατοκύριακά της κάνοντας μικροκλοπές σε μαγαζιά, παρακολουθώντας έναν γυμνασμένο δεσμοφύλακα με το όνομα Ράντι και καθαρίζοντας το χάος που δημιουργεί ο ολοένα και πιο ανισόρροπος πατέρας της. Όταν στη ζωή της μπαίνει η όμορφη και χαμογελαστή Ρεμπέκα, η νέα διευθύντρια εκπαίδευσης του Μούρχεντ, η Αϊλίν μαγεύεται και αδυνατεί να αντισταθεί σε αυτό που αρχικά μοιάζει με δυνατή φιλία. Σε μια χιτσκοκική ανατροπή, όμως, η λατρεία της για τη Ρεμπέκα θα την κάνει συνεργό σε ένα έγκλημα που ξεπερνά τη φαντασία της.

Γλυκό τραγοίδι ****
Λεϊλά Σλιμανί
Μετάφραση: Τιτίκα Δημητρούλια
Εκδόσεις Ψυχογιός
Όταν η Μιριάμ, μητέρα δύο μικρών παιδιών, αποφασίζει παρά την απροθυμία του άντρα της να επιστρέψει στην ενεργό δράση και στη δικηγορία, το ζευγάρι ψάχνει για νταντά. Μετά από αυστηρή επιλογή, προσλαμβάνουν τη Λουί, που πολύ γρήγορα κερδίζει την αγάπη των παιδιών και κατακτά σταδιακά μια θέση στην οικογένεια. Σιγά σιγά στήνεται μια παγίδα αλληλεξάρτησης μεταξύ των μελών που θα οδηγήσει στην τραγωδία. 
Μέσα από τις περιγραφές του νεαρού ζευγαριού και της μυστηριώδους νταντάς, αποκαλύπτεται η εποχή μας, με όλα όσα πρεσβεύει για την αγάπη, την παιδεία, τις σχέσεις εξουσίας, τα χρήματα, τις ταξικές και πολιτισμικές προκαταλήψεις.

Ουτοπία για ρεαλιστές ****
Ρούτγκερ Μπρέγκμαν
Μετάφραση: Αναστάσιος Αργυρίου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Το βιβλίο αυτό δεν επιχειρεί να προβλέψει το μέλλον, επιχειρεί να ξεκλειδώσει το μέλλον ανοίγοντας τα παράθυρα του μυαλού μας. 
Από ένα παγκόσμιο βασικό εισόδημα έως την εργάσιμη εβδομάδα των δεκαπέντε ωρών, και από έναν κόσμο χωρίς σύνορα έως έναν κόσμο χωρίς φτώχεια - έφτασε η ώρα να επιστρέψουμε σε μια πιο ουτοπική σκέψη, που ωστόσο έχει ρεαλιστική εφαρμογή. 
Ο Ρούτγκερ Μπρέγκμαν μάς ταξιδεύει στην Ιστορία, πέρα από τον κλασικό διαχωρισμό Αριστεράς και Δεξιάς, εισάγοντας ρηξικέλευθες ιδέες, των οποίων ξεκάθαρα έχει έρθει η ώρα. Το «Ουτοπία για ρεαλιστές» είναι από εκείνα τα σπάνια βιβλία που σε αιφνιδιάζουν και προκαλούν αυτά που νομίζεις ότι γνωρίζεις, καταδεικνύοντας ότι το πιο μη ρεαλιστικό οικονομικό μοντέλο είναι αυτό που εφαρμόζουμε σήμερα.

 

Από το ίδιο αίμα ***
Τουμπίας Ούλσον
Μετάφραση: Γιώργος Μπλάνας
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ένας Σουηδός αστυνομικός που εργαζόταν στο Κέντρο Πρώτης Υποδοχής προσφύγων στα ελληνοτουρκικά σύνορα δολοφονείται έξω από έναν οίκο ανοχής σε μια μικρή ελληνική πόλη. Οι Αρχές αποφαίνονται ότι πρόκειται για διαφωνία μεταξύ ιερόδουλης και πελάτη, και η υπόθεση κλείνει. Οι σκανδαλοθηρικές εφημερίδες, όμως, δεν αφήνουν την είδηση να πέσει κάτω. 
Όταν ο Σουηδός δημοσιογράφος Γιούναταν Σάντλερ ερευνά την υπό- θεση, σιγά σιγά αρχίζει να υποψιάζεται ότι κάτι κρύβεται πίσω από τη δολοφονία. Κάτι μεγάλο. 
Μαζί με τη συνάδελφό του Αγνή Βαλλή, οδηγείται στο συμπέρασμα πως η δολοφονία ήταν διαταγή από «ψηλά». Θέλει να μάθει την αλήθεια, αλλά σύντομα απειλείται και η δική του ζωή. 
Καθώς οι ακροδεξιές φωνές κερδίζουν όλο και περισσότερο έδαφος στα κοινοβούλια των χωρών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το αίσθημα ανθρωπισμού ολοένα και μειώνεται. Ποιες είναι οι δυνάμεις εκείνες που πολεμούν την είσοδο των προσφύγων στην Ευρώπη και για ποιους λόγους Ένα στιβαρό αστυνομικό μυθιστόρημα, που ψηλαφεί ένα από τα πλέον φλέγοντα ζητήματα της εποχής μας. 

Σκοτεινός αρκτικός ****
Ίαν Μακγκουάιρ
Μετάφραση: Γιώργος Μπλάνας
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ιδε ο άνθρωπος: δυσώδης, μέθυσος και βάναυσος. Ο Χένρι Ντραξ είναι μέλος του πληρώματος του φαλαινοθηρικού «Volunteer», που ξεκινά από το Γιόρκσερ για τα νερά του Αρκτικού Κύκλου. 
Στην αποστολή συμμετέχει για πρώτη φορά και ο Πάτρικ Σάμνερ, πρώην στρατιωτικός χειρουργός, με αμαυρωμένη φήμη και καθόλου χρήματα. Μην έχοντας καλύτερη επιλογή, αποφασίζει να αποπλεύσει μαζί με το υπόλοιπο πλήρωμα ως γιατρός του πλοίου, σε αυτό το καταδικασμένο, βίαιο, βρόμικο ταξίδι. Στην Ινδία, κατά τη διάρκεια της πολιορκίας του Δελχί, ο Σάμνερ είχε δει πόσο χαμηλά μπορεί να πέσει ο άνθρωπος. Ήλπιζε να βρει προσωρινή ανακούφιση στο «Volunteer», ωστόσο η ανάπαυση αποδεικνύεται ανέφικτη με έναν άνθρωπο όπως ο Ντραξ ανάμεσα στους επιβαίνοντες. Η ανακάλυψη κάτι σατανικού στο αμπάρι κινητοποιεί τον Σάμνερ. Και καθώς η αντιπαράθεση μεταξύ των δύο ανδρών κλιμακώνεται με φόντο το παγωμένο σκότος του αρκτικού χειμώνα, ένα είναι το ερώτημα: Ποιος θα επιβιώσει μέχρι την άνοιξη; 

Πως ερωτεύτηκα τον άντρα που ζούσε στους θάμνους ****
Έμι Αμπράχαμσον
Μετάφραση: Γρηγόρης Ν. Κονδύλης
Εκδόσεις Ψυχογιός
Κι αν ο. δύσοσμος άστεγος που κάθεται στο διπλανό παγκάκι είναι τελικά ο άντρας των ονείρων σου;
Η Τζούλια είναι μια νεαρή Σουηδέζα που ζει με τον γάτο της Όπτιμους στη Βιέννη. Μπορεί να μη ζει ακριβώς τη ζωή που θα ήθελε, αλλά είναι θετικό κορίτσι και εξακολουθεί να ονειρεύεται το μέλλον. Μια μέρα θα γράψει ένα λογοτεχνικό αριστούργημα, θα γίνει φίλη με τη μεγάλη συγγραφέα Ελφρίντε Γέλινεκ και θα σταματήσει να απαντά σε στατιστικές έρευνες για να περνά η ώρα. Μέχρι τότε, όμως, θα συνεχίσει να διδάσκει αγγλικά σε υπερφιλόδοξα επιχειρηματικά στελέχη και ανεπίδεκτα μαθήσεως παιδιά. 
Στο παγκάκι ενός πάρκου γνωρίζει τον Μπεν. Και οι δυο τους ερωτεύονται τρελά. Όλα είναι τέλεια, εκτός από το γεγονός ότι ο Μπεν ζει σε έναν θάμνο και χρειάζεται επειγόντως να κάνει μπάνιο! 

Το δέντρο των ψεμάτων ***
Φράνσις Χάρντινγκ
Μετάφραση: Κωστιά Κοντολέων
Εκδόσεις Ψυχογιός
Τα φύλλα ήταν κρύα και ελαφρώς νοτισμένα. Δε θα μπορούσε να κάνει λάθος. Ο πατέρας της τα είχε απεικονίσει προσεκτικά στα σκίτσα του στο ημερολόγιό του. Αυτό ήταν το μεγαλύτερο μυστικό του, ο θησαυρός του και η καταστροφή του. Το Δέντρο των Ψεμάτων. Τώρα ήταν δικό της, και το ταξίδι που δεν κατάφερε ποτέ εκείνος να τελειώσει την περίμενε. 
Όταν ο πατέρας της πεθαίνει υπό μυστηριώδεις συνθήκες, η Φέιθ είναι αποφασισμένη να ξεχωρίσει την αλήθεια από τα ψέματα. Ψάχνοντας στα υπάρχοντά του για στοιχεία, ανακαλύπτει ένα περίεργο δέντρο. Ένα δέντρο που τρέφεται με ψιθυριστά ψέματα και είναι γεμάτο καρπούς που αποκαλύπτουν κρυμμένα μυστικά. 
Όμως, καθώς η κατάσταση ξεφεύγει, η Φέιθ ανακαλύπτει ότι εκεί όπου τα ψέματα γοητεύουν, οι αλήθειες γίνονται κομμάτια...

Αϊλίν ***
Οτέσα Μόσφεγκ
Αργυρώ Mαντόγλου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Το όνομά μου είναι Αϊλίν Ντάνλοπ. Τώρα με γνωρίζετε. Ήμουν είκοσι τεσσάρων χρόνων και είχα μια δουλειά που μου απέφερε πενήντα επτά δολάρια την εβδομάδα - εργαζόμουν ως γραμματέας σε ένα ιδιωτικό σωφρονιστήριο για αγόρια στην εφηβεία. Τώρα το σκέφτομαι όπως ακριβώς ήταν· μια φυλακή για παιδιά. Θα την αποκαλώ Μούρχεντ. Ο Ντέλβιν Μούρχεντ ήταν ένας απαίσιος σπιτονοικοκύρης που είχα χρόνια αργότερα και το να χρησιμοποιήσω το όνομά του για ένα τέτοιο μέρος μού φαίνεται ταιριαστό.Σε μια βδομάδα θα το έσκαγα από το σπίτι και δε θα γύριζα ποτέ. Αυτή είναι η ιστορία της εξαφάνισής μου. Τα Χριστούγεννα δεν επιφυλάσσουν χαρές για την Αϊλίν Ντάνλοπ, μια μετριόφρονα, ωστόσο διαταραγμένη κοπέλα, εγκλωβισμένη ανάμεσα στον ρόλο της ως «κηδεμόνα» του αλκοολικού πατέρα της, σε ένα σπίτι το οποίο συζητά όλη η γειτονιά για τη βρομιά του, και στη δουλειά της ως γραμματέως σε μια φυλακή έφηβων αγοριών, με ό,τι εφιάλτες μπορεί αυτή να συνεπάγεται. Με ένα αίσθημα πικρίας και απέχθειας για τον εαυτό της να την κατατρώει, η Αϊλίν γεμίζει τις μέρες της με διεστραμμένες φαντασιώσεις και όνειρα απόδρασης από τη μικρή πόλη όπου ζει. Στο μεταξύ, περνάει τα βράδια και τα Σαββατοκύριακά της κάνοντας μικροκλοπές σε μαγαζιά, παρακολουθώντας έναν γυμνασμένο δεσμοφύλακα με το όνομα Ράντι και καθαρίζοντας το χάος που δημιουργεί ο ολοένα και πιο ανισόρροπος πατέρας της. Όταν στη ζωή της μπαίνει η όμορφη και χαμογελαστή Ρεμπέκα, η νέα διευθύντρια εκπαίδευσης του Μούρχεντ, η Αϊλίν μαγεύεται και αδυνατεί να αντισταθεί σε αυτό που αρχικά μοιάζει με δυνατή φιλία. Σε μια χιτσκοκική ανατροπή, όμως, η λατρεία της για τη Ρεμπέκα θα την κάνει συνεργό σε ένα έγκλημα που ξεπερνά τη φαντασία

Ο τελευταίος δράκος στη Γη ****
Carol Birch
Μετάφραση: Αλέξης Καλοφωλιάς
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ο νεαρός Τζάφι δεν φανταζόταν ποτέ ότι θα δραπέτευε από τις φτωχογειτονιές του βικτοριανού Λονδίνου -αλλά μια τυχαία συνάντηση με τον κύριο Τζάμρα, ιδιοκτήτη θηριοτροφείου, θα αλλάξει τη μοίρα του για πάντα.
Προτού το καταλάβει, θα μπαρκάρει σ' ένα πλοίο για τον Ινδικό Ωκεανό με αποστολή τη σύλληψη ενός θρυλικού πλάσματος που μοιάζει με δράκο. Κατά τη διάρκεια του ταξιδιού, ο Τζάφι και ο αδελφικός του φίλος Τιμ θα γνωρίσουν την αλληλεγγύη των ναυτικών και θα εκπαιδευτούν στη βάρβαρη τέχνη της φαλαινοθηρίας. Όμως το πλοίο θα βυθιστεί μέσα σε μια άγρια θύελλα και οι ναυαγοί, ανάμεσά τους ο Τζάφι και ο Τιμ, περιπλανώμενοι σ' έναν ωκεανό παραισθήσεων, θα αναγκαστούν να αντιμετωπίσουν την εκδικητική μανία της φύσης.
Ένα ταξίδι στα όρια των ανθρώπινων αντοχών, εκεί που είναι αδύνατον να διακρίνεις το θύμα από τον θύτη, τον κυνηγό από το θήραμα.
Ένα αριστοτεχνικό αφήγημα για την άγρια θάλασσα, τη δύναμη της φιλίας, την αυτοθυσία και το ένστικτο της επιβίωσης. Ένα μυθιστόρημα που συνεπαίρνει τον αναγνώστη με την εκπληκτική ατμόσφαιρα και την καταιγιστική του ένταση.
Σε αυτό το πολυβραβευμένο μυθιστόρημα, η Μπερτς στηλιτεύει την αυτοκαταστροφική μανία του ανθρώπινου είδους, εξυμνώντας ταυτόχρονα το απίστευτο μεγαλείο του. Περιγράφει με καθηλωτικό τρόπο την αγωνία των ηρώων τις στιγμές που τα όρια των ανθρώπινων δυνάμεων χάνονται στην αμείλικτη απεραντοσύνη του ωκεανού και μας κάνει να αναρωτιόμαστε για τον ίδιο μας τον εαυτό.

Μικρή νυχτερινή μαγεία ****
Lucy March
Μετάφραση: Ρένα Χατχούτ
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Η Ολίβια Κίσκι έχει βαρεθεί τη ζωή της. Μένει από παιδί στην ίδια μικρή πόλη, έχει τις ίδιες φίλες, εργάζεται σ' ένα μικρό καφέ που σερβίρει βάφλες, και είναι ερωτευμένη επί τέσσερα χρόνια μ' έναν άντρα που δεν έχει δείξει το παραμικρό ενδιαφέρον γι' αυτή.
Μόλις έχει αποφασίσει να τα τινάξει όλα στον αέρα και να βγάλει εισιτήριο χωρίς επιστροφή για την Ευρώπη, όταν μια παράξενη γυναίκα εμφανίζεται στην πόλη και της αποκαλύπτει πράγματα για τον εαυτό της που ποτέ δεν φανταζόταν, απελευθερώνοντας μέσα της μαγικές δυνάμεις που ποτέ δεν ήξερε ότι είχε.
Μόνο που δεν είναι όλα τόσο ρόδινα. Η Ολίβια σύντομα ανακαλύπτει ότι τίποτα δεν είναι όπως φαίνεται: όλοι γύρω της κρύβουν μυστικά και μια σκοτεινή δύναμη απειλεί να καταλάβει ολόκληρη την πόλη της.
Η Ολίβια πρέπει να πολεμήσει με όλο της το είναι, με τις αγαπημένες της φίλες στο πλευρό της. ή και εναντίον της. Θα μπορέσουν τα πιο σημαντικά πράγματα στη ζωή της -η φιλία, ο έρωτας, οι βάφλες- να τη βοηθήσουν να κατατροπώσει τις σκοτεινές δυνάμεις;
Ένα υπέροχο μυθιστόρημα, γεμάτο ερωτισμό, χιούμορ, συγκίνηση και τρυφερότητα.

Σεληνόφως στην Οδησσό ***
Janet Skeslien Charles
Μετάφραση: Aυγή Σαράφη
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα συναρπαστικό μυθιστόρημα που ανοίγει ένα παράθυρο στον άγνωστο κόσμο των γάμων «κατά παραγγελία». Μια γλυκόπικρη σκιαγράφηση της καθημερινότητας στην Οδησσό.  Μια ιστορία αναζήτησης, προσδοκιών, έρωτα και ανατροπών.
 Η Ντάρια είναι είκοσι τριών, όμορφη, έξυπνη και ικανή.
Ο κύριος Χάρμον, το αφεντικό της, την πολιορκεί επίμονα, καθώς επίσης και ο πανίσχυρος μαφιόζος Βλαντιμίρ Στανισλάφσκι. Η Ντάρια όμως ονειρεύεται να ξεφύγει από τη μίζερη ζωή της Οδησσού.
 Όταν πιάνει δουλειά στο διεθνές γραφείο γνωριμιών «Σοβιετικές Ενώσεις» κι αρχίζει να αλληλογραφεί με έναν ευγενικό Αμερικανό δάσκαλο, η Ντάρια αποφασίζει να ρισκάρει το ταξίδι στην αντίπερα όχθη του Ατλαντικού.
 Ωστόσο, το πολυπόθητο αμερικανικό όνειρο δεν αποδεικνύεται τόσο λαμπερό στην πράξη και η Ντάρια θα βρεθεί αντιμέτωπη με τα χαμένα όνειρα, την απογοήτευση και τη διάψευση. Θα καταφέρει άραγε να βρει αυτό που ζητάει;.
 .Τους τελευταίους έξι μήνες, τρεις βδομάδες και δύο ημέρες ο κύριος Χάρμον κόντευε να με τρελάνει. Δευτέρα έως Παρασκευή, εννέα με πέντε. Είχε φτάσει να με χρονομετρεί όταν έφερνα τον πρωινό μας καφέ. Καλύτερος χρόνος: πενήντα έξι δεύτερα. Τον είχα μόλις πετύχει. Χειρότερος χρόνος: επτά λεπτά και σαράντα οκτώ δεύτερα. Είχε χρειαστεί να φτιάξω μόνη μου τον καφέ, αν και εκείνος επέμενε πως είχα χαζολογήσει φλερτάροντας με τον τύπο της ασφάλειας. Ίσως και να το είχα κάνει, αλλά ταυτόχρονα πρόσεχα και την καφετιέρα. Όταν δεν με παρακολουθούσε, κρυφάκουγε τα τηλεφωνήματά μου. Όταν δεν κρυφοκοίταζε πάνω από τον ώμο μου (και από το άνοιγμα της μπλούζας μου), καθόταν στο γραφείο του και σχεδίαζε πώς θα μου βάλει χέρι. Προς το παρόν, είχα αποδειχτεί πιο γρήγορη.

Ο Κήπος του Χειμώνα ***
Kristin  Hannah
Μετάφραση: Aυγή Σαράφη
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Λένινγκραντ, 1941. Μια πόλη άλλοτε ονειρεμένη, τώρα πολιορκείται από τους Ναζί -θαμμένη στο χιόνι, αποκομμένη από κάθε βοήθεια. Μια πόλη γεμάτη γυναίκες που πασχίζουν απεγνωσμένα να σώσουν τα παιδιά τους και τον εαυτό τους -με κάθε τίμημα.
Σιάτλ, 2000. Η Άνια Γουίτσον χάνει τον σύζυγό της και νιώθει μεμιάς τα χρόνια και τη θλίψη να τη βαραίνουν αβάσταχτα. Είναι πια ώρα ν' απλώσει το χέρι στις αποξενωμένες κόρες της. Σιγά σιγά, διστακτικά, αρχίζει να τους εξιστορεί ένα παραμύθι για μια όμορφη μικρή Ρωσίδα που ζούσε σε μια μαγική πόλη πριν από μια ολόκληρη ζωή.
Η Νίνα και η Μέρεντιθ έχουν ακούσει πολλές φορές την αρχή του παραμυθιού, αλλά ποτέ το τέλος. Αυτή τη φορά, αποφασισμένες να βρουν την αλήθεια πίσω από τον μύθο, θα πιέσουν τη μητέρα τους να διηγηθεί ολόκληρη την ιστορία. Και θα ανακαλύψουν ένα μυστικό τόσο αδιανόητο που θα τις ταράξει συθέμελα -και θα τις κάνει να δουν με άλλα μάτια τη μητέρα τους, την οικογένειά τους, αλλά και τη δική τους ζωή.
Ο Κήπος του Χειμώνα είναι μια επική ιστορία αγάπης στη Ρωσία του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου, αλλά και μια ιστορία για τους ακατάλυτους δεσμούς ανάμεσα στις γυναίκες -μητέρες, κόρες, αδερφές- την ενοχή και την εξιλέωση. Είναι μια ιστορία για τον πόλεμο -όχι των ηρώων, αλλά των απλών ανθρώπων που τον κουβαλούν μέσα τους ακόμη κι όταν έχει πια από καιρό τελειώσει.

Καρχηδόνα ****
Τζόυς Κάρολ Όουτς
Μετάφραση: Χίλντα Παπαδημητρίου
Εκδόσεις Πατάκη
Η εξαφάνιση της δεκαεννιάχρονης Χρυσηίδας το καλοκαίρι του 2005 ταράζει τα νερά της μικρής πόλης της Καρχηδόνας, στα σύνορα της Πολιτείας της Νέας Υόρκης με τον Καναδά. Η κόρη του Ζήνωνα Μέιφιλντ, επιφανούς μέλους της κοινότητας, εξαφανίστηκε μέσα στη νύχτα, χάθηκε στις ερημιές των Αντιρόντακς. Αλλά όταν οι κάτοικοι της Καρχηδόνας σπεύδουν να βοηθήσουν τον αλαφιασμένο πατέρα στην αναζήτηση της κοπέλας, ανακαλύπτουν τον πιο απίθανο ύποπτο - έναν παρασημοφορημένο βετεράνο του πολέμου στο Ιράκ, ο οποίος έχει στενές σχέσεις με την οικογένεια Μέιφιλντ. Καθώς οι αποκρουστικές αποδείξεις συσσωρεύονται εναντίον του διαταραγμένου ήρωα του πολέμου, η οικογένεια συνειδητοποιεί ότι πρέπει να παλέψει με την πιθανότητα να έχει χάσει την κόρη της για πάντα...
Ένα καθηλωτικό μυθιστόρημα από τη μεγάλη Αμερικανίδα συγγραφέα του καιρού μας, ένα βιβλίο που εξερευνά τις μύχιες γωνιές της ψυχής του ανθρώπου και την ικανότητά του για βία, αγάπη και συγχώρεση.

Καλοί άνθρωποι σε σκοτεινούς καιρούς *****
Αρτούρο Περέθ-Ρεβέρτε
Μετάφραση: Τιτίνα Σπερελάκη
Εκδόσεις Πατάκη
«Σε καιρούς σκοτεινούς, πάντα υπήρξαν καλοί άνθρωποι που, με οδηγό τη Λογική, μόχθησαν να φέρουν στους συμπατριώτες τους τον διαφωτισμό και την πρόοδο. Και δεν ήταν λίγοι όσοι πάσχιζαν να τους εμποδίσουν».
Στα τέλη του 18ου αιώνα, όταν δύο μέλη της Βασιλικής Ισπανικής Ακαδημίας, ο βιβλιοθηκάριος δον Ερμογένης Μολίνα και ο ναύαρχος δον Πέδρο Θάρατε, επιφορτίστηκαν από τους συναδέλφους τους να ταξιδέψουν στο Παρίσι για να αποκτήσουν με τρόπο σχεδόν μυστικό τους 28 τόμους της Encyclopedie του Ντ' Αλαμπέρ και του Ντιντερό, που στην Ισπανία ήταν απαγορευμένη, κανείς δεν μπορούσε να υποπτευθεί ότι οι δύο ακαδημαϊκοί θα αντιμετώπιζαν μια επικίνδυνη αλληλουχία μηχανορραφιών, ένα ταξίδι όλο αβεβαιότητες και τρομάρες, που θα τους οδηγούσε, μέσα από δρόμους γεμάτους ληστές και άβολες λοκάντες και πανδοχεία, από την πεφωτισμένη Μαδρίτη του Καρόλου Γ΄ στο Παρίσι των καφέ, των σαλονιών, των φιλοσοφικών κύκλων συζήτησης, της ελευθεριάζουσας ζωής και των πολιτικών αναταραχών τις παραμονές της Γαλλικής Επανάστασης. Βασισμένο σε πραγματικά γεγονότα και χαρακτήρες, τεκμηριωμένο με μεγάλη σχολαστικότητα, συγκινητικό και σαγηνευτικό σε κάθε του σελίδα, το Καλοί άνθρωποι, σε σκοτεινούς καιρούς αφηγείται την ηρωική περιπέτεια εκείνων που, με οδηγό τους τα φώτα της Λογικής, θέλησαν ν' αλλάξουν τον κόσμο με βιβλία, τότε που το μέλλον έσπρωχνε τις παλιές ιδέες στο περιθώριο και το άγχος της ελευθερίας έκανε εδραιωμένους θρόνους και κόσμους να παραπαίουν.

Η φωλιά της οχιάς ****
Αντρέα Καμιλλέρι
Μετάφραση: Φωτεινή Ζερβού
Εκδόσεις Πατάκη
Ο Μονταλμπάνο ονειρεύεται ότι είναι μέσα σ' έναν πίνακα ζωγραφισμένο από τον Ρουσσό. Βρίσκεται, μαζί με την αγαπημένη του Λίβια, το χάραμα σ' ένα δάσος στον Παράδεισο. Οι επισκέπτες αναγνωρίζουν το μέρος χάρη σε μια πινακίδα γραμμένη με κάρβουνο. Είναι γυμνοί. Φορούν όμως το υποκριτικό φύλλο συκής, φτιαγμένο από πλαστικό. Η αρμονία του Παραδείσου, η απουσία χυδαιότητας και βίας είναι εικαστικό ψέμα. Δεν ανήκει στον πραγματικό κόσμο. Ούτε στα όνειρα. Ωστόσο, ακόμη και στην τυφλή και χυδαία πραγματικότητα μπορεί να επιβιώσει η γλυκύτητα του διακριτικού τραγουδιού του παραδείσιου πουλιού που πήδηξε κάτω από τα ζωγραφισμένα κλαδιά ή από τα κλαδιά που είχε ονειρευτεί. Ο Μονταλμπάνο ξύπνησε από το σφύριγμα ενός ευγενικού αλήτη που τραγουδά τον σκοπό του τραγουδιού Il cielo in una stanza - το σφύριγμά του κάλυπτε τον ήχο της καταιγίδας που είχε ξεσπάσει...

Πυραμίδα από λάσπη ****
Αντρέα Καμιλλέρι
Μετάφραση: Φωτεινή Ζερβού
Εκδόσεις Πατάκη
Έχουν ανοίξει οι καταρράκτες του ουρανού. Ο τόπος σείεται από μπουμπουνητά. Στη σκοτεινιά που επικρατεί και κάτω από την ανελέητη βροχή, τα πάντα καταρρέουν και βυθίζονται στη λάσπη. Η λάσπη ανεβαίνει και απλώνεται: ένα γκριζωπό στρώμα σκεπάζει τις σχισμές της γης και τις κατολισθήσεις. Η αγριάδα της φύσης εκδικείται την πολιτική των διεφθαρμένων κυβερνήσεων, που αδιαφορούν για το περιβάλλον και δε δείχνουν κανένα σεβασμό στην περιβαλλοντική γεωλογίαμ συγχρόνως εγγυώνται προμήθειες και απαλλαγές στις εταιρείες που σαν σκοπό έχουν τη φοροδιαφυγή και φοροαποφυγή και στη μαφία των κερδοσκόπων. Στη Βιγκάτα κυριαρχούν σκοτεινές αποχρώσεις και μελαγχολικοί τόνοι από τις σκιές που μακραίνουν στη στοιβαγμένη ακαταστασία των έρημων τοπίωνμ στα σεληνιακά νεκροταφεία από τραχιά βράχια, στις θαμπές ρωγμές και στα μεταλλικά απομεινάρια που μοιάζουν με οστά. Αυτός ο ξεχαρβαλωμένος συνδυασμός ρωγμών και κλίσεων είναι προάγγελος σκοτεινών γεγονότων. Το ακριβώς αντίθετο του εύθυμου τρόπου ομιλίας του Καταρέλλα, που επινοεί ήχους και ισοδυναμίες ανάμεσα στις λέξεις «λάσπη» και «αίμα»μ και με τα μπερδεμένα γράμματα της δικής του αλφαβήτας χτίζει τόπους που οδηγούν στο λάθος. Εξάλλου λεκιασμένες με αίμα είναι οι λασπωμένες πληγές του τοπίουμ και το λάθος ταυτίζεται με τον λαβύρινθο μέσα στον οποίο οι οικογένειες της Μαφίας θα ήθελαν να ωθήσουν τον αστυνόμο Μονταλμπάνο για να τον ξεγελάσουν και να τον πείσουν ότι το έγκλημα που ερευνά έχει σχέση με συζυγική απιστία και όχι με τη Μαφία.

Η φάρμα ***
Τομ Ρομπ Σμιθ
Μετάφραση: Ουρανία Παπακωνσταντοπούλου
Εκδόσεις Πατάκη
«Αν αρνηθείς να με πιστέψεις, θα πάψω να σε θεωρώ γιο μου.» Μέχρι τώρα ο Ντάνιελ πίστευε ότι μετά τη συνταξιοδότησή τους οι γονείς του αποσύρθηκαν σε μια απομακρυσμένη φάρμα στη Σουηδία, τη χώρα καταγωγής της μητέρας του, για να απολαύσουν μια ήσυχη ζωή. Ένα τηλεφώνημα, όμως, έρχεται να ανατρέψει τα πάντα.
«Η μητέρα σου. δεν είναι καλά» του λέει ο πατέρας του. «Φαντάζεται διάφορα απαίσια, τρομερά πράγματα».
Λίγο πριν ο Ντάνιελ επιβιβαστεί στην πτήση για τη Σουηδία, δέχεται ένα τηλεφώνημα από τη μητέρα του: «Ό,τι σου έχει πει αυτός ο άνθρωπος είναι ψέμα. Δεν είμαι τρελή. Πρέπει να πάω στην αστυνομία. Συνάντησέ με στο Χίθροου».
Απ' τη μια στιγμή στην άλλη ο Ντάνιελ βρίσκεται διχασμένος ανάμεσα στους γονείς του - ποιον απ' τους δύο να πιστέψει, ποιον να εμπιστευτεί; Άθελά του γίνεται εξομολογητής και κριτής της μητέρας του. Ακροατής ενός φρικτού εγκλήματος, μιας συνωμοσίας στην οποία εμπλέκεται ο ίδιος του ο πατέρας, ο Ντάνιελ πρέπει να εξετάσει τα στοιχεία και να αποφασίσει: Ποιος λέει την αλήθεια;
Στο καθηλωτικό και αριστοτεχνικά δομημένο μυθιστόρημά του, ο Τομ Ρομπ Σμιθ συνθέτει μια κοινότητα, μια οικογένεια, έναν γάμο κι ένα μυαλό που βρίσκονται σε βαθιά κρίση και αποτυπώνει με απαράμιλλο τρόπο την εύθραυστη σχέση ανάμεσα σε μια μητέρα και στον γιο της. Με το Παιδί 44 ο Τομ Ρομπ Σμιθ εισήλθε δυναμικά στον λογοτεχνικό χάρτη· με τη Φάρμα εδραιώνει τη θέση του ανάμεσα στους πιο πρωτότυπους και χαρισματικούς συγγραφείς της γενιάς του.

Ο αφηγητής του πρωινού τρένου ***
Ζαν-Πολ Ντιντιελοράν
Μετάφραση: Ρίτα Κολαϊτη
Εκδόσεις Πατάκη
Το περιεχόμενο λίγο μετρούσε για τον Γκυλαίν. Μόνο η πράξη της ανάγνωσης είχε σημασία για κείνον. Διάβαζε το κείμενο δυνατά, όποιο κι αν ήταν αυτό, με την ίδια παθιασμένη αφοσίωση. Και, κάθε φορά, η μαγεία λειτουργούσε. Καθώς οι λέξεις έφευγαν από τα χείλη του, έπαιρναν μαζί τους λίγη από την αναγούλα που τον έπνιγε καθώς πλησίαζε στο εργοστάσιο.
Ο Γκυλαίν Βινιόλ δουλεύει σ' ένα εργοστάσιο πολτοποίησης βιβλίων. Κάθε πρωί, θέτει σε λειτουργία ένα φοβερό μηχάνημα, το Zerstor 500, το οποίο τρέφεται με τόνους από απούλητα βιβλία. Ζει μια πεζή ζωή, καθημερινά, όμως πηγαίνοντας στη δουλειά του, διαβάζει στους επιβάτες του τρένου των 6.27 το πρωί τις σελίδες που διέσωσε από τα ατσάλινα δόντια του τέρατος την προηγούμενη μέρα. Ώσπου ένα πρωί βρίσκει κάτω από το κάθισμά του στο βαγόνι του τρένου ένα στικάκι USB, το οποίο περιέχει ένα χειρόγραφο που θα του αλλάξει τη ζωή.
Μέσα σ΄ ένα σκηνικό σκληρής καθημερινότητας, μεταμορφωμένο από τη μαγεία ανεπανάληπτων χαρακτήρων, ξεπηδά ένα εκπληκτικό, σύγχρονο, ποιητικό και γενναιόδωρο παραμύθι, ένα από εκείνα τα βιβλία που σπάνια συναντάμε και, όταν τα βρούμε, τα κρατάμε για πάντα στην καρδιά μας.

Τα τείχη του Βυζαντίου ****
Η τριλογία του Μυστρά-Βιβλίο Ι
James Heneage
Μετάφραση: Τιτίνα Σπερελάκη
Εκδόσεις Πατάκη
«Μια χαμηλή ομίχλη κρεμόταν πάνω από το νερό σαν κουβάρι ιστού αράχνης, που οι άκρες του έφταναν στην ασιατική ενδοχώρα και το φως του ήλιου ξεχυνόταν πάνω του σαν διάστικτο χρυσάφι. Μετά η επιφάνειά του σκίστηκε από πανύψηλα τείχη ραβδωτής πέτρας, με γιγάντιους πύργους που υψώνονταν ακόμα πιο ψηλά και στις κορυφές των οποίων διακρινόταν η λάμψη από ασπίδες κι αιχμές δοράτων. Κωνσταντινούπολη. Ο Λουκάς κρατούσε την ανάσα του και κοίταζε».
Είναι μια εποχή συγκρουόμενων αυτοκρατοριών, καθώς σκοτεινές δυνάμεις από την ανατολή μοιάζουν να σαρώνουν τα πάντα στο πέρασμά τους, βάζοντας σε κίνδυνο το πρώτο φως της δυτικής Αναγέννησης. Είναι μια εποχή άσπλαχνων αφεντάδων, διαιρεμένων εκκλησιών, κατακερματισμένων δυναστειών και εξαιρετικά ανταγωνιστικών, ατρόμητων εμπόρων, που παλεύουν για τα μονοπώλια των προϊόντων τους τόσο άγρια όσο και οι σημερινοί. Είναι μια εποχή μεγάλων πόλεων σαν τη Βενετία και την Κωνσταντινούπολη· μια εποχή κατακτητών σαν τον Ταμερλάνο που θα πνίξει τον κόσμο στο αίμα· μια εποχή όπου ένας ήρωας με σπάνια χαρίσματα προσπαθεί μόνος του να κάνει τη διαφορά.
Ο Λουκάς Μαγκόρις είναι αυτός ο ήρωας. Γιος ενός από τους Βαράγγους φρουρούς που είχαν ορκιστεί να φυλάξουν το μυστικό, θα βρεθεί αναγκασμένος να ταξιδέψει πολύ μακριά σε μια προσπάθεια ν'ανακαλύψει -και ν'αποφύγει- τη μοίρα του. 

Οι πύργοι της Σαμαρκάνης ****
Η τριλογία του Μυστρά-Βιβλίο ΙΙ
James Heneage
Μετάφραση: Τιτίνα Σπερελάκη
Εκδόσεις Πατάκη
Αυτό το επικό ιστορικό μυθιστόρημα εκτυλίσσεται με φόντο την αναζήτηση ενός πανίσχυρου κειμηλίου, που φυλάσσεται από γενιά σε γενιά και μπορεί έστω και τώρα να σώσει την απειλούμενη αυτοκρατορία.
Στους Πύργους της Σαμαρκάνδης, ο Λουκάς Μαγκόρις, επικεφαλής μιας επίλεκτης ομάδας στρατιωτών, αναλαμβάνει την αποστολή να πείσει τον Ταμερλάνο, τον πανίσχυρο Μογγόλο κατακτητή, να στρέψει τις δυνάμεις του προς τη Δύση για να πολεμήσει τους Οθωμανούς, που ετοιμάζονται να καταλάβουν την Κωνσταντινούπολη καταστρέφοντας έτσι τα απομεινάρια της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας. Ο Λουκάς, αναγκασμένος να αφήσει πίσω του ό,τι αγαπάει, υποχρεώνεται να ζήσει με μια απομακρυσμένηνομαδική φυλή στις πεδιάδες της Ανατολίας και να εκπαιδευτεί εκεί ως πολεμιστής, αποκτώντας τόση δεξιοτεχνία, ώστε να εντυπωσιάσει τον τρομερόΤαμερλάνο. Στο μακρύ ταξίδι προς τη Σαμαρκάνδη, την πρωτεύουσα του Ταμερλάνου, τον ακολουθούν όχι μόνο οι σύντροφοί του Βάραγγοι φρουροί, απόγονοι όπως και ο ίδιος των ανθρώπων που κάποτε φυγάδευσαν από την Κωνσταντινούπολη έναν θησαυρό ζωτικής σημασίας, αλλά και ένα ετερόκλητο συνονθύλευμαεμπόρων, κληρικών, θεραπευτών και ιερωμένων. Είναι ένα ταξίδι γεμάτο κινδύνους, από τους οποίους όμως κανένας δεν είναι τόσο απειλητικός όσο ο ίδιος ο άνθρωπος που τώρα ο Λουκάς πρέπει να αντιμετωπίσει, να πείσει, να υπερφαλαγγίσει - έτσι ώστε αντί να στραφεί προς την κατάκτηση της Κίνας, ο Ταμερλάνος να επιτεθεί στους Οθωμανούς. Ο Λουκάς όμως συνειδητοποιεί πως είναι εγκλωβισμένοςανάμεσα σ' εκείνους που τον έστειλαν και στις δικές του πεποιθήσεις και στα ένστικτα. Αρχίζει να διερωτάται μήπως η αποστολή του δεν είναι έντιμη και μήπως πρέπει να αμφισβητήσει αυτούς που του δίνουν διαταγές.

Το χρονικό του έρωτα ***
Αλαίν ντε Μποττόν
Μετάφραση: Αντώνης Καλοκύρης
Εκδόσεις Πατάκη
Το πολυαναμενόμενο και σαγηνευτικό δεύτερο μυθιστόρημα του Αλαίν ντε Μποττόν, που ακολουθεί την όμορφα περίπλοκη τροχιά μιας ρομαντικής σχέσης, από τον διεθνώς επιτυχημένο συγγραφέα των «Μικρή φιλοσοφία του έρωτα» και «Πώς ο Προυστ μπορεί να αλλάξει τη ζωή σου».
Όλοι γνωρίζουμε τη μέθη και τον ενθουσιασμό των πρώτων σταδίων του έρωτα. Όμως, τι ακολουθεί; Στο Εδιμβούργο, δύο άνθρωποι, ο Ραμπί και η Κέρστεν, ερωτεύονται. Παντρεύονται, αποκτούν παιδιά - όμως δεν υπάρχει μακροχρόνια σχέση που να υπακούει έτσι απλά στο «κι έζησαν αυτοί καλύτερα». Το «Χρονικό του έρωτα» είναι ένα μυθιστόρημα που διερευνά τι συμβαίνει μετά τη γέννηση του έρωτα, τι χρειάζεται για τη διατήρησή του και τι συμβαίνει στα αρχικά ιδανικά κάτω από την πίεση της συνηθισμένης ύπαρξης. Με φιλοσοφική εμβρίθεια και ψυχολογική οξύνοια, ο Αλαίν ντε Μποττόν δείχνει ότι τα ρομαντικά μας όνειρα ίσως τελικά να μας βλάπτουν σοβαρά - και διερευνά τις πιθανές εναλλακτικές λύσεις. Το συμπέρασμα, όπως ανακαλύπτουν σταδιακά οι χαρακτήρες, είναι πως ο έρωτας δεν αποτελεί «έναν ενθουσιασμό» αλλά μάλλον μία «δεξιότητα» που την αποκτάμε σταδιακά και συχνά οδυνηρά...

Γκιλγκαμές ****
Η ιστορία όπως την αφηγήθηκε ο Γιγέν Λι
Μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου
Εκδόσεις Πατάκη
Ο αληθινός φίλος είναι ο σύντροφος της καρδιάς σου.
(Σουμεριανό Έπος)
Η παρούσα σειρά αποτελεί μια σειρά 10 βιβλίων με κλασικές ιστορίες από όλο τον κόσμο, γραμμένες εκ νέου από μερικούς από τους καλύτερους σύγχρονους συγγραφείς του κόσμου. Όμορφα εικονογραφημένες, και συνοδεύονται από ένα σημείωμα σχετικά με την προέλευση της κάθε ιστορίας. Τα βιβλία έχουν δέκα κεφάλαια, περίπου ίσου μήκους, με ένα μοτίβο και ρυθμό που τα κάνουν ιδανικά αναγνώσματα για παιδιά από 8-88 ετών.

Έγκλημα και τιμωρία ****
Η ιστορία όπως την αφηγήθηκε ο Αβραάμ Β. Γεοσούα
Μετάφραση: Ιακώβ Σιμπή
Εκδόσεις Πατάκη
Στάσου στη γωνιά του δρόμου, γονάτισε και πες σε όλο τον κόσμο: αμάρτησα.
Η παρούσα σειρά αποτελεί μια σειρά 10 βιβλίων με κλασικές ιστορίες από όλο τον κόσμο, γραμμένες εκ νέου από μερικούς από τους καλύτερους σύγχρονους συγγραφείς του κόσμου. Όμορφα εικονογραφημένες, και συνοδεύονται από ένα σημείωμα σχετικά με την προέλευση της κάθε ιστορίας. Τα βιβλία έχουν δέκα κεφάλαια, περίπου ίσου μήκους, με ένα μοτίβο και ρυθμό που τα κάνουν ιδανικά αναγνώσματα για παιδιά από 8-88 ετών.

Βασιλιάς Ληρ ****
Η ιστορία όπως την αφηγήθηκε η Μελάνια Ματζούκο
Μετάφραση: Δήμητρα Δότση
Εκδόσεις Πατάκη
Είχες τα πάντα, δεν έχεις πια τίποτα. Ποιος είναι πιο τρελός από σένα;
Η παρούσα σειρά αποτελεί μια σειρά 10 βιβλίων με κλασικές ιστορίες από όλο τον κόσμο, γραμμένες εκ νέου από μερικούς από τους καλύτερους σύγχρονους συγγραφείς του κόσμου. Όμορφα εικονογραφημένες, και συνοδεύονται από ένα σημείωμα σχετικά με την προέλευση της κάθε ιστορίας. Τα βιβλία έχουν δέκα κεφάλαια, περίπου ίσου μήκους, με ένα μοτίβο και ρυθμό που τα κάνουν ιδανικά αναγνώσματα για παιδιά από 8-88 ετών.

Συρανό ντε Μπερζεράκ ****
Η ιστορία όπως την αφηγήθηκε ο Στέφανο Μπέννι
Μετάφραση: Λένα Ταχμαζίδου
Εκδόσεις Πατάκη
Δε θέλω δόξα, ούτε πλούτη, ούτε άλλη χάρη, θέλω μόνο έναν τρόπο να φτάσω στο φεγγάρι...
Η παρούσα σειρά αποτελεί μια σειρά 10 βιβλίων με κλασικές ιστορίες από όλο τον κόσμο, γραμμένες εκ νέου από μερικούς από τους καλύτερους σύγχρονους συγγραφείς του κόσμου. Όμορφα εικονογραφημένες, και συνοδεύονται από ένα σημείωμα σχετικά με την προέλευση της κάθε ιστορίας. Τα βιβλία έχουν δέκα κεφάλαια, περίπου ίσου μήκους, με ένα μοτίβο και ρυθμό που τα κάνουν ιδανικά αναγνώσματα για παιδιά από 8-88 ετών.

Η χημικός ****
Στέφενι Μαϊερ
Μετάφραση: Αναστάσιος Αργυρίου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Σε αυτό το καταιγιστικό θρίλερ, μια πρώην πράκτορας που την κυνηγά η Υπηρεσία της πρέπει να αναλάβει μια τελευταία αποστολή ώστε να «καθαρίσει» το όνομά της και να σώσει τη ζωή της. 
Δούλευε κάποτε για την κυβέρνηση των ΗΠΑ, ωστόσο αυτό είναι κάτι που ελάχιστοι γνωρίζουν. Κορυφαία στον τομέα της, ήταν ένα από τα σκοτεινότερα μυστικά μιας υπηρεσίας τόσο σκιώδους, που δεν έχει καν όνομα. Κι όταν αποφάσισαν ότι είναι επικίνδυνη για εκείνους, άρχισαν να την καταδιώκουν. Σκότωσαν το μοναδικό άτομο που εμπιστευόταν, αλλά η πληροφορία που γνωρίζει συνεχίζει να συνιστά απειλή για εκείνους. Τώρα δε μένει ποτέ στο ίδιο μέρος ούτε και χρησιμοποιεί το ίδιο όνομα για πολύ. Τη θέλουν νεκρή, και μάλιστα γρήγορα. Όταν ο πρώην εκπαιδευτής της της προσφέρει μια διέξοδο, συνειδητοποιεί ότι είναι η μόνη της ευκαιρία για να σωθεί. Αλλά αυτό σημαίνει ότι πρέπει να αναλάβει μια τελευταία δουλειά για τα πρώην αφεντικά της. Με τρόμο θα ανακαλύψει ότι η νέα πληροφορία θα κάνει την κατάσταση ακόμα χειρότερη. Αποφασισμένη να αντιμετωπίσει τους κινδύνους, προετοιμάζεται για τη σκληρότερη μάχη της ζωής της. Στην πορεία, όμως, θα ερωτευτεί κάποιον που θα περιπλέξει τις πιθανότητές της να επιβιώσει. Βλέποντας τις επιλογές της συνεχώς να μειώνονται, θα πρέπει να αξιοποιήσει τις μοναδικές της ικανότητες με τρόπους που δε φανταζόταν ποτέ.  
Σε αυτό το εξαιρετικά δουλεμένο μυθιστόρημα, η Μάιερ πλάθει μια ατρόμητη και συναρπαστική νέα ηρωίδα, με ιδιαίτερες δεξιότητες. Και αποδεικνύει για μία ακόμη φορά ότι είναι μία από τις κορυφαίες συγγραφείς παγκοσμίως.

Φανταστικά ζώα και που βρίσκονται-το πρωτότυπο σενάριο της ταινίας ****
Τζ. Κ. Ρόουλινγκ
Μετάφραση: Τατάνια Σταυρουλάκη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Νέα Υόρκη, 1926
Μια εποχή κι ένας τόπος όπου οι πράξεις μιας ομάδας ανθρώπων. και πλασμάτων. θα καθορίσουν τη μοίρα των πολλών. Ο μαγικοζωολόγος Νιουτ Σκαμάντερ μόλις έχει φτάσει στην πόλη με την πρόθεση να μείνει μόνο για λίγο. Όταν όμως η μαγική βαλίτσα του χάνεται και κάποια από τα φανταστικά ζώα του δραπετεύουν στην πόλη, ο κίνδυνος είναι προ των πυλών. 
Εμπνευσμένο από το εγκεκριμένο εγχειρίδιο του Νιουτ Σκαμάντερ στη Σχολή Χόγκουαρτς, τοΦανταστικά Ζώα και Πού Βρίσκονται σηματοδοτεί το σεναριακό ντεμπούτο της Τζ. Κ. Ρόουλινγκ, συγγραφέως της πολυαγαπημένης και διεθνώς ευπώλητης σειράς βιβλίων με ήρωα τον Χάρι Πότερ. Οι θαυμαστές του ιδιοφυούς ταλέντου της Τζ. Κ. Ρόουλινγκ θα αναγνωρίσουν σε κάθε σελίδα το χιούμορ της, την απίστευτη οπτική που διαθέτει για ένα μαγικό σύμπαν, καθώς και τη βαθιά συμπάθεια και κατανόηση που τρέφει για όλους τους ανθρώπους (είτε έχουν ραβδιά είτε όχι). 
Πρόκειται για μια επική, πολυπρισματική αφήγηση, που θα σας κόψει την ανάσα.

Ζωή και θάνατος ****
Στέφενι Μαϊερ
Μετάφραση: Βασιλική Λατσινού
Εκδόσεις Ψυχογιός
Όταν ο Μπο Σουάν μετακομίζει στη μελαγχολική πόλη Φορκς και συναντά τη μυστηριώδη και γοητευτική Ίντιθ Κάλεν, η ζωή του παίρνει μια αναπάντεχη και, κυρίως, τρομακτική τροπή. Με την κατάλευκη επιδερμίδα της, τα χρυσαφιά μάτια της, τη σαγηνευτική φωνή της και τα υπερφυσικά χαρίσματά της, η Ίντιθ είναι αινιγματική και συνάμα ακαταμάχητη. Αυτό που δε συνειδητοποιεί ο Μπο είναι ότι όσο πιο πολύ την πλησιάζει τόσο περισσότερο βάζει σε κίνδυνο τον εαυτό του και τους γύρω του. Και ίσως είναι πολύ αργά για να μετανιώσει.

Το παιχνίδι του αντεροβγάλτη ****
Ιζαμπέλ Αλιέντε
Μετάφραση: Βασιλική Κνήτου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Οι γυναίκες της οικογένειας Τζάκσον, η Ιντιάνα και η Αμάντα, είχαν πάντα η μία την άλλη. Παρότι ο δεσμός τους είναι πολύ δυνατός, διαφέρουν μεταξύ τους όπως η μέρα με τη νύχτα. Η Ιντιάνα είναι ελεύθερο πνεύμα, μια όμορφη μποέμ γυναίκα που ασχολείται με τις ολιστικές θεραπείες. Χωρισμένη εδώ και χρόνια από τον πατέρα της Αμάντα, αρνείται να δεσμευτεί με κάποιον από τους άντρες που την πολιορκούν - τον Άλαν, γόνο μιας από τις επιφανέστερες και πλέον εύπορες οικογένειες του Σαν Φρανσίσκο, και τον Ράιαν, τον αινιγματικό και πληγωμένο πρώην πεζοναύτη. 
Και ενώ η μητέρα της πάντα ψάχνει το καλό στους ανθρώπους, η Αμάντα γοητεύεται από τη σκοτεινή φύση του ανθρώπου, ακριβώς όπως κι ο πατέρας της, αρχηγός του Τμήματος Ανθρωποκτονιών της Αστυνομίας του Σαν Φρανσίσκο. Πανέξυπνη κι εσωστρεφής, η τελειόφοιτη μαθήτρια και μελλοντική φοιτήτρια του ΜΙΤ είναι γεννημένη ντετέκτιβ, εθισμένη στα αστυνομικά μυθιστορήματα και στο διαδικτυακό παιχνίδι μυστηρίου «Ripper», που παίζει με τον πολυαγαπημένο της παππού και τους φίλους της από όλο τον κόσμο.
Με αφορμή μια σειρά παράξενων δολοφονιών που σημειώνονται σε όλη την πόλη, η Αμάντα ξεκινά τη δική της έρευνα και ανακαλύπτει πριν από την αστυνομία ότι οι θάνατοι πιθανώς συνδέονται μεταξύ τους. Η υπόθεση, όμως, γίνεται ακόμα πιο προσωπική όταν, ξαφνικά, η Ιντιάνα εξαφανίζεται. Μπορεί το γεγονός αυτό να συνδέεται με τον κατά συρροή δολοφόνο; Με τη ζωή της μητέρας της σε κίνδυνο, η νεαρή ντετέκτιβ θα κληθεί να λύσει το πιο περίπλοκο μυστήριο που έχει αντιμετωπίσει ποτέ προτού να είναι αργά.

Χαμένα χρόνια ****
Κέιτ Έμπερλεν
Μετάφραση: Χρύσα Μπανιά
Εκδόσεις Ψυχογιός
Η Τες και ο Γκας είναι γραφτό να είναι μαζί. Απλώς δεν έχουν γνωριστεί ακόμα. Και μπορεί να μη γνωριστούν ποτέ. 
Σήμερα είναι η πρώτη μέρα της υπόλοιπης ζωή σου γράφει ένα πιάτο στο σπίτι, και η Τες δεν μπορεί να το βγάλει από το μυαλό της, παρότι είναι στη Φλωρεντία για τις τελευταίες ειδυλλιακές διακοπές της πριν ξεκινήσει το Πανεπιστήμιο. Η ζωή της πρόκειται να αλλάξει για πάντα - όχι, όμως, με τον τρόπο που νομίζει. 
Ο Γκας βρίσκεται επίσης στη Φλωρεντία για διακοπές με τους γονείς του. Οι ζωές τους έχουν ήδη αλλάξει αναπάντεχα και δραματικά. Ο Γκας θέλει να είναι καλός γιος, αλλά λαχταρά να δραπετεύσει και να ανακαλύψει τον πραγματικό εαυτό του. 
Για μία μόνο μέρα οι δρόμοι τους διασταυρώνονται, προτού κι οι δύο επιστρέψουν στην Αγγλία. 
Μέσα στα επόμενα δεκαέξι χρόνια, η ζωή κι ο έρωτας θα τους φέρουν αντιμέτωπους με εντελώς διαφορετικές προκλήσεις. Με την απόσταση και τη μοίρα να τους χωρίζουν συνεχώς, φαίνεται αδύνατο να γνωριστούν κανονικά αυτοί οι δύο... Ή μήπως όχι;

Το στέμμα ***
Κίρα Κας
Μετάφραση: Φωτεινή Μοσχή
Εκδόσεις Ψυχογιός
Όταν η Ίντλιν έγινε η πρώτη πριγκίπισσα της δυναστείας των Ιλέα και έκανε τη δική της Επιλογή, δεν πίστευε ποτέ ότι θα ερωτευόταν κάποιον από τους τριάντα πέντε υποψηφίους. Πέρασε τις πρώτες εβδομάδες του διαγωνισμού μετρώντας τις μέρες μέχρι να τους στείλει στα σπίτια τους. Αλλά τα γεγονότα στο παλάτι την ανάγκασαν να συνειδητοποιήσει ότι δε θα βρει την ευτυχία αν μείνει μόνη. Η Ίντλιν δεν είναι ακόμα βέβαιη ότι η υπόθεση γάμος θα έχει το παραμυθένιο τέλος που είχε η σχέση των γονιών της είκοσι χρόνια πριν. Όμως, μερικές φορές η καρδιά έχει τον τρόπο της να σε εκπλήσσει... και σύντομα η Ίντλιν πρέπει να κάνει μια επιλογή που φαίνεται πιο απίθανη και πιο σημαντική απ' ό,τι φανταζόταν ποτέ.

Η Θεία Τούλα *****
Miguel de Unamuno
Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος 
Εκδόσεις Gutenberg

«Τη Ρόσα και όχι την αδελφή της τη Χερτρούδις - που έβγαινε πάντα μαζί της από το σπίτι - πολιορκούσε ο Ραμίρο ρίχνοντάς τους ματιές γεμάτες επιθυμία. Ή τουλάχιστον έτσι πίστευαν οι δυο τους..»
Η ιστορία μιας νεαρής γυναίκας που μένει ανύπαντρη για να φροντίσει τα παιδιά της πεθαμένης αδελφής της. Ζει με τον κουνιάδο της, αλλά αρνείται να τον παντρευτεί μη θέλοντας να σπιλώσει με το συζυγικό καθήκον το χώρο όπου αναπνέουν αέρα αγνότητας τα "παιδιά" της. Είναι παρθένος-μητέρα. Ένας χαρακτήρας παράδοξος, πολύπλοκος, αμφιλεγόμενος.

Η Συλλογή των 49 στο Σφυρί *****
Thomas Pynchon
Μετάφραση: Δημήτρης Δημηρούλης 
Εκδόσεις Gutenberg
Η Συλλογή των 49 στο Σφυρί είναι ένα έργο περίπλοκο, μια αναζήτηση χωρίς τέλος. Μέσα στις σελίδες αυτού του βιβλίου εκτυλίσσεται το δράμα της ιστορίας και της καθημερινότητας. Η ηρωίδα, μπροστά στον κόσμο του αμερικανικού ονείρου, έχει να απαντήσει σε μια σειρά από αινίγματα και γρίφους. Η μεταμόρφωσή της από τυπική μικροαστή νοικοκυρά (επίδειξη, ταπεργουέαρ, ψώνια, μαγείρεμα, τηλεόραση, πλήξη, συμβατικός γάμος, ψυχανάλυση) σε ευαίσθητο αποδέκτη και αποκρυπτογράφο μηνυμάτων, συμβόλων, κωδίκων και αμφίσημων ενδείξεων, έχει ως αφορμή την εντολή που παίρνει από ένα δικηγορικό γραφείο να εκτελέσει τη διαθήκη του πρώην εραστή της.

Ο Καλός Στρατιώτης *****
Ford Madox Ford
Μετάφραση: Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης 
Εκδόσεις Gutenberg

Ο Καλός Στρατιώτης (1915) αναγνωρίστηκε ως κορυφαία στιγμή του μοντερνισμού στη λογοτεχνία. Κάποιοι κριτικοί επαίνεσαν την ομορφιά και τη σοφία του μυθιστορήματος, άλλοι εξέφρασαν αγανάκτηση για τη νοσηρή σεξουαλική ατμόσφαιρα του βιβλίου. Ο Graham Greene το θεωρεί ένα από τα πλέον έξοχα μυθιστορήματα του 20ου αιώνα. Ο Ford παρασύρει τον αναγνώστη στο λαβύρινθό του, τον οποίο κατασκευάζει με απόλυτη διαύγεια, ψυχρή πανουργία και παγωμένη επινοητικότητα.

Η ουσία του κακού ***
Λούκα Ντ' Άντρεα
Μετάφραση: Άμπυ Ραϊκου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Μια τριπλή ανθρωποκτονία που παρέμεινε άλυτο μυστήριο. Ένα σύννεφο ανείπωτης βίας που στοιχειώνει μια απομονωμένη κοινότητα στα βουνά των Άλπεων. Ένας ξένος που δεν έχει ξεχάσει. 
Το 1985, ο Κουρτ Σάλτζμαν, ο Μάρκους Μπάουμγκαρτνερ και η αδερφή του Εύη σκοτώνονται στο Μπλέτερμπαχ, ένα γιγάντιο φαράγγι γεμάτο απολιθώματα που αποτυπώνουν τη φοβερή ιστορία του κόσμου. Κάποιος στην κυριολεξία τους κατακρεούργησε κατά τη διάρκεια μιας καταιγίδας. Τριάντα χρόνια αργότερα, ο Τζερεμάια Σάλιντζερ, ένας Αμερικανός σκηνοθέτης ντοκιμαντέρ που παντρεύτηκε μια Ιταλίδα από την περιοχή, μαθαίνει για το γεγονός αυτό και είναι αποφασισμένος να ανακαλύψει την αλήθεια. Oρισμένοι τον προειδοποιούν να μην ασχοληθεί. Ανάμεσά τους και ο πεθερός του, που ήταν στο παρελθόν επικεφαλής της ομάδας διάσωσης των Άλπεων, ένας από τους άντρες που βρήκαν τα τρία πτώματα, καθώς και η γυναίκα του Σάλιντζερ Ανελίζ, που ανησυχεί για τον ίδιο και την κόρη τους Κάρλα. Φαίνεται ότι οι φόνοι μεταφέρουν μαζί τους μια κατάρα. Κάτι τρομακτικό και ξεχασμένο ξύπνησε στο Μπλέτερμπαχ. Κάτι τόσο παλιό όσο και η ίδια η Γη.

Λυκόφως ***
Στέφανι Μάϊερ
Μετάφραση: Βασιλική Λατσινού
Εκδόσεις Ψυχογιός
Όταν η Μπέλα Σουάν μετακομίζει στη μελαγχολική πόλη Φορκς και συναντά τον μυστηριώδη και γοητευτικό Έντουαρντ Κάλεν, η ζωή της παίρνει μια αναπάντεχη και, κυρίως, τρομακτική τροπή. Με την κατάλευκη επιδερμίδα του, τα χρυσαφιά μάτια του, τη σαγηνευτική φωνή του και τα υπερφυσικά χαρίσματά του, ο Έντουαρντ είναι αινιγματικός και συνάμα ακαταμάχητος. Αυτό που δε συνειδητοποιεί η Μπέλα είναι ότι όσο πιο πολύ τον πλησιάζει τόσο περισσότερο βάζει σε κίνδυνο τον εαυτό της και τους γύρω της. Και ίσως είναι πολύ αργά για να μετανιώσει. 

Χαμένα όνειρα ***
Κεϊτη Έμπερλεν
Μετάφραση: Χρύσα Μπανιά
Εκδόσεις Ψυχογιός
Η Τες και ο Γκας είναι γραφτό να είναι μαζί. Απλώς δεν έχουν γνωριστεί ακόμα. Και μπορεί να μη γνωριστούν ποτέ...
Σήμερα είναι η πρώτη μέρα της υπόλοιπης ζωή σου γράφει ένα πιάτο στο σπίτι, και η Τες δεν μπορεί να το βγάλει από το μυαλό της, παρότι είναι στη Φλωρεντία για τις τελευταίες ειδυλλιακές διακοπές της πριν ξεκινήσει το Πανεπιστήμιο. Η ζωή της πρόκειται να αλλάξει για πάντα - όχι, όμως, με τον τρόπο που νομίζει. 
Ο Γκας βρίσκεται επίσης στη Φλωρεντία για διακοπές με τους γονείς του. Οι ζωές τους έχουν ήδη αλλάξει αναπάντεχα και δραματικά. Ο Γκας θέλει να είναι καλός γιος, αλλά λαχταρά να δραπετεύσει και να ανακαλύψει τον πραγματικό εαυτό του. 
Για μία μόνο μέρα οι δρόμοι τους διασταυρώνονται, προτού κι οι δύο επιστρέψουν στην Αγγλία. 
Μέσα στα επόμενα δεκαέξι χρόνια, η ζωή κι ο έρωτας θα τους φέρουν αντιμέτωπους με εντελώς διαφορετικές προκλήσεις. Με την απόσταση και τη μοίρα να τους χωρίζουν συνεχώς, φαίνεται αδύνατο να γνωριστούν κανονικά αυτοί οι δύο... Ή μήπως όχι;

Το προηγούμενο κορίτσι ****
Τζ. Π. Ντιλέινι
Μετάφραση: Αναστάσιος Αργυρίου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Παρακαλώ, κάνε μια λίστα με οτιδήποτε θεωρείς βασικό στη ζωή σου.
Το ζητούμενο της αγγελίας φαίνεται παράξενο, ίσως και αδιάκριτο και για τις δύο γυναίκες που θα απαντήσουν οι συνέπειες θα είναι ολέθριες. 
ΕΜΑ 
Προσπαθώντας να ξεπεράσει μια τραυματική διάρρηξη, η Έμα μετακομίζει στο διαμέρισμα στον Αριθμό Ένα της Οδού Φόλγκεϊτ, ένα πραγματικό αρχιτεκτονικό μοντέρνο αριστούργημα. Παρ' όλα αυτά, υπάρχουν κανόνες. Ο αινιγματικός αρχιτέκτονας που το σχεδίασε έχει τον απόλυτο έλεγχο: δεν επιτρέπονται βιβλία, διακοσμητικά μαξιλάρια, φωτογραφίες ή οποιοδήποτε προσωπικό αντικείμενο. Ο χώρος έχει στόχο να μεταμορφώσει τον ένοικο - και όντως το κάνει. 
ΤΖΕΪΝ 
Έπειτα από μια προσωπική τραγωδία, η Τζέιν χρειάζεται μια νέα αρχή. Όταν βρίσκει το διαμέρισμα στον Αριθμό Ένα της Οδού Φόλγκεϊτ, το ερωτεύεται ακαριαία - όπως και τον σαγηνευτικό δημιουργό του. Αφού μετακομίζει, η Τζέιν σύντομα μαθαίνει για τον πρόωρο χαμό της προηγούμενης ενοίκου, μιας κοπέλας παρόμοιας ηλικίας και εμφάνισης με την ίδια. Καθώς προσπαθεί να βρει την αλήθεια, άθελά της ακολουθεί τα ίδια μονοπάτια και βιώνει τις ίδιες εμπειρίες με το προηγούμενο κορίτσι. 
Στα χνάρια του παγκόσμιου μπεστ σέλερ «Το κορίτσι του τρένου», ένα συγκλονιστικό ψυχολογικό θρίλερ για τη ζωή δύο γυναικών μέσα από ένα καλειδοσκόπιο διπροσωπίας, εξαπάτησης και θανάτου.

Άγγελοι - Η συγχώριση ***
Βλιβλίο 5

Λόρεν Κέιτ
Μετάφραση: Μαίρη Γραμμένου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Όλες οι ιστορίες έχουν τη σκοτεινή τους πλευρά, και η συγκεκριμένη ανήκει στον Καμ, το γοητευτικό «κακό παιδί» της σειράς Άγγελοι.
Ο Καμ πέρασε πάρα πολύ καιρό στην Κόλαση και ξέρει καλά τι σημαίνει να σε καταδιώκουν. Και η καινούργια κόλαση γι' αυτόν είναι το λύκειο όπου η Λίλιθ, το κορίτσι με το οποίο είναι βαθιά ερωτευμένος, εκτίει μια τιμωρία για τα δικά του εγκλήματα. 

Ο άνθρωπος από την Γροιλανδία ****
Τζάιλς Μίλτον
Μετάφραση: Χρήστος Καψάλης
Εκδόσεις Μίνωας
«Όλες οι ενδείξεις συντείνουν στην ίδια κατεύθυνση.
Ο τύπος πάγωσε το ίδιο δευτερόλεπτο που πέθανε.
Λες και το σώμα του βυθίστηκε σε υγρό άζωτο.
Έχεις δίκιο που είπες ότι βρίσκεται σε άψογη κατάσταση.
Αυτό ακριβώς σκέφτηκα κι εγώ τη στιγμή που τον ξεπακετάραμε.
Θα έλεγε κανείς πως είναι υπερβολικά τέλειος.»
Όταν το κατεψυγμένο πτώμα του Φέρις Κλαρκ εντοπίζεται στους πάγους της Γροιλανδίας, ο ιατροδικαστής-αρχαιολόγος Τζακ Ρέιβεν καλείται να διερευνήσει την υπόθεση.
Από την πρώτη στιγμή είναι καχύποπτος.
Το πτώμα βρίσκεται σε απολύτως άριστη κατάσταση.
Καθώς ο Τζακ ξετυλίγει το κουβάρι του μυστηρίου των τελευταίων ωρών της ζωής του Φέρις Κλαρκ, αποκαλύπτει ένα σκοτεινό όσο και τρομερό μυστικό που χάνεται στα βάθη της ιστορίας του Β΄ Παγκοσμίου πολέμου.
Ταυτόχρονα, βρίσκεται ο ίδιος σε μια κούρσα απέναντι στον χρόνο.
Ένας δολοφόνος κυκλοφορεί ελεύθερος, και μόνο ο Τζακ μπορεί να τερματίσει τη δράση του.
Πρώτα, όμως, πρέπει να απαντήσει στον πλέον επίμονο γρίφο.
Πώς πέθανε ο Φέρις Κλαρκ;
Και πώς διατηρήθηκε το πτώμα του όλα αυτά τα χρόνια;

Αγκάθια και τριαντάφυλλα ****
Σάρα Τζ. Μάας
Μετάφραση:Έλλη Συλλογίδου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Έκλεψε μια ζωή. Τώρα πρέπει να πληρώσει με την καρδιά της.
Όταν η νεαρή κυνηγός Φέιρα σκοτώνει έναν λύκο στο δάσος, ένα θηριώδες πλάσμα κάνει την εμφάνισή του και απαιτεί την τιμωρία της. Η Φέιρα μεταφέρεται σε έναν επικίνδυνο, μαγικό τόπο, τον οποίο γνωρίζει μονάχα από τους θρύλους, κι εκεί ανακαλύπτει πως το πλάσμα που την αιχμαλώτισε δεν είναι ζώο, αλλά ο Τάμλιν, ένα από τα θανάσιμα, αθάνατα ξωτικά που κάποτε κυριαρχούσαν στον κόσμο τους.
Κι ενώ η Φέιρα παραμένει κρατούμενη στα κτήματά του, τα αισθήματά της για τον Τάμλιν αλλάζουν και η παγερή εχθρότητα παραχωρεί τη θέση της σε ένα φλογερό πάθος που σαρώνει κάθε ψέμα που της είχαν πει σχετικά με τον υπέροχο, αλλά συνάμα επικίνδυνο κόσμο των ξωτικών. Όμως, μια αρχέγονη, μοχθηρή σκιά απλώνεται και πυκνώνει πάνω από τη χώρα των ξωτικών, και η Φέιρα πρέπει να βρει έναν τρόπο να την εμποδίσει. ή να καταδικάσει τον Τάμλιν -και τον κόσμο του- για πάντα.

Χάραξε το σημάδι ***
Βερόνικα Ροθ
Μετάφραση:Πηνελόπη Τριαδά
Εκδόσεις Ψυχογιός
Σ' έναν πλανήτη όπου δεσπόζουν η βία και η εκδίκηση, σ' έναν γαλαξία όπου κάποιοι ευνοούνται από τη μοίρα, όλοι αναπτύσσουν ένα χάρισμα ρεύματος, μια μοναδική δύναμη που μπορεί να διαμορφώσει το μέλλον. Ενώ οι περισσότεροι επωφελούνται από αυτό το χάρισμα, o Άκος και η Σάιρα παραμένουν ευάλωτοι στον έλεγχο των άλλων. Μπορούν, άραγε, να απαιτήσουν πίσω τη μοίρα και τη ζωή τους και να αποκαταστήσουν την ισορροπία των δυνάμεων σ' αυτόν τον κόσμο;
Η Σάιρα είναι αδερφή ενός βίαιου τυράννου που κυβερνάει τον λαό των Σοτέτ. Το χάρισμα ρεύματος της Σάιρα της δίνει πόνο και δύναμη - κάτι που εκμεταλλεύεται ο αδερφός της χρησιμοποιώντας τη για να βασανίζει τους εχθρούς του. Αλλά η Σάιρα είναι κάτι πολύ περισσότερο από μια λεπίδα στο χέρι του αδερφού της: είναι αποφασιστική, γρήγορη και πολύ πιο έξυπνη απ' όσο νομίζει εκείνος.
Ο Άκος προέρχεται από το ειρηνικό έθνος των Θούβε και η πίστη του στην οικογένειά του είναι απεριόριστη. Παρόλο που προστατεύεται από το ασυνήθιστο χάρισμά του, όταν συλλαμβάνεται μαζί με τον αδερφό του από τον εχθρικό στρατό των Σοτέτ, είναι αποφασισμένος να τον σώσει με κάθε τίμημα. Όταν ο Άκος εισβάλλει στον κόσμο της Σάιρα, η εχθρότητα ανάμεσα στους δύο λαούς και στις οικογένειες φαίνεται απροσπέλαστη. Πρέπει να αποφασίσουν αν θα βοηθήσουν ο ένας τον άλλο για να επιβιώσουν ή θα καταστραφούν.

Μέσα από τις σκιές ****
Χουάν Χοσέ Μιγιάς
Μετάφραση: Θεοδώρα Δαρβίρη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ο Δαμιάν νιώθει χαμένος από τότε που τον απέλυσαν από τη δουλειά του. Μια μέρα διαπράττει μια μικροκλοπή σε ένα παζάρι με αντίκες και κρύβεται στο εσωτερικό μιας ντουλάπας. Πριν προλάβει να βγει, η ντουλάπα πωλείται και μεταφέρεται στην κρεβατοκάμαρα ενός ζευγαριού, της Λουθία και του Φέντε. Ο Δαμιάν παγιδεύεται και εγκαθίσταται στο έπιπλο σαν να ήταν κομμάτι του. Έτσι, από την κρυψώνα του, αρχίζει να παρατηρεί την οικογένεια. Σιγά σιγά θα προσεγγίσει την καρδιά της Λουθία, τους φόβους και τα όνειρά της, και παράλληλα θα αποκτήσει αυτοσεβασμό και θα νιώσει τι σημαίνει να είσαι ζωντανός.
Μια ευφυέστατη, απλή ιστορία με μεγάλη συμβολική αξία, από τον πολυβραβευμένο Χουάν Χοσέ Μιγιάς.

Lady Cortisol ****
Μισέλ Φάις
Μετάφραση: Χρίστος Κυθρεώτης
Εκδόσεις Πατάκη
Η Lady Cortisol (κορτιζόλη ονομάζεται η ορμόνη του φόβου, του πανικού και της κατάθλιψης) είναι ένα εκτενές, παραληρηματικό κείμενο, όπου μια γυναίκα απαντά στις εξαντλητικές και καταιγιστικές ερωτήσεις ενός απροσδιόριστου άντρα. Εντέλει, ποια είναι αυτή η φωνή που, κατά περίπτωση, συστήνεται ως Μάσα με τον μπαλτά, Θρασόμυγα, Συνδεδεμένη 7591, Απαντησομηχανή, Πανσεληνοειδής, Θλιμμένο πτώμα, Αυτή που πίνει καφέ, μπορεί όμως και τσάι, Ριγμένη στο πουθενά, Τεράστιο έκζεμα, Κουτσή μπαλαρίνα, Αστεία πληγή, κυρίως, όμως, Corti; Αλλά και ποιος ο ερωτών, με το αδιάκριτο, αμφίθυμο, απειλητικό, υπνωτιστικό, χαοτικό ερωτηματολόγιο; Μήπως αμφότεροι είναι φάσματα μιας νοσηρής εμμονής; Ψυχιατρική συνεδρία, ανακριτική συνθήκη, πειραματικό εργαστήρι, παραισθητική ή μεταφυσική εμπειρία, ονειρικό παζλ. Κάπου ανάμεσα. Ο συγγραφέας, διασχίζοντας μισοφώτιστες ζώνες της μνήμης, της επιθυμίας και της γλώσσας, διασταυρώνει κλίμα και τεχνικές θεατρικού μονολόγου με υπαρξιακό θρίλερ. Εξομολογητικός πυρετός, δυστοπικό άγχος, φάρσα της απόγνωσης. Ένα βιβλίο για τη δίψα του άδηλου εαυτού, σε μια εποχή ακραία και μεταβατική. Μετά το Aegypius monachus (2001) ο Μισέλ Φάις επιστρέφει και πάλι στη φόρμα της νουβέλας.

Το κορίτσι του ημερολογίου ***
Όντρεϋ Κάρλαν
Μετάφραση: Νίνα Μπούρη
Εκδόσεις Πατάκη
Η Μία Σόντερς χρειάζεται χρήματα. Πολλά χρήματα. Έχει διορία έναν χρόνο για να ξεπληρώσει τον τοκογλύφο που απειλεί τη ζωή του πατέρα της και ζητάει πίσω τα χρήματα που του δάνεισε για να παίξει στο καζίνο. Ένα εκατομμύριο δολάρια για την ακρίβεια. Η αποστολή της είναι απλή - να δουλέψει ως συνοδός πολυτελείας στην εταιρεία της θείας της στο Λος Άντζελες και να ξεπληρώσει το χρέος σε μηνιαίες δόσεις. Να περνάει ένα μήνα με έναν πλούσιο, με τον οποίο δε χρειάζεται να κάνει σεξ αν δε θέλει - εύκολο χρήμα. Η χυμώδης, δυναμική κοπέλα με το ακατάβλητο πνεύμα και τις ερωτικές απογοητεύσεις, σχεδιάζει να δουλέψει, να βγάλει τα χρήματα που χρειάζεται και να σταματήσει. Για να πραγματοποιήσει το σχέδιό της πρέπει να κλειδώσει καλά την καρδιά της και να μην παρεκκλίνει από το στόχο της.
Ή τουλάχιστον έτσι νόμιζε.

Πυραμίδα από λάσπη ***
Αντρέα Καμιλλέρι
Μετάφραση: Φωτεινή Ζερβού
Εκδόσεις Πατάκη
Έχουν ανοίξει οι καταρράκτες του ουρανού. Ο τόπος σείεται από μπουμπουνητά. Στη σκοτεινιά που επικρατεί και κάτω από την ανελέητη βροχή, τα πάντα καταρρέουν και βυθίζονται στη λάσπη. Η λάσπη ανεβαίνει και απλώνεται: ένα γκριζωπό στρώμα σκεπάζει τις σχισμές της γης και τις κατολισθήσεις. Η αγριάδα της φύσης εκδικείται την πολιτική των διεφθαρμένων κυβερνήσεων, που αδιαφορούν για το περιβάλλον και δε δείχνουν κανένα σεβασμό στην περιβαλλοντική γεωλογία, συγχρόνως εγγυώνται προμήθειες και απαλλαγές στις εταιρείες που σαν σκοπό έχουν τη φοροδιαφυγή και φοροαποφυγή και στη μαφία των κερδοσκόπων. Στη Βιγκάτα κυριαρχούν σκοτεινές αποχρώσεις και μελαγχολικοί τόνοι από τις σκιές που μακραίνουν στη στοιβαγμένη ακαταστασία των έρημων τοπίων, στα σεληνιακά νεκροταφεία από τραχιά βράχια, στις θαμπές ρωγμές και στα μεταλλικά απομεινάρια που μοιάζουν με οστά. Αυτός ο ξεχαρβαλωμένος συνδυασμός ρωγμών και κλίσεων είναι προάγγελος σκοτεινών γεγονότων. Το ακριβώς αντίθετο του εύθυμου τρόπου ομιλίας του Καταρέλλα, που επινοεί ήχους και ισοδυναμίες ανάμεσα στις λέξεις «λάσπη» και «αίμα», και με τα μπερδεμένα γράμματα της δικής του αλφαβήτας χτίζει τόπους που οδηγούν στο λάθος. Εξάλλου λεκιασμένες με αίμα είναι οι λασπωμένες πληγές του τοπίου, και το λάθος ταυτίζεται με τον λαβύρινθο μέσα στον οποίο οι οικογένειες της Μαφίας θα ήθελαν να ωθήσουν τον αστυνόμο Μονταλμπάνο για να τον ξεγελάσουν και να τον πείσουν ότι το έγκλημα που ερευνά έχει σχέση με συζυγική απιστία και όχι με τη Μαφία.

Όλα τα φωτεινά μέρη ***
Τζέννιφερ Νίβεν
Μετάφραση: Θέμελης Γλυνάτσης
Εκδόσεις Πατάκη
Ο Θίοντορ Φιντς έχει εμμονή με τον θάνατο. Κάθε μέρα σκέφτεται πώς θα μπορούσε να πεθάνει, αλλά κάθε μέρα ψάχνει -και καταφέρνει να βρει- και κάτι να τον κρατήσει εδώ, ζωντανό και ξύπνιο.
Η Βάιολετ Μάρκυ ζει για το μέλλον, μετρώντας τις μέρες μέχρι να αποφοιτήσει από το σχολείο, όταν θα μπορέσει επιτέλους να ξεφύγει από τη μικρή πόλης της Ιντιάνα όπου ζει, αλλά και να ξεπεράσει τη μεγάλη θλίψη που της προκαλεί ο θάνατος της αδερφής της.
Όταν ο Φιντς και η Βάιολετ συναντιούνται στο καμπαναριό του σχολείου, έξι ορόφους πάνω από το έδαφος, κανείς δεν είναι σίγουρος ποιος έσωσε ποιον. Και όταν αυτό το απροσδόκητο δίδυμο αναλαμβάνει μια σχολική εργασία για τα σημαντικά μέρη της Ιντιάνα, οι δυο τους πηγαίνουν, όπως λέει ο Φιντς, όπου τους βγάλει ο δρόμος: στα μεγάλα, στα μικρά, στα περίεργα, στα όμορφα, στα άσχημα, στα μοναδικά - ακριβώς όπως η ζωή.
Πολύ σύντομα ο Φιντς μπορεί να είναι ο εαυτός του μόνο κοντά στη Βάιολετ - ένας αστείος τύπος, με αυτοπεποίθηση, που ξεχειλίζει από ζωή. Καθόλου φρικιό τελικά. Και μόνο με τον Φιντς μπορεί η Βάιολετ να σταματήσει να μετράει τις μέρες που περνούν και να αρχίσει να τις ζει. Αλλά όσο μεγαλώνει ο κόσμος της Βάιολετ, τόσο μικραίνει ο κόσμος του Φιντς.
Το βιβλίο είναι μια συγκινητική, ειλικρινής ιστορία μιας αγάπης, μιας ζωής γεμάτης και δύο εφήβων που συναντιούνται στο χείλος του γκρεμού.

Ω, Λισαβόνα, σπίτι μου! *****
Φερνάντο Πεσσόα
Μετάφραση: Μαρία Παπαδήμα
Εκδόσεις Gutenberg
Η σχέση του Πεσσόα με τη Λισαβόνα αποτυπώνεται μοναδικά στο έργο του ποιητή και των ετερωνύμων του. Ο Πεσσόα, ακούραστος και ευαίσθητος παρατηρητής, παρακολουθεί το αστικό τοπίο, τη ζωή της πόλης, τη ζωή των ανθρώπων, όλες τις εποχές, όλες τις ώρες της μέρας, σε μια διαρκή ώσμωση βλέμματος και σκέψης. Η πόλη της Λισαβόνας γίνεται ποίημα, αφήγημα, ιστορία, ανεξάντλητο «μπαούλο» των ανθρώπινων πεπρωμένων περασμένων και μελλούμενων.
Τα κείμενα που απαρτίζουν αυτό το βιβλίο προέρχονται από τα Ποιήματα των ετερωνύμων Αλμπέρτο Καέιρο και 'Αλβαρο ντε Κάμπος, Το Βιβλίο της Ανησυχίας του Μπερνάρντο Σοάρες, την αλληλογραφία του Φερνάντο Πεσσόα με την αγαπημένη του Οφέλια και τις προσωπικές σημειώσεις του ποιητή.

Ο κενός θρόνος ****
Μπέρναντ Κόρνγουελ
Μετάφραση: Χρήστος Καψάλης
Εκδόσεις Ψυχογιός
Στη μάχη για την εξουσία, μπορεί να υπάρξει ένας μόνο νικητής. Ο ηγεμόνας της Μερκίας πεθαίνει και δεν υπάρχει άμεσος διάδοχος. Η γυναίκα του είναι γεννημένη αρχηγός, ωστόσο ποτέ δεν έχει κυβερνήσει γυναίκα αγγλικό βασίλειο. Και δεν έχει και στη διάθεσή της τον καλύτερο πολεμιστή και προστάτη της: τον Ούτρεντ του Μπέμπανμπεργκ. Ένας κενός θρόνος θα άφηνε το βασίλειο εκτεθειμένο στους .υτικούς Σάξονες και τους Βίκινγκς, που για ακόμη μία φορά διψούν για αίμα. Χρειάζεται ένας ήρωας ένας ήρωας που μάχεται όλη του τη ζωή, κάποιος που μπορεί να καταστρέψει τον διπλό εχθρό που απειλεί τη Μερκία. Ένας ήρωας που τελικά θα ορίσει τη μοίρα ενός έθνους.
Το όγδοο μέρος της σειράς «Σαξονικά Χρονικά».

Ο καθηγητής ***
Κατερίνα Ντάιμοντ
Μετάφραση: Βάσια Τζανακάρη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Νομίζεις ότι ξέρεις ποιον να εμπιστευτείς; Νομίζεις ότι ξέρεις τη διαφορά ανάμεσα στο καλό και το κακό; Κάνεις λάθος.
Ο διευθυντής ενός ιδιωτικού σχολείου βρίσκεται κρεμασμένος από τα δοκάρια της αίθουσας συνεδριάσεων. Πριν από μερικές ώρες είχε παραλάβει ένα πακέτο και μόνο αυτός μπορούσε να καταλάβει το μυστικό μήνυμα που έκρυβε: το τέλος.
Καθώς στην πόλη του Έξετερ αυξάνονται τα περιστατικά ειδεχθών δολοφονιών, οι επιθεωρητές Ίμοτζεν Γκρέι και Άντριαν Μάιλς πρέπει να λύσουν την υπόθεση και να κάνουν την πόλη τους και πάλι ασφαλή. Αλλά καθώς παρασύρονται σ' έναν κυκεώνα διαφθοράς, ψεμάτων και εκμετάλλευσης, κάθε βήμα τούς φέρνει όλο και πιο κοντά σε σκοτεινά μυστικά στα άδυτα της μικρής κοινωνίας τους. Και από τη στιγμή που θα μάθουν τα κίνητρα του δολοφόνου, θα θελήσουν πραγματικά να τον σταματήσουν;

Η καρδιά πεθαίνει τελευταία ***
Μάργκαρετ Άτγουντ
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ο Σταν και η Σαρμέιν προσπαθούν να επιβιώσουν εν μέσω μιας ολοκληρωτικής οικονομικής και κοινωνικής κατάρρευσης. Έχοντας χάσει τις δουλειές τους, αναγκάζονται να ζουν στο αυτοκίνητό τους, εκτεθειμένοι σε συμμορίες και κινδύνους.
Πρέπει οπωσδήποτε κάτι να γίνει για να αλλάξει η κατάσταση και πρέπει να γίνει γρήγορα. Το Σχέδιο Ποζιτρόνιο στην πόλη της Χρονοκράτησης φαίνεται να είναι η απάντηση στις προσευχές τους. Εκεί κανείς δεν είναι άνεργος και όλοι έχουν ένα άνετο, καθαρό σπίτι για να ζήσουν τον μισό χρόνο. Τον υπόλοιπο οι κάτοικοι της Χρονοκράτησης αφήνουν τα σπίτια τους και γίνονται τρόφιμοι της Φυλακής Ποζιτρόνιο.
Στην αρχή δεν τους φαίνεται και τόσο μεγάλη θυσία, ειδικά όταν το αντάλλαγμα είναι
στέγη και τροφή. Όταν, όμως, η Σαρμέιν εμπλέκεται σε σχέση με τον άνδρα που μένει στο σπίτι τους το διάστημα που εκείνη και ο Σταν είναι στη φυλακή, τα πράγματα θα πάρουν ανησυχητική τροπή, θέτοντας σε κίνδυνο ακόμα και τη ζωή του Σταν. Kάθε μέρα που περνά, το Ποζιτρόνιο μοιάζει περισσότερο με αυτοεκπληρούμενη προφητεία, παρά με προσευχή που εισακούστηκε.

Ο προφήτης του θεού *****
Η ζωή του Μωάμεθ
Ζιλμπέρ Σινουέ
Μετάφραση: Βασιλική Κοκκίνου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Μεδίνα, 672. Έχουν περάσει ήδη σαράντα χρόνια από τότε που ο Προφήτης παρέδωσε την ψυχή του στον Ύψιστο. Οι περισσότεροι από εκείνους που τον γνώρισαν έχουν χαθεί. Κάποιοι έχουν πεθάνει, άλλοι έχουν σκορπιστεί στην απεραντοσύνη της Ανατολής. Όλοι, εκτός από έναν άνθρωπο, έναν γέροντα. Είναι ο τελευταίος μάρτυρας. Η ύστατη ανάμνηση. 
Ένας νεαρός γραφέας, ο Χουσέιν Αμπντ αλ-Τζαουάντ, καλπάζει με το άλογό του στην έρημο. Ο καιρός πιέζει. Είναι πεπεισμένος ότι ο ίδιος ο Ύψιστος του έχει αναθέσει μια ιερή αποστολή: να καταγράψει τις αναμνήσεις του γέροντα για να τις μεταβιβάσει στον κόσμο. Θα φτάσει εγκαίρως ο Τζαουάντ; Ο μαθητής θα μπορέσει να θυμηθεί με κάθε λεπτομέρεια τα λόγια του Μωάμεθ;
Με το απαράμιλλο ταλέντο του συγγραφέα και του γλαφυρού αφηγητή, ο Ζιλμπέρ Σινουέ ξαναζωντανεύει τη ζωή του Μωάμεθ, οι πράξεις και τα κατορθώματα του οποίου αποτελούν πηγή έμπνευσης για πάνω από ένα δισεκατομμύριο άντρες και γυναίκες. 
Ένα παθιασμένο αφήγημα που μας μεταφέρει στη χαραυγή της σύγχρονης εποχής.

Χρονικά μιας ρευστής κοινωνίας*****
Ουμπέρτο Έκο
Μετάφραση: Έφη Καλλιφατίδη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Κρίση των ιδεολογιών, κρίση των κομμάτων, ξέφρενος ατομικισμός. Αυτός είναι -ως γνωστόν- ο χώρος στον οποίο κινούμαστε, μια ρευστή κοινωνία, όπου δεν είναι πάντα εύκολο να βρεθεί ένα πολικό αστέρι (παρόλο που είναι εύκολο να βρεθούν πλήθος αστέρια κι αστεράκια). 
Εδώ βρίσκουμε τα πιο οικεία πρόσωπα αυτής της κοινωνίας: τα προσωπεία της πολιτικής, τις εμμονές των ΜΜΕ για ακροαματικότητες που όλα (ή σχεδόν όλα) δείχνουν να συμμερίζονται, τη συμβίωση με τα κινητά μας τηλέφωνα, την αγένεια. Και φυσικά, πολλά άλλα που ο Ουμπέρτο Έκο αφηγούνταν τακτικά στη στήλη του La bustina di Minerva. 
Είναι μια κοινωνία, η ρευστή κοινωνία, όπου μερικές φορές το μη νόημα φαίνεται να κατατροπώνει τη λογική, με ανεπανάληπτα βεβαίως κωμικά αποτελέσματα, αλλά με συνέπειες όχι ιδιαίτερα καθησυχαστικές. Σύγχυση, αποσύνδεση, κατακλυσμός από έξεις που συχνά αποτελούν απλώς κοινούς τόπους. 
«Πάπε Σατάν, πάπε Σατάν αλέπε», έλεγε στην 7η ωδή της Κόλασης, από τη Θεία Κωμωδία, ο Δάντης Αλιγκέρι ανάμεσα στον θαυμασμό, στον πόνο, στην οργή, στην απειλή και ίσως στην ειρωνεία.

Μία από τις δύο ***
Ντανιέλ Σάδα
Μετάφραση: Κλαίτη Σωτηριάδου
Εκδόσεις Καστανιώτη
Οι αδελφές Γκαμάλ διατηρούν ένα εργαστήριο ραπτικής στο Οκάμπο, μια επαρχιακή πόλη του Μεξικού. Η Γκλόρια και η Κονστιτουσιόν είναι μοδίστρες, γεροντοκόρες και δίδυμες. Η μοναδική τους διαφορά είναι μια τεράστια ελιά που έχει η μία πάνω στη δεξιά ωμοπλάτη. Κατά τα λοιπά είναι ολόιδιες, σαν αντικριστοί καθρέφτες. Όλη τους η ζωή περιστρέφεται γύρω από την προάσπιση μιας απίστευτης ομοιότητας που θεωρούν μάλλον ευλογία. Γι' αυτό και έχουν δημιουργήσει έναν δικό τους κόσμο από μικρές, τελετουργικές συνωμοσίες. Ώσπου κάποια στιγμή εμφανίζεται ένας επίδοξος μνηστήρας, ένας ανυποψίαστος κτηνοτρόφος. Η μεταξύ τους ισορροπία κλονίζεται και φοβούνται ότι αυτό που τις ενώνει μπορεί να είναι και κατάρα. Τα φαντάσματα του αποχωρισμού και της αντιζηλίας αναδύονται απειλητικά καθώς η σχέση των δύο αδελφών οδηγείται σε ένα οριακό σημείο. Το Μία από τις δύο είναι μια σύντομη αλλά χαριτωμένη φαρσοκωμωδία που πειραματίζεται σοβαρά με τα όρια της ανθρώπινης ταυτότητας. Ο Ντανιέλ Σάδα, συγγραφέας που εμπλούτισε τη μεξικανική πεζογραφία αποσπώντας τον θαυμασμό του Κάρλος Φουέντες και του Ρομπέρτο Μπολάνιο, μεταφράζεται για πρώτη φορά στα ελληνικά. Το βιβλίο αποτελεί την καλύτερη εισαγωγή στο πληθωρικό του σύμπαν. 

Κώδικας Da Vinci ****
Νταν Μπράουν
Μετάφραση: Χρήστος Καψάλης
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ο καθηγητής Ρόμπερτ Λάνγκντον δέχεται ένα νυχτερινό τηλεφώνημα ενώ βρίσκεται στη Γαλλία για δουλειές: ο έφορος του Λούβρου έχει δολοφονηθεί άγρια μέσα στο μουσείο.
Δίπλα στο πτώμα, η αστυνομία έχει βρει μια σειρά από γρίφους και χρειάζεται τη βοήθεια του Λάνγκντον για να τους λύσει. Όταν ο Λάνγκντον και μια Γαλλίδα αποκρυπτογράφος, η Σοφί Νεβέ, προσπαθούν να ξεδιαλύνουν το μυστήριο, βρίσκονται μπροστά σε κάποια στοιχεία που τους οδηγούν στα έργα του διάσημου καλλιτέχνη Λεονάρντο ντα Βίντσι. Καθώς τα κομμάτια του παζλ μπαίνουν στη θέση τους, οι δυο τους έρχονται αντιμέτωποι με μια απίστευτη ιστορική αλήθεια που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα...

Ημέρα Ανεξαρτησίας *****
Ρίτσαρντ Φορντ
Μετάφραση:  Θωμάς Σκάσης
Εκδόσεις Πατάκη
Ο Φρανκ Μπάσκομπ στον απόηχο του διαζυγίου και του τέλους της καριέρας του ως αθλητικογράφος, έχει μπει στην «Υπαρξιακή Περίοδο» της ζωής του, πουλώντας ακίνητα στο Νιού Τζέρζι και προσπαθώντας να βαδίσει στο τεντωμένο σκοινί της ομαλότητας. Ωστόσο, στη διάρκεια ενός Σαββατοκύριακου που συμπίπτει με την εθνική εορτή της 4ης Ιουλίου, ο Φρανκ καλείται ξαφνικά να αντιμετωπίσει την περιπλοκότητα της ζωής. Η Ημέρα Ανεξαρτησίας είναι μια συγκινητική και ανυπέρβλητα διασκεδαστική οδύσσεια διά μέσου της Αμερικής και της πολυεπίπεδης συνείδησης μιας από τις πλέον συναρπαστικές λογοτεχνικές ενσαρκώσεις της, δοσμένης από την πένα ενός μυθιστοριογράφου που διαθέτει εξαιρετική ενσυναίσθηση και αντίληψη. 

Το βιβλίο των φανταστικών όντων *****
Χόρχε Λουίς Μπόρχες
Μετάφραση: Γιώργος Βέης
Εκδόσεις Πατάκη
«. Ας περάσουμε τώρα από τον ζωολογικό κήπο της πραγματικότητας στον ζωολογικό κήπο της μυθολογίας - στον κήπο, δηλαδή, που δεν τον κατοικούν λιοντάρια αλλά Σφίγγες, κένταυροι και γρύπες. Οι κάτοικοι του δεύτερου αυτού ζωολογικού κήπου θα μπορούσαν να είχαν υπερβεί κατά πολύ σε πλήθος τους κατοίκους του πρώτου, δεδομένου ότι ένα τέρας δεν είναι παρά ένας συνδυασμός από μέλη πραγματικών όντων, οι δυνατότητες παραλλαγής των οποίων θα μπορούσαν να αγγίξουν το άπειρο. Στον κένταυρο έχουμε μια μείξη αλόγου με άνθρωπο· στον Μινώταυρο, ταύρου με άνθρωπο (ο Δάντης τον φαντάστηκε να έχει πρόσωπο αλόγου και σώμα ταύρου). Φαίνεται, λοιπόν, πως έτσι θα μπορούσαμε να παραγάγουμε εξελικτικά τέρατα -συνδυασμούς δηλαδή ψαριών, πουλιών και ερπετών- σε ατέλειωτη ποικιλία, την οποία μόνο η ανία ή η αποστροφή θα μπορούσαν να περιορίσουν. Αυτά όμως δε γίνονται· τα τέρατά μας, δόξα τω Θεώ, θα είναι θνησιγενή. Ο Φλομπέρ, στις τελευταίες σελίδες του Πειρασμού του Αγίου Αντωνίου, συγκέντρωσε ένα πλήθος μεσαιωνικών και κλασικών τεράτων και προσπάθησε -έτσι τουλάχιστον υποστηρίζουν οι σχολιαστές του- να επινοήσει μερικά καινούρια· το αποτέλεσμα δεν είναι και πολύ εντυπωσιακό, και ελάχιστα απ' αυτά τα τέρατα διεγείρουν πραγματικά τη φαντασία μας. Όποιος ρίξει μια ματιά στις σελίδες αυτού του εγχειριδίου, δε θ' αργήσει να καταλάβει ότι η μυθική ζωολογία είναι κατά πολύ φτωχότερη από τη ζωολογία του Δημιουργού. Όσο αγνοούμε τη σημασία του δράκοντα, άλλο τόσο αγνοούμε και τη σημασία του σύμπαντος· αν και στην εικόνα του δράκοντα υπάρχει κάτι που γοητεύει την ανθρώπινη φαντασία· αυτός είναι και ο λόγος που τον συναντάμε σε τελείως διαφορετικούς τόπους και χρόνους. Ο δράκοντας, δηλαδή, είναι ένα τέρας κατά κάποιο τρόπο αναγκαίο και όχι τυχαίο ή εφήμερο, όπως λ.χ. η τρικέφαλη χίμαιρα ή ο κατώβλεπας. Βέβαια, έχουμε πλήρη συνείδηση ότι το βιβλίο αυτό, που ίσως να 'ναι και το πρώτο αυτής της κατηγορίας, δεν εξαντλεί το σύνολο των φανταστικών ζώων. Αναδιφώντας τις κλασικές και ανατολικές λογοτεχνίες, μείναμε με την αίσθηση ότι το θέμα μας δεν εξαντλείται ποτέ». 

Χωρίς εχθρούς, χωρίς μίσος ****
Λιού Σιαμπό
Μετάφραση: Τιτίνα Σπερελάκη
Εκδόσεις Πατάκη
Όταν του απονεμήθηκε το βραβείο Νόμπελ για την Ειρήνη τον Δεκέμβριο του 2010, ο Λιου Σιαομπό εξέτιε ποινή ενδεκαετούς φυλάκισης σε μια κινεζική φυλακή για «υποκίνηση σε ανατροπή της κρατικής εξουσίας». Τα κείμενα και τα ποιήματά του που περιλαμβάνονται στο βιβλίο αυτό δεν καταγράφουν μόνο τον αγώνα ενός κορυφαίου αντιφρονούντα εναντίον της τυραννίας, αλλά και εμπλουτίζουν τον φάκελο του οικουμενικού πόθου για ελευθερία και αξιοπρέπεια.
«Ο Λιου Σιαομπό είναι ένας από εκείνους τους ασυνήθιστους ανθρώπους που μπορούν να κοιτάζουν την ανθρώπινη ζωή από την πιο ευρεία οπτική γωνία και να την αναλύουν λογικά με βάση αρχές. Η οξύνοιά του προσέχει πράγματα που και άλλοι κοιτάζουν, αλλά χωρίς να τα βλέπουν. 
Ευτυχώς για μας, τους αναγνώστες του, έχει επίσης τη συνήθεια να γράφει χωρίς φόβο. Οι περισσότεροι Κινέζοι συγγραφείς σήμερα, συμπεριλαμβανομένων των καλύτερων, γράφουν με πολιτική περίσκεψη στο πίσω μέρος του μυαλού τους και με μια σκιά να πλανάται πάνω από τα δάχτυλά τους καθώς αυτά κινούνται στο πληκτρολόγιο. Πώς πρέπει να διατυπώσω τα ζητήματα; Ποια θέματα δεν πρέπει ν' αγγίξω; Ποια έμμεση σύνταξη πρέπει να χρησιμοποιήσω; Ο Λιου Σιαομπό δεν κάνει τίποτε από αυτά. Στην περίπτωσή του τα πάντα είναι εκεί. Αυτό που πιστεύει, αυτό διαβάζεις».
(από τη εισαγωγή του Πέρρυ Λινκ)

Ο γλωσσολόγος ήταν σχεδόν τέλειος ***
Ντέιβιντ Κάρκιτ
Μετάφραση: Αύγουστος Κορτώ
Εκδόσεις Πατάκη
Ο Τζέρεμυ Κουκ είναι η ιδιοφυΐα του Ινστιτούτου Ουόμπας, μιας ιντελιγκέντσιας γλωσσολόγων της νότιας Ιντιάνα που παρέχουν τις υπηρεσίες τους και στον προσαρτημένο παιδικό σταθμό. Ο Κουκ αποζητά τη γνώση σε πολλά μέτωπα: θέλει να μάθει πώς μαθαίνουν να μιλούν τα νήπια, πώς μπορεί να γίνει συμπαθής στη νέα και πανέμορφη βοηθό του ερευνητικού προγράμματος και γιατί ένας απ' τους συναδέλφους του βρίσκεται ξαφνικά νεκρός μες στο γραφείο του ίδιου του Κουκ.
Ο «ρουστίκ» τοπικός νόμος, με τη μορφή του απρόβλεπτου υπαστυνόμου Λιφ, βαραίνει πάνω στους υπόπτους -τους γλωσσολόγους του ινστιτούτου-, οι οποίοι, σε πλήρη αντίθεση με την εικόνα φιλικών κι ευγενικών συναδέλφων με αντικείμενο μελέτης τους τα παιδιά, είναι ένα ευέξαπτο τσούρμο, όπου ο ένας μετά βίας ανέχεται τον άλλο. Τα αίματα ανάβουν και οι αλληλοκατηγορίες αρχίζουν να εκτοξεύονται, κι όταν εμφανίζεται και δεύτερο πτώμα, ο Κουκ πρέπει να βασιστεί στη γλωσσολογική του ευφυΐα για να σώσει τη ζωή του.

Αστείο κορίτσι ***
Νικ Χόρνμπυ
Μετάφραση: Χίλντα Παπαδημητρίου
Εκδόσεις Πατάκη
Η Μπάρμπαρα Πάρκερ είναι η Μις Μπλάκπουλ 1964, αλλά δε θέλει να γίνει βασίλισσα της ομορφιάς. Θέλει να κάνει τον κόσμο να γελάει, όπως το ίνδαλμά της, η Λούσυ Μπολ. Έτσι αφήνει το επαρχιακό Μπλάκπουλ και την οικογένειά της για το Λονδίνο, όπου βρίσκει δουλειά στο τμήμα καλλυντικών ενός πολυκαταστήματος στο Κένσινγκτον, ενώ παράλληλα προσπαθεί να βρει τρόπο να την προσέξουν. Μια τυχαία συνάντηση μ' έναν ατζέντη θα έχει ως αποτέλεσμα να αλλάξει το όνομά της και να πάει σε μια οντισιόν για μια καινούρια κωμική σειρά του BBC. Η ώρα της Σόφι Στρόου έχει φτάσει. Το Αστείο κορίτσι είναι η ιστορία μιας τηλεοπτικής εκπομπής και των συντελεστών της: των σεναριογράφων Τόνυ και Μπιλ, που είναι φίλοι από τον στρατό και μανιώδεις θαυμαστές της κωμωδίας, του παραγωγού Ντέννις, ο οποίος είναι ένας άνδρας έξυπνος και ήρεμος, σπουδασμένος στην Οξφόρδη, αφοσιωμένος στην ομάδα του γενικά και στη Σόφι ειδικότερα, και του Κλάιβ, του όμορφου συμπρωταγωνιστή της Σόφι, ο οποίος νιώθει προορισμένος για καλύτερα πράγματα. Καθώς προχωράει η δεκαετία του '60 και το βρετανικό τηλεοπτικό κοινό ερωτεύεται το σίριαλ της Σόφι, οι χαρές της ομαδικής δουλειάς αρχίζουν να φθίνουν: τίποτα δε μένει για πάντα καλό και τα μπερδέματα της αληθινής ζωής βρίσκουν πάντοτε τρόπο να παρεισφρήσουν.

Όνειρα γλυκά ***
Μάσσιμο Γκραμελλίνι
Μετάφραση: Μαρία Οικονόμου
Εκδόσεις Πατάκη
«Προτιμάμε να την αγνοούμε την αλήθεια, για να μην υποφέρουμε, για να μη γιατρευόμαστε. Γιατί διαφορετικά θα γίνουμε αυτό που φοβόμαστε πως είμαστε: ολοζώντανοι».
Το Όνειρα γλυκά είναι η ιστορία ενός μυστικού κρυμμένου μέσα σ' έναν φάκελο για σαράντα χρόνια. Είναι, επίσης, η ιστορία ενός παιδιού (και στη συνέχεια ενός ενήλικα), που αντιμετωπίζει τον μέγιστο πόνο, την απώλεια της μητέρας του, και το πιο ύπουλο τέρας: τον φόβο της ζωής... Είναι ένα βιβλίο αφιερωμένο σε όσους στη ζωή έχουν χάσει κάτι σημαντικό: έναν έρωτα, μια δουλειά, έναν θησαυρό. Και, αρνούμενοι να αποδεχτούν την πραγματικότητα, καταλήγουν να χάνουν τον εαυτό τους. Όπως ο ήρωας αυτού του μυθιστορήματος. Που περπατά στις μύτες των ποδιών του με σκυμμένο το κεφάλι, γιατί ο ουρανός τον τρομάζει όσο και η γη.
Το Όνειρα Γλυκά είναι πάνω απ' όλα ένα βιβλίο για την αλήθεια και τον φόβο να τη μάθουμε. Μια αδιάκοπη μάχη ενάντια στη μοναξιά, την ανεπάρκεια και το αίσθημα εγκατάλειψης, γραμμένη με πάθος και λεπτό αυτοσαρκασμό. Ο πολυβασανισμένος στόχος θα είναι η κατάκτηση της αγάπης και μιας ζωής πλήρους και αυθεντικής, με τα πόδια στη γη και τα μάτια ελεύθερα στραμμένα στον ουρανό...

Κρυπτόλιθος ****
A. M. Dean
Μετάφραση: Χριστίνα Σωτηροπούλου
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Μετά τη Χαμένη βιβλιοθήκη, το νέο μυθιστόρημα του A. M. Dean υπόσχεται να συναρπάσει τους λάτρεις των θρίλερ συνωμοσίας με καταιγιστική δράση.
Προσπαθώντας να εντοπίσει τους αρχαιοκάπηλους που δολοφόνησαν τον ξάδερφό της, η καθηγήτρια Έμιλι Ουές αναζητά με τη βοήθεια του άντρα της, Μάικλ, ένα επικίνδυνο αντικείμενο: ένα αρχαίο «κλειδί», θαμμένο κάπου στην έρημο της Αιγύπτου, που μπορεί να προκαλέσει ανυπολόγιστες καταστροφές αν πέσει σε λάθος χέρια.
Την ίδια στιγμή, η κοσμοπολίτικη περιοχή Μαγκνίφισεντ Μάιλ του Σικάγο, πόλος έλξης εκατομμυρίων επισκεπτών κάθε χρόνο, είναι πιθανό να αποτελέσει σύντομα παρελθόν. Μια ομάδα αιρετικών εξτρεμιστών ετοιμάζεται να τινάξει κυριολεκτικά στον αέρα την παρέλαση της Ημέρας της Ανεξαρτησίας, καθώς ολοκληρώνει την κατασκευή ενός εκρηκτικού μηχανισμού που θα σπείρει τον όλεθρο σε ολόκληρη την πόλη.
Η Έμιλι, ο Μάικλ και ο αρχηγός της αίρεσης αγωνίζονται να φτάσουν πρώτοι στην Αίγυπτο. Οι μεν επιδιώκουν την τιμωρία των ενόχων, ο δε την πνευματική λύτρωση με τη μετατροπή μιας αρχαίας επαγγελίας σε σύγχρονη μάστιγα. Και είναι όλοι τους αποφασισμένοι να κάνουν τα πάντα προκειμένου να πετύχουν τον στόχο τους.

Το παράξενο βιβλιοπωλείο του κυρίου Πενάμπρα ****
Robin Sloan
Μετάφραση: Πέτρος Χατζόπουλος
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Η οικονομική κρίση σήμανε πρόωρη λήξη στην καριέρα του Κλέι Τζάνον ως ανερχόμενου σχεδιαστή ιστοσελίδων, αλλά από ευτυχή συγκυρία, καθαρή περιέργεια, και την ικανότητά του ν' ανεβοκατεβαίνει σκάλες σαν μαϊμού, θα βρει σύντομα νέα δουλειά: νυχτερινός υπάλληλος στο βιβλιοπωλείο 24ωρης εξυπηρέτησης του κυρίου Πενάμπρα.
Όμως, έπειτα από μόλις λίγες ημέρες στο νέο του πόστο, ο Κλέι αρχίζει να αντιλαμβάνεται ότι το μαγαζί είναι ακόμα πιο παράξενο απ' ό,τι φαίνεται εκ πρώτης όψεως. Οι πελάτες είναι λιγοστοί, μα έρχονται και ξανάρχονται και ποτέ δεν αγοράζουν τίποτα -μόνο δανείζονται απίθανα δυσνόητους τόμους από σκοτεινές γωνιές του μαγαζιού, σύμφωνα με κάποιον περίεργο διακανονισμό με τον μυστηριώδη κύριο Πενάμπρα. Με τη βοήθεια των φίλων του και τη διαδικτυακή τεχνολογία, ο Κλέι αναλύει τη συμπεριφορά των πελατών αλλά τα ευρήματά του τον οδηγούν σε σκοτεινά μυστικά που εκτείνονται σε παγκόσμιες συνωμοσίες, μυστικές αδελφότητες, περίπλοκους μυστικούς κώδικες, και το μυστικό της αιώνιας ζωής.
Μια περιπέτεια του 21ου αιώνα με ακαταμάχητο μπρίο και εκθαμβωτική ευφυΐα, που φέρνει στον νου την παραμυθένια γοητεία του Χαρούκι Μουρακάμι και την ενθουσιώδη καινοτόμο μαγεία ενός Νιλ Στίβενσον ή ενός νεαρού Ουμπέρτο ΄Εκο -αλλά με μια μοναδική και πιπεράτη ευαισθησία που σπανίζει στα βιβλία περιπέτειας.

Η αναζήτηση του Κάρβερ ****
Nick Rennison
Μετάφραση: Αλέξης Καλοφωλιάς
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Εκβιασμός, φόνος, μυρωδιά πυρίτιδας. Έτσι αρχίζει η περιπέτεια των Κάρβερ και Κουίντ.
1870. Ο ερασιτέχνης αρχαιολόγος Άνταμ Κάρβερ και ο πιστός αλλά ισχυρογνώμων υπηρέτης του Κουίντ δέχονται στο σπίτι τους στο Λονδίνο την επίσκεψη μιας γοητευτικής κοπέλας.  Η άφιξή της θα οδηγήσει τους δύο άνδρες στην αναζήτηση ενός αρχαιοελληνικού κειμένου το οποίο ίσως αποκαλύψει το μέρος όπου βρίσκεται ο θησαυρός του βασιλιά Φιλίππου Β΄ της Μακεδονίας.
Οι δυο τους θα αρχίσουν να ακολουθούν τις ενδείξεις στα πιο κακόφημα και τα πιο αριστοκρατικά μέρη του Λονδίνου, με τη μυρωδιά της πυρίτιδας και του εκβιασμού να μην τους εγκαταλείπουν στιγμή.
Σύντομα θα βρεθούν στην Αθήνα -σε μια Ελλάδα που σπαράσσεται από πολιτικές έριδες- όπου θα ενώσουν τις δυνάμεις τους με έναν πρώην καθηγητή του Κέιμπριτζ στην προσπάθειά τους να εντοπίσουν το χαμένο χειρόγραφο. Όμως τα πράγματα δεν είναι έτσι όπως φαίνονται, και κανένας από τους εμπλεκόμενους δεν είναι προετοιμασμένος για την τελική λύση η οποία θα δοθεί στα πανέμορφα μοναστήρια που κρέμονται πάνω από τα απόκρημνα βράχια των Μετεώρων.

Ο άνθρωπος φάντασμα ****
Roger Hobbs
Μετάφραση: Γιώργος Στάμου
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα μυθιστόρημα εκπληκτικά σκοτεινό, απίστευτα έξυπνο και απολύτως εθιστικό, που σηματοδοτεί την άφιξη ενός συγγραφέα με συναρπαστικό και ξεχωριστό ύφος.
Η ληστεία ενός καζίνου στο Ατλάντικ Σίτι πηγαίνει κατά διαόλου και ο εγκέφαλος που την οργάνωσε αναγκάζεται να ζητήσει τη βοήθεια ενός ανθρώπου που ακούει ενίοτε στο όνομα Τζακ, αλλά που κανείς δεν φαίνεται να ξέρει το αληθινό του όνομα ή κάποιο στοιχείο για την πραγματική του ταυτότητα -ούτε καν αν είναι ζωντανός.
Κι όμως, είναι ένας κακοποιός που κάνει κυριολεκτικά ό,τι θέλει, δεν αφήνει ποτέ ίχνη και κανείς δεν μπορεί να έρθει σε επαφή μαζί του.
Με εντολή «να κανονίσει τα πάντα», ο Τζακ θα φτάσει στο Ατλάντικ Σίτι για να βρει ένα απίστευτο χάος: έναν από τους ληστές νεκρό, τον άλλο τραυματισμένο και κυνηγημένο, έναν σκοπευτή-μυστήριο, τα φρεσκοτυπωμένα χαρτονομίσματα αξίας 1,2 εκατομμυρίων δολαρίων άφαντα, το FBI να τον περιμένει ήδη στο αεροδρόμιο, και κάποιους σκοτεινούς τύπους που ενδιαφέρονται πολύ γι' αυτή την ιστορία να κάνουν σύντομα την εμφάνισή τους.
Ο Τζακ έχει 48 ώρες στη διάθεσή του μέχρι τα «διπλοκλεμμένα» λεφτά να ανατιναχτούν -στην κυριολεξία- καταστρέφοντας τα μεγαλεπήβολα σχέδια αυτών που κρύβονται πίσω από τη ληστεία.
Με την απρόβλεπτη πλοκή, τον συναρπαστικό τρόπο γραφής και την αριστοτεχνική μαεστρία του, ο Roger Hobbs μάς χάρισε ένα μυθιστόρημα που θα τον κατατάξει αυτόματα ανάμεσα στους καλύτερους συγγραφείς της αστυνομικής λογοτεχνίας.

Τα οστά της Αβινιόν ****
Jefferson Bass
Μετάφραση: Αυγή Σαράφη
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα μυθιστόρημα που ανεβάζει την αγωνία σε πρωτόγνωρα επίπεδα! Ετοιμαστείτε για μια καταιγιστική περιπλάνηση από τις ΗΠΑ και τη σύγχρονη Ευρώπη στη μεσαιωνική Αβινιόν και στο σκοτεινό παρελθόν της Καθολικής Εκκλησίας...
Ο Μπιλ Μπρόκτον, ανθρωπολόγος-εγκληματολόγος, είναι εξοικειωμένος με τον θάνατο και το μυστήριο. Όταν όμως η βοηθός του Μιράντα τον καλεί επειγόντως στην Αβινιόν της Γαλλίας, θα βρεθεί μπροστά σε μια πολύ παράξενη υπόθεση. Κατά την ανασκαφή μιας κρύπτης στο μεγαλοπρεπές Παλάτι των Παπών, βρέθηκε ένα πέτρινο κιβώτιο με μια εκπληκτική επιγραφή: υποτίθεται ότι περιέχει τα οστά του Ιησού από τη Ναζαρέτ. Μάλιστα τα οστά φέρουν σημάδια που ταιριάζουν με εκείνα των πληγών του Ιησού!
Έχοντας να αντιμετωπίσουν την υπόθεση της χιλιετίας, ο Δρ Μπρόκτον και η Μιράντα καλούνται να επιβεβαιώσουν ή να καταρρίψουν αυτόν τον ισχυρισμό. Τα στοιχεία που έχουν στα χέρια τους είναι αντιφατικά και οι δύο επιστήμονες έχουν τις επιφυλάξεις τους, αλλά πολύ σύντομα οι ενδείξεις που συνηγορούν υπέρ της αυθεντικότητας του ευρήματος αρχίζουν να πληθαίνουν. Ωστόσο, όσο πιο πολύτιμα δείχνουν να είναι τα οστά, τόσο πιο επικίνδυνα αποδεικνύονται.
Μια περιπέτεια με ανατριχιαστικές ανατροπές, που θίγει φλέγοντα ζητήματα της επιστήμης, της τέχνης και της Ιστορίας.

Ο Ποιμένας ****
Ethan Cross
Μετάφραση: Μαρία Πηγαδά
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ώρα να γνωρίσεις τον Φράνσις Άκερμαν, τον πιο τρομακτικό ψυχοπαθή δολοφόνο της Αμερικής.
Αυτό που του αρέσει είναι να. παίζει παιχνίδια. Να παίζει με συνηθισμένους ανθρώπους. Αθώους ανθρώπους.
Ανθρώπους σαν κι εσένα.
Αν πάρεις μέρος στο παιχνίδι του Άκερμαν, θα σε κυνηγήσει και θα σε πιάσει.
Θα σ' αφήσει να ζήσεις; Ή θα πεθάνεις;
Υπάρχουν πολλοί διαφορετικοί τρόποι για να πεθάνεις, και ο Άκερμαν τους ξέρει όλους. Αυτό είναι το παιχνίδι του.
Θέλεις να παίξεις; Ο Φράνσις Άκερμαν θέλει.
 Ένα συγκλονιστικό θρίλερ με καταιγιστικούς ρυθμούς.

Βαθιά στο σκοτεινό δάσος ****
Ruth Ware
Μετάφραση: Ρένα Χατχούτ
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Κάποτε ήταν οι καλύτερες φίλες. Ύστερα, κάτι συνέβη και δεν ξαναμίλησαν ποτέ. Και, ξαφνικά, η Κλερ καλεί τη Νόρα σε ένα εξοχικό σπίτι μες στο δάσος για το εργένικο πάρτι πριν από τον γάμο της. Η Νόρα δεν ήθελε να πάει. Τώρα ξέρει ότι δεν έπρεπε να είχε πάει. Αλλά είναι αργά.
Το Σαββατοκύριακο θα αλλάξει τις ζωές όλων με τον πυροβολισμό ενός νυχτερινού «επισκέπτη» μέσα στο σπίτι. Η υπόθεση περιπλέκεται όταν οι καλεσμένοι ανακαλύπτουν ότι το θύμα ήταν ο μέλλων σύζυγος της Κλερ αλλά και πρώην αγαπημένος της Νόρα.
Ήρθε απρόσκλητος; Ποιος πάτησε τη σκανδάλη; Ήταν ένα ατυχές γεγονός ή φόνος τελικά; 
Με μοναδικό ταλέντο, η συγγραφέας κλιμακώνει την αγωνία από σελίδα σε σελίδα παρασύροντας τον αναγνώστη σε μια ιστορία που μοιάζει αθώα στην αρχή αλλά κρύβει πολλά σκοτεινά μυστικά.
Βαθιά στο σκοτεινό δάσος, σε ένα γυάλινο σπίτι ανασύρονται οι αναμνήσεις και τα απωθημένα και τότε η φιλία γίνεται μίσος και το παιχνίδι μετατρέπεται σε εφιάλτη.
Ένα ανατριχιαστικό θρίλερ, που χαρακτηρίστηκε από τον Independent ως «Το πιο hot θρίλερ της χρονιάς», μπήκε στο Top Ten Μυστηρίου και Θρίλερ του Publishers Weekly, στα Βιβλία του Καλοκαιριού του Entertainment Weekly, του BookReporter και της New York Post.

Σαλώμη *****
Μονόπρακτη τραγωδία
Όσκαρ Ουάιλντ
Μετάφραση: Χαρά Σύρου, Θανάσης Τριαρίδης
Εκδόσεις Gutenberg
Η Σαλώμη: θαρρείς και όλα έγιναν για να μπαλωθεί το μεγάλο κενό, για να φανερωθεί επιτέλους εκείνο το φιλί που όλοι το ξέρανε για κοντά χίλια οχτακόσια χρόνια μα δεν το τόλμησε ολάκερη η Αναγέννηση, δεν το ζωγράφισε μήτε ο Μποτιτσέλι, μήτε καν ο Καραβάτζιο, οπότε πάνω που ησύχασαν οι παπάδες, γλυτώσαμε από τούτο, είπανε και βάλανε μπρος ένα στάμπατ μάτερ, να σου ένας που φορούσε δαχτυλίδια για να το επιτελέσει (:περισσότερο από το επιτέλους παρά από το επιτελώ). Θαρρείς και όλα έγιναν για να ενωθεί ο έρωτας με το θάνατο επί σκηνής, πάνω σε έναν δίσκο που στάζει αίμα. Θαρρείς και όλα έγιναν για να εκτεθεί επί σκηνής, εφτά χρόνια νωρίτερα από το Traumdeutung του Φρόιντ, αυτό το άλλο που όλοι έχουμε βαθιά μέσα στον ύπνο μας.
Στη Σαλώμη όλα γίνονται μέσα στη νύχτα για μια νύχτα μέχρι το τέλος. Το τρίγωνο της Σαλώμης (Σαλώμη, Ιωάννης, Ηρώδης) γλείφεται με αυτό το τέλος. Η μια θέλει μέχρι το τέλος της νύχτας και πεθαίνει γι' αυτό, ο άλλος πιστεύει μέχρι το τέλος της νύχτας και πεθαίνει γι' αυτό. Ο τρίτος είναι ο Ηρώδης: αυτός επιζεί επειδή αποφασίζει να μη φτάσει τη νύχτα μέχρι το τέλος· βολεύεται με ένα ημίμετρο, καταδέχεται να είναι μεθυσμένος, καταδέχεται να υπόσχεται ανταλλάγματα, εντέλει καταδέχεται να παζαρεύει, επαφίεται σε ένα ημίμετρο που τον παγιδεύει - και στη συνέχεια αποδέχεται την παγίδα, εγκαταλείποντας κάθε σκληρή σαν πετράδι φλόγα στην απαίσια "νομοτέλεια" του κόσμου. Ο Ηρώδης είναι αυτός ο θλιβερός που επέζησε υπό την ασημένια Σελήνη - αυτός που κουκουλώθηκε, που αυτοσαβανώθηκε για να ζήσει γεμάτος με την πικρίλα του τάφου. (Από το Επίμετρο του βιβλίου).

Ο Αναρχικός Τραπεζίτης *****
Φερνάντο Πεσσόα
Μετάφραση: Μαρία Παπαδήμα
Εκδόσεις Gutenberg
Το διήγημα με τον προκλητικό για την κοινή λογική τίτλο Ο Αναρχικός Τραπεζίτης δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά το 1922. Παραβολή, διαλεκτική σάτιρα, υποδειγματικό οικοδόμημα μιας αυστηρής επαγωγικής λογικής, διαθέτει την εγγενή επικαιρότητα που χαρακτηρίζει ολόκληρο το έργο του Πεσσόα.
Στους αντίποδες του Βιβλίου της Ανησυχίας, Ο Αναρχικός Τραπεζίτης πραγματεύεται την πρακτική πλευρά της ζωής: την κοινωνία και τα επινοήματά της, το χρήμα, την άσκηση της εξουσίας και τους νόμους της. Ο Πεσσόα δίνει αυτή τη φορά τον λόγο στο πολιτικό ετερώνυμο του ποιητή.

Το Τελευταίο Κρασί ****
Mary Renault
Μετάφραση: Ειρήνη Παϊδούση
Εκδόσεις Anubis
Μια συγκλονιστική μυθιστορηματική εκδοχή του Πελοποννησιακού Πολέμου Αθήνα και Σπάρτη, δυο πανίσχυρες πόλεις-κράτη, εγκλωβισμένες σε μια πορεία σύγκρουσης με έπαθλο την κυριαρχία. Ολόκληρη η Ελλάδα, που μόλις λίγες δεκαετίες πριν είχε ενωθεί για να αναχαιτίσει την περσική απειλή, μοιάζει πλέον διχασμένη και οι άνεμοι του πόλεμου απειλούν να γκρεμίσουν τα πάντα στο πέρασμά τους.
Μέσα από τα μάτια του νεαρού Αλεξία, γόνου μιας πλούσιας αθηναϊκής οικογένειας, ξετυλίγεται το χρονικό μιας αιματηρής σύρραξης που κράτησε σχεδόν τριάντα χρόνια και σηματοδότησε το τέλος μιας χρυσής εποχής... 
Η πολυβραβευμένη συγγραφέας Mary Renault ζωντανεύει μια από τις πιο συγκλονιστικές περιόδους της ελληνικής αλλά και τηςπαγκόσμιας Ιστορίας στο κορυφαίο ίσως μυθιστόρημα με θέμα την Αρχαία Ελλάδα που γράφτηκε ποτέ.

Η Μοχθηρία της Μοίρας ****
Michael Ennis
Μετάφραση: Γιώργος Μαραγκός
Εκδόσεις Anubis
Ο Νικολό Μακιαβέλι και ο Λεονάρντο Ντα Βίντσι ενώνουν τις δυνάμεις τους ενάντια σε έναν αινιγματικό δολοφόνο...
Μετά το φόνο του Ιωάννη Βοργία, γιου του διαβόητου πάπα Αλέξανδρου Στ', η πρώην ερωμένη του Νταμιάτα ζει υπό το καθεστώς του φόβου. Όταν ο ίδιος ο πάπας τη διατάζει να μεταβεί στην Ιμολα και να ανακαλύψει την αλήθεια πίσω από το θάνατο του αγαπημένου του γιου, η Νταμιάτα ξέρει ότι δεν έχει περιθώρια αποτυχίας: η ζωή του ίδιου του παιδιού της εξαρτάται από την έκβαση της αποστολής.
Όμως μία σειρά απεχθών φόνων έχουν συγκλονίσει την πόλη της Ίμολα, φόνοι που μοιάζουν να συνδέονται με το θάνατο του Ιωάννη. Με τη βοήθεια ενός Φλωρεντίνου διπλωμάτη και ενός εκκεντρικού μηχανικού, η Νταμιάτα προσπαθεί να αποκρυπτογραφήσει τους γρίφους που αφήνει πίσω του ο δολοφόνος. Με τη ριζοσπαστική «επιστήμη της παρατήρησης» του Λεονάρντο ντα Βίντσι και τη νέα «επιστήμη των ανθρώπων» του Νικολό Μακιαβέλι, οι τρεις τους θα αποκαλύψουν ένα τρομερό μυστικό στην καρδιά της Ιταλικής Αναγέννησης...

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία / Ποίηση Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Aστυνομική Λογοτεχνία

Κόκκινα Οστά ****
Αν Κλιβς
Μετάφραση: Αντώνης Καλοκύρης
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Μια συναρπαστική ιστορία γεμάτη ένταση, αγωνία και ανατροπές.
Σμιλεμένοι από τα άγρια τοπία και την απεραντοσύνη της θάλασσας, οι κάτοικοι των νησιών Σέτλαντ είναι σκληροτράχηλοι και κλειστοί χαρακτήρες. Αλλά τώρα είναι ανάστατοι γιατί σ' ένα από τα νησιά τους μόλις ανακαλύφθηκαν ανθρώπινα οστά. Είναι άραγε αρχαία ή αφορούν κάποια πρόσφατη υπόθεση;
Πριν καλά καλά ξεκινήσει η έρευνα, μια ηλικιωμένη γυναίκα πυροβολείται δίπλα στον χώρο της ανασκαφής και ο επιθεωρητής Τζίμι Πέρεζ καλείται εσπευσμένα να αναλάβει την υπόθεση.
Αναζητώντας απαντήσεις, ο Πέρεζ σύντομα καταλήγει σε δύο αντίπαλες οικογένειες που εδώ και γενιές τις χωρίζουν ο φθόνος, η μοχθηρία και η απληστία. Όταν όμως ένας ακόμη θάνατος έρχεται να ταράξει το νησί, ο Πέρεζ είναι πλέον αναγκασμένος να ξεθάψει παλιά μυστικά, μήπως προλάβει το επόμενο χτύπημα του δολοφόνου.

Ξένοι ****
Ούρσουλα Ποτανάνσκι-Άρνο Στρόμπελ
Μετάφραση: Γιάννης Καλιφατίδης
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Εμπιστέψου με αλλιώς θα πεθάνεις!
Φαντάσου πως είσαι μόνη στο σπίτι. Ξάφνου, βλέπεις να στέκει μπροστά σου ένας άντρας. Ισχυρίζεται πως είναι ο σύντροφός σου, αλλά εσύ δεν έχεις ιδέα ποιος είναι. Στο σπίτι σου δεν υπάρχει τίποτε που να μαρτυρά ότι συζείς με κάποιον. Εκείνος προσπαθεί να σε πείσει να έρθεις στα λογικά σου, αλλά νιώθεις επιτακτική την ανάγκη να αμυνθείς. να αρπάξεις ένα μαχαίρι. Έχεις άραγε τρελαθεί;
Φαντάσου πως γυρίζεις σπίτι και η γυναίκα σου δεν σε αναγνωρίζει. Σε περνάει για διαρρήκτη. Ακόμα χειρότερα, για βιαστή. Ενώ το μόνο που θέλεις είναι να την προστατέψεις. Μα εκείνη αντιστέκεται, κλειδαμπαρώνεται στην κρεβατοκάμαρα, λέει ότι δεν σε έχει ξαναδεί ποτέ στη ζωή της. Είναι φανερό ότι σε θεωρεί ψυχοπαθή. Μήπως είσαι στ' αλήθεια τρελός;
Μια γυναίκα κι ένας άντρας. Όσο περισσότερο προσπαθούν να κατανοήσουν την κατάσταση, τόσο μπερδεύονται τα πράγματα. Σύντομα ανακαλύπτουν ότι διατρέχουν θανάσιμο κίνδυνο. Και δεν υπάρχει παρά μόνο μία σωτηρία: Να εμπιστευτούν ο ένας τον άλλο...
Ένα συναρπαστικό μυθιστόρημα με μυστήριο, κινηματογραφική δράση και επίκαιρο όσο ποτέ

Σιωπηλή Κραυγή ****
Άντζελα Μάρσονς
Μετάφραση: Γιώργος Μαθιόπουλος
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Ακόμα και τα πιο σκοτεινά μυστικά δεν μένουν θαμμένα για πάντα...
Πέντε άνθρωποι στέκονται γύρω από έναν ρηχό τάφο. Τον έχουν σκάψει όλοι τους, με τη σειρά. Τώρα πια, τους συνδέει μια συμφωνία: τα μυστικά τους θα μείνουν θαμμένα εκεί, σφραγισμένα με αθώο αίμα.
Χρόνια αργότερα βρίσκεται στραγγαλισμένη η διευθύντρια ενός σχολείου -το πρώτο θύμα μιας σειράς αποτρόπαιων φόνων που θα συγκλονίσουν την Μπλακ Κάουντρι. Λίγο μετά ανακαλύπτονται ανθρώπινα λείψανα σε ένα εγκαταλειμμένο ίδρυμα ανηλίκων. Και τότε αρχίζουν να βγαίνουν στο φως φρικτά μυστικά.
Η επιθεωρητής Κιμ Στόουν συνειδητοποιεί πολύ γρήγορα πως δεν κυνηγά απλώς έναν διεστραμμένο δολοφόνο. Η φονική του μανία κάτι κρύβει. Κάτι συνδέει τα θύματά του.
Για να βρει τον συνδετικό κρίκο, θα πρέπει να μπει στο μυαλό του, αλλά αυτό θα τη φέρει αντιμέτωπη με το δικό της σκοτεινό παρελθόν -ένα παρελθόν που ακόμη παλεύει να ξεχάσει.
Ένα συναρπαστικό αστυνομικό θρίλερ που θα καθηλώσει τους λάτρεις του είδους!

Θανάσιμα Παιχνίδια ****
Ματς Ούλσον
Μετάφραση: Γιώργος Μαθιόπουλος
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Ακραία ερωτικά παιχνίδια. Πολύ ακραία. Μέχρι θανάτου!
Ο δημοσιογράφος Χάρι Σβένσον επιστρέφει στο ξενοδοχείο του έπειτα από μια αποτυχημένη νύχτα λαγνείας. Η πόρτα του διπλανού δωματίου είναι μισάνοιχτη και ο Χάρι βλέπει έναν άντρα να ροχαλίζει στο κρεβάτι. Είναι ένας γνωστός καλλιτέχνης και δίπλα του ξαπλωμένη μια νεκρή γυναίκα.
Έτσι ο Χάρι πέφτει πάνω σ' ένα δημοσιογραφικό λαβράκι -τη στιγμή ακριβώς που σκόπευε να τα παρατήσει. Αποφασίζει να κάνει έρευνα για την άγνωστη δολοφονημένη γυναίκα και παίρνει συνέντευξη από τον καλλιτέχνη, ο οποίος ισχυρίζεται ότι είναι αθώος.
Λίγο καιρό αργότερα, ο Χάρι θα βρεθεί μπλεγμένος σ' αυτή την ιστορία. Ένας παρόμοιος φόνος γίνεται στο Γκέτεμποργκ. Αυτή τη φορά το θύμα είναι μια γυναίκα με την οποία ο Χάρι είχε περάσει μια βραδιά πάθους. Οι δυο τους είχαν πειραματιστεί με ακραία ερωτικά παιχνίδια.
Τώρα ο Χάρι είναι και ο ίδιος ύποπτος. Τα πράγματα χειροτερεύουν όταν αρχίζει να δέχεται απειλητικά μηνύματα. Πλέον ξέρει ότι για να ξεμπλέξει πρέπει να κυνηγήσει μόνος του έναν κατά συρροή δολοφόνο. Έναν δολοφόνο με επικίνδυνα γούστα, χωρίς κανέναν φραγμό.

Σιωπηλοί μάρτυρες ****
Αν Κλιβς
Μετάφραση: Μαρία Πηγαδά
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Μια κλειστή κοινωνία,  κι ανάμεσά τους ένας δολοφόνος.

Είναι νωρίς το απόγευμα στο χιονισμένο Νιούκασλ και ο ντετέκτιβ Τζο Άσγουορθ βρίσκεται με την κόρη του σε ένα ασφυκτικά γεμάτο βαγόνι του μετρό.
Όταν αδειάζει, η κόρη του Τζο είναι η μόνη που παρατηρεί πως μια γυναίκα δεν κινείται. Κάποιος την έχει μαχαιρώσει μέχρι θανάτου. Ένας φόνος σε κοινή θέα -και κανείς δεν είδε τον δολοφόνο.
Αναζητώντας απαντήσεις, η ντετέκτιβ Βέρα Στάνχοουπ επισκέπτεται το Μαρντλ, μια ήσυχη πόλη του Νορθάμπερλαντ. Από την αρχή καταλαβαίνει ότι οι ντόπιοι ξέρουν πολύ περισσότερα απ' όσα λένε· παρότι έχουν επίγνωση ότι ανάμεσά τους κυκλοφορεί ένας δολοφόνος.
Όταν όμως ακολουθήσει σύντομα ένας δεύτερος φόνος, τα επικίνδυνα μυστικά των κατοίκων της μικρής κοινωνίας θα αρχίσουν να ξεθάβονται.

Λευκές Νύχτες ****
Αν Κλιβς
Μετάφραση: Ρένα Χατχούτ
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα αυθεντικό αστυνομικό μυθιστόρημα που θα σας συναρπάσει.
Μια εκδήλωση καταλήγει σε φιάσκο όταν ένας από τους καλεσμένους, ένας μυστηριώδης Βρετανός, ισχυρίζεται ότι δεν θυμάται ποιος είναι. Την επόμενη μέρα ο μυστηριώδης άντρας είναι νεκρός.
Ο επιθεωρητής Τζίμι Πέρεζ της αστυνομίας των Σέτλαντ νομίζει αρχικά ότι έχει να κάνει με αυτοκτονία. Σύντομα διαπιστώνει πως ο θάνατος είναι το έργο ενός ψυχρού δολοφόνου.
Κατά την έρευνά του, ο Πέρεζ βυθίζεται ολοένα και περισσότερο στα κρυμμένα μυστικά της μικρής κοινότητας των Σέτλαντ. Κι έπειτα κάποιος ανακαλύπτει ένα δεύτερο πτώμα. Ο Πέρεζ ξέρει ότι πρέπει να σπάσει τον κύκλο προτού γίνει κι άλλη δολοφονία.
Όλα αυτά συμβαίνουν μια εποχή του χρόνου που αναστατώνει ολόκληρη την κοινότητα. τότε που η νύχτα γίνεται ένα με τη μέρα και τίποτα δεν είναι ακριβώς αυτό που φαίνεται.
Οι Λευκές Νύχτες είναι συνέχεια του βραβευμένου μυθιστορήματος Μαύρα Φτερά.
Μια δροσερή πνοή στην αστυνομική λογοτεχνία. μέχρι του σημείου να σου παγώνει το αίμα.»

Βαθιά στο σκοτεινό δάσος ***
Ρουθ Γουέαρ
Μετάφραση: Ρένα Χατχούτ
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα καθηλωτικό και απρόβλεπτο ψυχολογικό θρίλερ...
Κάποτε ήταν οι καλύτερες φίλες. Ύστερα, κάτι συνέβη και δεν ξαναμίλησαν ποτέ. Και, ξαφνικά, η Κλερ καλεί τη Νόρα σε ένα εξοχικό σπίτι μες στο δάσος για το εργένικο πάρτι πριν από τον γάμο της. Η Νόρα δεν ήθελε να πάει. Τώρα ξέρει ότι δεν έπρεπε να είχε πάει. Αλλά είναι αργά.
Το Σαββατοκύριακο θα αλλάξει τις ζωές όλων με τον πυροβολισμό ενός νυχτερινού «επισκέπτη» μέσα στο σπίτι. Η υπόθεση περιπλέκεται όταν οι καλεσμένοι ανακαλύπτουν ότι το θύμα ήταν ο μέλλων σύζυγος της Κλερ αλλά και πρώην αγαπημένος της Νόρα.
Ήρθε απρόσκλητος; Ποιος πάτησε τη σκανδάλη; Ήταν ένα ατυχές γεγονός ή φόνος τελικά; 


Με μοναδικό ταλέντο, η συγγραφέας κλιμακώνει την αγωνία από σελίδα σε σελίδα παρασύροντας τον αναγνώστη σε μια ιστορία που μοιάζει αθώα στην αρχή αλλά κρύβει πολλά σκοτεινά μυστικά.
Βαθιά στο σκοτεινό δάσος, σε ένα γυάλινο σπίτι ανασύρονται οι αναμνήσεις και τα απωθημένα και τότε η φιλία γίνεται μίσος και το παιχνίδι μετατρέπεται σε εφιάλτη.

Νεκρή γραμμή ***
Κωνσταντίνος Κέλλης
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα μεταφυσικό θρίλερ που κόβει την ανάσα και ανεβάζει την αγωνία έως την τελική του κορύφωση.
Ο Σταμάτης Κόκκινος σκότωσε τη γυναίκα της ζωής του. Η σκέψη αυτή τον βασανίζει κάθε μέρα μετά το τροχαίο που την πήρε μακριά του και άφησε πίσω εκείνον.
Οι μέρες του κυλάνε χωρίς νόημα μέσα σ' ένα άδειο διαμέρισμα στο κέντρο της Θεσσαλονίκης. Μόνη του λύτρωση, τα τελευταία λόγια της Ιωάννας στον τηλεφωνητή του.
Ωστόσο, όλα όσα πίστευε ο πρώην αστυνομικός θα ανατραπούν όταν γνωρίσει τον Ιεροκλή, έναν αλλόκοτο ιδιωτικό ντετέκτιβ που ξέρει για εκείνον περισσότερα απ' όσα θα 'πρεπε.
Μυστικά του παρελθόντος που αρνούνται να παραμείνουν θαμμένα. Αμαρτίες που θα πρέπει να πληρωθούν με το μέγιστο τίμημα. Και στη μέση όλων, ένα παλιό τηλέφωνο που χτυπάει τις νύχτες, με φωνές νεκρών στην άλλη άκρη της γραμμής.Που ζητούν. τι; Ειρήνη, εξιλέωση, εκδίκηση.
 Ένα μυθιστόρημα που συνδυάζει άψογα την αστυνομική πλοκή με τον μεταφυσικό τρόμο!

Φεύγω ****
Tina Seskis
Μετάφραση: Ρένα Χατχούτ
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα μυστηριώδες, ψυχολογικό θρίλερ γεμάτο ένταση και αγωνία με μια σοκαριστική ανατροπή, που θα σας συναρπάσει.
Ένας φαινομενικά ευτυχισμένος γάμος. Ένας όμορφος γιος. Ένα ζεστό σπιτικό. Κι όμως, η Έμιλι Κόουλμαν ξυπνάει ένα πρωί και τα παρατάει όλα -δραπετεύοντας από την ίδια της τη ζωή.
Τι την ώθησε σε αυτό; Πώς θα επιβιώσει; Θα καταφέρει ποτέ, όσο σκληρά κι αν προσπαθήσει, να αποχαιρετήσει οριστικά το παρελθόν της;
 «.Είναι πολύ εύκολο τελικά, όταν χρειαστεί, να παρατήσεις τα πάντα και ν' αρχίσεις μια νέα ζωή. Το μόνο που χρειάζεσαι είναι αρκετά χρήματα για το νέο σου ξεκίνημα και να μη σκεφτείς όσους αφήνεις πίσω. Εκείνο το πρωί προσπάθησα να μην κοιτάξω, προσπάθησα απλώς να φύγω, αλλά την τελευταία στιγμή ένιωσα κάτι να με τραβάει στο δωμάτιό του κι έμεινα να τον κοιτάζω -σαν νεογέννητο που δεν είχε ακόμα δει ν' ανατέλλει η πρώτη μέρα της υπόλοιπης ζωής του.»
 Η Έμιλι έχει ένα μυστικό. Που κανένας δεν το έχει φανταστεί. Εσύ, άραγε, μπορείς;
Το Φεύγω είναι μια σκοτεινή ιστορία που μιλά για τη φυγή, για το τίμημα της εγκατάλειψης αγαπημένων προσώπων και τον πόνο που αυτή προκαλεί ενώ καθηλώνει τον αναγνώστη από την πρώτη κιόλας σελίδα μην αφήνοντάς τον μαντέψει το τέλος. 

Καθάρματα *****
Συλλογικό έργο
Επιμέλεια: George R.R. Martin & Gardner Dozois
Μετάφραση: Ξενοφών Παγκαλιάς
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Είκοσι ένα συναρπαστικά διηγήματα που θα σας καθηλώσουν!
Είναι μπαγαπόντηδες. Κομπιναδόροι, ψεύτες, πλανευτές. Άλλοτε ήρωες, άλλοτε οι κακοί της ιστορίας -αν και, συνήθως, λίγο κι απ' τα δύο. Δεν ξέρεις ποτέ αν θα σε σώσουν ή θα σε πουλήσουν. Αλλά, αυτή ακριβώς είναι η γοητεία τους -και, κακά τα ψέματα, δεν υπάρχει καλή ιστορία χωρίς έναν απ' αυτούς.
Σ' αυτή τη συλλογή λάμπουν είκοσι ένα τέτοια καθάρματα, κάθε ηλικίας, φύλου και χρώματος. Οι ιστορίες τους, από τις «Επαγγελματικές ανησυχίες» της Gillian Flynn, μέχρι το «Ένας χρόνος και μία μέρα στο όμορφο Θέραντεϊν» του Scott Lynch και το «Ο Άσωτος Πρίγκιπας ή ο αδερφός ενός βασιλιά» του ίδιου του George R.R. Martin, καλύπτουν όλα τα είδη -φαντασία, μυστήριο, έπος, αστυνομικό, εποχής, επιστημονική φαντασία, κωμωδία και τραγωδία.
Απολαύστε τις ιστορίες τους, αλλά με προσοχή! Κάποιοι από τους άντρες και τις γυναίκες αυτού του βιβλίου είναι επικίνδυνοι. Όσο πιο γοητευτικοί, όσο πιο ενδιαφέροντες, τόσο πιο επικίνδυνοι.
 Ο George R.R. Martin είναι ο συγγραφέας του διεθνούς best seller Game of Thrones (Το παιχνίδι του Στέμματος) και των άλλων βιβλίων της πασίγνωστης σειράς The Song of Fire and Ice (Το τραγούδι της φωτιάς και του πάγου). Έχει γράψει επίσης, μεταξύ άλλων, τα Tuf Voyaging, The Armageddon Rag, Το καταφύγιο των ανέμων (μαζί με τη Lisa Tuttle) και Dreamsongs. Έχει εργαστεί ως επιμελητής σεναρίου και παραγωγός σε τηλεοπτικές σειρές όπως Η ζώνη του λυκόφωτος και Η Πεντάμορφη και το Τέρας. Θεωρείται ένας από τους σημαντικότερους εν ζωή συγγραφείς του φανταστικού και έχει τιμηθεί με έξι βραβεία Locus, τέσσερα βραβεία Hugo, δύο βραβεία Nebula και με τα βραβεία World Fantasy και Bram Stoker. Μπορείτε να επισκεφθείτε την ιστοσελίδα του: www.georgerrmartin.com.
Ο Gardner Dozois έχει κερδίσει δεκαπέντε βραβεία Hugo και τριάντα δύο βραβεία Locus ως επιμελητής εκδόσεων, καθώς και δύο βραβεία Nebula για δικά του κείμενα. Επί είκοσι χρόνια υπήρξε υπεύθυνος έκδοσης στο περιοδικόAsimov's Science Fiction. Έχει γράψει ή επιμεληθεί περισσότερα από εκατό βιβλία, συμπεριλαμβανομένων πολλών τόμων του The Year's Best Science Fiction.

Κόκκινα Οστά *****
Ann Cleeves
Μετάφραση: Aντώνης Καλοκύρης
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Μια συναρπαστική ιστορία γεμάτη ένταση, αγωνία και ανατροπές.
Σμιλεμένοι από τα άγρια τοπία και την απεραντοσύνη της θάλασσας, οι κάτοικοι των νησιών Σέτλαντ είναι σκληροτράχηλοι και κλειστοί χαρακτήρες. Αλλά τώρα είναι ανάστατοι γιατί σ' ένα από τα νησιά τους μόλις ανακαλύφθηκαν ανθρώπινα οστά. Είναι άραγε αρχαία ή αφορούν κάποια πρόσφατη υπόθεση;
Πριν καλά καλά ξεκινήσει η έρευνα, μια ηλικιωμένη γυναίκα πυροβολείται δίπλα στον χώρο της ανασκαφής και ο επιθεωρητής Τζίμι Πέρεζ καλείται εσπευσμένα να αναλάβει την υπόθεση.
Αναζητώντας απαντήσεις, ο Πέρεζ σύντομα καταλήγει σε δύο αντίπαλες οικογένειες που εδώ και γενιές τις χωρίζουν ο φθόνος, η μοχθηρία και η απληστία. Όταν όμως ένας ακόμη θάνατος έρχεται να ταράξει το νησί, ο Πέρεζ είναι πλέον αναγκασμένος να ξεθάψει παλιά μυστικά, μήπως προλάβει το επόμενο χτύπημα του δολοφόνου.
«Η Κλιβς έχει ανακαλύψει τον τρόπο να προσφέρει ένα παραδοσιακό μυστήριο σ' ένα ασυνήθιστα σύγχρονο σκηνικό.» -Spectator
 Η Ann Cleeves είναι μέλος της ομάδας «Murder Squad» που απαρτίζεται από έξι συγγραφείς αστυνομικών μυθιστορημάτων και έχει στόχο την προώθηση του συγκεκριμένου λογοτεχνικού είδους. Το 2006 η Ann κέρδισε το εξαιρετικά σημαντικό βραβείο λογοτεχνίας Duncan Lawrie Dagger στην κατηγορία Καλύτερου Αστυνομικού Μυθιστορήματος για το βιβλίο της Μαύρα Φτερά (Raven Black). Ζει στο Νορθ Τάινσαϊντ της βορειοανατολικής Αγγλίας. Πολλά από τα μυθιστορήματα της Ann Cleeves -συμπεριλαμβανομένων αυτών της σειράς Σέτλαντ και εκείνων με πρωταγωνίστρια την ντετέκτιβ Βέρα Στάνχοουπ, τα οποία κυκλοφορούν από τις Εκδόσεις Κλειδάριθμος- έχουν μεταφερθεί στη μικρή οθόνη, σε τηλεοπτικές σειρές του BBC και του ITV. Μπορείτε να επισκεφθείτε την ιστοσελίδα της στη διεύθυνση www.anncleeves.com.

Παγωμένη γη ****
Steiner Bragi
Μετάφραση: Ρένα Χατχούτ
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα ασυνήθιστο μυθιστόρημα τρόμου που θα σας συναρπάσει!
Μια παρέα τεσσάρων νέων, όλοι τους θύματα της οικονομικής κρίσης, πηγαίνει εκδρομή στην ενδοχώρα της Ισλανδίας. Όταν χάνονται σε μια ξαφνική ομίχλη και το τζιπ τους πέφτει πάνω σ' ένα ερημικό σπίτι, βρίσκονται παγιδευμένοι σ' έναν εφιαλτικό κόσμο.
Η παράξενη συμπεριφορά των ηλικιωμένων ιδιοκτητών του σπιτιού, ένα μυστικό δωμάτιο, μια μυστηριώδης φωτογραφία, ένα χωριό γεμάτο σκόρπια κόκαλα, και το γεγονός ότι κάθε φορά που προσπαθούν να φύγουν έρχονται αντιμέτωποι με κάποιο εμπόδιο, κάνουν τους τέσσερις φίλους -και μαζί τους τον αναγνώστη- να μην μπορούν να ξεχωρίσουν τη φαντασία από την πραγματικότητα.
Ιστορία τρόμου; Ψυχολογικό θρίλερ με λαογραφικά στοιχεία και αιχμές για τα αποτελέσματα της κρίσης στην Ισλανδία;
Μάλλον ένας συνδυασμός τους, ο οποίος μας χαρίζει ένα μοναδικό μυθιστόρημα ακολουθώντας τη μεγάλη παράδοση του Στίβεν Κινγκ και του Λάβκραφτ, αλλά και της αστυνομικής λογοτεχνίας που ανθίζει τα τελευταία χρόνια στον παγωμένο Βορρά της Ευρώπης.
 Ο Στέιναρ Μπράγκι θεωρείται ένας από τους σπουδαιότερους Ισλανδούς συγγραφείς. Δημοσίευσε την πρώτη του ποιητική συλλογή στα είκοσι τρία του χρόνια και το πρώτο του μυθιστόρημα στα είκοσι πέντε. Ανήκει στο «νέο κύμα» των νεότερων Ισλανδών συγγραφέων που έχουν αντλήσει την έμπνευσή τους από την ισλανδική μυθολογία, ενώ έχει επηρεαστεί και από τα βιβλία τρόμου του Λάβκραφτ.

Το Σημειωματάριο ****
Anders Motte
Μετάφραση: Ξενοφών Παγκαλιάς
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα καταιγιστικό θρίλερ που θα σας κόψει την ανάσα!
Ο Ντάβιντ Σάρακ είναι «καθοδηγητής» στην Αστυνομία της Στοκχόλμης: βασική αποστολή του είναι να στρατολογεί και να καθοδηγεί πληροφοριοδότες, τους οποίους προστατεύει με το «άκρως απόρρητο». Είναι εξαιρετικά αποτελεσματικός, γι' αυτό και δρα ανενόχλητος -ακόμα κι από την υπηρεσία του- σ' έναν κόσμο όπου κυριαρχούν οι δόλιοι χειρισμοί, οι μίζες και το κάρφωμα.
Η ζωή του αλλάζει ριζικά όταν τραυματίζεται σε τροχαίο και παθαίνει αμνησία. Ο κύκλος όσων προστατεύει έχει ξεφύγει πλέον από τον έλεγχό του, ενώ έχει μεταβληθεί και ο ίδιος σε θήραμα -«νόμιμοι» και παράνομοι τον κυνηγούν για να μάθουν τα επτασφράγιστα μυστικά του.
Είναι επιτακτική ανάγκη να αποκαταστήσει επαφή με τον πληροφοριοδότη «Γιάνους», ένα μυστηριώδες πρόσωπο-κλειδί, ψηλά στην ιεραρχία του υποκόσμου. Και πρέπει να προλάβει εκείνους που τον ακολουθούν καταπόδας, και είναι έτοιμοι να πατήσουν επί πτωμάτων για να αποκαλύψουν -ή να συγκαλύψουν;- την πραγματική ταυτότητα του «Γιάνους».
Με μεστή γραφή ο Άντερς ντε λα Μοτ υφαίνει έναν ζοφερό κόσμο και μας πλέκει μια ιστορία γεμάτη ένταση, γρήγορους ρυθμούς και αγωνία.
 Ο Άντερς ντε λα Μοτ είναι πρώην αξιωματικός της αστυνομίας τής Στοκχόλμης και πλέον συνεργάζεται με διεθνείς εταιρείες ως σύμβουλος ασφαλείας. Τα έργα του έχουν μεταφραστεί σε τριάντα γλώσσες. Τα βιβλία της τριλογίας Παιχνίδι (Παιχνίδι,  για το οποίο του απονεμήθηκε το πρώτο βραβείο πρωτοεμφανιζόμενου συγγραφέα της Σουηδικής Ακαδημίας Αστυνομικής Λογοτεχνίας, Βόμβος και Φυσαλίδα) κυκλοφορούν από τις Εκδόσεις Κλειδάριθμος, έγιναν μπεστ σέλερ σε πολλές χώρες και μεταφέρθηκαν στη μικρή οθόνη από την Gaumont. Το Σημειωματάριο, που κυκλοφορεί σε περισσότερες από είκοσι χώρες, ακολουθείται από το Τελεσίγραφο για το οποίο του απονεμήθηκε το πρώτο βραβείο αστυνομικού μυθιστορήματος της Σουηδικής Ακαδημίας Αστυνομικής Λογοτεχνίας για το 2015. Και τα δύο μυθιστορήματα θα μεταφερθούν στη μικρή οθόνη, με την υπογραφή των Lionsgate και η Twentieth Century Fox.

Θανάσιμα Παιχνίδια ****
Mats Olson
Μετάφραση: Ξενοφών Παγκαλιάς
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ακραία ερωτικά παιχνίδια. Πολύ ακραία. Μέχρι θανάτου!
Ο δημοσιογράφος Χάρι Σβένσον επιστρέφει στο ξενοδοχείο του έπειτα από μια αποτυχημένη νύχτα λαγνείας. Η πόρτα του διπλανού δωματίου είναι μισάνοιχτη και ο Χάρι βλέπει έναν άντρα να ροχαλίζει στο κρεβάτι. Είναι ένας γνωστός καλλιτέχνης και δίπλα του ξαπλωμένη μια νεκρή γυναίκα.
Έτσι ο Χάρι πέφτει πάνω σ' ένα δημοσιογραφικό λαβράκι -τη στιγμή ακριβώς που σκόπευε να τα παρατήσει. Αποφασίζει να κάνει έρευνα για την άγνωστη δολοφονημένη γυναίκα και παίρνει συνέντευξη από τον καλλιτέχνη, ο οποίος ισχυρίζεται ότι είναι αθώος.
Λίγο καιρό αργότερα, ο Χάρι θα βρεθεί μπλεγμένος σ' αυτή την ιστορία. Ένας παρόμοιος φόνος γίνεται στο Γκέτεμποργκ. Αυτή τη φορά το θύμα είναι μια γυναίκα με την οποία ο Χάρι είχε περάσει μια βραδιά πάθους. Οι δυο τους είχαν πειραματιστεί με ακραία ερωτικά παιχνίδια.
Τώρα ο Χάρι είναι και ο ίδιος ύποπτος. Τα πράγματα χειροτερεύουν όταν αρχίζει να δέχεται απειλητικά μηνύματα. Πλέον ξέρει ότι για να ξεμπλέξει πρέπει να κυνηγήσει μόνος του έναν κατά συρροή δολοφόνο. Έναν δολοφόνο με επικίνδυνα γούστα, χωρίς κανέναν φραγμό.
Ένα σκανδιναβικό θρίλερ που θα διαβάσετε με μια ανάσα.    
Ο Ματς Ούλσον είναι δημοσιογράφος. Εδώ και πενήντα χρόνια γράφει άρθρα, κυρίως στη σουηδική εφημερίδα Expressen, για τη μουσική, τον κινηματογράφο, τον αθλητισμό και πολλά άλλα. Έχει αποσπάσει πολλές διακρίσεις για τη δουλειά του, μεταξύ άλλων και το Μεγάλο Βραβείο Δημοσιογραφίας της Σουηδίας το 2002. Στο παρελθόν είχε εκδοθεί το μυθιστόρημά του De ensamma pojkarna (Τα μοναχικά αγόρια). Με το μυθιστόρημα Θανάσιμα Παιχνίδια έκανε το ντεμπούτο του στην αστυνομική λογοτεχνία. Πρόσφατα κυκλοφόρησε στη Σουηδία και το δεύτερο μυθιστόρημά του με ήρωα τον Χάρι Σβένσον, με τίτλο I De Basta Familjer, το οποίο θα εκδοθεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις Κλειδάριθμος.

Perfidia *****
James Ellroy
Μετάφραση: Ανδρέας Αποστολίδης
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα συναρπαστικό αστυνομικό μυθιστόρημα από τον μετρ του είδους.
6 Δεκεμβρίου 1941. Ο B΄ Παγκόσμιος Πόλεμος μαίνεται στην Ευρώπη και οι τελευταίες ελπίδες των Αμερικανών για ειρήνη εξανεμίζονται -οι Ιάπωνες μόλις βομβάρδισαν το Περλ Χάρμπορ. Το Λος Άντζελες, παράδεισος έως τώρα για τους Αμερικανοϊάπωνες, ξαφνικά κυριεύεται από πολεμικό πυρετό και ρατσιστικό μίσος.
Η σατανική δολοφονία μιας οικογένειας Ιαπώνων φέρνει κοντά τέσσερις διαφορετικούς ανθρώπους. Ο αστυνόμος Γουίλιαμ Πάρκερ είναι χαρισματικός αλλά διαποτισμένος από αμφίβολες ιδεολογίες. Συγκρούεται με τον διεφθαρμένο αρχιφύλακα Ντάντλεϊ Σμιθ, Ιρλανδό μετανάστη και πρώην δολοφόνο του IRA. Ο Χιντέο Ασίντα είναι ο μόνος Ιάπωνας στο Εγκληματολογικό της Αστυνομίας του Λος Άντζελες. Η Κέι Λέικ είναι μια νέα διανοούμενη που αναζητά την περιπέτεια.
Θα εμπλακούν και οι τέσσερις στην έρευνα για την εξιχνίαση της υπόθεσης και θα βρεθούν στο επίκεντρο ενός πολιτικού κυκλώνα -σύντροφοι, αντίπαλοι, εραστές, πιόνια της Ιστορίας.
Με το Perfidia, ο Ellroy εγκαινιάζει τη δεύτερη Τετραλογία του Λος Άντζελες και αποτυπώνει μια στιγμή της Ιστορίας με συγκλονιστικό τρόπο. Μας καλεί να εξιχνιάσουμε ένα μεγάλο έγκλημα που, με τη σειρά του, εξηγεί το έγκλημα του ίδιου του πολέμου.

Ξεχασμένα κορίτσια *****
Sara Blaedel
Μετάφραση: Ρένα Χατχούντ
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα κλασικό σκανδιναβικό νουάρ που θα συναρπάσει τους φαν του καλού αστυνομικού μυθιστορήματος!
Η αστυνομία βρίσκει σε ένα δάσος το πτώμα μιας άγνωστης γυναίκας. Η Λουίσε Ρικ, επικεφαλής του Τμήματος Ειδικών Ερευνών, ανακαλύπτει ότι το θύμα είχε μεγαλώσει σε ένα ίδρυμα για κορίτσια με νοητική υστέρηση, όπου την είχε εγκαταλείψει η οικογένειά της. Την ίδια μοίρα είχαν και τα άλλα κορίτσια του ιδρύματος, και γι' αυτό ήταν γνωστά ως «ξεχασμένα κορίτσια».
Όμως η Λουίσε σύντομα ανακαλύπτει κάτι αλλόκοτο: η νεκρή είχε μια δίδυμη αδελφή και πριν από τριάντα και πλέον χρόνια είχαν εκδοθεί πιστοποιητικά θανάτου και για τα δύο κορίτσια.
Η έρευνα της Λουίσε παίρνει σταδιακά μια παράξενη και ανησυχητική τροπή που τη φέρνει όλο και πιο κοντά στο σπίτι των παιδικών της χρόνων. Καθώς έρχονται στο φως κι άλλα εγκλήματα που είχαν διαπραχθεί στο δάσος, θα αναγκαστεί να έρθει αντιμέτωπη μ' ένα τρομερό γεγονός από το παρελθόν της, το οποίο είχε κάνει μεγάλη προσπάθεια να ξεχάσει..
Στα Ξεχασμένα κορίτσια η συγγραφέας ξεδιπλώνει άλλη μια φορά το πλούσιο ταλέντο της και μας προσφέρει ένα ανατριχιαστικό θρίλερ γεμάτο αγωνία και μυστήριο.

Εγώ θα σε δικάσω ****
Nele Neuhaus
Μετάφραση: Γιάννης Καλιφατίδης
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Τα φαινόμενα απατούν! Πίσω από κάθε γωνία παραμονεύει ο θάνατος.
Η Πία Κίρχοφ, αστυνόμος του Τμήματος Ανθρωποκτονιών, ετοιμάζεται για το γαμήλιο ταξίδι της όταν ένα τηλεφώνημα από την υπηρεσία της έρχεται να της ανατρέψει τα σχέδια. Μια ηλικιωμένη γυναίκα έχει πέσει νεκρή από μια σφαίρα στο κεφάλι. Κανείς δεν έχει κάποια εξήγηση.
Πριν περάσουν τρεις μέρες, με το ίδιο όπλο δολοφονείται μία ακόμα γυναίκα μπροστά στα μάτια της οικογένειάς της. Τα θύματα δεν είχαν εχθρούς. Γιατί έπρεπε να πεθάνουν, και γιατί ειδικά αυτά τα δύο άτομα; Τις επόμενες ημέρες ακολουθούν κι άλλοι φόνοι. Ο τρόμος απλώνεται σε ολόκληρη την πόλη αφού κανείς δεν γνωρίζει αν θα είναι το επόμενο θύμα.
Σύσσωμο το Τμήμα Ανθρωποκτονιών αναζητάει έναν δολοφόνο που αρχικά δείχνει ότι σκοτώνει αδιακρίτως. Ο δολοφόνος όμως αυτοαποκαλείται δικαστής και φαίνεται να έχει μια αποστολή. Και κάμποσους ακόμη ανεξόφλητους λογαριασμούς.
Η συγγραφέας υφαίνει με ασυναγώνιστο ταλέντο μια έξυπνη πλοκή σε ένα συναρπαστικό αστυνομικό μυθιστόρημα γεμάτο ανατροπές που κρατάει τον αναγνώστη σε αγωνία μέχρι την τελευταία σελίδα.

Βαθιά στο σκοτεινό δάσος ****
Μετάφραση: Ρένα Χατχούντ
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα καθηλωτικό και απρόβλεπτο ψυχολογικό θρίλερ...
Κάποτε ήταν οι καλύτερες φίλες. Ύστερα, κάτι συνέβη και δεν ξαναμίλησαν ποτέ. Και, ξαφνικά, η Κλερ καλεί τη Νόρα σε ένα εξοχικό σπίτι μες στο δάσος για το εργένικο πάρτι πριν από τον γάμο της. Η Νόρα δεν ήθελε να πάει. Τώρα ξέρει ότι δεν έπρεπε να είχε πάει. Αλλά είναι αργά.
Το Σαββατοκύριακο θα αλλάξει τις ζωές όλων με τον πυροβολισμό ενός νυχτερινού «επισκέπτη» μέσα στο σπίτι. Η υπόθεση περιπλέκεται όταν οι καλεσμένοι ανακαλύπτουν ότι το θύμα ήταν ο μέλλων σύζυγος της Κλερ αλλά και πρώην αγαπημένος της Νόρα.
Ήρθε απρόσκλητος; Ποιος πάτησε τη σκανδάλη; Ήταν ένα ατυχές γεγονός ή φόνος τελικά; 
Με μοναδικό ταλέντο, η συγγραφέας κλιμακώνει την αγωνία από σελίδα σε σελίδα παρασύροντας τον αναγνώστη σε μια ιστορία που μοιάζει αθώα στην αρχή αλλά κρύβει πολλά σκοτεινά μυστικά.
Βαθιά στο σκοτεινό δάσος, σε ένα γυάλινο σπίτι ανασύρονται οι αναμνήσεις και τα απωθημένα και τότε η φιλία γίνεται μίσος και το παιχνίδι μετατρέπεται σε εφιάλτη.

Ξένοι ****
Ούρσουλα Ποτσνάνσκι
Μετάφραση: Γιάννης Καλιφατίδης
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Εμπιστέψου με αλλιώς θα πεθάνεις!
Φαντάσου πως είσαι μόνη στο σπίτι. Ξάφνου, βλέπεις να στέκει μπροστά σου ένας άντρας. Ισχυρίζεται πως είναι ο σύντροφός σου, αλλά εσύ δεν έχεις ιδέα ποιος είναι. Στο σπίτι σου δεν υπάρχει τίποτε που να μαρτυρά ότι συζείς με κάποιον. Εκείνος προσπαθεί να σε πείσει να έρθεις στα λογικά σου, αλλά νιώθεις επιτακτική την ανάγκη να αμυνθείς. να αρπάξεις ένα μαχαίρι. Έχεις άραγε τρελαθεί;
Φαντάσου πως γυρίζεις σπίτι και η γυναίκα σου δεν σε αναγνωρίζει. Σε περνάει για διαρρήκτη. Ακόμα χειρότερα, για βιαστή. Ενώ το μόνο που θέλεις είναι να την προστατέψεις. Μα εκείνη αντιστέκεται, κλειδαμπαρώνεται στην κρεβατοκάμαρα, λέει ότι δεν σε έχει ξαναδεί ποτέ στη ζωή της. Είναι φανερό ότι σε θεωρεί ψυχοπαθή. Μήπως είσαι στ' αλήθεια τρελός;
Μια γυναίκα κι ένας άντρας. Όσο περισσότερο προσπαθούν να κατανοήσουν την κατάσταση, τόσο μπερδεύονται τα πράγματα. Σύντομα ανακαλύπτουν ότι διατρέχουν θανάσιμο κίνδυνο. Και δεν υπάρχει παρά μόνο μία σωτηρία: Να εμπιστευτούν ο ένας τον άλλο...
Ένα συναρπαστικό μυθιστόρημα με μυστήριο, κινηματογραφική δράση και επίκαιρο όσο ποτέ.

Η κυρία θάνατος ****
Μπέρνχαρντ Άιχνερ 
Μετάφραση: Αντώνης Καλοκύρης
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Η Μπλουμ είναι εργολάβος κηδειών -από μικρό κορίτσι, από τότε που βοηθούσε τον πατέρα της στο γραφείο τελετών που πλέον έχει κληρονομήσει. Αλλά είναι και μια στοργική μητέρα που λατρεύει τα δύο παιδιά της, μια γυναίκα γοητευτική, πονόψυχη, δυναμική. Οδηγεί μοτοσικλέτα, απολαμβάνει το καλό κρασί, είναι μια ευτυχισμένη σύζυγος που λατρεύει τον άντρα της. Με δυο λόγια, η ζωή της είναι καλή.
Τα πάντα ανατρέπονται όταν ο άντρας της σκοτώνεται σε τροχαίο ατύχημα. Μπροστά στα μάτια της, ένα αυτοκίνητο χτυπάει τον Μαρκ κι εξαφανίζεται. Ο κόσμος της καταρρέει. Η Μπλουμ πενθεί ό,τι πολυτιμότερο είχε στη ζωή της -το στήριγμά της, την ευτυχία της.
Και, μετά, εντελώς τυχαία, ανακαλύπτει ότι το τροχαίο του άντρα της δεν ήταν ατύχημα, ότι πέντε ισχυροί άνθρωποι τον ήθελαν νεκρό. Και τώρα διψάει για εκδίκηση. Αλλά, κυρίως, θέλει να μάθει: τι συνέβη πραγματικά, γιατί έπρεπε να πεθάνει ο Μαρκ;
Η Μπλουμ θα βρει τις απαντήσεις και θ' αρχίσει να χτυπάει χωρίς έλεος, χωρίς τύψεις. Πώς είναι δυνατό να είναι τόσο αδίστακτη; Η απάντηση βρίσκεται καλά κρυμμένη στο παρελθόν της.

Ο Ιεροξεταστής ****
Mark Allen Smith
Μετάφραση: Αντώνης Καλοκύρης
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα ψυχολογικό θρίλερ που θα σας συναρπάσει   
Ένας επαγγελματίας βασανιστής με αυστηρό κώδικα τιμής, μυστηριώδες παρελθόν και την αφέλεια να πιστεύει ότι μπορεί να σώσει τη ζωή ενός παιδιού. Τίποτε δεν τον εμπόδισε ποτέ να φτάσει στην αλήθεια. Μέχρι τώρα τουλάχιστον.
Ο Γκάιγκερ έχει ένα χάρισμα: αναγνωρίζει το ψέμα μόλις το ακούσει. Οι ανακρίσεις του σπάνια έχουν αιματηρή κατάληξη, αλλά δεν διστάζει να χρησιμοποιήσει βάναυσες τεχνικές σωματικής και ψυχολογικής πίεσης.
Έχει όμως έναν κανόνα: να μην αναλαμβάνει ποτέ παιδιά. Όταν λοιπόν ο συνεργάτης του Χάρι Μπόντικερ, του φέρνει έναν πελάτη που ζητά από τον Γκάιγκερ να ανακρίνει ένα δωδεκάχρονο αγόρι, ο Γκάιγκερ αντιδρά ενστικτωδώς. Το οδηγεί στην ασφάλεια του διαμερίσματός του στη Νέα Υόρκη και υπόσχεται να το προστατέψει πάση θυσία. Τι είναι όμως αυτό που γνωρίζει ο μικρός και μπορεί να τον βλάψει τόσο;
Ο Γκάιγκερ και ο Χάρι πρέπει οπωσδήποτε να ανακαλύψουν τον λόγο που ο πελάτης τους θέλει απεγνωσμένα να μάθει το μυστικό του μικρού. Γιατί ο αντίπαλός τους χρησιμοποιεί όλα τα μέσα για να πετύχει τον στόχο του. Και ο χρόνος τους τελειώνει.

Θανάσιμα Παιχνίδια ****
Mats Olsson
Μετάφραση: Γιώργος Μαθόπουλος
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ο δημοσιογράφος Χάρι Σβένσον επιστρέφει στο ξενοδοχείο του έπειτα από μια αποτυχημένη νύχτα λαγνείας. Η πόρτα του διπλανού δωματίου είναι μισάνοιχτη και ο Χάρι βλέπει έναν άντρα να ροχαλίζει στο κρεβάτι. Είναι ένας γνωστός καλλιτέχνης και δίπλα του ξαπλωμένη μια νεκρή γυναίκα.
Έτσι ο Χάρι πέφτει πάνω σ' ένα δημοσιογραφικό λαβράκι -τη στιγμή ακριβώς που σκόπευε να τα παρατήσει. Αποφασίζει να κάνει έρευνα για την άγνωστη δολοφονημένη γυναίκα και παίρνει συνέντευξη από τον καλλιτέχνη, ο οποίος ισχυρίζεται ότι είναι αθώος.
Λίγο καιρό αργότερα, ο Χάρι θα βρεθεί μπλεγμένος σ' αυτή την ιστορία. Ένας παρόμοιος φόνος γίνεται στο Γκέτεμποργκ. Αυτή τη φορά το θύμα είναι μια γυναίκα με την οποία ο Χάρι είχε περάσει μια βραδιά πάθους. Οι δυο τους είχαν πειραματιστεί με ακραία ερωτικά παιχνίδια.
Τώρα ο Χάρι είναι και ο ίδιος ύποπτος. Τα πράγματα χειροτερεύουν όταν αρχίζει να δέχεται απειλητικά μηνύματα. Πλέον ξέρει ότι για να ξεμπλέξει πρέπει να κυνηγήσει μόνος του έναν κατά συρροή δολοφόνο. Έναν δολοφόνο με επικίνδυνα γούστα, χωρίς κανέναν φραγμό.
Ένα σκανδιναβικό θρίλερ που θα διαβάσετε με μια ανάσα.    

Η Υπόσχεση ****
Kimbery Derting
Μετάφραση: Δάφνη Βιορρέ
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Στη βίαιη χώρα της Λουδανίας οι τάξεις χωρίζονται αυστηρά από τη γλώσσα που μιλά η καθεμιά και η παραμικρή παράβαση επισύρει τη θανατική ποινή.
 Ωστόσο η 17χρονη Τσαρλένα καταλαβαίνει όλες τις γλώσσες, ένα μυστικό που κρατά καλά κρυμμένο.
 Όμως ένα βράδυ γνωρίζει έναν γοητευτικό νεαρό, τον Μαξ, που μιλά μια άγνωστη γλώσσα. Η Τσάρλι νιώθει μια ακατανίκητη έλξη για αυτόν. Άραγε να τον εμπιστευτεί;
 Σύντομα γίνεται αντιληπτό ότι η Τσάρλι είναι ο άνθρωπος-κλειδί για την ανατροπή του καταπιεστικού καθεστώτος.
 Ένα πρωτότυπο και ρομαντικό μυθιστόρημα με διαρκείς ανατροπές. Θα το διαβάσετε με κομμένη την ανάσα!
 Το βλέμμα του κοριτσιού ήταν ακόμη καρφωμένο στη βασίλισσα, και το πιγούνι του ανασηκώθηκε την ώρα που έλεγε τα λόγια που είχαν προβάρει. «Πάρε εμένα, μαμά. Πάρε εμένα.».
 Η βασίλισσα κράτησε τα μάτια της ερμητικά κλειστά, δίχως να μπορεί ακόμα να τα ανοίξει, δίχως να ξέρει αν η μεταφορά είχε γίνει.. Κι ύστερα σιωπή. Εκκωφαντική σιωπή.
 Σιγά σιγά -πολύ σιγά- άνοιξε τα μάτια της για να δει τι είχε συμβεί. και βρέθηκε να στέκεται δίπλα στο κρεβάτι, με το βλέμμα καρφωμένο στ' αδειανά μάτια της νεκρής βασίλισσας. Δυο μάτια που ήταν άλλοτε δικά της.

Η χαμένη βιβλιοθήκη ****
Α. Μ. Dean
Μετάφραση: Αντώνης Καλοκύρης
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Η γνώση είναι δύναμη, και η δύναμη μπορεί να είναι θανάσιμη.   
.Ο Άρνο Χόλμστραντ πρόκειται να πεθάνει. Το νήμα της ζωής του θα κοπεί πρόωρα από μια οργάνωση που έχει ως απώτερο στόχο να μάθει τα μυστικά που εκείνος προστατεύει εδώ και πολλά χρόνια: την τοποθεσία της χαμένης Βιβλιοθήκης της Αλεξάνδρειας και την τεράστια γνώση που κρύβει επί αιώνες.
.Η Έμιλι Ουές θα δει τη ζωή της να αλλάζει δραματικά. Τη μια στιγμή είναι καθηγήτρια Ιστορίας και την άλλη βρίσκεται να ταξιδεύει στις τέσσερις γωνιές του πλανήτη, αποκρυπτογραφώντας αλλόκοτα στοιχεία που της έχει αφήσει ο μέντοράς της. Είναι προφανές ότι την προετοιμάζει, αλλά για τι;
.Οι δολοφόνοι του Συμβουλίου διψούν για εξουσία και δύναμη. Η διαφθορά τους εκτείνεται έως τα ανώτατα κυβερνητικά κλιμάκια και διαθέτουν στρατιές από πληρωμένους εκτελεστές που αναλαμβάνουν και υλοποιούν τα εγκλήματά τους. Σκοτώνουν για την αρχαία γνώση που περιέχει η Βιβλιοθήκη -και η Έμιλι Ουές έχει ακριβώς αυτό που θέλουν.

Ο Δαιμονολόγος ****
Andrew Pyper
Μετάφραση: Αντώνης Καλοκύρης
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ο διεθνώς αναγνωρισμένος ακαδημαϊκός Ντέιβιντ Ούλμαν ειδικεύεται στα λογοτεχνικά κείμενα που αφορούν δαίμονες, παρότι ο ίδιος δεν πιστεύει στα μεταφυσικά φαινόμενα.
Ωστόσο, όταν μια μυστηριώδης γυναίκα τον επισκέπτεται και του ζητά να πάει στη Βενετία για να παρακολουθήσει ένα «φαινόμενο», εκείνος αποφασίζει να πάει.
Όμως στη Βενετία έρχονται τα πάνω κάτω. Στη διεύθυνση που του έδωσε η μυστηριώδης γυναίκα, ο Ντέιβιντ θα βρει έναν άντρα δεμένο σε μια καρέκλα· έναν άντρα που μιλάει καθαρά με τη φωνή του νεκρού πατέρα τού Ντέιβιντ και επαναλαμβάνει τις τελευταίες λέξεις που του είχε απευθύνει -λέξεις που είχαν αφήσει πληγές και. ένα μυστήριο.
Και όταν ο Ντέιβιντ επιστρέφει στο ξενοδοχείο, βρίσκει την εντεκάχρονη κόρη του να στέκεται στην άκρη της στέγης, πάνω από τα νερά του Μεγάλου Καναλιού. Πριν πέσει, του απευθύνει μια τελευταία ικεσία: ψάξε να με βρεις.
Αυτό που θα ακολουθήσει είναι ένα ταξίδι πέρα από κάθε φαντασία. Με οδηγό του σύμβολα και γρίφους από τις σελίδες μυθιστορημάτων, ο Ντέιβιντ θα προσπαθήσει εναγωνίως να εντοπίσει τον δαίμονα που αιχμαλώτισε την κόρη του και να ανακαλύψει το όνομά του. Γιατί, αν αποτύχει, θα χάσει την κόρη του για πάντα.

Κρυπτόλιθος ****
A. M. Dean
Μετάφραση: Χριστίνα Σωτηροπούλου
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Μετά τη Χαμένη βιβλιοθήκη, το νέο μυθιστόρημα του A. M. Dean υπόσχεται να συναρπάσει τους λάτρεις των θρίλερ συνωμοσίας με καταιγιστική δράση.
Προσπαθώντας να εντοπίσει τους αρχαιοκάπηλους που δολοφόνησαν τον ξάδερφό της, η καθηγήτρια Έμιλι Ουές αναζητά με τη βοήθεια του άντρα της, Μάικλ, ένα επικίνδυνο αντικείμενο: ένα αρχαίο «κλειδί», θαμμένο κάπου στην έρημο της Αιγύπτου, που μπορεί να προκαλέσει ανυπολόγιστες καταστροφές αν πέσει σε λάθος χέρια.
Την ίδια στιγμή, η κοσμοπολίτικη περιοχή Μαγκνίφισεντ Μάιλ του Σικάγο, πόλος έλξης εκατομμυρίων επισκεπτών κάθε χρόνο, είναι πιθανό να αποτελέσει σύντομα παρελθόν. Μια ομάδα αιρετικών εξτρεμιστών ετοιμάζεται να τινάξει κυριολεκτικά στον αέρα την παρέλαση της Ημέρας της Ανεξαρτησίας, καθώς ολοκληρώνει την κατασκευή ενός εκρηκτικού μηχανισμού που θα σπείρει τον όλεθρο σε ολόκληρη την πόλη.
Η Έμιλι, ο Μάικλ και ο αρχηγός της αίρεσης αγωνίζονται να φτάσουν πρώτοι στην Αίγυπτο. Οι μεν επιδιώκουν την τιμωρία των ενόχων, ο δε την πνευματική λύτρωση με τη μετατροπή μιας αρχαίας επαγγελίας σε σύγχρονη μάστιγα. Και είναι όλοι τους αποφασισμένοι να κάνουν τα πάντα προκειμένου να πετύχουν τον στόχο τους.

Το παράξενο βιβλιοπωλείο του κυρίου Πενάμπρα ****
Robin Sloan
Μετάφραση: Πέτρος Χατζόπουλος
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Η οικονομική κρίση σήμανε πρόωρη λήξη στην καριέρα του Κλέι Τζάνον ως ανερχόμενου σχεδιαστή ιστοσελίδων, αλλά από ευτυχή συγκυρία, καθαρή περιέργεια, και την ικανότητά του ν' ανεβοκατεβαίνει σκάλες σαν μαϊμού, θα βρει σύντομα νέα δουλειά: νυχτερινός υπάλληλος στο βιβλιοπωλείο 24ωρης εξυπηρέτησης του κυρίου Πενάμπρα.
Όμως, έπειτα από μόλις λίγες ημέρες στο νέο του πόστο, ο Κλέι αρχίζει να αντιλαμβάνεται ότι το μαγαζί είναι ακόμα πιο παράξενο απ' ό,τι φαίνεται εκ πρώτης όψεως. Οι πελάτες είναι λιγοστοί, μα έρχονται και ξανάρχονται και ποτέ δεν αγοράζουν τίποτα -μόνο δανείζονται απίθανα δυσνόητους τόμους από σκοτεινές γωνιές του μαγαζιού, σύμφωνα με κάποιον περίεργο διακανονισμό με τον μυστηριώδη κύριο Πενάμπρα. Με τη βοήθεια των φίλων του και τη διαδικτυακή τεχνολογία, ο Κλέι αναλύει τη συμπεριφορά των πελατών αλλά τα ευρήματά του τον οδηγούν σε σκοτεινά μυστικά που εκτείνονται σε παγκόσμιες συνωμοσίες, μυστικές αδελφότητες, περίπλοκους μυστικούς κώδικες, και το μυστικό της αιώνιας ζωής.
Μια περιπέτεια του 21ου αιώνα με ακαταμάχητο μπρίο και εκθαμβωτική ευφυΐα, που φέρνει στον νου την παραμυθένια γοητεία του Χαρούκι Μουρακάμι και την ενθουσιώδη καινοτόμο μαγεία ενός Νιλ Στίβενσον ή ενός νεαρού Ουμπέρτο ΄Εκο -αλλά με μια μοναδική και πιπεράτη ευαισθησία που σπανίζει στα βιβλία περιπέτειας.

Η αναζήτηση του Κάρβερ ****
Nick Rennison
Μετάφραση: Αλέξης Καλοφωλιάς
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Εκβιασμός, φόνος, μυρωδιά πυρίτιδας. Έτσι αρχίζει η περιπέτεια των Κάρβερ και Κουίντ.
1870. Ο ερασιτέχνης αρχαιολόγος Άνταμ Κάρβερ και ο πιστός αλλά ισχυρογνώμων υπηρέτης του Κουίντ δέχονται στο σπίτι τους στο Λονδίνο την επίσκεψη μιας γοητευτικής κοπέλας.  Η άφιξή της θα οδηγήσει τους δύο άνδρες στην αναζήτηση ενός αρχαιοελληνικού κειμένου το οποίο ίσως αποκαλύψει το μέρος όπου βρίσκεται ο θησαυρός του βασιλιά Φιλίππου Β΄ της Μακεδονίας.
Οι δυο τους θα αρχίσουν να ακολουθούν τις ενδείξεις στα πιο κακόφημα και τα πιο αριστοκρατικά μέρη του Λονδίνου, με τη μυρωδιά της πυρίτιδας και του εκβιασμού να μην τους εγκαταλείπουν στιγμή.
Σύντομα θα βρεθούν στην Αθήνα -σε μια Ελλάδα που σπαράσσεται από πολιτικές έριδες- όπου θα ενώσουν τις δυνάμεις τους με έναν πρώην καθηγητή του Κέιμπριτζ στην προσπάθειά τους να εντοπίσουν το χαμένο χειρόγραφο. Όμως τα πράγματα δεν είναι έτσι όπως φαίνονται, και κανένας από τους εμπλεκόμενους δεν είναι προετοιμασμένος για την τελική λύση η οποία θα δοθεί στα πανέμορφα μοναστήρια που κρέμονται πάνω από τα απόκρημνα βράχια των Μετεώρων.

Ο άνθρωπος φάντασμα ****
Roger Hobbs
Μετάφραση: Γιώργος Στάμου
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα μυθιστόρημα εκπληκτικά σκοτεινό, απίστευτα έξυπνο και απολύτως εθιστικό, που σηματοδοτεί την άφιξη ενός συγγραφέα με συναρπαστικό και ξεχωριστό ύφος.
Η ληστεία ενός καζίνου στο Ατλάντικ Σίτι πηγαίνει κατά διαόλου και ο εγκέφαλος που την οργάνωσε αναγκάζεται να ζητήσει τη βοήθεια ενός ανθρώπου που ακούει ενίοτε στο όνομα Τζακ, αλλά που κανείς δεν φαίνεται να ξέρει το αληθινό του όνομα ή κάποιο στοιχείο για την πραγματική του ταυτότητα -ούτε καν αν είναι ζωντανός.
Κι όμως, είναι ένας κακοποιός που κάνει κυριολεκτικά ό,τι θέλει, δεν αφήνει ποτέ ίχνη και κανείς δεν μπορεί να έρθει σε επαφή μαζί του.
Με εντολή «να κανονίσει τα πάντα», ο Τζακ θα φτάσει στο Ατλάντικ Σίτι για να βρει ένα απίστευτο χάος: έναν από τους ληστές νεκρό, τον άλλο τραυματισμένο και κυνηγημένο, έναν σκοπευτή-μυστήριο, τα φρεσκοτυπωμένα χαρτονομίσματα αξίας 1,2 εκατομμυρίων δολαρίων άφαντα, το FBI να τον περιμένει ήδη στο αεροδρόμιο, και κάποιους σκοτεινούς τύπους που ενδιαφέρονται πολύ γι' αυτή την ιστορία να κάνουν σύντομα την εμφάνισή τους.
Ο Τζακ έχει 48 ώρες στη διάθεσή του μέχρι τα «διπλοκλεμμένα» λεφτά να ανατιναχτούν -στην κυριολεξία- καταστρέφοντας τα μεγαλεπήβολα σχέδια αυτών που κρύβονται πίσω από τη ληστεία.
Με την απρόβλεπτη πλοκή, τον συναρπαστικό τρόπο γραφής και την αριστοτεχνική μαεστρία του, ο Roger Hobbs μάς χάρισε ένα μυθιστόρημα που θα τον κατατάξει αυτόματα ανάμεσα στους καλύτερους συγγραφείς της αστυνομικής λογοτεχνίας.

Τα οστά της Αβινιόν ****
Jefferson Bass
Μετάφραση: Αυγή Σαράφη
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα μυθιστόρημα που ανεβάζει την αγωνία σε πρωτόγνωρα επίπεδα! Ετοιμαστείτε για μια καταιγιστική περιπλάνηση από τις ΗΠΑ και τη σύγχρονη Ευρώπη στη μεσαιωνική Αβινιόν και στο σκοτεινό παρελθόν της Καθολικής Εκκλησίας...
Ο Μπιλ Μπρόκτον, ανθρωπολόγος-εγκληματολόγος, είναι εξοικειωμένος με τον θάνατο και το μυστήριο. Όταν όμως η βοηθός του Μιράντα τον καλεί επειγόντως στην Αβινιόν της Γαλλίας, θα βρεθεί μπροστά σε μια πολύ παράξενη υπόθεση. Κατά την ανασκαφή μιας κρύπτης στο μεγαλοπρεπές Παλάτι των Παπών, βρέθηκε ένα πέτρινο κιβώτιο με μια εκπληκτική επιγραφή: υποτίθεται ότι περιέχει τα οστά του Ιησού από τη Ναζαρέτ. Μάλιστα τα οστά φέρουν σημάδια που ταιριάζουν με εκείνα των πληγών του Ιησού!
Έχοντας να αντιμετωπίσουν την υπόθεση της χιλιετίας, ο Δρ Μπρόκτον και η Μιράντα καλούνται να επιβεβαιώσουν ή να καταρρίψουν αυτόν τον ισχυρισμό. Τα στοιχεία που έχουν στα χέρια τους είναι αντιφατικά και οι δύο επιστήμονες έχουν τις επιφυλάξεις τους, αλλά πολύ σύντομα οι ενδείξεις που συνηγορούν υπέρ της αυθεντικότητας του ευρήματος αρχίζουν να πληθαίνουν. Ωστόσο, όσο πιο πολύτιμα δείχνουν να είναι τα οστά, τόσο πιο επικίνδυνα αποδεικνύονται.
Μια περιπέτεια με ανατριχιαστικές ανατροπές, που θίγει φλέγοντα ζητήματα της επιστήμης, της τέχνης και της Ιστορίας.

Ο Ποιμένας ****
Ethan Cross
Μετάφραση: Μαρία Πηγαδά
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ώρα να γνωρίσεις τον Φράνσις Άκερμαν, τον πιο τρομακτικό ψυχοπαθή δολοφόνο της Αμερικής.
Αυτό που του αρέσει είναι να. παίζει παιχνίδια. Να παίζει με συνηθισμένους ανθρώπους. Αθώους ανθρώπους.
Ανθρώπους σαν κι εσένα.
Αν πάρεις μέρος στο παιχνίδι του Άκερμαν, θα σε κυνηγήσει και θα σε πιάσει.
Θα σ' αφήσει να ζήσεις; Ή θα πεθάνεις;
Υπάρχουν πολλοί διαφορετικοί τρόποι για να πεθάνεις, και ο Άκερμαν τους ξέρει όλους. Αυτό είναι το παιχνίδι του.
Θέλεις να παίξεις; Ο Φράνσις Άκερμαν θέλει.
 Ένα συγκλονιστικό θρίλερ με καταιγιστικούς ρυθμούς.

Βαθιά στο σκοτεινό δάσος ****
Ruth Ware
Μετάφραση: Ρένα Χατχούτ
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Κάποτε ήταν οι καλύτερες φίλες. Ύστερα, κάτι συνέβη και δεν ξαναμίλησαν ποτέ. Και, ξαφνικά, η Κλερ καλεί τη Νόρα σε ένα εξοχικό σπίτι μες στο δάσος για το εργένικο πάρτι πριν από τον γάμο της. Η Νόρα δεν ήθελε να πάει. Τώρα ξέρει ότι δεν έπρεπε να είχε πάει. Αλλά είναι αργά.
Το Σαββατοκύριακο θα αλλάξει τις ζωές όλων με τον πυροβολισμό ενός νυχτερινού «επισκέπτη» μέσα στο σπίτι. Η υπόθεση περιπλέκεται όταν οι καλεσμένοι ανακαλύπτουν ότι το θύμα ήταν ο μέλλων σύζυγος της Κλερ αλλά και πρώην αγαπημένος της Νόρα.
Ήρθε απρόσκλητος; Ποιος πάτησε τη σκανδάλη; Ήταν ένα ατυχές γεγονός ή φόνος τελικά; 
Με μοναδικό ταλέντο, η συγγραφέας κλιμακώνει την αγωνία από σελίδα σε σελίδα παρασύροντας τον αναγνώστη σε μια ιστορία που μοιάζει αθώα στην αρχή αλλά κρύβει πολλά σκοτεινά μυστικά.
Βαθιά στο σκοτεινό δάσος, σε ένα γυάλινο σπίτι ανασύρονται οι αναμνήσεις και τα απωθημένα και τότε η φιλία γίνεται μίσος και το παιχνίδι μετατρέπεται σε εφιάλτη.
Ένα ανατριχιαστικό θρίλερ, που χαρακτηρίστηκε από τον Independent ως «Το πιο hot θρίλερ της χρονιάς», μπήκε στο Top Ten Μυστηρίου και Θρίλερ του Publishers Weekly, στα Βιβλία του Καλοκαιριού του Entertainment Weekly, του BookReporter και της New York Post.

Το μεγάλο πουθενά ****
Τζέιμς Ελρόι
Μετάφραση: Ανδρέας Αποστολίδης
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Λος Άντζελες, δεκαετία του '50: Η Πόλη των Αγγέλων έχει μετατραπεί σε πόλη του Αγγέλου του Θανάτου -διώξεις κομμουνιστών, μέσα στη φρενίτιδα του Μακαρθισμού. Τρεις άντρες βυθίζονται στη δίνη της βίας και της παρανομίας ενώ ο καθένας τους έρχεται αντιμέτωπος και με τη σκοτεινή πλευρά του εαυτού του.
Ο Ντάνι Άπσο, ντετέκτιβ στο Γραφείο του Σερίφη, ερευνά μια σειρά σεξουαλικών φόνων που συγκλονίζουν την πόλη. Ο υπαστυνόμος Μαλ Κονσιντάιν συμμετέχει στα φιλόδοξα σχέδια ενός εισαγγελέα για την εξάλειψη της κομμουνιστικής επιρροής στο Χόλιγουντ. Ο Μπαζ Μικς, πρώην μπάτσος της Δίωξης Ναρκωτικών, μπράβος, νταβατζής και συνεργάτης του αρχιεγκληματία Μίκι Κόεν, παίρνει μέρος στη «μάχη κατά της Κόκκινης Απειλής» με κίνητρα το χρήμα και την εξουσία.
Οι τρεις άντρες έχουν ξεκινήσει ένα εφιαλτικό ταξίδι προς την Κόλαση...
Το Μεγάλο Πουθενά απεικονίζει έναν κόσμο ζοφερό, σκληρό και ανήθικο. Πρόκειται, δίχως αμφιβολία, για ένα από τα συγκλονιστικότερα μυθιστορήματα του Τζέιμς Ελρόι...

Ξεχασμένα κορίτσια ***
Σάρα Μπλέντελ
Μετάφραση: Ρένα Χατχούντ
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Η αστυνομία βρίσκει σε ένα δάσος το πτώμα μιας άγνωστης γυναίκας. Η Λουίσε Ρικ, επικεφαλής του Τμήματος Ειδικών Ερευνών, ανακαλύπτει ότι το θύμα είχε μεγαλώσει σε ένα ίδρυμα για κορίτσια με νοητική υστέρηση, όπου την είχε εγκαταλείψει η οικογένειά της. Την ίδια μοίρα είχαν και τα άλλα κορίτσια του ιδρύματος, και γι' αυτό ήταν γνωστά ως «ξεχασμένα κορίτσια».
Όμως η Λουίσε σύντομα ανακαλύπτει κάτι αλλόκοτο: η νεκρή είχε μια δίδυμη αδελφή και πριν από τριάντα και πλέον χρόνια είχαν εκδοθεί πιστοποιητικά θανάτου και για τα δύο κορίτσια.
Η έρευνα της Λουίσε παίρνει σταδιακά μια παράξενη και ανησυχητική τροπή που τη φέρνει όλο και πιο κοντά στο σπίτι των παιδικών της χρόνων. Καθώς έρχονται στο φως κι άλλα εγκλήματα που είχαν διαπραχθεί στο δάσος, θα αναγκαστεί να έρθει αντιμέτωπη μ' ένα τρομερό γεγονός από το παρελθόν της, το οποίο είχε κάνει μεγάλη προσπάθεια να ξεχάσει...
Στα Ξεχασμένα κορίτσια η συγγραφέας ξεδιπλώνει άλλη μια φορά το πλούσιο ταλέντο της και μας προσφέρει ένα ανατριχιαστικό θρίλερ γεμάτο αγωνία και μυστήριο.

Λευκές Νύχτες *****
Ann Cleeves
Μετάφραση: Ρένα Χατχούντ
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα αυθεντικό αστυνομικό μυθιστόρημα που θα σας συναρπάσει.
Μια εκδήλωση καταλήγει σε φιάσκο όταν ένας από τους καλεσμένους, ένας μυστηριώδης Βρετανός, ισχυρίζεται ότι δεν θυμάται ποιος είναι. Την επόμενη μέρα ο μυστηριώδης άντρας είναι νεκρός.
Ο επιθεωρητής Τζίμι Πέρεζ της αστυνομίας των Σέτλαντ νομίζει αρχικά ότι έχει να κάνει με αυτοκτονία. Σύντομα διαπιστώνει πως ο θάνατος είναι το έργο ενός ψυχρού δολοφόνου.
Κατά την έρευνά του, ο Πέρεζ βυθίζεται ολοένα και περισσότερο στα κρυμμένα μυστικά της μικρής κοινότητας των Σέτλαντ. Κι έπειτα κάποιος ανακαλύπτει ένα δεύτερο πτώμα. Ο Πέρεζ ξέρει ότι πρέπει να σπάσει τον κύκλο προτού γίνει κι άλλη δολοφονία.
Όλα αυτά συμβαίνουν μια εποχή του χρόνου που αναστατώνει ολόκληρη την κοινότητα. τότε που η νύχτα γίνεται ένα με τη μέρα και τίποτα δεν είναι ακριβώς αυτό που φαίνεται.
Οι Λευκές Νύχτες είναι συνέχεια του βραβευμένου μυθιστορήματος Μαύρα Φτερά.
Μια δροσερή πνοή στην αστυνομική λογοτεχνία. μέχρι του σημείου να σου παγώνει το αίμα.»

Η κόρη ****
Jane Shemilt
Μετάφραση: Ρένα Χατχούντ
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα οικογενειακό δράμα γεμάτο αγωνία με μια συγκινητική ανατροπή.
 Η ηρωίδα είναι μια επιτυχημένη παθολόγος, σύζυγος ενός διάσημου νευροχειρουργού και μητέρα τριών εφήβων. Όταν η δεκαπεντάχρονη κόρη της εξαφανίζεται, οι αρχές εξετάζουν το ενδεχόμενο της απαγωγής, ακόμα και της δολοφονίας.
Όσο, όμως, οι έρευνες της αστυνομίας προχωρούν, έρχονται στο φως ένα μετά το άλλο τα καλά κρυμμένα μυστικά της οικογένειας. Ξαφνικά η ηρωίδα βρίσκεται αντιμέτωπη με μια σκληρή αλήθεια: στην πραγματικότητα δεν γνώριζε την κόρη της αλλά ούτε τα άλλα παιδιά της ούτε καν τον άντρα της. Συνειδητοποιεί ότι η καθημερινότητα και τα εξαντλητικά εργασιακά ωράρια την είχαν απομακρύνει από τους δικούς της ανθρώπους.
Έναν χρόνο αργότερα, και ενώ η αστυνομία είναι σε αδιέξοδο, η μητέρα δεν το έχει βάλει κάτω. Το μητρικό ένστικτο της δίνει δύναμη και τελικά την οδηγεί σε μια ανακάλυψη που ούτε η ίδια περιμένει.
Είναι τελικά η εξαφάνιση της κόρης η αφορμή για να βρει η οικογένεια πάλι τις ισορροπίες της ή θα τη διαλύσει οριστικά;
Ένα τέλος απροσδόκητο όσο και συγκινητικό περιμένει τον αναγνώστη αυτού του συγκλονιστικού οικογενειακού δράματος.

Εγώ θα σε δικάσω ***
Nele Neuhaus
Μετάφραση: Τέο Βότσος
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Τα φαινόμενα απατούν! Πίσω από κάθε γωνία παραμονεύει ο θάνατος.
Η Πία Κίρχοφ, αστυνόμος του Τμήματος Ανθρωποκτονιών, ετοιμάζεται για το γαμήλιο ταξίδι της όταν ένα τηλεφώνημα από την υπηρεσία της έρχεται να της ανατρέψει τα σχέδια. Μια ηλικιωμένη γυναίκα έχει πέσει νεκρή από μια σφαίρα στο κεφάλι. Κανείς δεν έχει κάποια εξήγηση.
Πριν περάσουν τρεις μέρες, με το ίδιο όπλο δολοφονείται μία ακόμα γυναίκα μπροστά στα μάτια της οικογένειάς της. Τα θύματα δεν είχαν εχθρούς. Γιατί έπρεπε να πεθάνουν, και γιατί ειδικά αυτά τα δύο άτομα; Τις επόμενες ημέρες ακολουθούν κι άλλοι φόνοι. Ο τρόμος απλώνεται σε ολόκληρη την πόλη αφού κανείς δεν γνωρίζει αν θα είναι το επόμενο θύμα.
Σύσσωμο το Τμήμα Ανθρωποκτονιών αναζητάει έναν δολοφόνο που αρχικά δείχνει ότι σκοτώνει αδιακρίτως. Ο δολοφόνος όμως αυτοαποκαλείται δικαστής και φαίνεται να έχει μια αποστολή. Και κάμποσους ακόμη ανεξόφλητους λογαριασμούς.
Η συγγραφέας υφαίνει με ασυναγώνιστο ταλέντο μια έξυπνη πλοκή σε ένα συναρπαστικό αστυνομικό μυθιστόρημα γεμάτο ανατροπές που κρατάει τον αναγνώστη σε αγωνία μέχρι την τελευταία σελίδα.

Perfidia ****
James Ellroy
Μετάφραση: Ανδρέας Αποστολίδης
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα συναρπαστικό αστυνομικό μυθιστόρημα από τον μετρ του είδους.
6 Δεκεμβρίου 1941. Ο B΄ Παγκόσμιος Πόλεμος μαίνεται στην Ευρώπη και οι τελευταίες ελπίδες των Αμερικανών για ειρήνη εξανεμίζονται -οι Ιάπωνες μόλις βομβάρδισαν το Περλ Χάρμπορ. Το Λος Άντζελες, παράδεισος έως τώρα για τους Αμερικανοϊάπωνες, ξαφνικά κυριεύεται από πολεμικό πυρετό και ρατσιστικό μίσος.
Η σατανική δολοφονία μιας οικογένειας Ιαπώνων φέρνει κοντά τέσσερις διαφορετικούς ανθρώπους. Ο αστυνόμος Γουίλιαμ Πάρκερ είναι χαρισματικός αλλά διαποτισμένος από αμφίβολες ιδεολογίες. Συγκρούεται με τον διεφθαρμένο αρχιφύλακα Ντάντλεϊ Σμιθ, Ιρλανδό μετανάστη και πρώην δολοφόνο του IRA. Ο Χιντέο Ασίντα είναι ο μόνος Ιάπωνας στο Εγκληματολογικό της Αστυνομίας του Λος Άντζελες. Η Κέι Λέικ είναι μια νέα διανοούμενη που αναζητά την περιπέτεια.
Θα εμπλακούν και οι τέσσερις στην έρευνα για την εξιχνίαση της υπόθεσης και θα βρεθούν στο επίκεντρο ενός πολιτικού κυκλώνα -σύντροφοι, αντίπαλοι, εραστές, πιόνια της Ιστορίας.
Με το Perfidia, ο Ellroy εγκαινιάζει τη δεύτερη Τετραλογία του Λος Άντζελες και αποτυπώνει μια στιγμή της Ιστορίας με συγκλονιστικό τρόπο. Μας καλεί να εξιχνιάσουμε ένα μεγάλο έγκλημα που, με τη σειρά του, εξηγεί το έγκλημα του ίδιου του πολέμου.

Μαύρα φτερά ****
Ανν Κλιβς 
Μετάφραση: Μαρία Πηγαδά
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Είναι Γενάρης και ένα πυκνό στρώμα χιονιού καλύπτει τα Σέτλαντ. Επιστρέφοντας σπίτι νωρίς το πρωί, η Φραν Χάντερ διακρίνει μια χρωματιστή πινελιά στο παγωμένο έδαφος και κοράκια να κάνουν κύκλους από πάνω. Όταν πλησιάζει, αντικρίζει το πτώμα της έφηβης γειτόνισσάς της και ανοίγει το στόμα της για να ουρλιάξει, ενώ τα κοράκια συνεχίζουν τον μακάβριο χορό τους.
Οι κάτοικοι του ήσυχου νησιού στρέφουν πεισματικά το βλέμμα τους σ' έναν άντρα: τον μοναχικό και αφελή Μάγκνους Τέιτ που είχε κινήσει τις υποψίες και πριν από μερικά χρόνια, όταν είχε εξαφανιστεί ένα μικρό κορίτσι. Είναι όντως ένας άρρωστος δολοφόνος ή απλώς  ο εύκολος στόχος της κλειστής κοινωνίας των Σέτλαντ;
Καθώς ο ντετέκτιβ Τζίμι Πέρεζ και οι συνάδελφοί του από τα κεντρικά επιμένουν να ερευνήσουν όλα τα ενδεχόμενα, ένα πέπλο καχυποψίας και φόβου απλώνεται στην κοινότητα. Ένας δολοφόνος κυκλοφορεί ανάμεσά τους...
 Ένα ατμοσφαιρικό και σκοτεινό ψυχολογικό μυθιστόρημα, που κέρδισε το εξαιρετικά σημαντικό λογοτεχνικό βραβείο Duncan Lawrie Daggerστην κατηγορία Καλύτερου Αστυνομικού Μυθιστορήματος.

Υγρός θάνατος ****
Ανν Κλιβς 
Μετάφραση: Αναστασία Σαββίδου
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα μυθιστόρημα, γεμάτο αγωνία, ανατροπές, ανατριχιαστικά μυστικά και άρωμα θανάτου...
 Είναι ένα ασυνήθιστα ζεστό καλοκαίρι στα παράλια της βορειοανατολικής Αγγλίας. Η Τζούλι Άρμστρονγκ επιστρέφει στο σπίτι της μετά από μια νυχτερινή έξοδο και βρίσκει τον γιο της στραγγαλισμένο, ξαπλωμένο σε μια μπανιέρα γεμάτη νερό και καλυμμένο με λουλούδια...
 Αυτός ο επιτηδευμένος φόνος συνεπαίρνει την ντετέκτιβ Βέρα Στάνχοουπ. Σύντομα ανακαλύπτεται άλλο ένα πτώμα καλυμμένο με λουλούδια, αυτή τη φορά στη σχισμή ενός παραθαλάσσιου βράχου. Η Βέρα πρέπει να ενεργήσει γρήγορα και να ανακαλύψει αυτόν τον δολοφόνο που μετατρέπει τον θάνατο σε τέχνη.
 Καθώς οι κάτοικοι της περιοχής αναγκάζονται να μοιραστούν τα πιο βαθιά και σκοτεινά μυστικά τους, ο δολοφόνος παρακολουθεί, περιμένει και ετοιμάζεται να δημιουργήσει άλλον έναν όμορφο, υγρό τάφο...
..Η πόρτα του μπάνιου ήταν κλειστή και η Τζούλι είδε λίγο φως στη χαραμάδα. Κλασικά πράγματα. Της έπαιρνε ώρες να πείσει τον Λουκ να μπει για ντουζ το πρωί, και εκείνος αποφάσιζε να κάνει μπάνιο στη μέση της νύχτας... Χτύπησε την πόρτα του μπάνιου. Ο Λουκ δεν απάντησε. Θα περνούσε πάλι μια από τις φάσεις του.
 ..Η Τζούλι γύρισε πίσω στο μπάνιο και χτύπησε δυνατά την πόρτα με ανοιχτή την παλάμη της. Στο τρίτο χτύπημα η πόρτα άνοιξε μόνη της. Δεν ήταν κλειδωμένη. Υπήρχε μια βαριά και γλυκιά μυρωδιά από αιθέρια έλαια, που η Τζούλι δεν αναγνώριζε. Τα ρούχα του Λουκ ήταν τακτικά διπλωμένα στη λεκάνη της τουαλέτας. Πάντα ήταν όμορφος. Από τότε που ήταν μωρό. Ήταν τα ξανθά μαλλιά και τα σκουρόχρωμα μάτια του, οι μακριές σκούρες βλεφαρίδες.
 Η Τζούλι τον κοίταξε, βυθισμένο κάτω από το νερό, με τα μαλλιά του να εξέχουν στην επιφάνεια σαν συστάδες από φύκια. Δεν μπορούσε να δει το σώμα του από τα λουλούδια. Έπλεαν στο αρωματισμένο νερό. Μόνο τα άνθη, όχι οι μίσχοι και τα φύλλα...

Βουβές κραυγές ****
Ανν Κλιβς 
Μετάφραση: Αναστασία Σαββίδου
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Οι νεκροί δεν έχουν φωνή...
Μετά την εντυπωσιακή επιτυχία του βιβλίου της Υγρός Θάνατος, η συγγραφέας Ann Cleeves φέρνει πάλι κοντά μας την αντισυμβατική ντετέκτιβ Βέρα Στάνχοουπ. Ευέξαπτη, πεισματάρα, μοναχική, αλλά με δαιμόνιο ένστικτο, η Βέρα καλείται να λύσει άλλο ένα σκοτεινό μυστήριο.
Η Βέρα είδε ότι στην αίθουσα του χαμάμ ήταν και μια γυναίκα που καθόταν στη γωνία με τα γόνατα λυγισμένα και τα πόδια της να ακουμπάνε στο μαρμάρινο παγκάκι. Το κεφάλι της έγερνε προς τα πίσω και η Βέρα σκέφτηκε ότι η γυναίκα αυτή φαινόταν τελείως χαλαρωμένη. Τη ζήλεψε. Η απόλυτη χαλάρωση ήταν κάτι που σπάνια πετύχαινε...
Ο ατμός είχε διαλυθεί κάπως και η Βέρα είδε ότι η γυναίκα ήταν γύρω στα σαράντα και όχι ηλικιωμένη. Είχε κοντά σγουρά μαλλιά και φορούσε ένα απλό μπλε μαγιό. Αδύνατη με μακριά, γυμνασμένα πόδια. Μόνο κάποια στιγμή που ένα αόρατο ρεύμα αέρα διέλυσε και πάλι τη θολούρα κατάλαβε η Βέρα ότι η παρέα της ήταν αφύσικα ακίνητη και χλωμή. Η γυναίκα που ήταν αντικείμενο του φθόνου της ήταν νεκρή.
Η Βέρα είναι ενθουσιασμένη που έχει άλλη μια υπόθεση στα χέρια της. Τελικά, ο θάνατος την κάνει να αισθάνεται ζωντανή όσο ποτέ. Όταν μάλιστα αποκαλύπτεται ότι το θύμα δούλευε ως κοινωνική λειτουργός και ήταν μπλεγμένη σε μια ανατριχιαστική υπόθεση με ένα μικρό παιδί, τότε γίνεται φανερό ότι τα δύο αυτά γεγονότα έχουν κάποια σχέση. Τα φαινόμενα όμως, ως συνήθως, απατούν...

Ένοχο παρελθόν ****
Ανν Κλιβς 
Μετάφραση: Αναστασία Σαββίδου
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Μετά τον Υγρό Θάνατο και τις Βουβές Κραυγές, η μοναχική ντετέκτιβ με το δαιμόνιο ένστικτο καλείται να διαλευκάνει άλλη μια σκοτεινή υπόθεση...
 Πάνε δέκα χρόνια από τότε που η Τζίνι Λονγκ καταδικάστηκε για τον φόνο της δεκαπεντάχρονης Άμπιγκεϊλ Μάντελ. Όταν όμως προκύπτουν νέα στοιχεία που την αθωώνουν, οι κάτοικοι του χωριού Έλβετ, στο ανατολικό Γιόρκσαϊρ, χάνουν και πάλι τη γαλήνη τους. Είναι φανερό ότι, μετά από χρόνια θανάσιμης σιωπής, ο δολοφόνος κυκλοφορεί ακόμα ελεύθερος...
 Η νέα έρευνα της ντετέκτιβ Βέρα Στάνχοουπ μεταφέρει τους κατοίκους του χωριού σε μια εποχή που όλοι τους θα ήθελαν να ξεχάσουν. Η αγωνία κορυφώνεται, αλλά δεν είναι ξεκάθαρο τι φοβούνται οι περισσότεροι: τον δολοφόνο ή το δικό τους ένοχο παρελθόν.
 ...Δέκα χρόνια τώρα η Έμα προσπαθεί να ξεχάσει τη μέρα που ανακάλυψε το πτώμα της Άμπιγκεϊλ. Τώρα πίεσε τον εαυτό της να τη θυμηθεί, να τη διηγηθεί σαν ιστορία. Ήταν Νοέμβρης και η Έμα ήταν δεκαπέντε χρονών. Το τοπίο όλο ήταν σκιασμένο από σύννεφα καταιγίδας. Η Έμα είχε κάνει μια φίλη στο Έλβετ. Το όνομά της ήταν Άμπιγκεϊλ Μάντελ. Τα μαλλιά της είχαν ένα φλογερό κόκκινο χρώμα. Η μητέρα της είχε πεθάνει από καρκίνο του μαστού όταν η Άμπιγκεϊλ ήταν έξι χρονών. Η Έμα, που ονειρευόταν κρυφά να πεθάνει ο πατέρας της, είχε ξαφνιαστεί που έπιανε τον εαυτό της να ζηλεύει κάπως τη συμπόνια που προκαλούσε αυτό το γεγονός. Η Άμπιγκεϊλ δε ζούσε σε ένα υγρό και γεμάτο ρεύματα σπίτι, ούτε την έσερναν στην εκκλησία κάθε Κυριακή. Ο πατέρας της Άμπιγκεϊλ ήταν πάμπλουτος, δεν ήξερε τι είχε...

Γυάλινο δωμάτιο ****
Ανν Κλιβς 
Μετάφραση: Μαρία Πηγαδά
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Άλλο ένα συναρπαστικό μυθιστόρημα της Ann Cleeves με την απρόβλεπτη ντετέκτιβ Βέρα Στάνχοουπ!  Μετά τον Υγρό Θάνατο τις Βουβές Κραυγέςτο Ένοχο Μυστικό και την Παγίδα για Κοράκια, η αντισυμβατική ντετέκτιβ με το δαιμόνιο ένστικτο καλείται να διαλευκάνει άλλη μια σκοτεινή υπόθεση.
Μάλιστα, αυτή τη φορά, η ιστορία είναι γραμμένη με αίμα.
Η ντετέκτιβ Βέρα Στάνχοουπ δεν είναι άνθρωπος που κάνει εύκολα φίλους. Όμως τους χίπηδες γείτονές της, που της προσφέρουν τακτικά σπιτική μπίρα και παρέα, τους ανέχεται πολύ περισσότερο από κάποιους άλλους. Όταν λοιπόν εξαφανίζεται η νεαρή γειτόνισσά της, η ντετέκτιβ νιώθει ότι έχει χρέος να ανακαλύψει τι συνέβη.
Δεν δυσκολεύεται να την εντοπίσει στο Σπίτι του Συγγραφέα, ένα εξοχικό καταφύγιο όπου επίδοξοι συγγραφείς συγκεντρώνονται για να δουλέψουν στα μυθιστορήματά τους, αλλά τα πράγματα περιπλέκονται όταν ανακαλύπτει εκεί ένα πτώμα και τη γειτόνισσά της μ' ένα μαχαίρι στο χέρι.
Παρόλο που, σύμφωνα με τους κανόνες, την έρευνα θα πρέπει να την αναλάβει κάποιος συνάδελφός της, η υπόθεση είναι πολύ δελεαστική και η Βέρα ποτέ δεν ήταν άνθρωπος που ακολουθούσε κανόνες. Έτσι ξεκινά η καταδίωξη ενός επιδέξιου κι επικίνδυνου δολοφόνου που φαίνεται να εμπνέεται τους φόνους του από τις σελίδες των βιβλίων.

Σιωπηλοί μάρτυρες ****
Ανν Κλιβς 
Μετάφραση: Μαρία Πηγαδά
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Μια κλειστή κοινωνία,  κι ανάμεσά τους ένας δολοφόνος.
 Είναι νωρίς το απόγευμα στο χιονισμένο Νιούκασλ και ο ντετέκτιβ Τζο Άσγουορθ βρίσκεται με την κόρη του σε ένα ασφυκτικά γεμάτο βαγόνι του μετρό.
Όταν αδειάζει, η κόρη του Τζο είναι η μόνη που παρατηρεί πως μια γυναίκα δεν κινείται. Κάποιος την έχει μαχαιρώσει μέχρι θανάτου. Ένας φόνος σε κοινή θέα -και κανείς δεν είδε τον δολοφόνο.
Αναζητώντας απαντήσεις, η ντετέκτιβ Βέρα Στάνχοουπ επισκέπτεται το Μαρντλ, μια ήσυχη πόλη του Νορθάμπερλαντ. Από την αρχή καταλαβαίνει ότι οι ντόπιοι ξέρουν πολύ περισσότερα απ' όσα λένε· παρότι έχουν επίγνωση ότι ανάμεσά τους κυκλοφορεί ένας δολοφόνος.
Όταν όμως ακολουθήσει σύντομα ένας δεύτερος φόνος, τα επικίνδυνα μυστικά των κατοίκων της μικρής κοινωνίας θα αρχίσουν να ξεθάβονται...

Παγίδα για κοράκια ****
Ανν Κλιβς 
Μετάφραση: Κέλλη Ουσαντζοπούλου
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Μετά τον Υγρό Θάνατο τις Βουβές Κραυγές και το Ένοχο Παρελθόν,  η μοναχική και απρόβλεπτη ντετέκτιβ Βέρα Στάνχοουπ καλείται να διαλευκάνει άλλη μια σκοτεινή υπόθεση...
Στο απομονωμένο αγροτόσπιτο Μπέικι της βόρειας Αγγλίας συναντιούνται τρεις εντελώς διαφορετικές γυναίκες για να ολοκληρώσουν μια περιβαλλοντική μελέτη, τρεις γυναίκες που γνωρίζουν πολύ καλά τι θα πει προδοσία Ένα βράδυ η Ρέιτσελ, η αρχηγός της αποστολής, ανακαλύπτει με τρόμο το πτώμα της φίλης της, της Μπέλα Φέρνες, στην αποθήκη δίπλα στο αγροτόσπιτο. Απ' ό,τι φαίνεται πρόκειται για αυτοκτονία -μια ετυμηγορία που η Ρέιτσελ αρνείται να δεχτεί.
Σύντομα όμως ανακαλύπτεται άλλο ένα πτώμα και μπαίνει στο παιχνίδι η αντισυμβατική ντετέκτιβ.
 Η Μπέλα είχε οργανώσει την αυτοκτονία της εξίσου αποτελεσματικά με οτιδήποτε άλλο έκανε στη ζωή της. Κρεμόταν από μια θηλιά που είχε φτιάξει με ένα ανθεκτικό νάιλον σκοινί. Φυσικά υπήρχε σημείωμα. Η Μπέλα είχε μεριμνήσει και γι' αυτό. Απευθυνόταν στη Ρέιτσελ και της ζητούσε συγγνώμη που αναγκάστηκε να βρει εκείνη το πτώμα. Στην πραγματικότητα, όμως, το σημείωμα δεν εξηγούσε τίποτα για την αυτοκτονία. Απλώς έλεγε ότι δεν άντεχε άλλο...
 ...Όταν είδε την Μπέλα να κρέμεται, η Ρέιτσελ -που αναγνώρισε τη μεταξωτή μπλούζα, την προσεγμένη περμανάντ, το κραγιόν, αλλά δεν έβλεπε την πραγματική Μπέλα, γιατί ποτέ δεν την είχε δει τόσο ακίνητη στη ζωή της- ένιωσε έξαλλη. Ήθελε να σκαρφαλώσει στα δεμάτια και να αρχίσει να χαστουκίζει το χλωμό, νεκρό πρόσωπο. Γιατί η Μπέλα ήταν φίλη της. Με ποιο δικαίωμα λοιπόν έκανε κάτι τέτοιο χωρίς πρώτα να το συζητήσει μαζί της...

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία / Ποίηση Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Φαντασία

Διαστρικός Πόλεμος ****
John Scalzi
Μετάφραση: Θωμάς Μαστακούρης

Εκδόσεις Abubis
Τα καλά νέα είναι πως η ανθρωπότητα έχει κατορθώσει επιτέλους να φτάσει στα άστρα. Τα κακά νέα είναι πως οι πλανήτες στους οποίους μπορούν να ζήσουν άνθρωποι σπανίζουν, ενώ αφθονούν οι εξωγήινες φυλές που τους διεκδικούν. Μακριά από τη Γη, ο πόλεμος συνεχίζεται επί δεκαετίες, κτηνώδης και ανελέητος. Ο κύριος όγκος των φυσικών πόρων και της τεχνολογίας της ανθρωπότητας βρίσκεται στα χέρια των Αποικιακών Δυνάμεων Αμυνας και όλοι γνωρίζουν πως, όταν κάποιος φτάσει σε ηλικία συνταξιοδότησης, μπορεί να καταταγεί σ' αυτές. Οι ΑΔΑ δε θέλουν νεαρούς, αλλά ανθρώπους που κουβαλούν τις γνώσεις και τις δεξιότητες μιας ζωής. 
Ο Τζον Πέρι δέχεται την προσφορά νομίζοντας πως ξέρει τι τον περιμένει. Όμως ο πραγματικός πόλεμος, έτη φωτός μακριά από την πατρίδα του, είναι πολύ, πολύ πιο σκληρός από ό,τι είχε φανταστεί - και αυτό στο οποίο θα μετατραπεί ο ίδιος είναι ακόμη πιο παράξενο...

Wonder Woman: Ικετεία ****
Greg Rucka
Μετάφραση: Χρήστος Τσέλιος
Εκδόσεις Abubis
Η Ικετεία είναι ένα αρχαίο τελετουργικό που ενώνει δύο ανθρώπους με δεσμούς αμοιβαίου σεβασμού και προσφοράς.
Η πριγκίπισσα Νταϊάνα της Θεμυσκίρα, η διάσημη Γουόντερ Γούμαν, θα εξαναγκαστεί να προσφέρει άσυλο και προστασία στη νεαρή Ντανιέλ Γουέλις... που κουβαλάει ένα τρομερό μυστικό. Η Γουόντερ Γούμαν πρέπει να προστατέψει και να διδάξει την ικέτιδα, καθώς η Ικετεία είναι μια συμφωνία που, αν παραβιαστεί, θα επιφέρει την οργή των θεών. Από την άλλη πλευρά, ο Σκοτεινός Ιππότης, πιστός στο καθήκον του, θα κάνει τα πάντα για να οδηγήσει την Ντανιέλ ενώπιον της δικαιοσύνης.

DC Universe: Αναγέννηση ****
Geoff Johns
Μετάφραση: Χρήστος Τσέλιος
Εκδόσεις Abubis
Ο Geoff Johns (Justice League) μαζί με τέσσερις από τους πιο ταλαντούχους σύγχρονους εικονογράφους, τους Ivan Reis (Aquaman), Gary Frank (Batman: earth one), Ethan Van Sciver (green Lantern: Rebirth) και Phil Jimenez (Ιnfinite crisis), εξιστορούν την επιστροφή ενός μεγάλου ήρωα και το γεγονός που θα αλλάξει το σύμπαν της DC Comics για πάντα!
Ο Γουόλι Γουέστ είναι παγιδευμένος πέρα από το χρόνο και το χώρο, χαμένος ανάμεσα στις διαστάσεις εξαιτίας των αλλαγών που έφερε στο σύμπαν των υπερηρώων της DC Comics ο μέντοράς του, ο Μπάρι Αλεν.
Καθώς χάνεται σιγά σιγά, μόνο ο Γουόλι Γουέστ, ο άνθρωπος που φόρεσε κάποτε τη στολή του Φλας, βλέπει το μυστήριο στην καρδιά του σύμπαντος!
Ποιος έκλεψε ΔΈκα χρόνια από τις ζωές όλων; Ο Γουόλι πρέπει να βρει τρόπο να γυρίσει στη Γη και να προειδοποιήσει τους υπόλοιπους. Η μοίρα του σύμπαντος βασίζεται στην ΑναγΈννηση του μεγάλου ήρωα!

Το Παιχνίδι του Έντερ ****
Scott Orson Card
Μετάφραση: Τίνα Θέου
Εκδόσεις Abubis
Αντιμέτωπη με μια αμείλικτη και τεχνολογικά ανώτερη εξωγήινη μορφή ζωής, η ανθρωπότητα βρίσκεται στο χείλος της εξάλειψης. Η επικείμενη τελική σύγκρουση αναγκάζει την παγκόσμια κυβέρνηση να αναζητήσει παιδιά με εξαιρετικές στρατηγικές και ηγετικές ικανότητες που θα εκπαιδευτούν στην τέχνη του πολέμου και μέσα στα επόμενα χρόνια θα αναλάβουν να καθοδηγήσουν τις ένοπλες δυνάμεις της Γης εναντίον του αδυσώπητου εχθρού. 
Ο Εντερ Γουίγκιν, τρίτο παιδί μιας συνηθισμένης μεσοαστικής οικογένειας, είναι πιθανότατα η μεγαλύτερη ελπίδα της ανθρωπότητας. Όμως πρώτα θα πρέπει να αποδείξει την αξία του σε μια σειρά από απάνθρωπα, υπερσύγχρονα παιχνίδια μάχης, που σκοπό έχουν να αναδείξουν τις ικανότητές του και να τον μετατρέψουν στην απόλυτη πολεμική μηχανή, ένα πλάσμα δίχως συμπόνια ή έλεος... 
Ορόσημο στο χώρο της επιστημονικής φαντασίας, το «Παιχνίδι του Εντερ» είναι ένα από τα ελάχιστα μυθιστορήματα που τιμήθηκαν με Hugo και Nebula, τις δύο υψηλότερες διακρίσεις της φανταστικής λογοτεχνίας. Το βιβλίο του Orson Scott Card έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από τριάντα γλώσσες, κατακτώντας διθυραμβικές κριτικές και αποτελώντας την έμπνευ

Σιλό ****
Hugh Howey
Μετάφραση: Γιώργος Καρατζήμας
Εκδόσεις Abubis
Ένα αχανές υπόγειο σιλό έχει γίνει το ύστατο καταφύγιο μιας μικρής κοινότητας ανθρώπων, των μοναδικών επιζώντων μιας μυστηριώδους καταστροφής, που έχει μετατρέψει ολόκληρη τη Γη σε οικολογική κόλαση. Οι κάτοικοι του υπόγειου οικισμού έχουν θεσπίσει απαράβατους νόμους που εξασφαλίζουν την επιβίωση του κοινωνικού συνόλου, μέχρι την ημέρα που ο σερίφης του σιλό παραβιάζει το μεγαλύτερο ταμπού απ' όλα: αποφασίζει να βγει έξω, στην επιφάνεια του κατεστραμμένου πλανήτη...
Η μοιραία αυτή πράξη φέρνει στο φως ερωτήματα που κανείς μέχρι τότε δεν είχε διανοηθεί να θέσει: Τι υπάρχει στ' αλήθεια εκεί έξω; Ποιος δημιούργησε το σιλό; Ποιες είναι οι πραγματικές αιτίες για τους δρακόντειους νόμους που διέπουν τη μικροσκοπική κοινότητα; Η Τζουλς Νίκολς, η νέα σερίφης, αναλαμβάνει να ξετυλίξει το κουβάρι των σκοτεινών μυστικών και να αντιμετωπίσει την τρομακτική αλήθεια.

Το Τελευταίο Κρασί ****
Mary Renault
Μετάφραση: Ειρήνη Παϊδούση
Εκδόσεις Abubis
Μια συγκλονιστική μυθιστορηματική εκδοχή του Πελοποννησιακού Πολέμου.
Αθήνα και Σπάρτη, δυο πανίσχυρες πόλεις-κράτη, εγκλωβισμένες σε μια πορεία σύγκρουσης με έπαθλο την κυριαρχία. Ολόκληρη η Ελλάδα, που μόλις λίγες δεκαετίες πριν είχε ενωθεί για να αναχαιτίσει την περσική απειλή, μοιάζει πλέον διχασμένη και οι άνεμοι του πόλεμου απειλούν να γκρεμίσουν τα πάντα στο πέρασμά τους.
Μέσα από τα μάτια του νεαρού Αλεξία, γόνου μιας πλούσιας αθηναϊκής οικογένειας, ξετυλίγεται το χρονικό μιας αιματηρής σύρραξης που κράτησε σχεδόν τριάντα χρόνια και σηματοδότησε το τέλος μιας χρυσής εποχής... 

Ο Θάνατος του Γούλβεριν ****
Charles Soule
Μετάφραση: Ηλίας Τσιάρας
Εκδόσεις Abubis
Ο θάνατος δεν είναι κάτι άγνωστο για τον Λόγκαν. Έχει δει φίλους, συμπολεμιστές και ερωμένες να πεθαίνουν. Τώρα, χωρίς την ικανότητα αυτοΐασής του, θα βρεθεί ο ίδιος απέναντι στο θάνατο. Κάποιος τον έχει επικηρύξει και η τεράστια αμοιβή έχει στείλει μία ορδή από εχθρούς και δολοφόνους στα ίχνη του. Το κυνηγητό έχει ξεκινήσει, αλλά ποιος τον επικήρυξε; Ο Μαχαιροδόντης; Η Οχιά; Ή κάποιος πιο επικίνδυνος; Όταν ο Λόγκαν ανακαλύπτει πως ο μυστηριώδης αντίπαλος τον θέλει ζωντανό, περνάει στην αντεπίθεση. Το θήραμα γίνεται για μία ακόμη φορά ο κυνηγός, καθώς ο Λόγκαν έχει πάρει την απόφαση να πεθάνει όπως ακριβώς έζησε: Πολεμώντας!

Το νύχι του ασημένιου γερακιού *****
Raymond E. Feist
Η Άγνωστη Καντάθ
Το πρώτο βιβλίο από το Κονκλάβιο των Σκιών, τη νέα επική δημιουργία του Raymond E. Feist που θα ολοκληρωθεί σε τρεις τόμους
Ένας αμείλικτος στρατός με τα χρώματα του Δούκα του Ολάσκο σπέρνει το θάνατο και τη συμφορά σε μια απομακρυσμένη περιοχή, ψηλά πάνω στα χιονοσκέπαστα βουνά της Μιδκημίας. Στο πέρασμά του ισοπεδώνει το ένα χωριό μετά το άλλο και σφάζει χωρίς κανένα έλεος άντρες, γυναίκες και παιδιά. Και όταν το μακελειό καταλαγιάζει, ο μόνος που βγαίνει ζωντανός απ' τα ερείπια είναι ένα μικρό αγόρι που το λένε Κίλι. Ο νεαρός αναγκάζεται να μεγαλώσει απότομα και να πάρει το μοναδικό δρόμο που βλέπει μπροστά του: το δύσβατο μονοπάτι της εκδίκησης. Αλλά δε θα είναι μόνος του. Με την καθοδήγηση των ανθρώπων που τον βρήκαν και τον έσωσαν, ο Κίλι θα μετατραπεί σ' ένα αποτελεσματικό και ανελέητο όπλο. Και θα αποδεχτεί αδιαμαρτύρητα το ρόλο που του επιφύλαξε η μοίρα: θα γίνει το.το νύχι του ασημένιου γερακιού. Όμως το θήραμα που με τόση λύσσα γυρεύει να βρει τον κυνηγάει κι αυτό με τη σειρά του. Και ο Τάλον πρέπει να ορκιστεί υποταγή σ' ένα νεφελώδη σκοπό, τον οποίο υπηρετούν ήδη οι μυστηριώδεις ευεργέτες του ― αλλιώς η αποστολή, η τιμή και η ζωή του θα χαθούν για πάντα.

Αλεπού *****
Raymond E. Feist
Η Άγνωστη Καντάθ
Στα βουνά της Μιδκημίας ένα αγόρι αναγκάστηκε να ωριμάσει απότομα μέσα στο αίμα και τον τρόμο. Τώρα πια έχει μονάχα ένα σκοπό στη ζωή του. την εκδίκηση!
Ο νεαρός Ταλ Χώκινς, ένας εξαιρετικά ταλαντούχος ξιφομάχος, ήταν ο μοναδικός επιζών από το μακελειό που έγινε στο χωριό του - τον έσωσε, τον στρατολόγησε και τον εκπαίδευσε το μυστηριώδες τάγμα μάγων και κατασκόπων με την ονομασία Κονκλάβιο των Σκιών. Όντας πλέον ένας από τους πιο πολύτιμους πράκτορες της μυστικής εταιρίας, καταφέρνει να εισχωρήσει στην αυλή του Δούκα του Ολάσκο, του ισχυρού άρχοντα που ματοκύλισε το χωριό του, παριστάνοντας έναν αριστοκράτη από το μακρινό Βασίλειο των Νήσων. Αλλά ο εχθρός είναι πανούργος και καλά προφυλαγμένος -έχει συμμαχήσει με τον απαίσιο νεκρομάντη Λέσο Βάρεν, γνώστη της μαύρης μαγείας του θανάτου- κι έτσι, για να κερδίσει την εύνοια και την εμπιστοσύνη του Δούκα, ο Ταλ Χώκινς πρέπει πρώτα να πουλήσει την ψυχή του.
Το δεύτερο βιβλίο του εντυπωσιακού Κονκλάβιου των σκιών - μιας επικής ιστορίας γεμάτης περιπέτεια, ίντριγκες, εκδίκηση και μαγεία, από τον συγγραφέα των μεγάλων επιτυχιών, Raymond E. Feist.

Η επιστροφή του Εξόριστου ****
Raymond E. Feist
Η Άγνωστη Καντάθ
Κάποτε απόλυτος άρχοντας του έθνους του ο Κάσπαρ, πρώην Δούκας του Ολάσκο, βρίσκεται τώρα εξόριστος και εγκαταλειμμένος στην ερημιά, σε μια ήπειρο στην άλλη άκρη του κόσμου. Χωρίς τίποτε άλλο πέρα απ' την ευστροφία και την αποφασιστικότητά του, πρέπει να παλέψει για την επιβίωση. Οπλισμένος με πονηριά και σιδερένια θέληση αρχίζει την οδύσσειά του με έναν μόνο στόχο: να επιστρέψει στο σπίτι του και να εκδικηθεί τον άντρα που ευθύνεται για την κατάντια του, τον Τάλγουιν Χώκινς.
Όμως η μοίρα έχει άλλα σχέδια γι' αυτόν και, ενώ παλεύει με τις αντιξοότητες, έρχεται αντιμέτωπος με κινδύνους που δεν είχε ποτέ φανταστεί. Πολλά πράγματα διακυβεύονται, και ο ίδιος δεν είναι παρά ένας μονάχα παίκτης σ' ένα παιχνίδι όπου ανακατεύονται πολλοί: από τη μια το Κονκλάβιο των Σκιών, και απ' την άλλη οι πράκτορες της Ζοφερής Αυτοκρατορίας που απειλεί όχι μόνο την πατρίδα του Κάσπαρ αλλά και ολόκληρο τον κόσμο της Μιδκημίας.

Βαμπίρικ ****
Simon Clark
Η Άγνωστη Καντάθ
Το Λέπινγκτον είναι μία μικρή, ήσυχη πόλη, όπου τίποτα το ενδιαφέρον δε φαίνεται να συμβαίνει. Κι όμως, κάτω από τους δρόμους της σαλεύουν τρομακτικά όντα. Μια πανάρχαια ανάγκη τα οδηγεί, μια ακόρεστη πείνα τα ενώνει. Είναι μια ανεξέλεγκτη ορδή που λαχταρά να τραφεί. Είναι βρικόλακες. Καραδοκούν στο σκοτάδι, μέσα σε υπόγειες σήραγγες και υπονόμους, μα κάποιες φορές ανεβαίνουν στην επιφάνεια αναζητώντας αίμα. Αιώνες παρέμεναν κρυμμένοι από το βλέμμα της ανθρωπότητας. Όσοι είχαν την ατυχία να τους συναντήσουν, έπεσαν θύματα της δολοφονικής τους φύσης.
Τώρα, όλη η αλήθεια για την προέλευση και το σκοπό αυτών των μιαρών πλασμάτων πρόκειται να αποκαλυφθεί. Όμως θα την πιστέψει κανείς; Και μήπως είναι ήδη πολύ αργά για κάτι τέτοιο;  
Το Βαμπίρικ είναι μια σκοτεινή, καθηλωτική νουβέλα. Θα περάσετε πολλά βράδια με το φως αναμμένο μέχρι να ξεθυμάνει η αίσθηση του τρόμου που θα σας αφήσει.

Η σκιά της σκοτεινής βασίλισσας ****
Raymond E. Feis
Η Άγνωστη Καντάθ
Ένα τρομερό σκοτάδι απειλεί τη μεγάλη χώρα που λέγεται Μιδκημία, ένα σκοτάδι που δεν έχουν ακόμα αντιληφθεί οι απλοί κάτοικοί της: μια ισχυρή και κακόβουλη φυλή τεράτων, που γλίστρησαν από μια τρύπα ανάμεσα στις διαστάσεις. Και δυο απίθανοι νεαροί ήρωες -ένας νόθος κληρονόμος που του αρνήθηκαν τα πρωτοτόκια του κι ένας αχαλίνωτος αλητάκος με ταλέντο στις κλοπές- θα αναγκαστούν να πάρουν τα όπλα σ' έναν αγώνα για την προστασία του πολιορκημένου κόσμου τους. Θα οδηγηθούν έτσι σε μιαν άλλη ήπειρο, τη Νόβιντους, σε μιαν αποστολή με συνοδοιπόρους τον ημι-ξωτικό γιο του Τόμας, παλιούς καραβανάδες, μάγους, αρχηγούς φυλών και απλούς ανθρώπους. Πολλά πρόσωπα, ανάμεσά τους και ο Παγκ του Στάρντοκ, θα αναμιχθούν, και κάποια θα τους βοηθήσουν, στην επικείμενη μάχη ενάντια στον τεράστιο ερπετόμορφο στρατό της Σμαραγδένιας Βασίλισσας

Νεκροναύτες ****
Και άλλες σκοτεινές ιστορίες επιστημονικής φαντασίας
Ανθολογία
Η Άγνωστη Καντάθ
Νεκροί που ζωντανεύουν και ζωντανοί που πεθαίνουν (πάντα με τη βοήθεια της τεχνολογίας). Έτσι αρχίζει και τελειώνει η ιδιαίτερη αυτή ανθολογία που εξερευνά μερικές από τις πιο ζοφερές πτυχές της επιστημονικής φαντασίας. Ανάμεσα σε άλλα υπάρχουν: επικίνδυνα πλάσματα από άλλους πλανήτες, αλλά και ακόμα πιο επικίνδυνα από τον δικό μας, απίστευτες δυνατότητες του ανθρώπινου μυαλού με εφιαλτικές συνέπειες, βρικόλακες που ζουν με το φόβο της επιστήμης, ταξιδιώτες του χρόνου, εναλλακτικές πραγματικότητες. Και όλα αυτά δοσμένα με το ταλέντο και την ευαισθησία μερικών από τους σημαντικότερους συγγραφείς επιστημονικής φαντασίας.

Νεφελίμ ****
Άγγελοι Εκδικητές
Μετάφραση: Παναγιώτα Κακαρούκα
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Η δεκαεννιάχρονη Νόβα Μπάρακελ είναι παθιασμένη ακτιβίστρια της Greenpeace και είναι διατεθειμένη να φτάσει στα άκρα για τον αγώνα της... Έτσι, θέτει σε εφαρμογή το παράνομο σχέδιό της εναντίον όσων προκαλούν τη μεγαλύτερη περιβαλλοντική μόλυνση στην Ευρώπη. 
Την ίδια στιγμή όμως ξεκινούν μια σειρά φόνοι. Όταν οι επικεφαλής των εταιρειών που περιλαμβάνονται στη δική της «λίστα εκδίκησης» βρίσκονται δολοφονημένοι με αποτρόπαιο και τελετουργικό τρόπο, η Νόβα καταλήγει καταζητούμενη και η ζωή της κινδυνεύει.
Μόνη της ελπίδα για να βγει ζωντανή είναι να ανακαλύψει ποιος άλλος έχει κηρύξει πόλεμο μέχρις εσχάτων εναντίον των καταστροφέων του περιβάλλοντος, χωρίς να διστάζει να αφαιρεί ακόμα και ανθρώπινες ζωές. Σύντομα η Νόβα θα βρεθεί μπλεγμένη σε μια αρχαία συνωμοσία και θα αντιληφθεί ότι, για κάποιους, η σωτηρία της Γης δεν ισοδυναμεί με τη σωτηρία της ανθρωπότητας.

Τριάδα - Ο κρυφός εχθρός ***
Zack Satriani
Μετάφραση: Πέτρος Χατζόπουλος
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Σ' έναν μακρινό γαλαξία, οι κάτοικοι τριών πλανητών συνυπάρχουν στα πλαίσια μιας εύθραυστης συμμαχίας. Ωστόσο, αυτή η συμμαχία είναι το μοναδικό πράγμα που τους συνδέει -γιατί, κατά τα άλλα, οι διαφορές τους είναι αληθινά χαοτικές.
Οι Μπελόρι είναι ατρόμητοι πολεμιστές, πάντα έτοιμοι για την επόμενη μάχη.
Οι Καντοριανοί είναι δαιμόνιοι έμποροι που αναζητούν το κέρδος με κάθε τρόπο και σε κάθε ευκαιρία.
Οι Ακουάνθες, με τις τηλεπαθητικές ικανότητες, επιδιώκουν την ειρήνη με κάθε κόστος.
Όταν οι τρεις πλανήτες δέχονται επίθεση από στρατιές αδίστακτων εντόμων, τρεις έφηβοι, ένας από κάθε πλανήτη, βρίσκονται εγκλωβισμένοι σ' έναν μακρινό αστεροειδή. Μοναδική τους ελπίδα για να σώσουν τους εαυτούς τους, τους γονείς τους και τους πλανήτες τους, είναι να συνεργαστούν -κι αυτό δεν είναι καθόλου εύκολο.
«Έρχονται!» ούρλιαξε ο Άιλ με μάτια ορθάνοιχτα απ' τον τρόμο.
Για πρώτη φορά, ο Κέλερ ένιωσε μια υποψία ανησυχίας. «Τι θες να πεις;» ρώτησε, αλλά ο Άιλ είχε ήδη ξανασωριαστεί, ψελλίζοντας ακατάληπτα.
Η Ντρέι στεκόταν από πάνω τους, με τα χέρια στους γοφούς. «Τι συμβαίνει;» ρώτησε με θυμό. «Ποιος έρχεται;»
Σαν σε απάντηση, το τραχύ αλύχτισμα ενός συναγερμού άρχισε να αντηχεί. Το φως άλλαξε άξαφνα από απλό λευκό σε κόκκινο που αναβόσβηνε. Ο Κέλερ έφραξε τ' αυτιά με τα χέρια του.
Η Ντρέι σκούντηξε τον Κέλερ στο πλάι, άρπαξε τον Άιλ απ' το μπροστινό μέρος του χιτώνα του, τον σήκωσε όρθιο και τον ταρακούνησε βάναυσα. «Τι στα κομμάτια συμβαίνει, ψαρόπαιδο;» μούγκρισε.
Τα μάτια του Άιλ άνοιξαν απότομα. «Υπάρχει κάτι εκεί έξω», είπε. «Δεχόμαστε επίθεση.»  

Shannarra Chronicles ****
Οι μαγικές πέτρες των Σανάρα
Terry Brooks
Μετάφραση: Βασίλης Μανουσάκης
Εκδόσεις Anubis
Χιλιάδες χρόνια μετά την παρακμή του ανθρώπινου πολιτισμού, νέες φυλές κυριαρχούν σε έναν κόσμο μαγείας. Όμως το τείχος της Απαγόρευσης, που κρατά τις ορδές των δαιμόνων μακριά από τη γη, καταρρέει και το αρχέγονο κακό απειλεί τα ξωτικά και τις φυλές των ανθρώπων.
Μόνο ο Γουίλ Όμσφορντ, απόγονος της θρυλικής γενιάς των Σανάρα, μπορεί να προστατέψει την ξωτική πριγκίπισσα Αμπερλι σε μία επικίνδυνη αποστολή για τη σωτηρία του κόσμου. Μια αποστολή που μοιάζει καταδικασμένη σε αποτυχία, καθώς οι μαγικές πέτρες των Σανάρα, που περικλείουν την πανάρχαια μαγεία των ξωτικών, δεν υπακούν στη θέλησή του...

Suycide Squad ****
Oμάδα αυτοκτονίας - Γροθιά στο στομάχι
Adam Glass, Federico Dallocchio, Clayton Henry
Μετάφραση: Ηλίας Τσιάρας
Εκδόσεις Anubis
Ποια είναι η Ομάδα Αυτοκτονίας; Υπερεγκληματίες στρατολογήθηκαν από φυλακές και στάλθηκαν σε μυστικές αποστολές για να μειώσουν τις ποινές τους. Νανοβόμβες τοποθετήθηκαν στο λαιμό τους για να τους ελέγχουν. Όλοι είναι αναλώσιμοι. Κανείς τους δε θα κατηγορηθεί για ό,τι κάνουν.Ο θάνατος κι η βία είναι κάτι το συνηθισμένο. 
Η πρώτη αποστολή της ομάδας θα φέρει τα έξι μέλη της -- Ντέντσοτ, Χάρλεϊ Κουίν, Ελ Ντιάμπλο, Βολτάικ, Μπλακ Σπάιντερ και Κινγκ Σαρκ -- αντιμέτωπα με μια ορδή εξήντα χιλιάδων ανθρώπων που έχουν μετατραπεί σε ζωντανά όπλα. Η Αμάντα Γουόλερ, που ίδρυσε την ομάδα, στέλνει τους δολοφόνους της από τη μία αποστολή στην άλλη, μέχρι που μια τεράστια απειλή εμφανίζεται και η Ομάδα Αυτοκτονίας είναι η μόνη που μπορεί να τη σταματήσει... αρκεί τα μέλη της να μην έχουν πρώτα σκοτώσει το ένα το άλλο. Αλλά όταν η Χάρλεϊ Κουίν μαθαίνει πως ο αγαπημένος της Τζόκερ τραυματίστηκε σοβαρά, τα πράγματα θα χειροτερέψουν ακόμα περισσότερο για την Ομάδα Αυτοκτονίας.


Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία / Ποίηση Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Κλασική Λογοτεχνία / Ποίηση

Αφήγηση του 'Αρθουρ Γκόρντον Πιμ απ' το Ναντάκετ *****
Έντγκαρ 'Αλαν Πόε
Μετάφραση: Πολύκαρπος Πολυκάρπου 
Εκδόσεις Gutenberg
Μια συναρπαστική ναυτική περιπέτεια που καταλήγει σ' έναν κρυπτογραφικό γρίφο, ένα ταξίδι στα βάθη της ανθρώπινης ψυχής, μια τελετουργία διάβασης προς το ανόσιο: μεσ' από φουρτουνιασμένες θάλασσες, ανταρσίες, ναυάγια, κανιβαλισμούς και ξωτικά νησιά με επικίνδυνους κατοίκους, ένας ιδιοφυής συγγραφέας οδηγεί τον αναγνώστη του σε μια κάθοδο στο ασυνείδητο, σε μια πάλη του λευκού με το μαύρο, ή και σε μια λαζαρική ανάσταση, αφού ο νεκρός ήρωας, που είναι ζωντανός, διεκδικεί από τον συγγραφέα την πατρότητα του έργου.
Το πρώτο πεζογράφημα του Edgar Allan Poe, το «σημαντικότερο έργο του» κατά τον Borges, που επηρέασε πλήθος γνωστών συγγραφέων.

Ω, Λισαβόνα, σπίτι μου! *****
Φερνάντο Πεσσόα 
Μετάφραση: Μαρία Παπαδήμα 
Εκδόσεις Gutenberg

Η σχέση του Πεσσόα με τη Λισαβόνα αποτυπώνεται μοναδικά στο έργο του ποιητή και των ετερωνύμων του. Ο Πεσσόα, ακούραστος και ευαίσθητος παρατηρητής, παρακολουθεί το αστικό τοπίο, τη ζωή της πόλης, τη ζωή των ανθρώπων, όλες τις εποχές, όλες τις ώρες της μέρας, σε μια διαρκή ώσμωση βλέμματος και σκέψης. Η πόλη της Λισαβόνας γίνεται ποίημα, αφήγημα, ιστορία, ανεξάντλητο «μπαούλο» των ανθρώπινων πεπρωμένων περασμένων και μελλούμενων.
Τα κείμενα που απαρτίζουν αυτό το βιβλίο προέρχονται από τα Ποιήματα των ετερωνύμων Αλμπέρτο Καέιρο και 'Αλβαρο ντε Κάμπος, Το Βιβλίο της Ανησυχίας του Μπερνάρντο Σοάρες, την αλληλογραφία του Φερνάντο Πεσσόα με την αγαπημένη του Οφέλια και τις προσωπικές σημειώσεις του ποιητή.

Ο Αναρχικός Τραπεζίτης *****
Φερνάντο Πεσσόα 
Μετάφραση: Μαρία Παπαδήμα 
Εκδόσεις Gutenberg
Το διήγημα με τον προκλητικό για την κοινή λογική τίτλο Ο Αναρχικός Τραπεζίτης δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά το 1922. Παραβολή, διαλεκτική σάτιρα, υποδειγματικό οικοδόμημα μιας αυστηρής επαγωγικής λογικής, διαθέτει την εγγενή επικαιρότητα που χαρακτηρίζει ολόκληρο το έργο του Πεσσόα.
Στους αντίποδες του Βιβλίου της Ανησυχίας, Ο Αναρχικός Τραπεζίτης πραγματεύεται την πρακτική πλευρά της ζωής: την κοινωνία και τα επινοήματά της, το χρήμα, την άσκηση της εξουσίας και τους νόμους της. Ο Πεσσόα δίνει αυτή τη φορά τον λόγο στο πολιτικό ετερώνυμο του ποιητή.

Η Ουσία του Εμπορίου *****
Φερνάντο Πεσσόα 
Μετάφραση: Μαρία Παπαδήμα 
Εκδόσεις Gutenberg
Ο Φερνάντο Πεσσόα εργάστηκε ως μεταφραστής και συντάκτης εμπορικών επιστολών, διαφημιστής και κειμενογράφος, ενώ δοκίμασε επίσης την τύχη του ως εκδότης, πρωτοποριακός εφευρέτης και επιχειρηματίας. Ο ποιητής του «Φύλακα των κοπαδιών» και της «Θριαμβικής ωδής» έγραψε παράλληλα οξυδερκή και ταυτόχρονα απολαυστικά κείμενα όπου αναλύει ποικίλες θεωρητικές πτυχές της οικονομίας εξηγεί με τρόπο απλουστευμένο και ζωντανό τι σημαίνει ελεύθερος ανταγωνισμός, κρατικός έλεγχος, μονοπώλιο, δημόσιος υπάλληλος, κ.λπ., και διατυπώνει με ευστοχία πρακτικές συμβουλές. Δικαίως θα μπορούσε να του αποδοθεί ο τίτλος του ποιητή της οικονομίας και του εμπορίου.

Γράμματα στην Οφέλια *****
Φερνάντο Πεσσόα 
Μετάφραση: Μαρία Παπαδήμα 
Εκδόσεις Gutenberg
Η Οφέλια Κεϊρός είναι 19 ετών όταν ερωτεύεται τον Fernando Pessoa και μαζί του όλη την παρέα των ετερώνυμων: τον Α. Α. Κρος, τον Ρικάρντο Ρέις και τον 'Αλβαρο ντε Κάμπος. Ευαίσθητη και απλοϊκή, δηλώνει από την αρχή μέχρι το τέλος την επιθυμία της να παντρευτεί τον ποιητή, χωρίς ωστόσο να διστάζει να τον ακολουθήσει στα δυσπρόσιτα μονοπάτια της δημιουργίας του, ανταλλάσσοντας επιστολές γεμάτες ευρηματικότητα και χιούμορ. Οι απαντήσεις του Fernando Pessoa μας αποκαλύπτουν όχι μόνο τη μοναδική ερωτική του σχέση, αλλά και την αδιαμφισβήτητη συνάφειά τους με το λογοτεχνικό του έργο.

Ποιήματα: Τα Νεανικά ****
Έντγκαρ 'Αλαν Πόε
Μετάφραση: Γιώργος Βαρθαλίτης 
Εκδόσεις Gutenberg
Τα Ποιήματα του Edgar Allan Poe ανήκουν στα πλέον εμβληματικά και δημοφιλή έργα της παγκόσμιας λογοτεχνίας και στις σημαντικότερες εκδηλώσεις της ιδιοφυίας του δημιουργού τους. Ξεκινώντας από τον ρομαντισμό, ο Πόε απεργάζεται μια τελείως προσωπική ποίηση, όπου κυριαρχούν η μουσικότητα, η αυστηρή οργάνωση του λόγου, η ονειρική ατμόσφαιρα. Με το λυρικό του έργο επηρέασε όσο κανείς άλλος τον Baudelaire, τον Mallarme και τους άλλους συμβολιστές.
Το αναχείρας μεταφραστικό εγχείρημα έφερε σε πέρας ο Γιώργος Βαρθαλίτης. 
Η έκδοση εντάσσεται στο γενικότερο σχέδιο του Δημήτρη Αρμάου, το οποίο επεξεργαζόταν και επιμελούνταν όσο ζούσε, για μια έγκυρη απόδοση του πεζού και ποιητικού έργου του Ε. Α. Πόε στη γλώσσα μας.

Ποιήματα: Τα Ανάλεκτα *****
Έντγκαρ 'Αλαν Πόε
Μετάφραση: Γιώργος Βαρθαλίτης 
Εκδόσεις Gutenberg
Τα Ποιήματα του Edgar Allan Poe ανήκουν στα πλέον εμβληματικά και δημοφιλή έργα της παγκόσμιας λογοτεχνίας και στις σημαντικότερες εκδηλώσεις της ιδιοφυίας του δημιουργού τους. Ξεκινώντας από τον ρομαντισμό, ο Πόε απεργάζεται μια τελείως προσωπική ποίηση, όπου κυριαρχούν η μουσικότητα, η αυστηρή οργάνωση του λόγου, η ονειρική ατμόσφαιρα. Με το λυρικό του έργο επηρέασε όσο κανείς άλλος τον Baudelaire, τον Mallarme και τους άλλους συμβολιστές.
Το αναχείρας μεταφραστικό εγχείρημα έφερε σε πέρας ο Γιώργος Βαρθαλίτης. 
Η έκδοση εντάσσεται στο γενικότερο σχέδιο του Δημήτρη Αρμάου, το οποίο επεξεργαζόταν και επιμελούνταν όσο ζούσε, για μια έγκυρη απόδοση του πεζού και ποιητικού έργου του Ε. Α. Πόε στη γλώσσα μας.

Ελένα *****
Joaquim-Maria Machado De Assis
Μετάφραση: Νίκος Πρατσίνης 
Εκδόσεις Gutenberg
Η διαθήκη του συμβούλου Βάλε κρύβει μια συνταρακτική έκπληξη που θα αναστατώσει τη ζωή της οικογένειάς του. Ποια είναι η Ελένα; Ποιο είναι το μυστικό της και σε ποια περιπέτεια θα εμπλακούν τα πρόσωπα; Πόσο οι κοινωνικές συμβάσεις καθορίζουν τη μοίρα τους;
Ένα από τα κορυφαία βιβλία του Machado de Assis, του θεμελιωτή του αστικού μυθιστορήματος της Βραζιλίας. Ένα αισθηματικό δράμα που απηχεί το πέρασμα της χώρας από την αποικιακή στη σύγχρονη εποχή της. Εντυπωσιάζει χάρη στην απολαυστική πλοκή του, αλλά και την αναπάντεχη, ακόμα και στις πιο ρομαντικές στιγμές, λεπτή ειρωνεία του, καθώς και τη διεισδυτική ματιά του στις πολιτικές και κοινωνικές συνθήκες του τέλους του 19ου αιώνα.

Καραβοφάναρο στο Μαύρο Νερό ****
Κολμ Τομπίν
Μετάφραση: Αθηνά Δημητριάδου 
Εκδόσεις Gutenberg
Μετά από χρόνια πικρής διαμάχης τρεις γυναίκες - η Ντόρα Ντέβερο, η κόρη της Λίλι και η εγγονή της Έλεν - υποχρεώνονται από τα γεγονότα να κάνουν ανακωχή. Ο πολυαγαπημένος αδελφός της Έλεν, ο Ντέκλαν, πεθαίνει και τις θέλει και τις τρεις κοντά του. Η παρουσία των δύο φίλων του θα λειτουργήσει καταλυτικά για όλους στο σύντομο διάστημα που θα συνυπάρξουν στο σπίτι της γιαγιάς. 'Ατομα από διαφορετικές γενιές, με διαφορετικές εμπειρίες και πεποιθήσεις, γίνονται μάρτυρες μιας οδυνηρής για όλους πορείας, και για πρώτη φορά ακούνε με προσοχή τα όσα έχει να τους πει ο άλλος.
Με πολλή κατανόηση και άφθονο χιούμορ ο Τομπίν δίνει στους ήρωές του την ευκαιρία να τα βρουν με τον εαυτό τους και με τον κόσμο.

Η επιστροφή *****
Τζόφεφ Κόνραντ
Μετάφραση: Τάκης Μενδράκος
Εκδόσεις Πατάκη
Με φόντο της αφήγησης το Λονδίνο στα τέλη του 19ου αιώνα, το διήγημα αυτό του Τζόζεφ Κόνραντ αποτελεί μια διεισδυτική ματιά στη ζωή ενός παντρεμένου ζευγαριού, αλλά και γενικότερα μιας ολόκληρης κοινωνικής τάξης. Ο καθωσπρεπισμός και η υποκρισία του αστικού τρόπου ζωής δημιουργούν ένα κλίμα φαινομενικής ηρεμίας και επίπλαστης ευτυχίας. Η συζυγική αποξένωση όμως γκρεμίζει με δραματικό τρόπο αυτή την ψευδαίσθηση και αποκαλύπτει την απόγνωση και τη μοναξιά ενός κόσμου που έχει οικοδομηθεί πάνω σε "πολιτισμένες" ηθικές αξίες, από όπου όμως απουσιάζουν η συντροφικότητα και η πραγματική αγάπη.

Βανίνα Βανίνι - H δούκισσα του Παλλιάνο *****
Σταντάλ
Μετάφραση: Τατιάνα Τσαλίκη-Μηλιώνη
Εκδόσεις Πατάκη
Η νουβέλα "Βανίνα Βανίνι", γραμμένη το 1829, μόλις έναν χρόνο πριν από το Κόκκινο και το μαύρο και μια δεκαετία πριν από το Μοναστήρι της Πάρμας, τα δύο σπουδαία μυθιστορήματα του Σταντάλ, καταπιάνεται με τον έρωτα μιας πριγκίπισσας και ενός νεαρού καρμπονάρου, Ιταλού επαναστάση που οραματίζεται μια ενωμένη και δημοκρατική πατρίδα. Οι κλωστές της μοίρας που έφεραν κοντά τους δύο νέους, όσο προχωρά η αφήγηση, ξηλώνονται μέσα σε μια διαδοχή γεγονότων ερωτικής απόγνωσης, πολιτικής αφοσίωσης, προδοσίας και τύψεων. Το περιβάλλον της Ιταλίας και η δράση των καρμπονάρων είναι πράγματα που ο Σταντάλ τα έζησε από κοντά.
Η "Δούκισσα του Παλλιάνο" έχει όλα τα χαρακτηριστικά μιας τραγωδίας σε πεζό λόγο: "πολιτική και ενδοοικογενειακή ίντριγκα, ύβρη, "περιπέτεια", τρέλα, "αμαρτία", ειρωνεία, εκδίκηση και φυσικά νέμεση. Ο συγγραφέας συνδυάζει την ιστορική παρατήρηση με την ψυχολογική ακρίβεια και το ειρωνικό βλέμμα.

Το παλτό - Το ημερολόγιο ενός τρελού *****
Νικολάι Γκογκόλ
Μετάφραση: Γιώργος Τσακνιάς
Εκδόσεις Πατάκη
Πατέρας του χρυσού αιώνα του ρωσικού πεζογραφικού ρεαλισμού, ο Νικολάι Βασίλιεβιτς Γκόγκολ όρισε πρώτος το περίγραμμα του λογοτεχνικού τοπίου της πατρίδας του. Οι συγγραφείς του ύστερου 19ου αιώνα έγραψαν στη σκιά του θεματικού και αισθητικού του οράματος· οι μοντερνιστές του 20ού αναγνωρίζουν αμέριστα την επίδρασή του. Η κριτική τον συνέκρινε με τον Θερβάντες, τον Λόρενς Στερν, ακόμη και τον Τζέιμς Τζόυς, στον αριστοτεχνικό χειρισμό της γλώσσας, την ανάμειξη γελοίου και υψηλού, την ιδιοφυή σύλληψη της πολιτισμικής ουσίας και της εθνικής ιδιαιτερότητας της Ρωσίας.
Στο "Ημερολόγιο ενός τρελού" ο ήρωας, ένας κατώτερος υπάλληλος, βλέπει να διαψεύδονται οικτρά όλες του οι προσδοκίες και βυθίζεται σταδιακά σε ένα μεγαλομανιακό παραλήρημα, για να καταλήξει στο φρενοκομείο. 
Στο "Παλτό", σπαρακτική τραγωδία ενός ασήμαντου ανθρωπάκου, ήρωας είναι ένας φτωχός γραφιάς που κατορθώνει, με αιματηρές οικονομίες, να αποκτήσει ένα καλό παλτό - το οποίο, όχι μόνο τον προστατεύει από το κρύο, αλλά του προσφέρει έξαφνα κύρος και αποδοχή. Όμως, ένα βράδυ πέφτει θύμα ληστείας και χάνει το πολύτιμο παλτό του· στην προσπάθειά του να το ξαναβρεί, έρχεται αντιμέτωπος με το εφιαλτικό γραφειοκρατικό κατεστημένο και λίγο αργότερα πεθαίνει, στερημένος από την κοινωνική του οντότητα. 

Η ντάμα πίκα *****
Αλεξάντρ Πούσκιν
Μετάφραση: Νίκος Δημητρίου
Εκδόσεις Πατάκη
Η νουβέλα αυτή θεωρείται ένα από τα εξοχότερα δείγματα της πένας του Ρώσου ποιητή, δραματουργού και πεζογράφου Αλεξάντρ Πούσκιν (1799-1837). Η υποδοχή που επιφύλαξαν στο έργο οι συγγραφείς και οι αναγνώστες, στη Ρωσία και αλλού, του εξασφάλισε μια υψηλή θέση στην παγκόσμια λογοτεχνική παράδοση, ενώ ενέπνευσε και τον Πιοτρ Ίλιτς Τσαϊκόφσκι να συνθέσει μια οπερατική εκδοχή της ιστορίας. Χάρη σε μια απροσδόκητη συνέργεια της μοίρας, τα τρία κεντρικά πρόσωπα της αφήγησης, η κόμισσα Άννα Φεδόντοβνα, η υπηρέτριά της Ελισάβετ και ο νεαρός αξιωματικός του μηχανικού Έρμαν, θα εμπλακούν σ' ένα παράδοξο και θανατηφόρο παιχνίδι. Ο Πούσκιν χειρίζεται άριστα τους κώδικες της ρομαντικής πεζογραφίας, ενώ η πλοκή και η δομή της αφήγησης διεγείρουν την περιέργεια του αναγνώστη μέχρι το τέλος.

Ο κροκόδειλος - Ο τίμιος κλέφτης *****
Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι
Μετάφραση: Γιώργος Τσακνιάς
Εκδόσεις Πατάκη
Με τον "Κροκόδειλο" (1865), ένα από τα λιγότερο γνωστά έργα του, ο Ντοστογιέφσκι σατίριζε τη διαμάχη μεταξύ των διανοουμένων διαφόρων προοδευτικών ρευμάτων. Ωστόσο, δεν πρόκειται για ένα κείμενο που εξαντλείται στη σάτιρα του φιλοσόφου Πιοτρ Λαβρόβιτς Λαβρόφ ή του εκδότη Αντρέι Αλεξάντροβιτς Κραγιέφσκι· ξεκινώντας από ένα τελείως παράδοξο γεγονός (που αντιμετωπίζεται, ωστόσο, ως το πιο φυσικό πράγμα στον κόσμο), ο άριστος ψυχολόγος Ντοστογιέφσκι σκιαγραφεί τη διαμόρφωση των ανθρώπινων σχέσεων στην κοινωνία της Αγίας Πετρούπολης και περιγράφει συμπεριφορές και νοοτροπίες με τρόπο οξυδερκή, γλαφυρό και κυρίως αστείο, αποκαλύπτοντας έτσι στον αναγνώστη μιαν άγνωστη πλευρά του μεγάλου συγγραφέα, όπου επικρατεί η υπερβολή, η παραδοξολογία και το χιούμορ. Γι' αυτόν το λόγο εκατόν σαράντα χρόνια αργότερα, όταν οι διαμάχες της πετρουπολίτικης διανόησης παρουσιάζουν ενδιαφέρον μόνο για τον ιστορικά, ο "Κροκόδειλος" εξακολουθεί να διαβάζεται -και μάλιστα πάρα πολύ ευχάριστα.

Ο ψαράς και η ψυχή του - Ο νεαρός βασιλιάς *****
Όσκαρ Ουάιλντ
Μετάφραση: Εύη Γεωργούλη
Εκδόσεις Πατάκη
"Ο ψαράς και η ψυχή του" είναι το πιο βαθύ, πολύπλοκο και πολυσήμαντο από τα παραμύθια που έγραψε ο Ουάιλντ, με θέμα τη σύγκρουση της ομορφιάς με την ενοχή και τον πόνο. Η επιλογή μιας προσωρινής, φθαρτής ευδαιμονίας σε βάρος της αθάνατης ψυχής είναι ύβρις και τιμωρείται με αφάνταστη αγωνία. Ο προβληματισμός που διαπερνά το παραμύθι ανακαλεί το "Πορτρέτο του Ντόριαν Γκρέυ" και την οριακή αντίφαση που σφράγισε και τον ίδιο το συγγραφέα -τη συνύπαρξη στη ζωή και στο έργο του μιας ρέμπελης αισθητικής φιλοσοφίας από τη μια, και από την άλλη ενός βαθύτατου προβληματισμού για την ηθική ευθύνη και την οδύνη της ύπαρξης.

Η μεταμόρφωση *****
Φράντς Κάφκα
Μετάφραση:
Εκδόσεις Πατάκη
Στο πάντα επίκαιρο αυτό έργο, ένα από τα ελάχιστα που εκδόθηκαν όσο ζούσε ο Κάφκα, ο συγγραφέας ξετυλίγει αριστοτεχνικά τις αγωνίες, τις ενοχές και την αλλοτρίωση του σύγχρονου ανθρώπου. Η Μεταμόρφωση σε μετάφραση της Μαργαρίτας Ζαχαριάδου επανακυκλοφορεί τώρα σε νέα, καλαίσθητη έκδοση.

Έρευνες ενός σκύλου και άλλα διηγήματα *****
Φράντς Κάφκα
Μετάφραση:
Εκδόσεις Πατάκη
Άλογα, ποντίκια, σκύλοι, τυφλοπόντικες, πίθηκοι: ζώα εμφανίζονται στα περισσότερα κείμενα του Κάφκα, αναλαμβάνοντας συχνά πρωταγωνιστικούς ρόλους, είτε συνυπάρχοντας -πάντοτε δύσκολα- με τους ανθρώπους είτε ζώντας σε έναν δικό τους, αμιγώς ζωικό κόσμο. Η παρούσα συλλογή συγκεντρώνει τα λιγότερο γνωστά διηγήματα ζώων του Κάφκα, καθώς και επιλεγμένα μικρά πεζά, τα οποία σκιαγραφούν ένα ψυχικό πανόραμα που εκτείνεται από την πλέον βασανιστική υπαρξιακή αγωνία ως την πιο παιγνιώδη διάθεση.
Η μετάφραση γίνεται από την κριτική έκδοση των έργων του Κάφκα, που βασίζεται στα χειρόγραφα και στις αρχικές εκδόσεις και αποκαθιστά τις παρεμβάσεις του Μαξ Μπροντ. Η μελέτη «Τα ζώα του Κάφκα», η οποία συμπληρώνει την παρούσα έκδοση, τοποθετεί τους ζωικούς πρωταγωνιστές του Κάφκα στο πλαίσιο του καφκικού έργου, αλλά και της ευρωπαϊκής γραμματείας, αναδεικνύει βασικούς προβληματισμούς και ιδιαιτερότητες και προτείνει ερμηνευτικά ανοίγματα -παράθυρα για τον αναγνώστη- στο πολυσχιδές έργο του μεγάλου Τσέχου συγγραφέα.

Ιστορίες από τον Ειρηνικό *****
Τζακ Λόντον
Μετάφραση: Γιάννης Πολυκανδριώτης
Εκδόσεις Πατάκη
Από τους μεγαλύτερους Αμερικανούς συγγραφείς των αρχών του περασμένου αιώνα, ο Τζακ Λόντον συνδύασε με μεγάλη επιτυχία το γράψιμο με τα ταξίδια. Τα τρία διηγήματα της συλλογής («Ο Τσίναγκο», «Το σπίτι του Μαπούι», «Το δόντι της φάλαινας») προέκυψαν από τα ταξίδια του στον νότιο Ειρηνικό, αλλά στα κείμενα αυτά δε συναντάται κανένας εξωτισμός, κανένα ειδύλλιο. Ιθαγενείς, ιεραπόστολοι, άποικοι, έμποροι, διακινούμενοι εργάτες, ψαράδες μαργαριταριών και στασιαστές από φαλαινοθηρικά συνθέτουν τις μικρές κοινωνίες της γαλλοκρατούμενης Ταϊτής και των νησιών Φίτζι που περιγράφονται. Τα θέματα των διηγημάτων, που συνδυάζουν τη λυρική διάθεση με τον ρωμαλέο ρεαλισμό, περιλαμβάνουν τον παραλογισμό της αυταρχικής εξουσίας, την ανθρώπινη απληστία και τη σύγκρουση των τοπικών πολιτισμών με αυτόν των αποικιοκρατών.

Έντγκαρ Άλλαν Πόε *****
Διηγήματα
Μερικές κουβέντες με μια μούμια - Χειρόγραφο σε ένα μπουκάλι -
Ο μαύρος γάτος - Τρεις Κυριακές σε μια βδομάδα
Μετάφραση: Μαρία Κατή
Εκδόσεις Πατάκη
Ποιητής, πεζογράφος και κριτικός, ο Έντγκαρ Άλλαν Πόε ήταν ο πρώτος Αμερικανός συγγραφέας που κατέκτησε διεθνή αναγνώριση. Ως ποιητής ανέπτυξε ένα είδος δραματοποιημένου εσωτερικού μονολόγου και λυρικού υμνητικού ύφους που αποσκοπούσε να αποτυπώσει μια οραματική κατάσταση «υπέρτατης ομορφιάς», «πέρα από τον χώρο και έξω από τον χρόνο», επενδύοντας στην ηχητικότητα των λέξεων και στη μουσικότητα της υπνωτιστικής επανάληψης. Ως κριτικός αντιτάχθηκε στον τοπικισμό και στον αμερικανικό λογοτεχνικό εθνικισμό και έδωσε ιδιαίτερη σημασία στην ορθότητα της γλώσσας, του μέτρου και της δομής. Ως διηγηματογράφος ήταν ιδιοφυής. Πειραματίστηκε στην προ-επιστημονική φαντασία, έγραψε πολυεπίπεδες σάτιρες, υπήρξε πρόδρομος του αστυνομικού μυθιστορήματος και τελειοποίησε το γοτθικό αφήγημα φρίκης, τρόμου και μυστηρίου, όχι μονάχα επινοώντας ιστορίες με έντονη την παρουσία του τερατώδους και του απόκοσμου, αλλά κυρίως αποδίδοντας τον εσωτερικό μονόλογο διαταραγμένων ηρώων και δραματοποιώντας σε πολλαπλά επίπεδα τον πνευματικό και ψυχικό αναβρασμό. 
Το αφήγημα «Μερικές κουβέντες με μια μούμια» είναι μια έξυπνη σάτιρα της ιδέας της προόδου. Ο συγγραφέας αμφισβητεί ευθέως την άποψη ότι το παρόν είναι περισσότερο προηγμένο ή καλύτερο από το παρελθόν και ότι ο σύγχρονος δυτικός πολιτισμός είναι ανώτερος και τεχνολογικά υπέρτερος των αρχαίων πολιτισμών, μέσα από μια ανάλαφρη, χιουμοριστική, ιστορία. Στο «Χειρόγραφο σε ένα μπουκάλι» η φρίκη γεννιέται από την απεικόνιση του φυσικού κόσμου πέρα από τα όρια της ανθρώπινης αντίληψης. Τέλος, ο «Μαύρος γάτος», ένα από τα γνωστότερα και πιο μακάβρια αφηγήματα του Πόε, αποτελεί μια οξυδερκή ψυχολογική μελέτη της ενδοοικογενειακής βίας και ενοχής. 

Ελένα *****
Joaquim-Maria Machado De Assis
Μετάφραση: Νίκος Πρατσίνης 
Εκδόσεις Gutenberg
Η διαθήκη του συμβούλου Βάλε κρύβει μια συνταρακτική έκπληξη που θα αναστατώσει τη ζωή της οικογένειάς του. Ποια είναι η Ελένα; Ποιο είναι το μυστικό της και σε ποια περιπέτεια θα εμπλακούν τα πρόσωπα; Πόσο οι κοινωνικές συμβάσεις καθορίζουν τη μοίρα τους;
Ένα από τα κορυφαία βιβλία του Machado de Assis, του θεμελιωτή του αστικού μυθιστορήματος της Βραζιλίας. Ένα αισθηματικό δράμα που απηχεί το πέρασμα της χώρας από την αποικιακή στη σύγχρονη εποχή της. Εντυπωσιάζει χάρη στην απολαυστική πλοκή του, αλλά και την αναπάντεχη, ακόμα και στις πιο ρομαντικές στιγμές, λεπτή ειρωνεία του, καθώς και τη διεισδυτική ματιά του στις πολιτικές και κοινωνικές συνθήκες του τέλους του 19ου αιώνα.

Καραβοφάναρο στο Μαύρο Νερό ****
Κολμ Τομπίν
Μετάφραση: Αθηνά Δημητριάδου 
Εκδόσεις Gutenberg
Μετά από χρόνια πικρής διαμάχης τρεις γυναίκες - η Ντόρα Ντέβερο, η κόρη της Λίλι και η εγγονή της Έλεν - υποχρεώνονται από τα γεγονότα να κάνουν ανακωχή. Ο πολυαγαπημένος αδελφός της Έλεν, ο Ντέκλαν, πεθαίνει και τις θέλει και τις τρεις κοντά του. Η παρουσία των δύο φίλων του θα λειτουργήσει καταλυτικά για όλους στο σύντομο διάστημα που θα συνυπάρξουν στο σπίτι της γιαγιάς. 'Ατομα από διαφορετικές γενιές, με διαφορετικές εμπειρίες και πεποιθήσεις, γίνονται μάρτυρες μιας οδυνηρής για όλους πορείας, και για πρώτη φορά ακούνε με προσοχή τα όσα έχει να τους πει ο άλλος.
Με πολλή κατανόηση και άφθονο χιούμορ ο Τομπίν δίνει στους ήρωές του την ευκαιρία να τα βρουν με τον εαυτό τους και με τον κόσμο.

Η Θεία Τούλα *****
Miguel de Unamuno
Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος 
Εκδόσεις Gutenberg
«Τη Ρόσα και όχι την αδελφή της τη Χερτρούδις - που έβγαινε πάντα μαζί της από το σπίτι - πολιορκούσε ο Ραμίρο ρίχνοντάς τους ματιές γεμάτες επιθυμία. Ή τουλάχιστον έτσι πίστευαν οι δυο τους..»
Η ιστορία μιας νεαρής γυναίκας που μένει ανύπαντρη για να φροντίσει τα παιδιά της πεθαμένης αδελφής της. Ζει με τον κουνιάδο της, αλλά αρνείται να τον παντρευτεί μη θέλοντας να σπιλώσει με το συζυγικό καθήκον το χώρο όπου αναπνέουν αέρα αγνότητας τα «παιδιά» της. Είναι παρθένος-μητέρα. Ένας χαρακτήρας παράδοξος, πολύπλοκος, αμφιλεγόμενος.

 

Όλιβερ Τουίστ *****
Α&Β τόμος
Κάρολος Ντίκενς
Μετάφραση: Φωτεινή Μεγαλούδη
Εκδόσεις Πατάκη
Ο Όλιβερ Τουίστ ήρθε στον κόσμο λίγα μόλις λεπτά πριν πεθάνει η μητέρα του. Ύστερα από ένα τόσο τραγικό γεγονός, η ζωή του δε φαντάζει καθόλου ευοίωνη. Μέσα σ' έναν κόσμο που δε συγχωρεί και δε χαρίζει, θύμα της πιο μεγάλης ένδειας, το μικρό αγόρι πρέπει να μεγαλώσει και να επιβιώσει. Πώς όμως να νικήσει κανείς την πείνα και την κακομεταχείριση χωρίς να στραφεί στο έγκλημα; Μέσα από μια άκρως ρεαλιστική διήγηση, ο Κάρολος Ντίκενς σκιαγραφεί τη δύσκολη ζωή των παιδιών της εργατικής τάξης στη βικτοριανή Αγγλία. Καταδεικνύει στους εφησυχασμένους αστούς αναγνώστες του πως οι μικροί αναξιοπαθούντες, τους οποίους τόσο φοβούνται και περιφρονούν, δεν είναι παρά το αποτέλεσμα των νόμων που οι ίδιοι έφτιαξαν. Ανάμεσα στην εκμετάλλευση και το έγκλημα, τα παιδιά αυτά δεν έχουν καμία άλλη επιλογή.

Ο κόμης Μοντεχρίστο *****
Αλέξανδρος Δουμάς
Μετάφραση: Ρένα Χατχούτ
Εκδόσεις Πατάκη
Ο Έντμοντ Νταντές, ένας τίμιος και φιλήσυχος νεαρός ναυτικός, ετοιμάζεται να παντρευτεί την όμορφη Μερσέντες. Όμως δε θα προλάβει, αφού θα πέσει θύμα σκευωρίας, που έστησε ο μέχρι τότε φίλος του Φερνάν, για να κάνει τη Μερσέντες δική του. Έγκλειστος πια στη διαβόητη φυλακή του νησιού Σατό Ντιφ, εκτίει την άδικη ποινή του, που διαρκεί δεκατρία ολόκληρα χρόνια. Στο διάστημα αυτό, οι απόψεις του για τη ζωή και τους ανθρώπους αλλάζουν δραματικά και η εντιμότητά του θα δώσει τη θέση της στη δίψα για εκδίκηση όλων εκείνων που τον αδίκησαν και τον πρόδωσαν. Σύντομα θα καταφέρει να αποδράσει, και μεταμορφωμένος πια στον μυστηριώδη ευπατρίδη Κόμη Μόντε Kρίστο, αρχίζει να βάζει σε εφαρμογή το πολυμήχανο σχέδιό του. Το μόνο που χρειάζεται είναι να βρει έναν τρόπο για να εισχωρήσει στα άδυτα της γαλλικής αριστοκρατίας.

Ο γύρος του κόσμου σε 80 ημέρες *****
Ιούλιος Βερν
Μετάφραση: Δήμητρα Κουβαράκη
Εκδόσεις Πατάκη
Ο Φιλέας Φογκ ήταν ένας πλούσιος εκκεντρικός τζέντλεμαν, ο οποίος είχε πολλές φαεινές ιδέες. Κάποια μέρα, στην Λέσχη Ριφόρμ, στο Λονδίνο, όπου και περνούσε το μεγαλύτερο μέρος της ημέρας του, εξ αφορμής μια συζήτησης, στοιχημάτισε για 20.000 λίρες πως μπορεί να κάνει τον γύρο του κόσμου σε 80 μέρες. Και έτσι ξεκίνησε το ταξίδι, μαζί με τον υπηρέτη του, Πασπαρτού, τον οποίο είχε προσλάβει λίγες ώρες νωρίτερα. Κατα την διάρκεια του ταξιδιού του, παρακολουθείται στενά, χωρίς ο ίδιος να το γνωρίζει, από τον επιθεωρητή Φιξ, ο οποίος υποπτεύεται τον Φογκ ως δράστη μιας ληστείας που σημειώθηκε σε τράπεζα του Λονδίνου.

Ταξίδι στο κέντρο της Γης *****
Ιούλιος Βερν
Μετάφραση: Βίκυ Δέμου
Εκδόσεις Πατάκη
Το ταξίδι ξεκινά χάρη στην επιμονή του καθηγητή ορυκτολογίας Λίντενμπροκ, όπως είναι το όνομα στην πρώτη γαλλική έκδοση  να κατορθώσει αυτό που ποτέ κανείς δεν κατόρθωσε: να προχωρήσει και να φτάσει ως το κέντρο της γης. Μαζί του, ο ανιψιός του Άξελ, που άθελά του γίνεται πρωταγωνιστής της περιπέτειας και ένας μισθωμένος Ισλανδός οδηγός, ο Χανς. Η ανακάλυψη ξεκινά από τον κρατήρα ενός ανενεργού ηφαιστείου στην Ισλανδία. Στην πορεία τους συναντούν αλλόκοτα πλάσματα και περνούν από μυστηριώδεις υπόγειες στοές. Διασχίζουν θαλάσσιες λάβες με πολύχρωμες αποχρώσεις και κάνουν τον αναγνώστη να ζει τη στιγμή μαζί τους. Τελικά καταφέρνουν να βρουν μια έξοδο από τον υπόγειο κόσμο μέσα από ένα ηφαίστειο στην Ιταλία.

Ταξίδι μιας μεγάλης μέρας μέσα στη νύχτα *****
Ευγένιος Ο' Νηλ
Μετάφραση: Νίκος Γκάτσος
Εκδόσεις Πατάκη
Το αυτοβιογραφικό θεατρικό δράμα του Ευγένιου Ο'Νηλ καταπιάνεται με το θεσμό της αμερικανικής οικογένειας στη χειρότερη δυνατή του μορφή. Ο Τζέιμς Ταϊρόν (Ραλφ Ρίτσαρντσον) είναι ένας ηλικιωμένος ηθοποιός και κτηματίας, ο οποίος μέσω της φιλαργυρίας του κατάστρεψε την οικογένειά του. Η σύζυγός του Μαίρη (Κάθριν Χέπμπορν), είναι μια ταλαιπωρημένη γυναίκα, εθισμένη στη μορφίνη από την περίοδο που ακολούθησε τη γέννηση του μικρού της γιου, Έντουαρντ. Ο μεγαλύτερος γιος του ζευγαριού, Τζέιμι (Τζέισον Ρόμπαρντς), είναι ένας αλκοολικός, ο οποίος έχει υποταχθεί στη μοίρα του ήδη από τα 34 του χρόνια, μην έχοντας τη διάθεση να βρει δουλειά, εφόσον αναγκάστηκε να κάνει το επάγγελμα του πατέρα του. Ο εικοσιτετράχρονος Έντμουντ, επέστρεψε από τα καράβια στα οποία δούλευε ως ναυτικός, για να ανακαλύψει ότι πάσχει από φυματίωση. Όλα τα μέλη της οικογένειας, είναι εγωκεντρικά και μεμψίμοιρα μ' αποτέλεσμα να μην μπορούν να αλληλοβοηθηθούν. Κανείς τους δεν έχει καταλάβει τι ακριβώς ζητάει από τη ζωή και αυτό καθιστά την κατάστασή τους όλο και πιο ανυπόφορη.

Το πορτρέτο του Ντόριαν Γκρέυ *****
Όσκαρ Ουάιλντ
Μετάφραση: Κ. Καρθαίος
Εκδόσεις Πατάκη
Ένα από τα πιο ανορθόδοξα μυθιστορήματα της νεότερης εποχής, το Πορτρέτο του Ντόριαν Γκρέυ, αφηγείται τη συγκλονιστική ιστορία του ηδονοθήρα Ντόριαν, ο οποίος, συνεπαρμένος από το εξαιρετικά όμορφο πορτρέτο που του φιλοτεχνεί ο ζωγράφος Μπάζιλ Χόλγορτ, πουλάει την ψυχή του στον διάβολο με αντάλλαγμα την αιώνια νεότητα και το αιώνιο κάλλος. Υπό την επιρροή του φίλου του, του λόρδου Χάρρυ Γουότον, ο Ντόριαν θα παραδοθεί σε έναν ακόλαστο τρόπο ζωής, τον οποίο κρατά κρυφό από την υψηλή κοινωνία, στα μάτια της οποίας παραμένει ένας τζέντλεμαν. Σε αντίθεση με το άψογο παρουσιαστικό του, το πορτρέτο φέρει τα σημάδια της φθοράς του.

Ο πρίγκιπας του Xόμπουργκ *****
Ερρίκος Φον Κλάιστ
Μετάφραση: Κ. Καρθαίος
Εκδόσεις Πατάκη
Ο Πρίγκιπας του Χόμπουργκ, είναι το πιο μεγαλόπνοο έργο του Κλάιστ. Είναι ζήτημα αν υπάρχει στην παγκόσμια λογοτεχνία πατριωτικό έργο τόσο βαθύτατα ανθρώπινο. Η τραγική πάλη ανάμεσα χρέους και στοργής που συντελείται μες στην ψυχή του Εκλέκτορος και η ακόμα τραγικότερη αμφιταλάντευση του ηρωικού πρίγκιπα ανάμεσα του θανάτου που του επιβάλλει ο αλύγιστος στρατιωτικός νόμος και της ζωής που τον καλεί με πρόσχαρην αφιλοκέρδεια στην αγκαλιά της, δημιουργούν στο έργο μιαν ατμόσφαιρα τόσο θερμή, όπου κι αυτή η ομολογουμένως σπάνια πατριωτική ρητορεία των ηρώων του Φερμπελλίν να παίρνει την εσωτερική πυκνότητα και το πλαστικό βάρος της μετουσιωμένης σε τέχνη ζωής. 

Ο βασιλιάς Pιχάρδος ο Γ΄ *****
Ουίλλιαμ Σαίξπηρ
Μετάφραση: Κ. Καρθαίος
Εκδόσεις Πατάκη
Eίναι θρίαμβος -και θρίαμβος όχι κοινός- της τέχνης ενός μεγάλου δραματουργού να έχει υψώσει σε ήρωα τραγωδίας πρόσωπο τόσο εγκληματικό καθώς ο Ριχάρδος του Γκλόστερ. Για την ακρίβεια, βρισκόμαστε εδώ μπροστά σε μια πρόκληση: Η τραγωδία δεν απαιτεί βέβαια ήρωες που να είναι υποδείγματα αρετής^ δεν μπορεί όμως και να πετυχαίνει τις οφειλόμενες αντιδράσεις μέσα στην ψυχή του θεατή όταν υψώνει σε σύμβολα πρόσωπα αποκρουστικά, που να ευχόμαστε τη συντριβή τους. [...] Ο Ριχάρδος έχει γιγαντωθεί κάνοντας εγκλήματα. Καταλαβαίνουμε πως η βασιλεία του πρέπει να είναι ένας εφιάλτης για τους τρίτους, πως ο ίσκιος του πέφτει γύρω μολυβένιος, πως η παρουσία του αλλάζει το νόημα των στιγμών. Λογικά, θα έπρεπε να ευχόμαστε την καταστροφή του - και πραγματικά την ευχόμαστε. Την ίδια στιγμή ωστόσο νιώθουμε πως όταν αυτός λείψει, κάποιο ανεξήγητου μεγέθους ανθρώπινο υπόδειγμα θα χαθεί: κάποιο υπόδειγμα που ενσαρκώνει το εωσφορικό στοιχείο χωρίς ποτέ να παύει και να είναι συνεπέστατα ανθρώπινο. Στον εικονοκλαστικό διονυσιασμό του μέσα, υπάρχει κάτι το τιτανικό, που παίρνει καθαυτό ηρωικές διαστάσεις. Και το δέος που εμπνέει, περιέχει την αισθητική κατηγορία του Υψηλού. Ο Ριχάρδος συναρπάζει με την ένταση ενός ζοφερού μεγαλείου. Αγγελος Τερζάκης 

Η στρίγγλα που έγινε αρνάκι *****
Ουίλλιαμ Σαίξπηρ
Μετάφραση: Κ. Καρθαίος
Εκδόσεις Πατάκη
«Υπάρχει ένας τόνος ιδιαίτερος, ικανός να χαρακτηρίσει την κωμωδία του Σαίξπηρ "Η Στρίγγλα που έγινε αρνάκι" σ' αντίθεση με άλλες, μεταγενέστερες κωμωδίες του. Τόνος που την προικίζει με μια κάπως τραχειά ευρωστία και την κάνει δημοφιλή. »Είναι, μπορούμε να πούμε, η Αναγέννηση στο ανοδικό της στάδιο, όταν ακόμα κανένας δισταγμός δεν έρχεται να τη χαλινώσει. Ο ποιητής της κωμωδίας αυτής εκμεταλλεύεται ένα θέμα με σχήμα ηθοπλαστικό. Ουσιαστικά ωστόσο, βαθύτερα, καμιά πρόληψη δεν του μετριάζει το κέφι. [.] Έργο εποχής νεανικής, γεμάτης ορμή για τον ποιητή και για την εποχή του, η "Στρίγγλα" έχει τον αδρό τόνο ενός κόσμου που ανεβαίνει να κατακτήσει τη ζωή. Τα νιάτα που αντιπροσωπεύει είναι απαλλαγμένα από τοξίνες. [.] Κόσμος καινούργιος, που ανεβαίνει, αυτό είτανε το κοινό που άκουγε, εκεί γύρω στα 1590 ως 1600, την κωμωδία του νέου τότε δραματουργού. Η αυγή των καιρών μας. Ο τόνος της, που μπορεί να φαίνεται σήμερα κάπως τραχύς, δεν έχασε τον αντίλαλό του. Είναι ο εύρωστος παλμός της υγείας που νιώθει την ανάγκη να ξοδεύει το περίσσευμά της για τον ωραίο σκοπό να κατακτά τη ζωή». Αγγελος Τερζάκης 

Οθέλλος *****
Ουίλλιαμ Σαίξπηρ
Μετάφραση: Κ. Καρθαίος
Εκδόσεις Πατάκη
Ο μαύρος Οθέλος είναι αξιωματικός του στρατού της Δημοκρατίας της Βενετίας. Κρυφά παντρεύτηκε την όμορφη νεαρή και εύγλωττη Δυσδαιμόνα χωρίς τη συναίνεση του πατέρα της, Βραβάντιου. Όταν ο Ιάγος, ένας κακόβουλος στρατιώτης που είχε όνειρα προαγωγής του, βλέπει ότι ο Οθέλος αντί αυτού προάγει τον άπειρο Κάσσιο, βάζει το εκδικητικό του σχέδιο σε εφαρμογή. Ο Οθέλος εντελώς ανυποψίαστος πέφτει θύμα. Ο Ιάγος χρησιμοποιεί τον Ροδρίγο, ένα νεαρό, βαθιά ερωτευμένο με τη Δυσδαιμόνα, η οποία όμως δεν του ανταποκρίνεται.
Ο Βραβάντιος μαθαίνει για τον κρυφό γάμο και τον Οθέλο και απευθύνεται στα δικαστήρια κατηγορώντας τον για μάγια, μια και ποτέ δεν πιστεύει ότι θα μπορούσε η κόρη του εθελοντικά να αγαπήσει «αυτόν τον ασχημομούρη». Ο Οθέλος και η Δυσδαιμόνα εκλιπαρούν τον πατέρα της να τους δώσει την ευχή του, γιατί αγαπιούνται αληθινά. Ο Οθέλος στέλνεται στην Κύπρο να πολεμήσει τους Τούρκους. Μαζί του ταξιδεύουν και η Δυσδαιμόνα, καθώς και ο Κάσσιος μαζί με τον Ιάγο που ακολουθείται από τη γυναίκα του Αιμιλία.
Ο Ιάγος δηλητηριάζει τη σχέση του Οθέλου, λέγοντάς του ότι η γυναίκα του τον απατά με τον Κάσσιο δείχνοντάς του για αποδεικτικό στοιχείο ένα μαντηλάκι που είχε δήθεν βρει. Ο Οθέλος γεμάτος καχυποψία κατηγορεί τη γυναίκα του για συζυγική απάτη και ψεύδος. Η Αιμιλία όμως του εκμυστηρεύεται την αλήθεια πριν την δολοφονήσει ο Ιάγος. Ο Ιάγος τελικά θα συλληφθεί και το σχέδιό του θα αποκαλυφθεί, ο Οθέλος όμως αυτοκτονεί από τις τύψεις.

Ρωμαίος και Iουλιέτα *****
Ουίλλιαμ Σαίξπηρ
Μετάφραση: Κ. Καρθαίος
Εκδόσεις Πατάκη
Ο Ρωμαίος είναι ερωτευμένος με ανεκπλήρωτο έρωτα με τη Ροζαλίνα, ανιψιά του Καπουλέτου. Εντωμεταξύ ο Καπουλέτος ενθουσιάζεται με την ιδέα να παντρέψει την Ιουλιέτα με τον Κόμη Πάρη και τον καλεί στην προγραμματισμένη εορταστική συνάθροιση των Καπουλέτων. Ο Ρωμαίος μαζί με τους φίλους του, Μπενβόλιο και Μερκούτιο, πηγαίνουν, λόγω του έρωτα του Ρωμαίου, απρόσκλητοι στη γιορτή προσδοκώντας να δουν τη Ροζαλίνα. Κατά τη διάρκεια της γιορτής ο Ρωμαίος ερωτεύεται κεραυνοβόλα την Ιουλιέτα. Χορεύοντας μαζί μαθαίνουν ότι οι οικογένειες τους είναι αντίπαλες και πως κυριαρχεί μια αδυσώπητη έχθρα ανάμεσά τους.

Μάκβεθ *****
Ουίλλιαμ Σαίξπηρ
Μετάφραση: Κ. Καρθαίος
Εκδόσεις Πατάκη
Ο Μάκβεθ, στο αριστούργημα του Σαίξπηρ, είναι ένας γενναίος στρατηγός, εκλεκτός της Αυλής του βασιλιά Ντάνκαν. Θριαμβευτής σε πρόσφατες αναμετρήσεις στο πεδίο των μαχών, μαθαίνει από τρεις μάγισσες ότι θα γίνει Θαν του Κόντορ (πρώτος τη τάξει τίτλος ευγενείας) και βασιλιάς. Καθώς το πρώτο μέρος της προφητείας επιβεβαιώνεται αμέσως, η σκέψη του αυτομάτως προσανατολίζεται στο δεύτερο: πώς θα γίνει και βασιλιάς. Ο φόνος του Ντάνκαν είναι ο πιο γρήγορος δρόμος. Μόνο που ο Μάκβεθ δεν είναι ένας συνηθισμένος «κακός», με νεκρωμένη από τη φιλοδοξία συνείδηση. Σκέφτεται την πράξη που εισέβαλε στη σκέψη του και λέει: «[...] Και θ' αγρυπνώ, να έρθει η ώρα που θα κοιμηθεί για να τον σκοτώσω εγώ; Είναι ένας βασιλιάς καλός, αγνός - εξευγενίζει τη βάρβαρη εξουσία με τέτοια ανθρωπιά, που ο ανόσιος φόνος του θα έκαμνε Αρχαγγέλους να ξεσκίσουν το καταπέτασμα του Ιερού...»

Ο θάνατος του εμποράκου *****
Άρθουρ Μίλερ
Μετάφραση: Ερρίκος Μπελιές
Εκδόσεις Πατάκη
Δράμα γραμμένο το 1949, "Ο θάνατος του εμποράκου" θεωρείται το κορυφαίο έργο του συγγραφέα, και χάρισε στον Αρθουρ Μίλλερ το βραβείο Πούλιτζερ. Πραγματεύεται τη ζωή ενός ασήμαντου πλασιέ και την άρνησή του να αντιμετωπίσει την αποτυχία της καριέρας του και της σχέσης με την οικογένειά του.

Ρεαλιστική Τριλογία *****
Joaquim-Maria Machado De Assis
Μετάφραση: Μαρία Παπαδήμα 
Εκδόσεις Gutenberg

Τα μετά θάνατον απομνημονεύματα του Μπρας Κούμπας, ο Κίνκας Μπόρμπα και ο Δον Κασμούρο, συνιστούν τρία μυθιστορήματα-σταθμούς στο έργο του σημαντικότερου Βραζιλιάνου συγγραφέα όλων των εποχών. Μέσα από τις ιστορικές, πολιτικές και κοινωνικές αναφορές προβάλει ανάγλυφο το Ρίο ντε Τζανέιρο του Β' μισού του 19ου αιώνα, όπου ο πολυσχιδής Μασάντο ντε Ασίς βάζει τους ήρωές του να κινούνται σε παράλληλες τροχιές, φωτίζοντας από διαφορετικά σημεία τον ψυχισμό τους, χωρίς να ξεδιαλύνει πάντα τις σκοτεινές περιοχές της συνείδησης. Δεξιοτεχνία, λεπτή ειρωνεία,εύθυμη ελαφρότητα, σκεπτικισμός, ελευθερία χαρακτηρίζουν τη γραφή ενός συγγραφέα που μετουσιώνει με τρόπο μοναδικό ολόκληρη την ευρωπαϊκή παράδοση.

Γυναίκα με τα 'Ασπρα *****
Wilkie Collins
Μετάφραση: Ερρίκος Μπαρτζινόπουλος 
Εκδόσεις Gutenberg

Το πρώτο μυθιστόρημα της αισθηματικής λογοτεχνίας μυστηρίου (sensation novel), ένα έργο που συνδυάζει τις συγκινήσεις της μεσαιωνικής λογοτεχνίας με τον ψυχολογικό ρεαλισμό μιας σύγχρονης θεματογραφίας και μεταφέρει τον έρωτα αλλά και τη φρίκη του μεσαιωνικού μυθιστορήματος στα σαλόνια μιας μεσοαστικής βικτοριανής Αγγλίας.

Τζέιν Έυρ *****
Σαρλότ Μπροντιέ
Μετάφραση: Μαριλένα Αλεβίζου
Εκδόσεις Πατάκη
Το ορφανό κοριτσάκι που μεγάλωσε ανεπιθύμητο στο σπίτι της θείας, που μορφώθηκε στο απάνθρωπο φιλανθρωπικό ίδρυμα, η Τζέιν Έυρ, διατηρεί ακέραιο το χαρακτήρα της, βρίσκει δουλειά ως γκουβερνάντα στο αρχοντικό του Θόρνφιλντ, γνωρίζει και ερωτεύεται τον κύριο Ρότσεστερ.
Μέσα από τη ζωή, τη δουλειά και τον έρωτά της, διεκδικεί και κερδίζει αξιοπρέπεια, σεβασμό και αυτοσεβασμό, πράγματα πρωτάκουστα για τις περισσότερες γυναίκες της βικτωριανής κοινωνίας.
Το μυθιστόρημα της Σαρλότ Μπροντέ είναι ένα πορτρέτο της εποχής, αλλά και μια διαχρονική ιστορία αγάπης που δεν τελειώνει με το γάμο, αλλά θεμελιώνει μια νέα ζωή.

20 λεύγες από τη θάλασσα *****
Ιούλιος Βερν
Μετάφραση: Ελένη Ρώτη-Βουτσάκη
Εκδόσεις Πατάκη
Το μυθιστόρημα «20.000 λεύγες κάτω από τη θάλασσα» είναι ίσως το πιο γνωστό έργο του Ιουλίου Βερν, αλλά και το πιο αγαπημένο από μικρούς και μεγάλους.
Θα μπορούσε κανείς να ισχυριστεί πως ο πάντα επίκαιρος Βερν μάς προσφέρει ένα έργο επιστημονικής φαντασίας - πρόδρομο όλων όσα γράφτηκαν από συγγραφείς των επόμενων γενιών. Παράλληλα, όμως, είναι ένα μυθιστόρημα με ολοζώντανους χαρακτήρες, έντονα πάθη και δυνατές συγκρούσεις.

Μιχαήλ Στρογκώφ *****
Ιούλιος Βερν
Μετάφραση: Ελένη Ρώτη-Βουτσάκη
Εκδόσεις Πατάκη
Οι Τάταροι εισβάλλουν στη Σιβηρία υποστηριζόμενοι από τον προδότη Ιβάν Ογγαρέφ, ο οποίος, σπρωγμένος από τυφλό μίσος αλλά και υπέρμετρη φιλοδοξία, θέλει πάση θυσία να υποτάξει τη ρωσική αυτοκρατορία. Ο αδελφός του τσάρου, εχθρός από το παρελθόν, στόχος του εκδικητικού μένους του Ογγαρέφ, βρίσκεται σε μεγάλο κίνδυνο στην πόλη Ιρκούτσκ της Σιβηρίας -χιλιάδες χιλιόμετρα μακριά από τη Μόσχα και με τις επικοινωνίες κομμένες. Πώς θα ειδοποιηθεί; Ποιος θα αναλάβει την υπεράνθρωπη αποστολή να μεταφέρει το γράμμα του τσάρου προς τον αδελφό του;
Ένας μόνο άνθρωπος είναι ικανός. Ο λοχαγός Μιχαήλ Στρογκώφ!

Ο δεκαπεντάχρονος πλοίαρχος *****
Ιούλιος Βερν
Μετάφραση: Βίκη Δέμου
Εκδόσεις Πατάκη
Ο Ντικ Σαντ είναι ένας ανήλικος ναυτικός στη σκούνα Pilgrim. Το πλήρωμα είναι  φαλαινοθήρες που ταξιδεύουν κάθε χρόνο φθάνοντας μέχρι τη Νέα Ζηλανδία. Μετά από μία φτωχή κυνηγετική περίοδο, καθώς ετοιμάζονται για την επιστροφή, η κ. Γουέλντον, σύζυγος του ιδιοκτήτη της φαλαινοθηρικής εταιρείας για την οποία εργάζονται, ο πεντάχρονος γιος της Τζακ και ο εξάδελφός της Μπένεντικτ (που είναι εντομολόγος) τούς ζητούν να περάσουν από το Σαν Φρανσίσκο για να τους αφήσουν εκεί. Αρκετές ημέρες αργότερα, διασώζουν 5 ναυαγούς και έναν σκύλο, επιβάτες ενός άλλου πλοίου. Προς το τέλος του ταξιδιού, ανιχνεύουν και μία φάλαινα, και το πλήρωμα, ελπίζοντας να βγουν τουλάχιστον τα έξοδα, αποφασίζει να την κυνηγήσει. Ο πλοίαρχος, με κάποιο δισταγμό, αφήνει στον Ντικ την ευθύνη του πλοίου. Αλλά το κυνήγι έχει τραγική κατάληξη, καθώς όλα τα μέλη του πληρώματος και ο καπετάνιος σκοτώνονται. Τώρα ο Ντικ μένει για να κυβερνήσει το 400 τόνων πλοίο χωρίς κάποιον έμπειρο ναυτικό για να τον βοηθήσει. Επιχειρεί να διδάξει τους 5 ναυαγούς την τέχνη του ναυτικού και να φθάσει στις ακτές της Νότιας Αμερικής, αλλά ο Νεγκόρο, ο μάγειρας του πλοίου, καταφέρνει να τους παραπλανήσει, χάλωντας μία από τις πυξίδες τους και την ταχυμετρική συσκευή τους. Τελικά, αφού βεβαιώνεται πως έχουν χάσει τον δρόμο τους, τούς οδηγεί στην ισημερινή Αφρική. Στην Αγκόλα αρχίζει το δεύτερο μέρος του έργου, όπου έρχονται αντιμέτωποι με τον θεσμό της δουλείας.

Ροβινσόνας Κρούσος *****
Ντανιέλ Ντεφόου
Μετάφραση: Γιάννης Σπανδωνής
Εκδόσεις Πατάκη
Ο Ροβινσόνας Κρούσος είναι μυθιστόρημα το οποίο εκδόθηκε για πρώτη φορά το 1719. Επιστολικό, εξομολογητικό και διδακτικό στη μορφή του, το βιβλίο είναι μία φανταστική αυτοβιογραφία του ομώνυμου χαρακτήρα -ενός ναυαγού που πέρασε 28 χρόνια σε ένα απομακρυσμένο τροπικό νησί κοντά στο Τρινιντάντ, αντιμετωπίζοντας κανίβαλους, αιχμαλώτους και στασιαστές πριν διασωθεί.
Η ιστορία είναι ίσως επηρεασμένη από τον Αλεξάντερ Σέλκιρκ, έναν Σκωτσέζοναυαγό που έζησε για τέσσερα χρόνια σ' ένα νησί του Ειρηνικού, το «Μας α Τιέρα» (το 1966 μετονομάστηκε σε Ροβινσών Κρούσο), που βρίσκεται στο αρχιπέλαγος Χουάν Φερνάντες στη Χιλή. Οι λεπτομέρειες του νησιού του Ροβινσώνα Κρούσου κατά πάσα πιθανότητα βασίστηκαν στο νησί Τομπάγκο στην Καραϊβική Θάλασσα, δεδομένου ότι αυτό το νησί βρίσκεται σε μικρή απόσταση βόρεια από τις ακτές της Βενεζουέλας, κοντά στις εκβολές του ποταμού Ορινόκου, και είναι ορατό από το Τρινιντάντ. Ο Ροβινσώνας Κρούσος ήταν το πρώτο σημαντικό λογοτεχνικό έργο του οποίου η ιστορία ήταν ανεξάρτητη από μυθολογίες, θρύλους ή προηγούμενη βιβλιογραφία.

Χωρίς οικογένεια *****
Έκτορας Μαλό
Μετάφραση: Ζώρζ Σαρή
Εκδόσεις Πατάκη
Ο Ρεμί και η συντροφιά του είναι τα θύματα μιας απειλητικής κοινωνίας, η δύναμη της οποίας στηρίζεται στο χρήμα. Μπροστά στη δύναμη αυτή και σε όσους τη διαχειρίζονται, οι αγαθοί, οι αθώοι και οι ειλικρινείς είναι άοπλοι και ανυπεράσπιστοι.
Ο μικρός Ρεμί μαθαίνει στα οκτώ του χρόνια πως είναι ορφανός. Η είδηση αυτή τον σημαδεύει βαθιά κι αλλάζει ολότελα τη ζωή του.
Διωγμένος από το σπίτι της θετής μητέρας του, μπαίνει στη δούλεψη του γερο-Βιταλί, που δίνει παραστάσεις στους δρόμους μ' έναν παράξενο θίασο από εκπαιδευμένα ζώα. Έτσι αρχίζουν τα βάσανα του μικρού Ρεμί. Περιπλανιέται στις πόλεις και στα χωριά και γνωρίζει την απανθρωπιά και την υστεροβουλία των ανθρώπων. Όμως δεν απογοητεύεται, γιατί συνάμα γνωρίζει και την ανθρωπιά και την καλοσύνη στο πρόσωπο του αφεντικού του, της θετής του μητέρας, του Ματία, του φίλου του, και πολλών άλλων, που συναντά στην πολύπαθη περιπλάνησή του. Άραγε η συγκινητική ιστορία του Ρεμί και οι περιπέτειές του θα έχουν αίσιο τέλος; Το βέβαιο είναι ότι θ' αγγίξουν τις καρδιές των νεαρών αναγνωστών ακόμα και σήμερα, καθώς τούτο το μυθιστόρημα του Μαλό παραμένει ολοζώντανο και αξεπέραστο για πάνω από εκατόν τριάντα χρόνια.

Το μυστηριώδες νησί *****
Ιούλιος Βερν
Μετάφραση: Ρένα Χατχούτ
Εκδόσεις Πατάκη
Στη διάρκεια του Αμερικανικού Εμφύλιου πολέμου πέντε Βόρειοι δραπετεύουν με αερόστατο από μια πόλη που κατέχουν οι Νότιοι. Πέφτουν όμως σε καταιγίδα και καταλήγουν σ΄ ένα ερημονήσι στον Ειρηνικό ωκεανό. Πώς θα τα καταφέρουν να επιβιώσουν εκεί δίχως τα αγαθά που προσφέρει ο πολιτισμός; Με ποιον τρόπο θα συνεισφέρει στην ευημερία της «αποικίας» τους η μυστηριώδης δύναμη που μοιάζει να τους παρακολουθεί, επιβάλλοντας τη θέλησή της με διάφορους τρόπους; Τι ρόλο θα παίξει για την τελική τους σωτηρία το ταξίδι σ΄ ένα γειτονικό νησί, όπου βρίσκουν έναν εξαθλιωμένο ναυαγό; Στο μυθιστόρημα αυτό που αγαπήθηκε από πολλές γενιές αναγνωστών, ο Ιούλιος Βερν εξυμνεί το ανθρώπινο πνεύμα και ταυτόχρονα προσφέρει μια θαυμάσια περιπέτεια, που αποτελεί, κατά κάποιον τρόπο, τη συνέχεια των «Παιδιών του πλοιάρχου Γκραντ», αλλά και που παρουσιάζει το τέλος της σκοτεινής προσωπικότητας του κάπτεν Νέμο, πρωταγωνιστή του μυθιστορήματος «20.000 λεύγες κάτω από τη θάλασσα».

Η αφήγηση του Άρθουρ Γκόρντον Πιμ από το Ναντάκετ *****
Έντγκαρ Άλλαν Πόε
Μετάφραση: Πολύκαρπος Πολυκάρπου
Εκδόσεις Gutenberg
Μια συναρπαστική ναυτική περιπέτεια που καταλήγει σ' έναν κρυπτογραφικό γρίφο, ένα ταξίδι στα βάθη της ανθρώπινης ψυχής, μια τελετουργία διάβασης προς το ανόσιο: μεσ' από φουρτουνιασμένες θάλασσες, ανταρσίες, ναυάγια, κανιβαλισμούς και ξωτικά νησιά με επικίνδυνους κατοίκους, ένας ιδιοφυής συγγραφέας οδηγεί τον αναγνώστη του σε μια κάθοδο στο ασυνείδητο, σε μια πάλη του λευκού με το μαύρο, ή και σε μια λαζαρική ανάσταση, αφού ο νεκρός ήρωας, που είναι ζωντανός, διεκδικεί από τον συγγραφέα την πατρότητα του έργου.
Το πρώτο πεζογράφημα του Edgar Allan Poe, το «σημαντικότερο έργο του» κατά τον Borges, που επηρέασε πλήθος γνωστών συγγραφέων.

Οι Βοστονέζες *****
Henry James
Μετάφραση: Μιχάλης Μακρόπουλος
Εκδόσεις Gutenberg
Μια μαχητική φεμινίστρια και ένας νεαρός συντηρητικός δικηγόρος διεκδικούν με πάθος μιαν όμορφη, ταλαντούχα, φιλόδοξη, αλλά αφελή κοπέλα. Ερωτική ιστορία και πολιτική αλληγορία, λίγο μετά τον εμφύλιο και την Ανοικοδόμηση της Αμερικής. Το κορυφαίο μυθιστόρημα του Henry James για πρώτη φορά στα ελληνικά.

Σαλώμη *****
Όσκαρ Ουάιλντν
Μετάφραση: Χαρά Σύρου, Θανάσης Τριαρίδης
Εκδόσεις Gutenberg
Η Σαλώμη: θαρρείς και όλα έγιναν για να μπαλωθεί το μεγάλο κενό, για να φανερωθεί επιτέλους εκείνο το φιλί που όλοι το ξέρανε για κοντά χίλια οχτακόσια χρόνια μα δεν το τόλμησε ολάκερη η Αναγέννηση, δεν το ζωγράφισε μήτε ο Μποτιτσέλι, μήτε καν ο Καραβάτζιο, οπότε πάνω που ησύχασαν οι παπάδες, γλυτώσαμε από τούτο, είπανε και βάλανε μπρος ένα στάμπατ μάτερ, να σου ένας που φορούσε δαχτυλίδια για να το επιτελέσει (:περισσότερο από το επιτέλους παρά από το επιτελώ). Θαρρείς και όλα έγιναν για να ενωθεί ο έρωτας με το θάνατο επί σκηνής, πάνω σε έναν δίσκο που στάζει αίμα. Θαρρείς και όλα έγιναν για να εκτεθεί επί σκηνής, εφτά χρόνια νωρίτερα από το Traumdeutung του Φρόιντ, αυτό το άλλο που όλοι έχουμε βαθιά μέσα στον ύπνο μας. Στη Σαλώμη όλα γίνονται μέσα στη νύχτα για μια νύχτα μέχρι το τέλος. Το τρίγωνο της Σαλώμης (Σαλώμη, Ιωάννης, Ηρώδης) γλείφεται με αυτό το τέλος. Η μια θέλει μέχρι το τέλος της νύχτας και πεθαίνει γι' αυτό, ο άλλος πιστεύει μέχρι το τέλος της νύχτας και πεθαίνει γι' αυτό. Ο τρίτος είναι ο Ηρώδης: αυτός επιζεί επειδή αποφασίζει να μη φτάσει τη νύχτα μέχρι το τέλος· βολεύεται με ένα ημίμετρο, καταδέχεται να είναι μεθυσμένος, καταδέχεται να υπόσχεται ανταλλάγματα, εντέλει καταδέχεται να παζαρεύει, επαφίεται σε ένα ημίμετρο που τον παγιδεύει - και στη συνέχεια αποδέχεται την παγίδα, εγκαταλείποντας κάθε σκληρή σαν πετράδι φλόγα στην απαίσια "νομοτέλεια" του κόσμου. Ο Ηρώδης είναι αυτός ο θλιβερός που επέζησε υπό την ασημένια Σελήνη - αυτός που κουκουλώθηκε, που αυτοσαβανώθηκε για να ζήσει γεμάτος με την πικρίλα του τάφου. (Από το Επίμετρο του βιβλίου)

Ελένα *****
Joaquim-Maria Machado De Assis
Μετάφραση: Νίκος Πρατσίνης
Εκδόσεις Gutenberg
Η διαθήκη του συμβούλου Βάλε κρύβει μια συνταρακτική έκπληξη που θα αναστατώσει τη ζωή της οικογένειάς του. Ποια είναι η Ελένα; Ποιο είναι το μυστικό της και σε ποια περιπέτεια θα εμπλακούν τα πρόσωπα; Πόσο οι κοινωνικές συμβάσεις καθορίζουν τη μοίρα τους;
Ένα από τα κορυφαία βιβλία του Machado de Assis, του θεμελιωτή του αστικού μυθιστορήματος της Βραζιλίας. Ένα αισθηματικό δράμα που απηχεί το πέρασμα της χώρας από την αποικιακή στη σύγχρονη εποχή της. Εντυπωσιάζει χάρη στην απολαυστική πλοκή του, αλλά και την αναπάντεχη, ακόμα και στις πιο ρομαντικές στιγμές, λεπτή ειρωνεία του, καθώς και τη διεισδυτική ματιά του στις πολιτικές και κοινωνικές συνθήκες του τέλους του 19ου αιώνα.

Η Γυναίκα με τα 'Ασπρα *****
Wilkie Collins
Μετάφραση: Ερρίκος Μπαρτζινόπουλος
Εκδόσεις Gutenberg
Το πρώτο μυθιστόρημα της αισθηματικής λογοτεχνίας μυστηρίου (sensation novel), ένα έργο που συνδυάζει τις συγκινήσεις της μεσαιωνικής λογοτεχνίας με τον ψυχολογικό ρεαλισμό μιας σύγχρονης θεματογραφίας και μεταφέρει τον έρωτα αλλά και τη φρίκη του μεσαιωνικού μυθιστορήματος στα σαλόνια μιας μεσοαστικής βικτοριανής Αγγλίας.

Οι Βοστονέζες  *****
Henry James
Μετάφραση: Μιχάλης Μακρόπουλος
Εκδόσεις Gutenberg
Μια μαχητική φεμινίστρια και ένας νεαρός συντηρητικός δικηγόρος διεκδικούν με πάθος μιαν όμορφη, ταλαντούχα, φιλόδοξη, αλλά αφελή κοπέλα. Ερωτική ιστορία και πολιτική αλληγορία, λίγο μετά τον εμφύλιο και την Ανοικοδόμηση της Αμερικής. Το κορυφαίο μυθιστόρημα του Henry James για πρώτη φορά στα ελληνικά.

Τα Σονέτα *****
William Shakespeare 
Μετάφραση: Λένια Ζαφειροπούλου 
Εκδόσεις: Gutenberg
Τίποτα ονομάζω εγώ το άπειρο σύμπαν, αν
Δεν έχω εσένα ρόδο μου, που εντός του είσαι το παν.

Μάρανε εσύ τον Θάνατο που τους θνητούς μαραίνει,
Κι έτσι αν πεθάνει ο Θάνατος, κανείς δεν θα πεθάνει.

Κι αν άρεσε η Μούσα μου στου αιώνα μας τη λόξα,
Δική μου ας είναι η κούραση, δική σου ας είναι η δόξα.

Και τότε μαύρο θα ορκιστώ πως είναι και το κάλλος,
Μόνο το χρώμα σου όμορφο κι άσχημος κάθε άλλος.

Όχι, η συνείδηση αν την πω "αγάπη" δεν με τύπτει:
Αφού η αγάπη μου γι' αυτήν εγείρεται και πίπτει

Κι όμως φοβάμαι θα κλαπείς ακόμα κι από εδώ
Μέχρι κι η πίστη θα 'κλεβε τέτοιο έπαθλο ακριβό.

Μέχρι λοιπόν να σ' αναστήσει η Δίκη αυτή κι εσένα
Ζεις μέσα εδώ και κατοικείς στων εραστών το βλέμμα.

Κι αυτόν σα μιαν επιτομή η Φύση έχει φυλάξει.
Στην ψεύτρα Τέχνη, του άλλοτε το κάλλος να διδάξει.

Φυλάξου απ' τα προνόμιά σου αγάπη: αδέξιο χέρι.
Κάνει να χάσει την αιχμή το πιο σκληρό μαχαίρι.

Κι εσύ το μνημείο σου θα βρεις, όταν τυράννων
Λοφία και τάφοι μπρούντζινοι τη λάμψη του θα χάνουν.

Πέερ Γκυντ *****
Ερρίκος Ίψεν
Μετάφραση: Θεοδόσης Παπαδημητρόπουλος 
Επιμέλεια: Ήρκος Αποστολίδης 

Εκδόσεις Gutenberg
Το βιβλίο μου είναι ποίηση! Κι αν δεν είναι, θα γίνει ποίηση. Η έννοια της Ποίησης θ' αλλάξει στην πατρίδα μας, τη Νορβηγία, ώστε να συμμορφωθεί με τούτο το βιβλίο. Δεν υπάρχει τίποτα στέρεο στον κόσμο των εννοιών - δεν είναι δα κ' Έλληνες οι Σκανδιναβοί του αιώνα μας. [] Μήπως δεν είν' ολοκληρωμένος χαρακτήρας ο Πέερ Γκυντ, τελειωμένος, εξατομικευμένος;! Το ξέρω πως είναι. Κ' η μάνα, δεν είναι κ' εκείνη;! []
Μα η αδικία που μου 'γινε, με χαροποιεί. Μέσα της κρύβεται θεία πρόνοια κι αποστολή. Νοιώθω τις δυνάμεις μου ν' αυξάνουν, μαζί με την οργή μου. Αν θέλουνε πόλεμο, θα τον έχουν! Εφόσον δεν είμαι ποιητής, τι έχω να χάσω; Θα τα καταφέρω ως φωτογράφος. Τους συγχρόνους μου κει πάνω θα τους πιάσω έναν-έναν, όπως έκανα και με τους γλωσσομεταρρυθμιστές. Δεν θ' αφήσω ούτ' έμβρυο στην κοιλιά της μάνας του. (Απόσπασμα από επιστολή του Ίψεν προς τον Μπ. Μπγιέρνσον)

Ένας εχθρός του λαού *****
Ερρίκος Ίψεν
Εισαγωγή-Μετάφραση-Σχόλια: Θεοδόσης Α. Παπαδημητρόπουλος
Πρόλογος-Επιμέλεια-Σχόλια: Ήρκος Ρ. Αποστολίδης
Εκδόσεις Gutenberg
Τόκμανν: Η πλειοψηφία δεν μπορεί ναχει ποτέ το δίκιο με το μέρος της. Ποτέ, τ'ακούτε;! Είν' ένα απ' τα κοινωνικά ψεύδη που κάθε ελεύθερα σκεπτόμενος άνθρωπος πρέπει να τινάξει από πάνω του. Από τι αποτελείται σε μια χώρα η πλειονότητα των κατοίκων; Απ' τους έξυπνους ή τους βλάκες; Νομίζω, συμφωνούμε πως βλάκες είν' η μεγάλη μάζα στη γη. Όμως, διάολε, ποτέ και πουθενά δε γίνεται να κυβερνάν οι βλάκες τους έξυπνους!
Στόκμανν: Στοίχημα πως απόψε θαρθουν από δω όλοι οι μαντατοφόροι της Κόλασης! Θ' ακονίσω όμως την πέννα μου, θα την κάνω φονικό εργαλείο. Θα τηνε βουτήξω σε φαρμάκι -χολή σκέττη- και θα την καρφώσω ίσα στο κρανίο τους! (Ο Ίψεν, μέσ του γιατρού Στοκμανν, προκαλώντας το κοινό.)

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία / Ποίηση Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Πολιτική

Οικονομικές και πολιτικές συγκρούσεις σε συγκριτική προοπτική ****
Επιμέλεια: Charles Tilly - Μαρία Κούση
Εκδόσεις Επίκεντρο
Ο συλλογικός αυτός τόμος συνιστά σημαντική θεωρητική και πραγματολογική συμβολή στη μελέτη της Συγκρουσιακής πολιτικής και των κοινωνικών κινημάτων. Κομίζοντας στο πεδίο μια νέα, πολυπρισματική θεώρηση των πολλών εμπειρικών προβλημάτων που θίγει, επικεντρώνεται στη λεπτομερή διερεύνηση της κομβικής σχέσης «περιβάλλοντος» και συλλογικών δράσεων.
Ενώ ως ακαδημαϊκός-ερευνητικός κλάδος η Συγκρουσιακή Πολιτική δεν δίνει (ούτε και επιχειρεί να δώσει) απαντήσεις σε όλα τα πιεστικά προβλήματα των καιρών, το γεγονός ότι συγκροτεί ένα θετικό ερευνητικό πρόγραμμα, διατηρεί ζωντανές τις συζητήσεις περί των προβλημάτων αυτών, εφοδιάζοντας τις παράλληλα με ρωμαλέες έννοιες, μέθοδο και ερευνητικές τεχνικές. Χωρίς να εγγυάται άφιξη στην Ιθάκη των κοινωνικών κινημάτων, η Συγκρουσιακή Πολιτική υποστηρίζει ωστόσο παραδειγματικά το ωραίο ταξίδι.
Στο βιβλίο αυτό, ευρωπαίοι και αμερικανοί ειδικοί στις οικονομικές και πολιτικές διαδικασίες προχωρούν πέρα από τις προηγούμενες συζητήσεις και εξετάζουν συστηματικά και καινοτόμα τα κοινωνικά κινήματα και τις κοινωνικές συγκρούσεις με ιδιαίτερη προσοχή στην επιρροή των οικονομικών αλλαγών και ανισοτήτων στις συγκρούσεις αυτές.
Οι συγγραφείς ασχολούνται με δυο ερωτήματα που αναγνωρίζονται ευρέως και ταυτόχρονα αμφισβητούνται πολύ. Πώς οι πολιτικές απειλές και οι ευκαιρίες με τις οποίες βρίσκονται αντιμέτωποι οι συμμετέχοντες στην πολιτική δράση έχουν επιπτώσεις στις πιθανότητες, το χαρακτήρα και τις συνέπειες αυτής της δράσης και, πώς οι οικονομικές αλλαγές αποτελούν σημαντικές πολιτικές απειλές και ευκαιρίες ή αποτελούν απαντήσεις στις πολιτικές απειλές και ευκαιρίες.
Το βιβλίο απευθύνεται ειδικά στους κοινωνιολόγους, τους πολιτικούς επιστήμονες και τους φοιτητές της δημόσιας πολιτικής και των διεθνών σχέσεων αλλά και γενικότερα σε όλους όσους ασχολούνται, ερευνούν ή συμμετέχουν στα κοινωνικά κινήματα.
Η Μαρία Κούση είναι καθηγήτρια κοινωνιολογίας στο Πανεπιστήμιο Κρήτης.
Ο Charles Tilly εργάστηκε ως καθηγητής και ερευνητής στα Πανεπιστήμια Ντελαγουέαρ, Πρίνστον, Χάρβαρντ, ΜΙΤ, Τορόντο, Μίσιγκαν, Νιού Σκουλ και Κολούμπια.

Ο εξτρεμισμός και τα είδωλα του ****
Επίκαιρες σκέψεις για τον τζιχαντισμό, την άκρα δεξιά, τον αντισημιτισμό, τον λαϊκισμό και τη συνωμοσιολογία
Pierre - Andre Taguieff
Πρόλογος, μετάφραση, επιμέλεια: Ανδρέας Πανταζόπουλος
Εκδόσεις Επίκεντρο
Κείμενα του Γάλλου φιλόσοφου, ιστορικού των ιδεών και πολιτικού επιστήμονα Πιερ-Αντρέ Ταγκιέφ (Pierre-Andre Taguieff), γραμμένα μεταξύ Δεκεμβρίου 2016 και Ιανουαρίου 2017, που απηχούν τις σημερινές σκέψεις και επεξεργασίες για τη θεματική του πολιτικού εξτρεμισμού και ακριβέστερα για το τι μπορεί να σημαίνει ο «εξτρεμισμός στην πολιτική», στις διάφορες εκδοχές του.
«Εξτρεμισμός» και «ριζοσπαστισμός» διασαφηνίζουν ή, αντίθετα, συσκοτίζουν τη σημερινή κοινωνική και πολιτική πραγματικότητα; Η άκρα δεξιά βρίσκεται, όντως, στα δεξιά της δεξιάς ή, αντίθετα, έχει περισσότερα κοινά σημεία με τμήματα της λεγόμενης άκρας αριστεράς; Μήπως τα σημερινά λαϊκιστικά κόμματα στην Ευρώπη είναι κυρίως εθνικιστικά; Εισήλθαμε, όντως, στην «εποχή των δημαγωγών»; Τι είναι και πώς αντιμετωπίζεται ο τζιχαντισμός; Η αναβίωση του θρησκευτικού στοιχείου μαρτυρά μια βαθύτερη ανάγκη των κοινωνιών να πιστεύουν κάπου και πόσο ικανός είναι ο σημερινός δυτικός άνθρωπος να αντιτάξει στη γοητεία του τζιχαντισμού μια «αντι-ουτοπία»; Ποια είναι η ουσία του σημερινού αντισημιτισμού και γιατί εμφανίζεται με τη μορφή του ριζοσπαστικού «αντισιωνισμού»; Η συνωμοσιολογία τείνει να γίνει κυρίαρχη ιδεολογία;
Εξτρεμισμός, ριζοσπαστισμός, άκρα δεξιά, λαϊκισμός, αντισημιτισμός, τζιχαντισμός, συνωμοσιολογία: γύρω από αυτούς τους όρους, και τις πραγματικότητες που αυτοί συμβολίζουν, περιστρέφεται ένας επίκαιρος, τολμηρός και πρωτοποριακός προβληματισμός, πέρα και ενάντια στο «πολιτικά ορθό» και την ετοιμοφόρετη σκέψη.
Όπως χαρακτηριστικά αναφέρει στον ο Ανδρέας Πανταζόπουλος στον πρόλογο του βιβλίου: «Για τον Ταγκιέφ, η υπεράσπιση της ελευθερίας και της δημοκρατίας προϋποθέτει την καλύτερη δυνατή γνώση των εχθρών τους. Εννοιολογικές απροσδιοριστίες, δαιμονοποίηση του αντιπάλου, αναγωγή όλων των δεινών στο "κοινωνικό ζήτημα" ή και τον ρατσισμό, δεν βοηθούν την αναγκαία και πολυεπίπεδη αντίδραση κατά του "εξτρεμισμού".»

Πρόοδος για όλους ****
Πώς η καινοτομία από τα κάτω δημιουργεί θέσεις εργασίας, προκλήσεις και αλλαγή
Εντμουντ Φελπς
Εισαγωγή: Κ.Π. Αναγνωστόπουλος
Εκδόσεις Επίκεντρο
Πού οφείλεται το πρωτοφανές γεγονός της ραγδαίας οικονομικής ανάπτυξης η οποία παρατηρήθηκε στις ΗΠΑ και σε ευρωπαϊκές χώρες από τον 19ο αιώνα και μετά; Και πού οφείλονται τα σημάδια κόπωσης τα οποία εμφανίζουν οι οικονομίες αυτές την τελευταία πεντηκονταετία;
Η απάντηση στα δύο αυτά ερωτήματα του νομπελίστα οικονομολόγου Έντμουντ Φελπς στο Πρόοδος για Όλους είναι καινοφανής και προκλητική. Ο δυναμισμός των δυτικών κοινωνιών οφείλεται πρωτίστως στο μαζικό πνεύμα καινοτομίας - επινόηση ή βελτίωση νέων προϊόντων και νέων παραγωγικών διεργασιών - που εμπότισε εκατομμύρια ανθρώπους, και όχι μόνον σε κάποιους οραματιστές επιχειρηματίες. Η επιδίωξη υλικής ευημερίας και η πεποίθηση ότι το «ευ ζην» απορρέει από τη δημιουργία και την αντιμετώπιση των προκλήσεων τροφοδότησαν το καινοτομικό πνεύμα.
Η κάμψη του δυναμισμού αυτών των κοινωνιών από τη δεκαετία του 1960 και μετά οφείλεται στη διάβρωσή τους από το κορπορατιστικό πνεύμα και την παραδοσιοκρατία. Εάν θέλουν να ανακτήσουν τον δυναμισμό τους, οι οικονομίες θα πρέπει να απωθήσουν αυτές τις συντηρητικές αντιλήψεις, που επανεμφανίστηκαν επιθετικά τις τελευταίες δεκαετίες υπό τον μανδύα του αριστερού και δεξιού λαϊκισμού και τις καθηλώνουν σε στασιμότητα.
Η Πρόοδος για Όλους είναι ουσιαστικής σημασίας για όσους ενδιαφέρονται, πρακτικά και θεωρητικά, να κατανοήσουν τις πηγές της ευημερίας και τις προοπτικές των δυτικών κοινωνιών, και ειδικότερα της καταδυναστευμένης από τον κρατισμό και κορπορατισμό χώρα μας.

Η δημοκρατική πολιτεία στον Αλεξης ντε Τοκβίλ ****
Ναυσικά Παπανικολάτου
Εκδόσεις Επίκεντρο
Ο Αλέξης ντε Τοκβίλ υπήρξε ο πιο βαθυστόχαστος εκπρόσωπος του πολιτικού φιλελευθερισμού στην ηπειρωτική Ευρώπη το πρώτο μισό του 19oυ αιώνα.
Το έργο του παρουσιάζει τη δημοκρατία ως δημοκρατική πολιτεία που αναγνωρίζει δικαιώματα και καθορίζει υποχρεώσεις του ατόμου, καθώς και ως ατελέστατη διαδικασία διεκδίκησης των δικαιωμάτων της ελευθερίας και της ισότητας. Πρόκειται για ένα δίπτυχο που διαμορφώνει σε ποιο βαθμό οι δημοκρατικοί λαοί θα είναι πραγματικά ελεύθεροι ή θα είναι υποταγμένοι στις συνέπειες της ισότητας των συνθηκών, δηλαδή τον ατομικισμό, το πάθος για την ευζωία και τη διαμόρφωση ενός κράτους κηδεμόνα.
Όπως ανακαλύπτει στη συγκριτική μελέτη του μεταξύ Αμερικής και Ευρώπης, οι δημοκρατίες είναι δεσποτικές όταν η καθιέρωση της λαϊκής κυριαρχίας περιορίζεται στη βούλησή μιας «παντοδύναμης» εξουσίας ή είναι φιλελεύθερες όταν εκφράζονται μέσα από ελεύθερους θεσμούς που συνδράμουν στη διασφάλιση της ατομικής ελευθερίας και του κοινού καλού. Γι' αυτό πιστεύει ότι η διαχείριση των συνεπειών της ισότητας των συνθηκών στις δημοκρατικές κοινωνίες εξαρτάται από την αλληλεξάρτηση μεταξύ της ελευθερίας και της ισότητας, των πολιτικών δικαιωμάτων και των κοινωνικών δικαιωμάτων των πολιτών. Ο καθοριστικός παράγοντας στη διαδικασία εγκαθίδρυσης της δημοκρατικής πολιτείας, όπως θα επιβεβαιώσει μελετώντας το αμερικανικό παράδειγμα, δεν είναι τόσο οι θεσμοί και οι νόμοι αλλά τα ήθη, οι αρχές και οι πεποιθήσεις του λαού, με άλλα λόγια, η πεπαίδευση ενός λαού στην άσκηση της ελευθερίας της ισότητας.
Όπως αναφέρεται στον πρόλογο του βιβλίου, ο Τοκβίλ κρίνει ενώ περιγράφει την πρόοδο της δημοκρατίας, γι' αυτό το έργο του είναι σύνθετο στον βαθμό που περιέχει ανάμικτα μηνύματα, μια απειλητική προειδοποίηση και μια ελπιδοφόρα συμβουλή. Μέσα από την ανάγνωση του έργου του σημαντικού αυτού στοχαστή η συγγραφέας προσεγγίζει ένα από τα βασικά προβλήματα των νεότερων χρόνων, τη σχέση ανάμεσα στην πολιτεία, το κράτος δικαίου και τη σύγχρονη δημοκρατία.

Η δραχμή (δεν) θα είναι η λύση ****
Οικονομικές και πολιτικές επιπτώσεις της εξόδου της Ελλάδας από την Ευρωζώνη (Grexit)
Πάνος Καζάκος
Εκδόσεις Επίκεντρο
Η ελληνική κρίση και οι επιχειρήσεις αποτροπής μιας άτακτης χρεοκοπίας της χώρας αποτέλεσαν αντικείμενο έντονων αντιπαραθέσεων τόσο στην Ελλάδα όσο και στο εξωτερικό.  Στο βιβλίο αυτό ο συγγραφέας αναδεικνύει τις οικονομικές και πολιτικές επιπτώσεις μιας πιθανής αποτυχίας του τρίτου προγράμματος προσαρμογής που θα είχε ως αποτέλεσμα την έξοδο της Ελλάδας από την Ευρωζώνη.
Ένας τέτοιος κίνδυνος θα αναζωπυρωθεί μετά από μια ενδεχόμενη αποτυχία του νέου, τρίτου προγράμματος προσαρμογής. Οι συνέπειες ενός Grexit εξετάζονται υπό τις σημερινές διεθνείς και εσωτερικές, πολιτικές-οικονομικές συνθήκες. Η ελπίδα ότι το κόστος θα ήταν μικρότερο εκτός Ευρωζώνης και με παύση πληρωμών, δηλ. πτώχευση, έχει ασθενείς βάσεις - δεν λαμβάνει υπόψη τις διαρθρωτικές υστερήσεις, ούτε την αδυναμία εφαρμογής αντικυκλικής πολιτικής λόγω τεράστιων δημοσιονομικών ελλειμμάτων, ούτε τις βαθύτερες αιτίες της ελληνικής κρίσης, ούτε τον τρόπο λειτουργίας του ευρωπαϊκού και διεθνούς συστήματος. Ακόμα και με κούρεμα του δημόσιου χρέους η δημοσιονομική διαχείριση θα έπρεπε να συμμαζευθεί. Επομένως η περιβόητη «λιτότητα» και οι μεταρρυθμίσεις των μνημονίων ήταν σε μεγάλο βαθμό μονόδρομος.
Παρόλο που η κοινή γνώμη και η κοινοβουλευτική πλειοψηφία υποστηρίζουν πλειοψηφικά την παραμονή σε Ευρωζώνη και ΕΕ, την παραμονή τείνει να αποτρέψει το πλέγμα πολιτικών-οικονομικών παραγόντων που εμποδίζουν την αναγκαία προσαρμογή της χώρας.

Εισαγωγή στην πολιτική *****
Andrew Heywood
Μετάφραση:
Εκδόσεις Επίκεντρο
«Ένα αξιόλογο σύγγραμμα - ακόμη καλύτερο σε αυτή την ενισχυμένη και ανασχεδιασμένη νέα έκδοση! Η Εισαγωγή στην Πολιτική, ένα βιβλίο ισορροπημένο και έγκυρο, που υποστηρίζεται πολύ αποτελεσματικά από ενημερωτικά και οξυδερκή πλαίσια κειμένου, προσφέρει μια θαυμάσια προσβάσιμη και περιεκτική εισαγωγή στο αντικείμενο». -
Jonathon W. Moses, Norwegian University of Science and Technology, Trondheim, Norway
«Εάν θέλετε να κατανοήσετε τι μπορεί να κάνει η πολιτική, τι δεν μπορεί να κάνει, και πώς αυτή λειτουργεί, δεν μπορώ να σκεφθώ καλύτερη αφετηρία. Αυτή η νέα έκδοση καταφέρνει περισσότερο από ποτέ να δώσει ζωή στο αντικείμενο για εκείνους που το προσεγγίζουν για πρώτη φορά, προσφέροντας συγχρόνως νέες γνώσεις και προοπτικές για όλους». - Gerry Stoker, University of Southampton, UK.
«Είμαι μεγάλος θαυμαστής του βιβλίου! Αυτός είναι ο τρόπος που θα πρέπει να διδάσκεται το αντικείμενο αυτό - με πλήρη κάλυψη των θεμάτων της πολιτικής και της διακυβέρνησης, αλλά με ευαισθησία απέναντι σε θεωρητικά ζητήματα, με αναφορά στην ιστορία και τις ευρύτερες οικονομικές και κοινωνικές τάσεις, και ενθαρρύνοντας τη συμμετοχή σε βασικές αντιπαραθέσεις της εποχής μας. Το βιβλίο αποτελεί μια εξαιρετική αφετηρία, συνδυάζοντας ό,τι χρειάζεστε για να γίνετε ένας ολοκληρωμένος πολιτικός επιστήμονας». - David Coates, Wake Forest University,USA
Ο Andrew Heywood είναι ο συγγραφέας βιβλίων με τεράστια εμπορική επιτυχία, όπως Πολιτικές Ιδεολογίες, Πολιτική Θεωρία και Παγκόσμια Πολιτική, που χρησιμοποιούνται από χιλιάδες φοιτητές σε όλο τον κόσμο.
Το ζωντανό, ενδιαφέρον ύφος του καθώς και η έγκυρη και περιεκτική κάλυψη έχουν κάνει αυτό το πολύ επιτυχημένο βιβλίο την πρώτη επιλογή για εισαγωγή στην πολιτική τόσο για φοιτητές όσο και για καθηγητές. Η τέταρτη έκδοση είναι συστηματικά αναθεωρημένη και ενημερωμένη ώστε να καλύπτει σημαντικές εξελίξεις, όπως η παγκόσμια οικονομική κρίση και η «Αραβική Άνοιξη». Το βιβλίο έχει επίσης μια νέα, πιο ολοκληρωμένη, διάρθρωση κεφαλαίων, που διευκολύνει τους φοιτητές να δουν τον τρόπο συσχέτισης διαφορετικών θεμάτων, και να λάβουν υπόψη καλύτερα την αυξανόμενη αλληλεξάρτηση μεταξύ εγχώριων και παγκόσμιων γεγονότων. Με ένα ελκυστικό νέο σχεδιασμό έγχρωμων σελίδων, κάθε κεφάλαιο περιλαμβάνει μια σειρά καινοτόμων στοιχείων και πληροφοριών, σε πλαίσια που συμβάλλουν στην ενίσχυση της εκμάθησης και στην υποκίνηση της κριτικής σκέψης.

Ο αριστερός εθνικοσοσιαλισμός ***
Από την αντιπολίτευση στην εξουσία
Εκδόσεις Επίκεντρο
Πού οφείλεται και πώς να ερμηνεύσουμε την άνοδο του αριστερού εθνικολαϊκισμού στην Ελλάδα; Ποιες είναι οι ιδεολογικές και πολιτικές σχέσεις του ελληνικού αριστερού λαϊκιστικού ριζοσπαστισμού με ανάλογες διεθνείς εμπειρίες, όπως αυτή του Podemos ή του τσαβισμού; Πώς εξηγείται η συγκυβέρνηση ΣΥΡΙΖΑ-ΑΝΕΛ; «Ψέματα» ή «αυταπάτες» οι υποσχέσεις του ΣΥΡΙΖΑ; Μπορεί ο ΣΥΡΙΖΑ να μετεξελιχθεί σε σοσιαλδημοκρατικό κόμμα; Ποια είναι, τελικά, η «ουσία» του αριστερού εθνικολαϊκισμού;
Προβληματισμοί που αποτελούν την συνέχεια όσων διατύπωσε στο προηγούμενο βιβλίο του, Ο αριστερός εθνικολαϊκισμός, 2008-2013. Ο συγγραφέας παρακολουθεί την εξέλιξη και τις μεταμορφώσεις αυτού του πολιτικού ρεύματος, το οποίο από την αντιπολίτευση βρίσκεται πλέον, από τον Ιανουάριο του 2015, στην εξουσία. Αναλύει την επιλογή της αλλόκοτης συγκυβέρνησης της Αριστεράς με ένα κόμμα της λεγόμενης ριζοσπαστικής Δεξιάς, τους ΑΝΕΛ, κάτι που «προδίδει» τη βασική συνθήκη του εθνικολαϊκιστικού ριζοσπαστισμού εν γένει, τον πυρηνικό υπερβατικό του χαρακτήρα, μέσω της άρνησης της διαίρεσης Αριστερά-Δεξιά.
Παράλληλα, ο συγγραφέας αναδεικνύει την πολυπλοκότητα του προς εξέταση φαινομένου και το γεγονός ότι αυτό δεν αντιμετωπίζεται με έναν ηθικολογικό εξορκισμό. Όπως χαρακτηριστικά αναφέρει, «η αποτελεσματική υπεράσπιση των αρχών της φιλελεύθερης, της αντιπροσωπευτικής δημοκρατίας, η οποία αποτελεί τον «εχθρό» του εθνικολαϊκισμού, προϋποθέτει την πολιτική, δεν την καταργεί. Η κατάργησή της γίνεται το εύφορο έδαφος του εθνικολαϊκισμού».

Σύριζα - απάτες και αυταπάτες ***
Σάκης Μουμτζής
Εκδόσεις Επίκεντρο
Κείμενα που συνθέτουν το χρονικό της κρίσιμης διετίας 2014-16 και διατηρούν την επικαιρότητά τους ως αναλύσεις πολιτικών επιλογών και συμπεριφορών, ως ιστορικό υλικό αλλά και ως προγνώσεις εξελίξεων.
Ο πολιτικός τυχοδιωκτισμός και η αδίστακτη πολιτική ρητορεία που δηλητηρίασε σε βάθος τα αισθήματα και τον τρόπο σκέψης της ελληνικής κοινωνίας, το τραγικό εξάμηνο από τις εκλογές του Ιανουαρίου 2015 μέχρι την προκήρυξη, τη διεξαγωγή και την εσωτερική ανατροπή του δημοψηφίσματος, ο μύθος της δήθεν σκληρής διαπραγμάτευσης, το φλερτ με το Grexit, το μέγεθος και το βάθος της βλάβης που προκάλεσε στην εθνική οικονομία όλη αυτή η παλινδρόμηση από την καταγγελία του δεύτερου στην υπογραφή του τρίτου μνημονίου, η θεσμική εκτροπή, η αμηχανία στο προσφυγικό - μερικά μόνο από τα θέματα που ο Σάκης Μουμτζής αναλύει. Όπως άλλωστε αναφέρει και ο Ευάγγελος Βενιζέλος στον πρόλογο του βιβλίου, «δεν μπορούμε να πούμε ότι τα τελευταία δυο χρόνια πλήξαμε. Κάθε άλλο. Το κόστος όμως της παράστασης που ανεβαίνει, ως δράμα και ως κωμωδία ταυτοχρόνως, την περίοδο αυτή, είναι πάρα πολύ μεγάλο. Η βλάβη που έχει προκληθεί θα βαραίνει μια ολόκληρη γενιά.»
Ο συγγραφέας παρακολουθεί και αναλύει σε βάθος όλο το φάσμα της θεματολογίας της δημόσιας συζήτησης με συγκροτημένη και συνεκτική άποψη, χωρίς κανένα ιδεολογικό σύμπλεγμα. Στα κείμενά του καταγράφει όλες τις πτυχές, όλες τις αντιφάσεις, όλους τους κινδύνους, όλες τις δυνατότητες. Αναλύει, εστιάζει, προειδοποιεί, επανέρχεται, προτείνει λύσεις και χειρισμούς. Ανήκει πλέον σε αυτούς που δίνουν σε καθημερινή βάση τον ρυθμό και τον τόνο της δημόσιας συζήτησης.

Ο έρωτας στα χρόνια του Σύριζα και άλλες ιστορίες ***
Σταύρος Κωνσταντινίδης
Εκδόσεις Επίκεντρο
Το απόσταγμα μιας τετραετούς δυναμικής και ζέουσας δημόσιας γραφής παρουσιάζει στο νέο του βιβλίο, που κυκλοφορεί σε λίγες μέρες από τις εκδόσεις Επίκεντρο και με πρόλογο του Νικόλα Σεβαστάκη, ο Σταύρος Κωνσταντινίδης. Με τον ιδιαίτερο και πολλαπλά σημασιοδοτημένο τίτλο «Ο έρωτας στα χρόνια του ΣΥΡΙΖΑ» και μέσα από 62 μικρά ή μεγαλύτερα κείμενα, ο συγγραφέας επιχειρεί μια περιπλάνηση από το προσωπικό στο πολιτικό, από το ειδικό στο γενικό και από το τοπικό εντέλει στο παγκόσμιο, αναζητώντας το μίτο του νοήματος όχι μονάχα της κοινωνικοπολιτικής συγκυρίας, αλλά και των προσωπικών διαδρομών.
Όπως σημειώνει στον πρόλογο του, ο Νικόλας Σεβαστάκης «το βιβλίο εναλλάσσει μικρούς στοχασμούς και κάδρα ζωής. Η ανάλυση συναντά το 'ημερολόγιο', την ανάμνηση, την ποιητική αναμόχλευση μιας τετριμμένης εικόνας. Ο συγγραφέας ασκεί την παρατήρηση της σύγχρονης ζωής χωρίς φόβο».
Ή όπως το περιγράφει ο ίδιος ο συγγραφέας: «Οι ανθρώπινες σχέσεις και ο ερωτικός, κοινωνικός διχασμός στα χρόνια του ΣΥΡΙΖΑ. Οι πρωταγωνιστές της πρώτης φορά αριστεράς και ο πολιτικός σουρεαλισμός. Ο πολιτισμός της καθημερινότητας των πόλεων. Αδημοσίευτες ιστορίεςαπό τα χρόνια των κρίσεων της Πολιτικής Αεροπορίας. Η δημόσια ψυχανάλυση στις διαδρομές και στους δρόμους της Θεσσαλονίκης. Οι στάσεις στα μπαρ και οι σκέψεις σε κοφτά διηγηματάκια για τους ανθρώπους μου και τα συναισθήματα της στιγμής. Η σημειολογική ματιά των γεγονότων στο πληκτρολόγιο του κινητού. Η στοχαστική περιπλάνηση μεταξύ Αθήνας και Θεσσαλονίκης. Αυτά και άλλα τόσα είναι το βιβλίο».

 «Σφάξε με Αγά μου να Αγιάσω»
Τριαντάφυλλος Καρατράνος
Εκδόσεις Επίκεντρο
Πώς από τον κλειστό πυρήνα των συνεργατών του Bin Laden και της Al Qaeda φτάσαμε στις δεκάδες χιλιάδες «αλλοδαπούς» μαχητές της ISIS; Οι Ευρωπαίοι που αφήνουν τα σπίτια και τις οικογένειές τους για να προσχωρήσουν στις τάξεις των τρομοκρατών στη Συρία και στο Ιράκ είναι μη ενσωματωμένοι και κοινωνικά αποκλεισμένοι; Η αποτυχία της πολυπολιτισμικότητας δημιούργησε τον ισλαμιστικό φονταμενταλισμό; Η δημιουργία τζαμιού στην Ελλάδα θα προσελκύσει μαζικά κύματα ισλαμιστών τρομοκρατών; Οι παραδοσιακές σχέσεις της Ελλάδας με τις αραβικές χώρες μάς προστατεύουν από ενδεχόμενη επίθεση της ISIS; Σκοπεύει η ISIS να επεκτείνει το «Χαλιφάτο» και στην Ελλάδα; Είναι οι πρόσφυγες τρομοκράτες; Αυτά είναι μερικά από τα ερωτήματα που προσπαθεί να απαντήσει ή και να αποδoμήσει το βιβλίο Σφάξε με Αγά μου να Αγιάσω.
«Χωρίς καμιά διάθεση υπερβολής, ο σύντομος αυτός τόμος σχετικά με το φαινόμενο του Ισλαμικού Κράτους (Islamic State - IS) και των επιπτώσεών του στην Ευρωπαϊκή Ασφάλεια και την Ελλάδα, αποτελεί μια πραγματικά πολύτιμη συμβολή για την κατανόηση μιας από τις ισχυρότερες και πλέον επικίνδυνες προκλήσεις που αντιμετωπίζουν σήμερα η Ευρώπη γενικότερα και η Ελλάδα». (Από τον πρόλογο του Π.Κ. Ιωακειμίδη).

Άρης, ο αρχηγός των ατάκτων *****
Διονύσης Χαριτόπουλος
Επιμέλεια: Κατερίνα Θανοπούλου
Εκδόσεις Τόπος
Η μεγαλύτερη ιστορική έρευνα που έγινε ποτέ για τον Άρη Βελουχιώτη
Όπου πήγε, πήγα.
Έπρεπε να δω τους τόπους που έδρασε και να ακούσω τους ανθρώπους που τον γνώρισαν και έζησαν μαζί του. Το ευτύχημα είναι ότι στις αρχές της δεκαετίας του 1970, που άρχισα την έρευνα, πρόλαβα εν ζωή τους περισσότερους από εκείνους που τον λάτρεψαν ή τον μίσησαν, που τον πολέμησαν ή υπήρξαν συναγωνιστές του. Έτσι, διασώθηκαν πολλά χαρακτηριστικά του γνωρίσματα, συμπεριφορές και ατόφιες φράσεις του, που αναπαράγονταν από στόμα σε στόμα, όπως το δημοτικό τραγούδι. Και είχα την τύχη να έχω σπουδαίους οδηγούς σε κάθε τόπο. Άλλο είναι να πηγαίνεις ψάχνοντας και άλλο να σε ξεναγούν στο πρώτο αντάρτικο λημέρι του Παρνασσού οι καπετάνιοι Περικλής και Νικηφόρος. Άλλο να χαζεύεις το βουνό από μακριά και άλλο να σου δείχνει ο μαυροσκούφης Κατσαντώνης τα περάσματα της Χελιδόνας.
Διονύσης Χαριτόπουλος

Είναι γνωστό ότι ο Διονύσης Χαριτόπουλος επί πολλά χρόνια συγκέντρωνε και κυρίως διασταύρωνε οτιδήποτε αφορά τον Άρη από μια ογκώδη βιβλιογραφία, από κάποια όχι πολύ προσιτά αρχεία, από ατελείωτες ώρες συνεντεύξεων με εκατοντάδες αντάρτες, καπετάνιους, μαυροσκούφηδες, αξιωματικούς και χωρικούς, και ακολούθησε τα ίχνη του από βουνό σε βουνό.
Αποτέλεσμα, αυτός ο τόμος για τη μυθική φυσιογνωμία του Άρη. Τον Άρη Βελουχιώτη ο οποίος, για τους Ιταλούς και τους Γερμανούς ήταν ένας επικηρυγμένος αρχηγός ανταρτών. Για τους Άγγλους εγκληματίας πολέμου. Για την ηγεσία της ελληνικής συντηρητικής παράταξης, σφαγέας και ληστοσυμμορίτης. Για την ηγεσία του Κομμουνιστικού Κόμματος Ελλάδας, αποκηρυγμένος προβοκάτορας και προδότης.
Ο Χαριτόπουλος αποδεικνύει ότι είναι ο άνθρωπος που δημιούργησε τον μεγαλύτερο εθελοντικό στρατό της ελληνικής ιστορίας και μια Ελεύθερη Ελλάδα μέσα στην υποδουλωμένη Ευρώπη.
Το έργο στις προηγούμενες εκδόσεις του (όλες εξαντλημένες) έχει αναδειχθεί σε ένα από τα πρώτα σε πωλήσεις ιστορικά έργα. Ο τόμος του Τόπου, στη νέα, αναθεωρημένη από τον συγγραφέα, έκδοση έρχεται να ανταποκριθεί στο αίτημα των νέων αναγνωστών που δεν κατάφεραν να αποκτήσουν αυτό το πολύτιμο έργο μέσα από τις προηγούμενες εκδόσεις.

Ο Τσε από τον Γκεβάρα *****
Τσε Γκεβάρα
Μετάφραση: Στράτος Ιωαννίδης
Εκδόσεις Τόπος
Το λεύκωμα Ο Τσε από τον Γκεβάρα περιλαμβάνει ανέκδοτα προσωπικά κείμενα του Τσε Γκεβάρα και φωτογραφίες που προέρχονται από το ιδιωτικό αρχείο της οικογένειάς του. Παρουσιάζει το ανθρώπινο πρόσωπο του θρυλικού επαναστάτη, όπως το είδε, το έζησε και το διατήρησε στη μνήμη της η οικογένειά του. Στις σελίδες αυτές, μέσα από τα κείμενα και αμέτρητες προσωπικές φωτογραφίες αποκαλύπτεται ένας πολύ ιδιαίτερος, πολύ παθιασμένος, πολύ ειρωνικός, πολύ σκωπτικός και ιδιοφυής άνθρωπος: είναι ο αληθινός Γκεβάρα που έγινε ο επαναστάτης Τσε.
Το λεύκωμα Ο Τσε από τον Γκεβάρα περιλαμβάνει:
-Δύο αδημοσίευτα διηγήματα και αδημοσίευτα ποιήματα του Τσε
-Τα πρώτα του ημερολόγια
-Αδημοσίευτες επιστολές στους στενούς φίλους και την οικογένειά του
-Επιστολές σε συντρόφους του και σε διάφορες ιστορικές προσωπικότητες
-Αδημοσίευτες λογοτεχνικές κριτικές του
-Σημειώματά του στον Τύπο με αναλύσεις διεθνών γεγονότων
Πολλές από τις φωτογραφίες που περιλαμβάνονται στο λεύκωμα Ο Τσε από τον Γκεβάρα δημοσιεύονται για πρώτη φορά. Οι περισσότερες από αυτές είναι τραβηγμένες από τον ίδιο τον Τσε, ο οποίος είχε μανία με τη φωτογραφία, και άλλες είναι βγαλμένες από τα φωτογραφικά άλμπουμ της οικογένειας. Φυσικά, ο τόμος περιλαμβάνει και μερικές από τις πιο εμβληματικές φωτογραφίες του. Με ένα απλό ξεφύλλισμα ο αναγνώστης βλέπει να ξετυλίγεται μπροστά στα μάτια του ένα μαυρόασπρο φιλμ με πρωταγωνιστή τον πιο αναγνωρίσιμο επαναστάτη του εικοστού αιώνα.
Πράγματι, στο πολύτιμο αυτό αρχειακό υλικό στηρίχτηκε και ο γνωστός σκηνοθέτης Στίβεν Σόντερμπεργκ για να γυρίσει την πολυσυζητημένη ταινία με τίτλο Τσε.  Πρόκειται για την κινηματογραφική βιογραφία του Γκεβάρα που παρουσιάζει το ανθρώπινο πρόσωπο του θρυλικού επαναστάτη. Η ταινία αυτή, συνολικής διάρκειας 4,5 ωρών, προβλήθηκε στο τελευταίο Φεστιβάλ των Καννών, εντυπωσίασε κοινό και κριτικούς και χάρισε στον πρωταγωνιστή Μπενίτσιο Ντελ Τόρο το βραβείο Καλύτερου Ανδρικού Ρόλου.

Η αρπαγή της Ευρώπης ****
Γιάννης Βαρουφάκης
Εκδόσεις Πατάκη
Η συστηματική άρνηση των πραγματικών αιτίων της ευρωπαϊκής κρίσης γέννησε μια τιτάνια μάχη με θύματα την ακεραιότητα και την ψυχή της Ευρώπης. Στη μάχη αυτή ηττώνται καθημερινά οι δυνάμεις της λογικής και του ανθρωπισμού και θριαμβεύουν ο αυταρχισμός, η ανισότητα, μία μορφή δήθεν λιτότητας που υπονομεύει την ίδια της τη λογική. Ως αποτέλεσμα, οι φυγόκεντρες δυνάμεις που αποδομούν την Ευρωπαϊκή Ένωση ενισχύονται - με το Brexit να δίνει απλά πρόγευση του τι θα ακολουθήσει. Το αποτέλεσμα αυτής της τιτάνιας σύγκρουσης όχι μόνο θα κρίνει το μέλλον της ηπείρου μας, αλλά και θα αποδειχθεί κρίσιμο για την υφήλιο. Η νίκη του ορθολογισμού, της ελευθερίας, της δημοκρατίας και του ανθρωπισμού στην Ευρώπη είναι, άλλη μια φορά, διακύβευμα για όλον τον κόσμο.
Στο νέο του βιβλίο, ο Γιάνης Βαρουφάκης αφηγείται τη δημιουργία της ευρωζώνης πάνω στα ερείπια του εντυπωσιακού μεταπολεμικού οικονομικού συστήματος που έστησαν, ως επέκταση του Νιου Ντηλ, οι επίγονοι του προέδρου Ρούσβελτ. Αντίθετα με εκείνη τη νομισματική και οικονομική ένωση (το Μπρέτον Γουντς), η ευρωζώνη οικοδομήθηκε σαθρά, με τρόπο που τη μετέτρεψε γρήγορα σε πυραμιδικό σχήμα (ιδιωτικού και δημόσιου) χρέους, με χώρες όπως η Ελλάδα, η Ιρλανδία, η Πορτογαλία και η Ισπανία στον ρόλο του μονίμως αφερέγγυου δανειολήπτη.
Το βιβλίο του Γιάνη Βαρουφάκη Η αρπαγή της Ευρώπης σκύβει προσεκτικά και μεθοδικά πάνω στην πρόσφατη ευρωπαϊκή μας ιστορία, παραθέτοντας εφικτές λύσεις και αναδεικνύοντας τη μεταμορντέρνα έκδοση της δεκαετίας του 1930 που καραδοκεί εάν κάνουμε το λάθος να πιστέψουμε πως οι μόνες μας επιλογές είναι είτε η υποταγή στις διάφορες τρόικες είτε η διάλυση της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Σκοτώνουν τους Έλληνες *****
Φρεντερίκ Λορντόν
Μετάφραση: Παναγιώτης Σωτήρης
Εκδόσεις Τόπος
Στην πλατεία δεν μπορείς να σεργιανίσεις, αισθάνεσαι περίεργα. Πληθώρα κόσμου και γνωστός κανένας. Τους αφάνισε όλους η μεταδημότευση, η ξενιτιά, η φυλακή και το φρενοκομείο.
Ο Θανάσης Σκρουμπέλος αφηγείται μία και μόνη ιστορία: την άγνωστη στους νεότερους Ιστορία που άνδρωσε τη μετεμφυλιακή Ελλάδα της μειονεξίας και της κακομοιριάς. Την Ελλάδα που ανέδειξε τη φορμάικα και το μπετόν ως πάγια συστατικά του μικροαστικού της ύφους. Την Ελλάδα που μια ζωή μεταμορφώνει τα καλύτερα παιδιά της σε φίδια απελπισμένα, φίδια της χειμέριας νάρκης και ερπετά της σύντομης άνοιξης.
Μέσα από μια πολυφωνική αφήγηση (που παραπέμπει, ως προς την αδρότητα και τον αυθεντικό της ρεαλισμό, στον Μάριο Χάκκα) αναδεικνύει με δραματικό τρόπο -και όσο κανένας σύγχρονος πεζογράφος- τις πιο σκοτεινές πτυχές της νεότερης Ελλάδας.

Τι είναι το κράτος ****
Δημήτρης Καλτσώνης
Εκδόσεις Τόπος
Η παγκόσμια κρίση οδηγεί τις σύγχρονες καπιταλιστικές κοινωνίες σε επικίνδυνους δρόμους. Τα κράτη γίνονται ολοένα και πιο αυταρχικά. Στο απόγειο της τεχνολογικής της ισχύος, η ανθρωπότητα μοιάζει συχνά με ακυβέρνητο καράβι. 
Ποιος αποφασίζει για τις ζωές μας; Τι ρόλο παίζουν το κράτος και η δημοκρατία; Έχει σημασία να ξαναδούμε τι έγραψαν οι μαρξιστές για το κράτος; Τι άποψη είχαν για τη δημοκρατία; Πόσο επαληθεύονται οι θεωρητικές αναλύσεις τους στον σύγχρονο κόσμο; Τι έδειξε η ιστορική εμπειρία;
Ο Δ. Καλτσώνης προσπαθεί να συμβάλλει στη διαλεύκανση των παραπάνω ερωτημάτων διατυπώνοντας ταυτόχρονα προτάσεις που ανοίγουν ορίζοντες για μια αληθινή δημοκρατία, με ουσιαστική συμμετοχή των εργαζόμενων τάξεων στις αποφάσεις της.

Αλλάζει η Ελλάδα; ***
Δημήτρης Σκάλκος
Εκδόσεις Επίκεντρο
Η Ελλάδα καλείται να εφαρμόσει μια φιλόδοξη δέσμη διαρθρωτικών αλλαγών με στόχο τον ριζικό μετασχηματισμό της οικονομίας της, που θα της επιτρέψει να απεγκλωβιστεί από το πολύχρονο βαθύ τέλμα όπου βρίσκεται. Μέσα από την επισκόπηση των κύριων υποθέσεων της πολιτικής οικονομίας των μεταρρυθμίσεων επιχειρούμε μια προσέγγιση των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών της ελληνικής περίπτωσης προκειμένου να απαντηθεί το (σχεδόν υπαρξιακό) ερώτημα: Μπορούμε και με ποιους τρόπους να υπερβούμε τις ακαμψίες της «μπλοκαρισμένης κοινωνίας»;

Αφήγημα ελευθερίας ***
Ανδρέας Ανδριανόπουλος
Εκδόσεις Επίκεντρο
Υπάρχουν εναλλακτικές λύσεις εξόδου απο τα σημερινά δημοαιονομικά αδιέξοδα. Μακριά από τον κρατισμό που μας ενέπλεξε στον σημερινό κοινωνικο-οικονομικό εφιάλτη υπάρχουν επιλογές που είναι δυνατόν να οδηγήσουν τον τόπο σε μιά καινούργια περίοδο ανάπτυξης και ευημερίας. Γιατί δεν προωθούνται από το πολτικό σύστημα; Απλά διότι δεν συμφέρει τις κομματικές πελατείες που έχουν αποικίσει τον δημόσιο τομέα της οικονομίας όπως και τους κρατικοδίαιτους μηχανισμούς της ενημέρωσης που επηρεάζουν καταλυτικά την κοινή γνώμη. Επιχειρείται έτσι, με πολιτικές που οδηγηθήκαμε στην κρίση, να την αντιμετωπίσουμε και να βγούμε από αυτή. Πράγμα αξύμωρο και από τα πράγματα ανέφικτο. Ο Ανδρέας Ανδριανόπουλος στην τελευταία του αυτή συγγραφική δουλειά αναλύει διεξοδικά και με απλό κατανοητό λόγο τα πράγματα, εξηγεί τα αδιέξοδα και προτείνει λύσεις: απλές, λογικές και εφικτές. Μέσα στα σχήματα που ξεδιπλώνει εμπλέκονται και τα ζητήματα των προσφύγων μαζί με τις αδυναμίες της ελληνικής πολιτείας - αλλά και της Ευρώπης στο σύνολό της - να κατανοήσει την δυναμική της Ισλαμικής πρόκλησης που ακουμπάει πλέον την ίδια την καρδιά της κοινωνίας μας. Ενα βιβλίο - σάλπισμα αφύπνισης για το αύριο της Ελλάδας, που θα πρέπει όλους, ανεξάρτητα πολτικών πεποιθήσεων κι επί μέρους ευαισθησιών, αρχικά να να μας προβληματίσει και στη συνέχεια να κινητοποιήσει. Ωστε, επιτέλους, κάτι να αρχίσει να γίνεται...

Αζερμπαϊτζάν ***
Κυρίαρχος στο σταυροδρόμι της Ευρώπης
Ανδρέας Ανδριανόπουλος
Εκδόσεις Επίκεντρο
Ψάχνοντας πίσω στην ιστορία, λίγες χώρες μπορούν να υπερηφανευτούν πως βρίσκονταν εκεί από την αρχή. Πως σημάδεψαν με την παρουσία τους τα πρώτα σκιρτήματα ανθρώπινου πολιτισμού. Πως έδωσαν νόημα στις αρχικές αναζητήσεις και στην εξήγηση πολλών αρχικών αμφιβολιών. Μία απ' αυτές είναι σίγουρα η Ελλάδα.
Μια άλλη όμως είναι το Αζερμπαϊτζάν. Χωμένο στα υψίπεδα του Νότιου Καύκασου και απλωμένο πάνω στις κοιλάδες που τον περιτοιχίζουν, φτάνοντας μέχρι τις παραλίες της Κασπίας θάλασσας, είναι ιστορικά ζυμωμένο με τους θρύλους και τις εμπειρίες της αγέρωχης οροσειράς. Εύκολα μπορεί να σχηματισθεί στο μυαλό κάποιου η ερώτηση, γιατί ένα βιβλίο για το Αζερμπαϊτζάν; Τι συνδέει την Ελλάδα με την απόμακρη σχετικά αυτή χώρα της Κασπίας; Ζητήματα γεωπολιτικά, ιστορικά, οικονομικά και πολιτιστικά φέρνουν πολύ κοντά τις δύο χώρες, προκαλώντας ιδιαίτερο ενδιαφέρον στον ερευνητή. Αποκαλύπτονται έτσι δεδομένα άγνωστα στους πολλούς, που όμως ξαφνικά φέρνουν στο προσκήνιο δεσμούς και ενδιαφέροντα μεγάλα και σημαντικά. Το Αζερμπαϊτζάν είναι ταυτισμένο σε παγκόσμια κλίμακα με την ενέργεια.
Η γεωγραφική του θέση στο σταυροδρόμι Ευρώπης και Ασίας, η Κασπία θάλασσα που περικλείει τα ανατολικά του παράλια και οι απεριόριστες δυνατότητές του σε ενεργειακά αποθέματα, το καθιστούν κρίσιμο παράγοντα για την εξασφάλιση ενεργειακής ασφάλειας για την Ευρώπη, για τις χώρες της Μαύρης Θάλασσας αλλά και των περί την Κασπία κρατών της Κεντρικής Ασίας, όπως εξάλλου και για το σύνολο της Ευρώπης.
Οι μεγαλύτεροι διεθνείς παίκτες την ώρα αυτή κοιτούν προς το Αζερμπαϊτζάν και βλέπουν μια χώρα σοβαρή και ειλικρινή με μακροπρόθεσμους οικονομικούς και πολιτικούς οραματισμούς. Αυτό προσθέτει στη σημασία της και στον ρόλο της σε μια περιοχή του κόσμου γεμάτη αναταράξεις και αβεβαιότητες.

Πολιτική μια μικρή ιστορία ***
David Runciman
Μετάφραση: Σώτη Τριανταφύλλου
Εκδόσεις Πατάκη
Τι ακριβώς είναι η πολιτική; Γιατί τη χρειαζόμαστε; Και πού οδηγείται σ' αυτή την ταραγμένη εποχή; Πώς συνέβη το αβυσσαλέο χάσμα μεταξύ πλουσίων και φτωχών; Γιατί χώρες όπως η Συρία και η Δανία διαφέρουν τόσο;
Σ' αυτό το σύντομο αλλά εξαιρετικά περιεκτικό βιβλίο, ένας από τους κορυφαίους πολιτικούς επιστήμονες του καιρού μας θέτει καίρια ερωτήματα. Ο David Runciman ερευνά τις αντιλήψεις για την εξουσία, το κράτος και τις ηγεσίες, από τον Μακιαβέλλι ως τον Χομπς και από τον Μαξ Βέμπερ ως τη λειτουργία των social media. Επιπλέον, εξετάζει την ισχύ, τη δικαιοσύνη και τη βία όχι μόνο ως ιστορικές έννοιες, αλλά και ως επιτακτικά προβλήματα της εποχής μας.
Οι κοινωνίες που δεν καταφέρνουν να προσαρμοστούν στις προκλήσεις διαλύονται. Ο πλανήτης είναι γεμάτος ερείπια πολιτικών συστημάτων που κατέρρευσαν. Ο Παρθενώνας είναι η διαθήκη της δόξας της αρχαίας αθηναϊκής δημοκρατίας, που άκμασε για διακόσια χρόνια και πέθανε στα χέρια του Φιλίππου και του γιου του, του Μεγάλου Αλεξάνδρου. Οι τεράστιοι λαξευμένοι μονόλιθοι στο Νησί του Πάσχα δημιουργήθηκαν από μια ευημερούσα κοινότητα και συμβόλιζαν την ισχύ και την αποφασιστικότητα των ηγετών της. Το μαυσωλείο του Λένιν στη Μόσχα ήταν κάποτε το εστιακό σημείο του παγκόσμιου κομμουνισμού, που δόξαζε τον άνθρωπο και η πολιτική του οποίου θα κατακτούσε τον κόσμο. Είναι λοιπόν οι φιλελεύθερες δημοκρατίες, που ο Φουκουγιάμα χαρακτήρισε «τέλος της ιστορίας», προορισμένες για παρόμοια καταστροφή;

Η εισβολή των αμάχων ***
Στράτος Λυγερός
Εκδόσεις Πατάκη
Η Εισβολή των αμάχων, με θέμα το προσφυγικό-μεταναστευτικό και ειδικά τις επιπτώσεις του στην Ελλάδα, είναι το δεύτερο βιβλίο της «διλογίας» του Σταύρου Λυγερού. Έχει προηγηθεί η Ισλαμική τρομοκρατία. Λόγω της θρησκευτικής-πολιτισμικής ταυτότητάς τους, οι μουσουλμάνοι μετανάστες δύσκολα ενσωματώνονται. Έχουν περισσότερο την τάση να αναπαράγουν στο δυτικό περιβάλλον τον τρόπο που ζούσαν στις χώρες προέλευσής τους, γεγονός που τους ωθεί να δημιουργούν άτυπα γκέτο. Και στην Ελλάδα η ανθρώπινη «χωματερή» τροφοδότησε το διάσπαρτο έγκλημα και τη «μαύρη» κακοπληρωμένη εργασία. Ο συγγραφέας αναλύει τις νομικές και πολιτικές πτυχές της παροχής ασύλου και τον ρόλο των «επαγγελματιών αλληλέγγυων», αποδεικνύοντας ότι οι ανέξοδες αντιρατσιστικές κορόνες φουσκώνουν τα πανιά της Χρυσής Αυγής. Η άνοδος των δικαιωματιστών στην εξουσία και η πολιτική «ανοικτών συνόρων» -σε συνδυασμό με τη δήλωση-πρόσκληση της Μέρκελ-, άνοιξαν το 2015 τον ασκό του Αιόλου. Το αποτέλεσμα ήταν η ΕΕ να διολισθήσει στην πολιτική Ορμπάν, με την Αυστρία να κάνει τη βρόμικη δουλειά για το κλείσιμο του βαλκανικού διαδρόμου και τη μετατόπιση του ευρωπαϊκού συνόρου από το Αιγαίο στην Ειδομένη. Το βιβλίο φωτίζει τον ρόλο της FRONTEX, του ΝΑΤΟ και των ΜΚΟ, ανατέμνει την ευρωτουρκική συμφωνία και ανιχνεύει τις επιπτώσεις από τον εγκλωβισμό στην Ελλάδα δεκάδων χιλιάδων ταλαιπωρημένων. Το προσφυγικό-μεταναστευτικό δεν είναι αποκλειστικά ανθρωπιστικό πρόβλημα. Έχει και μία δεύτερη δυσάρεστη όψη: προκαλεί κοινωνικές παρενέργειες και προβλήματα δημόσιας ασφάλειας. Είναι αυτή η δυσάρεστη όψη που με την πάροδο του χρόνου αναδύεται.

Η ισλαμική τρομοκρατία ***
Στράτος Λυγερός
Εκδόσεις Πατάκη
Η Ισλαμική τρομοκρατία είναι το πρώτο βιβλίο της «διλογίας» του Σταύρου Λυγερού που θα μπορούσε να έχει τίτλο «Η εκδίκηση του Ισλάμ» και θέμα τις συνέπειες της στρατηγικής των Αμερικανών για «αναμόρφωση» της Μέσης Ανατολής μέσω στρατιωτικών επεμβάσεων. Η πολιτική «ρευστοποίηση» της Μέσης Ανατολής, όμως, άνοιξε τον ασκό του Αιόλου.
Ο πρώτος «άνεμος» που ξεχύθηκε είναι η επέκταση και γενίκευση της ισλαμικής τρομοκρατίας, η οποία έχει εμφυτεύσει τον φόβο και έχει διασπείρει την ανασφάλεια στους Ευρωπαίους. Ο δεύτερος είναι η διόγκωση των προσφυγικών-μεταναστευτικών ροών με αποκορύφωμα το τσουνάμι του 2015-2016. Οι δύο «άνεμοι» είναι πολύ διαφορετικοί μεταξύ τους, αλλά βιώνονται από την Ευρώπη ως παράλληλες κρίσεις που, σε συνδυασμό με την οικονομική κρίση, απειλούν με αποδιάρθρωση το ενοποιητικό εγχείρημα.
Το ναυάγιο της νεοσυντηρητικής στρατηγικής υποχρέωσε τις ΗΠΑ να εγκαταλείψουν το «αυτοκρατορικό» όνειρο και να προσαρμοστούν στο αναδυόμενο πολυπολικό διεθνές σύστημα. Αφενός αυτός ο ανταγωνισμός μεγάλων και περιφερειακών δυνάμεων, αφετέρου η ανομολόγητη νεοψυχροπολεμική στάση της Δύσης άφησαν χώρο για την ταχύτατη ανάπτυξη και επέκταση του Ισλαμικού Κράτους.
Ο συγγραφέας αναλύει την ασυμβατότητα του ισλαμικού φονταμενταλισμού με τις ανοικτές δυτικές κοινωνίες, την οποία τόσο αριστεροί όσο και μεταμοντέρνοι φιλελεύθεροι παρακάμπτουν με εξόφθαλμο δογματισμό. Το γεγονός ότι ο ισλαμικός φονταμενταλισμός λειτουργεί ως προθάλαμος και δεξαμενή στρατολόγησης για την ισλαμική τρομοκρατία μάς εξηγεί και το πώς γεννημένοι στην Ευρώπη νεαροί μουσουλμάνοι μεταλλάσσονται σε τζιχαντιστές.


Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία / Ποίηση Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Iστορία

Ιστορία της Μέσης Ανατολής ****
Boum Aomar Jr. Arthur Goldschmidt
Επιμέλεια: Δημήτρης Σταματόπουλος
Εκδόσεις Επίκεντρο
Μια εισαγωγή στην ιστορία αυτής της ταραγμένης περιοχής από τις απαρχές του Ισλάμ μέχρι σήμερα, αυτό το ευρέως αποδεκτό έργο του Arthur Goldschmidt Jr. διακρίνεται από το καθαρό ύφος, την ευρεία στόχευση, και την ισορροπημένη διαπραγμάτευση των θεμάτων. Καλύπτει ένα τεράστιο φάσμα θεμάτων, περιλαμβανομένης της εξέλιξης των ισλαμικών θεσμών και της κουλτούρας, την επιρροή της Δύσης, τις εκσυγχρονιστικές απόπειρες των κυβερνήσεων της Μέσης Ανατολής, τον αγώνα πολλών λαών για πολιτική ανεξαρτησία, την αραβοϊσραηλινή σύγκρουση, την επανάκαμψη των ισλαμικών αξιών και της ισλαμικής εξουσίας, τα ζητήματα που σχετίζονται με το Παλαιστινιακό πρόβλημα, και την μετά την 11η Σεπτεμβρίου Μέση Ανατολή.
Η ενδέκατη έκδοση είναι εξολοκλήρου αναθεωρημένη για να συμπεριλάβει πρόσφατα γεγονότα στην περιοχή περιλαμβανομένων των εκτεταμένων και πρόσφατων συζητήσεων για τον «Πόλεμο ενάντια στην Τρομοκρατία», τις Αραβικές εξεγέρσεις, όπως και την άνοδο του Ισλαμικού Κράτους (ISIL). Το βιβλίο επίσης περιλαμβάνει ένα νέο κεφάλαιο σχετικά με τα περιβαλλοντολογικά προβλήματα, που επηρεάζουν προοδευτικά τη δυναμική και την πολιτική πραγματικότητα της περιοχής.

Ιστορία της Ανατολικής Ευρώπης 1740-1918 ****
Ian D. Armour
Μετάφραση:  Δημήτρης Σταματόπουλος
Εκδόσεις Επίκεντρο
Μία εμπεριστατωμένη και έγκυρη ανάλυση της Ανατολικής Ευρώπης κατά τη διάρκεια μιας ταραχώδους περιόδου που τελείωσε με τον Α' Παγκόσμιο Πόλεμο. Ο Ian Armour επικεντρώνει σε τρεις μεγάλες θεματικές που καθόρισαν τη μοίρα της Ανατολικής Ευρώπης στους νεότερος χρόνους - αυτοκρατορία, εθνική ταυτότητα και εκσυγχρονισμός - ενώ χρονολογικά την ανάδυση της περιοχής ως διακριτής έννοιας του χώρου. Καλύπτει την ιστορία της Αψβουργικής, της Οθωμανικής, της Γερμανικής και της Ρωσικής Αυτοκρατορίας που υπήρξαν οι βασικοί ανταγωνιστές για κυριαρχία πάνω στην περιοχή.
Σε αυτή τη συναρπαστική νέα έκδοση, ο Armour ενσωματώνει τα αποτελέσματα των πρόσφατων ερευνών πάνω στη φύση και τις απαρχές του εθνικισμού και των προσπαθειών των υπερεθνικών αυτών κρατών να εξασφαλίσουν την αφοσίωση στις δυναστείες και να δημιουργήσουν νέες προσλήψεις της αυτοκρατορίας. Εξετάζει τις σπουδαίες προσωπικότητες και τις κυβερνήσεις, αναλύει τα σημαντικά γεγονότα και συζητά τις κοιονωνικοοικονομικές και πολιτισμικές εξελίξεις, που είναι κρίσιμες για την σφαιρική κατανόηση της περιοχής κατά την περίοδο αυτή.

Ο αφανισμός των Θεσσαλονικιών Εβραίων της Γαλλίας 1942-1944 ****
Ένα kadish για τους δικούς μας «Γάλλους»
Γιάννης Καρατζόγλου
Εκδόσεις Επίκεντρο
Τριγύρω απέξω από το κτίριο, σταθμεύουν φορτηγά και λεωφορεία. Οπλισμένοι Γάλλοι χωροφύλακες απαγορεύουν την πρόσβαση στους περίεργους που ρωτούνε τι συμβαίνει. Άντρες και γυναίκες (.) προσπαθούν να (.) δούνε πώς μπορούν να βοηθήσουν αυτούς τους γέροντες , τις γυναίκες και τα παιδιά που κλαίνε(.)
Φεύγουν στη Γερμανία, για να δουλέψουν
-Για να δουλέψουν; Μα, με τα πιτσιρίκια; Αυτοί ακόμα και μωρά έχουν μαζί τους!(.)
Μέσα στο Ποδηλατοδρόμιο, ένας πατέρας προσπαθεί να εξηγήσει στον επτάχρονο γιό του τι συμβαίνει αλλά και να δώσει μιαν απάντηση στις ερωτήσεις του μικρού.
-Πες μου μπαμπά, πες μου γιατί είμαστε σ' αυτό το γήπεδο; Γιατί είμαστε έτσι στοιβαγμένοι, γιατί όλοι είναι θλιμμένοι,(.), γιατί δεν έχουμε τίποτα να φάμε; Πες μπαμπά, γιατί η μαμά και η αδελφή μου δεν είναι μαζί μας, γιατί μπαμπά;
-Αγόρι μου, είσαι επτά χρονών πια, πρέπει να σου εμπιστευτώ ένα μυστικό, είσαι σε θέση να το κρατήσεις;(.)
-Λοιπόν, τώρα αγόρι μου, νάτο το μυστικό: Η μεγάλη μέρα της αναχώρησης ορίστηκε για αύριο. Θα φύγουμε όλοι μαζί, με το τραίνο μέχρι τη Μασσαλία, έπειτα με πλοίο για το Πιτσιπόϊ, την άγνωστη χώρα που μας περιμένει.
-Πιτσιπόϊ; Αστείο όνομα , μπαμπά..

Επιχείρηση Βαλκυρία ****
Χερσούς Ερνάντεθ
Μετάφραση: Μαρία-Σοφία Μαρκεζίνη
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Μια αληθινή, συναρπαστική ιστορία, μια μάχη ανάμεσα στο στρατιωτικό ρομαντισμό και ένα από τα πιο σκληρά και απάνθρωπα καθεστώτα που γνώρισε η Γη. 
Η ιστορία ενός γενναίου άνδρα, του συνταγματάρχη Κλάους Σενκ φον Στάουφενμπεργκ και του στενού κύκλου των ιδεαλιστών συνεργατών του που θέλησαν να εξοντώσουν τον Χίτλερ, τον Γκέρινγκ, και τον Χίμλερ, να εξουδετερώσουν τα Ες-Ες, και να προσπαθήσουν να σταματήσουν τον πόλεμο. 
Ο φον Στάουφενμπεργκ, ήρωας του πολέμου, αποφασίζει να βάλει ο ίδιος τη βόμβα που προορίζεται να εξοντώσει τους ναζιστές ηγέτες, ενώ οι συνεργάτες του θα περιμένουν το πράσινο φως για να ενεργοποιήσουν την «Επιχείρηση Βαλκυρία» προκειμένου να αναλάβουν τη διοίκηση του στρατού και της χώρας, να απομακρύνουν από την εξουσία τους ναζί, και να σώσουν τη Γερμανία και εκατομμύρια ανθρώπους από το θάνατο. 
Δυστυχώς, δώδεκα ώρες μετά την απόπειρα κατά του Χίτλερ το πραξικόπημα θα ξεσπάσει και θα αποτύχει, και ο φον Στάουφενμπεργκ και οι συνεργάτες του θα πέσουν νεκροί από τις σφαίρες του εκτελεστικού αποσπάσματος. 
Ποιοι ήταν, λοιπόν, οι συνωμότες της 20ης Ιουλίου 1944, πώς οργάνωσαν το πραξικόπημά τους, και γιατί απέτυχαν; Είχαν ελπίδες ή ήταν μια ρομαντική προσπάθεια καταδικασμένη εξαρχής, η οποία όμως έπρεπε να γίνει, όπως είπε ένα από τα καλύτερα μυαλά των συνωμοτών, «για να ξέρουν οι επόμενες γενιές ότι και στη Γερμανία υπήρξαν άνθρωποι που αντιστάθηκαν και τόλμησαν»; 

Σοσιαλιστικά κράτη και ΚΚΕ στον εμφύλιο ****
Βασίλης Κόντης
Εκδόσεις Επίκεντρο
Πρωτότυπα έγγραφα που έρχονται για πρώτη φορά στη δημοσιότητα και μια ψύχραιμη αποτίμησή τους από έναν συγγραφέα που έχει συστηματικά ασχοληθεί για δεκαετίες με τα θέματα του εμφυλίου. Ο ρόλος των σοσιαλιστικών κρατών καταγράφεται και αξιολογείται με νηφαλιότητα.
Όπως αναφέρει ο Β. Κόντης στην εισαγωγή του βιβλίου: «Το ΚΚΕ δεν είχε δυνατότητα να επιβάλει κάποιο συμβιβασμό το 1946 και γι' αυτό έπρεπε σταδιακά να περάσει στον ένοπλο αγώνα. Από την αρχή ο εμφύλιος είχε περισσότερο ένα διεθνή χαρακτήρα παρά εσωτερικό. Βασίστηκε κατεξοχήν στην εξωτερική βοήθεια, πρώτα από τη Γιουγκοσλαβία και την Αλβανία και λιγότερο από τη Βουλγαρία και, μετά την 3η Ολομέλεια, από τη Σοβιετική Ένωση και τις υπόλοιπες Λαϊκές Δημοκρατίες. Είναι βέβαιο ότι χωρίς τη συναίνεση του Στάλιν η ηγεσία του ΚΚΕ δεν θα άρχιζε τον ένοπλο αγώνα, αφού δεν ήθελε να επαναληφθούν τα λάθη που έγιναν στα Δεκεμβριανά.»
Η πολιτική και οικονομική κατάσταση της εποχής, το Μακεδονικό ζήτημα, οι εθνικές διεκδικήσεις και οι διεθνείς συγκυρίες, συνθέτουν την πολυπρισματική ανάλυση των γεγονότων εκείνων που ακόμα και σήμερα αποτελούν πηγή αντιπαράθεσης ως προς την ανάλυση και ερμηνεία τους.
Ο Βασίλης Κόντης γεννήθηκε στην Θεσσαλονίκη. Σπούδασε στην Αμερική, στο New York University από όπου πήρε το διδακτορικό του στη Νεώτερη Ιστορία το 1973. Διετέλεσε συνεργάτης διευθυντής και πρόεδρος του ΙΜΧΑ. Είναι ομότιμος καθηγητής στο Α.Π.Θ., όπου δίδαξε νεώτερη Ιστορία.

«Παιδομάζωμα» ή «Παιδοσώσιμο»; ****
Επιμέλεια: Ειρήνη Θ. Λαγάνη - Μαρία Μποντίλα
Εκδόσεις Επίκεντρο
«Ποιος μου δίνει εμένα τα παιδικά μου χρόνια; Ποιος; Κανένας. Μόνο η Ιστορία.».
Αρετή Σκεύη-Μπακιρτζή
Σ' έναν επιβλητικό πύργο κοντά στη Βουδαπέστη όπου είχαν φιλοξενηθεί τα παιδιά του λεγόμενου παιδομαζώματος, στον ίδιο αυτό χώρο, πέντε περίπου δεκαετίες αργότερα, ο λόγος των πρωταγωνιστών (των παιδιών και των δασκάλων τους) διασταυρώνεται με εκείνον των ειδικών επιστημόνων (ιστορικών και κοινωνικών ανθρωπολόγων). Μια απόπειρα διερεύνησης μιας ιδιαίτερα αμφιλεγόμενης πτυχής του ελληνικού εμφυλίου που μοιάζει να διακατέχεται ακόμα μέχρι σήμερα από τα αντανακλαστικά του Ψυχρού Πολέμου.
Η Ειρήνη Θ. Λαγάνη είναι διδάκτωρ Σύγχρονης Διεθνούς Ιστορίας του Πανεπιστημίου τηςΣορ-βόνης (Universite de Paris I, Panteon-Sorbonne) και καθηγήτρια Μεταπολεμικής Ιστορίας της Ευρώπης στο Πανεπιστήμιο Μακεδονίας. Το συγγραφικό της έργο και τα ερευνητικά της ενδιαφέροντα στρέφονται γύρω από τον Ψυχρό Πόλεμο, τους πρόσφυγες του ελληνικού εμφυλίου και τα σχολικά εγχειρίδια Ιστορίας.
Η Μαρία Μποντίλα είναι φιλόλογος, διδάκτωρ της Φιλοσοφικής Σχολής του Α.Π. Θ. Ασχολείται με θέματα Ιστορίας της Εκπαίδευσης.

Η Ευρώπη του 18ου αι. 1713-1789 ****
M.S. Anderson
Εκδόσεις Επίκεντρο
0 M.S. Anderson, καθηγητής της Διεθνούς Ιστορίας στο London School of Economics (1972-85), ήταν τόσο από πλευράς επιτυχίας όσο και επιρροής ένας από τους σπουδαιότερους συγγραφείς ιστορικών εγχειριδίων της εποχής του.
Ήταν ένας γνήσιος Σκοτσέζος. Γεννήθηκε στο Περθ, και σπούδασε στην Ακαδημία του Περθ και στο Πανεπιστήμιο του Εδιμβούργου. Μετά τη θητεία του στη Βασιλική Πολεμική Αεροπορία κατά το Β' Παγκόσμιο Πόλεμο, επέστρεψε στο Εδιμβούργο, πήρε το πτυχίο του, ξεκίνησε τη διδακτορική του εργασία με θέμα «British Diplomatic Relations with the Mediterranean, 1763-1778».
Ένας από τους δασκάλους του στο Εδιμβούργο, ο Denys Hay, τον προέτρεψε να αναλάβει τον τόμο του 18ου αιώνα στη σειρά Longman's History of Europe και έτσι ο Anderson ανακάλυψε την κλήση του.
To Europe in the Eighteenth Century, 1713-1783 (1961), έγινε ένα αναγνωρισμένο κλασικό έργο που μεταφράστηκε στα γαλλικά, ισπανικά και ιταλικά με νέες εκδόσεις το 1976, 1987 και 2000 που η καθεμιά περιλάμβανε ουσιαστικές τροποποιήσεις και προσθήκες.

Οι τελευταίες ημέρες του Στάλιν ****
Joshua Rubenstein
Μετάφραση: Μιχάλη Μακρόπουλου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Η συγκλονιστική αφήγηση του Τζόσουα Ρούμπενσταϊν μας μεταφέρει πίσω στο δεύτερο μισό του 1952, όταν κανείς δεν μπορούσε να προβλέψει το τέλος του δολοφονικού καθεστώτος του Ιωσήφ Στάλιν. Ο ξαφνικός θάνατός του τον Μάρτιο του 1953 ήταν τόσο μυστηριώδης και δραματικός όσο και η ζωή του, ενώ αδιαμφισβήτητα αποτέλεσε σημείο καμπής για τον εικοστό αιώνα. Ο συγγραφέας ρίχνει νέο φως σε γνωστά και άγνωστα γεγονότα εκείνης της δραματικής περιόδου, όπως στις μηχανορραφίες των Μπέρια, Μαλένκοφ, Χρουστσόφ και των λοιπών «συντρόφων», οι οποίοι είχαν καταλάβει τη σημασία του επικείμενου χαμού του δικτάτορα, στις πραγματικές μαρτυρίες σχετικά με τον θάνατό του σε αντιδιαστολή με τις επίσημες εκδοχές που ήρθαν στο φως και στις τεράστιες συνέπειες που είχε η απότομη διακοπή του καθεστώτος τρόμου του Στάλιν.

Ιστορία της νεότερης Ελλάδας ****
(A΄ τόμος 1897-1941) - πολιτική και στρατιωτική
Δημήτριος Θ. Καραμήτσος
Εκδόσεις University studio press
Από τον πρόλογο του συγγραφέα: «Με τη συγγραφή της ανά χείρας ιστορίας επεδίωξα η περιγραφή μου να μην είναι τόσο λεπτομερειακή για να μην κουράζει, αλλά ούτε και περιληπτική, οπότε θα οδηγούσε ενδεχομένως εύκολα σε παρανοήσεις και λαθεμένες ερμηνείες. Αρκετά βιβλία ιστορίας χαρακτηρίζονται από έντονη προκατάληψη προς τη μία ή την άλλη πλευρά, ιδίως όταν πρόκειται για χρονικές περιόδους διχασμών και εμφυλίων πολέμων. Προσπάθησα με νηφαλιότητα να μείνω όσο αντικειμενικός ήταν ανθρωπίνως δυνατόν. Η χρονολογική και αντικειμενική αναφορά στα γεγονότα πιστεύω ότι θα επιτρέψει στον αναγνώστη να βγάλει ο ίδιος τα συμπεράσματά του. Αναπόφευκτα στον αναγνώστη της ελληνικής ιστορίας δημιουργούνται σοβαρά ερωτήματα: Γιατί υπήρχε αυτός ο έντονος κομματικός φανατισμός; Γιατί καλλιεργήθηκε αυτό το μεγάλο κομματικό και ταξικό μίσος; Γιατί έγινε το τρομακτικό αιματοκύλισμα στο οποίο Έλληνες πολεμούσαν Έλληνες και αδελφός πολεμούσε αδελφό; Ποιος έφταιξε πρώτος ή έστω ποιος περισσότερο; Γιατί η μοίρα με τη νομοτέλεια αρχαίας τραγωδίας έστησε στους ανθρώπους της Ελλάδας τη φριχτή παγίδα του διχασμού; Γιατί οι Έλληνες πέφτουν στα ίδια λάθη και αλληλοσπαράζονται; Διχάστηκαν πολλές φορές, αλλά στον 20ό αιώνα ο Εθνικός Διχασμός των ετών 1915-1935 με βενιζελικούς και αντιβενιζελικούς και τα χρόνια των τριών γύρων της αναμέτρησης 1941-1949 -των μη αριστερών με τους Κομμουνιστές- είναι πολύ μεγάλοι διχασμοί, οι οποίοι άφησαν ανεξίτηλα ίχνη αίματος και θρήνο σχεδόν σε κάθε ελληνική οικογένεια».
Ο Δημήτριος Θ. Καραμήτσος είναι Ομότιμος Καθηγητής της Ιατρικής Σχολής του Α.Π.Θ. Ίδρυσε και διηύθυνε το Διαβητολογικό Κέντρο του Ιπποκράτειου Νοσοκομείου Θεσσαλονίκης. Μετά την αποχώρησή του από την ενεργό υπηρεσία του στο Α.Π.Θ. (2008) ασχολείται εντατικά με την νεότερη ελληνική ιστορία.

Η πολιτιστική επιρροή του Βυζαντίου στη δυτική Ευρώπη και στην αναγέννηση ****
Βασίλειος Θεοχάρης
Εκδόσεις University studio press
O συγγραφέας επιχειρεί μια βαθιά μελέτη στο πνευματικό έργο των Ρωμιών, μέσα από μια λεπτομερή ανάλυση του επιδραστικού χαρακτήρα του Βυζαντίου στη Μεσαιωνική Δυτική Ευρώπη. Ο αναγνώστης θα δει πολλά στερεότυπα, που λανθασμένα έχουν επικρατήσει, να καταρρέουν μέσα από πειστικά επιχειρήματα και αδιάσειστα στοιχεία. Όσον αφορά στο Μεσαίωνα και δη στη Βυζαντινή Αυτοκρατορία, αποκαλύπτεται το πλήρες πολιτιστικό της υπόβαθρο και αναδεικνύεται ο πλούτος που δημιουργήθηκε, χωρίς να έχει απαραίτητα θρησκευτικό χαρακτήρα. Το παλίμψηστο του βυζαντινού πολιτισμού σε όλους τους τομείς, από τη φιλοσοφία και τη ζωγραφική, μέχρι τη μουσική, τις πολιτικές επιστήμες και την κρατική οργάνωση, παρουσιάζονται με τρόπο εύληπτο και συνάμα συναρπαστικό. Ο συγγραφέας καταφέρνει να αναδείξει με αδιαμφισβήτητα στοιχεία την επίδραση των πνευματικών κατακτήσεων του Βυζαντίου στη Δυτική Ευρώπη του Μεσαίωνα, που οδήγησε μετέπειτα στην πνευματική έκρηξη της Αναγέννησης, γεγονός που για μια ακόμη φορά αποδεικνύει τη δυσανάλογα μεγάλη συμβολή της μικρής αυτής γωνιάς του κόσμου στη διαμόρφωση του συνόλου του δυτικού πολιτισμού, όπως σήμερα τον γνωρίζουμε. Ένα βιβλίο που δεν πρέπει να λείπει από τη βιβλιοθήκη του ανήσυχου και απαιτητικού με την ιστορία και τον πολιτισμό αναγνώστη.
O Βασίλειος Θεοχάρης μελετά χρόνια την ελληνική ιστορία και ιδιαίτερα τη βυζαντινή περίοδο. Άρθρα του έχουν δημοσιευτεί σε πολλά περιοδικά. Το πρώτο του βιβλίο για το Βυζάντιο με τίτλο «Μεσαιωνικός Ελληνισμός - Ανατρέχοντας στο Βυζάντιο» δημοσιεύθηκε το 2011. Είναι απόστρατος Υποστράτηγος της Ελληνικής Αστυνομίας.

Ιστορία της Ανατολικής Ευρώπης 1740-1918 ****
Αυτοκρατορίες, έθνη και εκσυγχρονισμός
Ian D. Armour
Μετάφραση - Επιμέλεια: Δημήτρης Σταματόπουλος
Εκδόσεις Επίκεντρο
Μία εμπεριστατωμένη και έγκυρη ανάλυση της Ανατολικής Ευρώπης κατά τη διάρκεια μιας ταραχώδους περιόδου που τελείωσε με τον Α' Παγκόσμιο Πόλεμο. Ο Ian Armour  επικεντρώνει σε τρεις μεγάλες θεματικές που καθόρισαν τη μοίρα της Ανατολικής Ευρώπης στους νεότερος χρόνους - αυτοκρατορία, εθνική ταυτότητα και εκσυγχρονισμός - ενώ χρονολογικά την ανάδυση της περιοχής ως διακριτής έννοιας του χώρου. Καλύπτει την ιστορία της Αψβουργικής, της Οθωμανικής, της Γερμανικής και της Ρωσικής Αυτοκρατορίας που υπήρξαν οι βασικοί ανταγωνιστές για κυριαρχία πάνω στην περιοχή.
Η έννοια της Ανατολικής Ευρώπης διαμορφώθηκε μόλις στον 20ο αιώνα, όταν και έγινε κοινώς αποδεκτό ότι αυτή η περιοχή ήταν διαφορετική από τη Δυτική, και σε κάποιο βαθμό από την Κεντρική Ευρώπη. Αυτό δεν συνέβη απλώς λόγω της ίδρυσης ή επέκτασης κρατών στις περιοχές που προηγουμένως υπάγονταν στις πολύ μεγαλύτερες αυτοκρατορίες αλλά επειδή, με οικονομικούς και κοινωνικούς όρους, η Ανατολική Ευρώπη γινόταν ολοένα και περισσότερο αντιληπτή ως οπισθοδρομική, λιγότερο βιομηχανοποιημένη και συνεπώς λιγότερο μοντέρνα.
Παρόλα αυτά, η ανατολικοευρωπαϊκή διαφορετικότητα σφυρηλατήθηκε 1,5 αιώνα πριν το 1918, σε μία περίοδο όπου η Ανατολική Ευρώπη, τουλάχιστον εννοιολογικά, δεν υπήρχε. Αντιθέτως, η περιοχή ήταν αρχικά διαιρεμένη σε ετερογενείς και πολυεθνικές αυτοκρατορίες. Εντούτοις, σε όλη την εξεταζόμενη περίοδο όλες αυτές οι αυτοκρατορίες - καθώς και τα έθνη-κράτη και οι εθνικότητες που εν καιρώ αναδύθηκαν από αυτές - έπρεπε να συμβιβαστούν με την οπισθοχώρησή τους ως Μεγάλες Δυνάμεις, καθώς οι μεταξύ τους έριδες και ο τρόπος εμφάνισης του εθνικισμού στους λαούς που τις συναποτελούσαν, περιέπλεξαν τόσο τις εσωτερικές τους υποθέσεις όσο και τις διεθνείς τους σχέσεις.
Σε αυτή τη συναρπαστική νέα έκδοση, ο Armour ενσωματώνει τα αποτελέσματα των πρόσφατων ερευνών πάνω στη φύση και τις απαρχές του εθνικισμού και των προσπαθειών των υπερεθνικών αυτών κρατών να εξασφαλίσουν την αφοσίωση στις δυναστείες και να δημιουργήσουν νέες προσλήψεις της αυτοκρατορίας. Εξετάζει τις σπουδαίες προσωπικότητες και τις κυβερνήσεις, αναλύει τα σημαντικά γεγονότα και συζητά τις κοιονωνικοοικονομικές και πολιτισμικές εξελίξεις, που είναι κρίσιμες για την σφαιρική κατανόηση της περιοχής κατά την περίοδο αυτή.
Πρόκειται για τον 1ο τόμος της σειράς «Ιστορία Ανατολικής και Νοτιοανατολικής Ευρώπης και Μέσης Ανατολής» που επιμελείται ο Δημήτρης Σταματόπουλος, αναπληρωτής καθηγητής στο τμήμα Βαλκανικών, Σλαβικών και Ανατολικών Σπουδών του Πανεπιστήμιου Μακεδονίας.

Ο Γερμανός λοχίας ****
Αληθογράφημα
Στάθης Λούβαρις
Εκδόσεις Επίκεντρο
Η γερμανική Κατοχή ενός ελληνικού νησιού, ιδωμένη από τη σκοπιά ενός λοχία της γερμανικής Μυστικής Αστυνομίας Στρατού. Το κείμενο είναι έργο αληθοπλασίας. Τα πρόσωπα, οι τόποι, τα γεγονότα, οι λεπτομέρειες και τα κείμενα της εποχής είναι αληθινά και ακριβή, πλην όμως κιβδηλώνυμα, για να μπορέσουν να αντιπροσωπεύσουν αδιακρίτως την ευρύτερη πραγματικότητα της Γερμανικής Κατοχής.
Ένας Γερμανός λοχίας, αφοσιωμένος στο καθήκον του, μέλος του ναζιστικού κόμματος, καταγράφει στο ημερολόγιό του τις σκέψεις του και τη δράση του σ' ένα ελληνικό νησί στη διάρκεια της Κατοχής: την επιβολή των κατοχικών νόμων στον πληθυσμό, την καταδίωξη των βρετανών φυγάδων, το ανελέητο κυνήγι βρετανών κατασκόπων, την πάλη του κατά της Αντίστασης. Ταυτόχρονα συνοψίζει τις σημαντικότερες στιγμές της προπολεμικής ζωής του, ως παρακαταθήκη για τον ανήλικο γιο του.
Τις ημερολογιακές καταχωρήσεις του λοχία σχολιάζει ένας Έλληνας ερευνητής, εγγονός ενός από τους αντάρτες που σκότωσαν τον Γερμανό τον Μάιο του 1944 σε ενέδρα, τιμωρώντας τον έτσι για τον θάνατο που έσπειρε στα χωριά τους. 

Ο Ελληνικός Μεσαίωνας *****
Βυζάντιο, 9ος-15ος αιώνας
Evelyne Patlagean
Μετάφραση: Δέσποινα Λαμπαδά
Εκδόσεις Πατάκη
Το Βυζάντιο κατέχει μια παράδοξη θέση στην ιστοριογραφία. Σε σχέση με την αργή συγκρότηση των δυτικών κοινωνιών και με τον τουρκικό μουσουλμανικό κόσμο, το Βυζάντιο εμφανίζεται ως μια προέκταση της αρχαιότητας στην οποία βάζει τέλος η πτώση της Κωνσταντινούπολης το 1453. Αυτή η ιδιαιτερότητα οφείλεται σε μεγάλο βαθμό στην πεποίθηση των ιστορικών της μεσαιωνικής περιόδου ότι η «φεουδαρχία» που χαρακτήρισε τη Δύση υπήρξε αποκλειστικότητα μιας Ευρώπης «καρπού των εισβολών», κατά την έκφραση του Μαρκ Μπλοκ.
Ανατρέχοντας στην προέλευση αυτής της ερμηνείας, η Εβελύν Πατλαζάν προτείνει μια επανεξέταση της βυζαντινής ιστορίας από τον 9ο ως τον 15ο αιώνα, υπό το πρίσμα της θεμελιώδους μελέτης του Μαρκ Μπλοκ Η φεουδαρχική κοινωνία. Έτσι, το αυτοκρατορικό περιβάλλον, οι κύκλοι της αριστοκρατίας, η κρατική μηχανή αναλύονται στην προοπτική των οικογενειακών και κοινωνικών σχέσεων, των δεσμών πίστης και της οργάνωσης των εξουσιών. Η βυζαντινή κοινωνία εμφανίζεται κάτω από καινούριο φως, ως ένα ξεχωριστό συστατικό του μεσαιωνικού κόσμου.
Ο «Ελληνικός Μεσαίωνας» αποδίδει στο Βυζάντιο τη θέση που του αναλογεί στη μακρά κυοφορία των κοινωνικών δομών και των εξουσιών που έχουν την καταγωγή τους στη ρωμαϊκή κοινωνία της ύστερης αρχαιότητας, συμβάλλοντας στην έξοδο της Ανατολικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας από το ημίφως στο οποίο την περιορίζουν συχνά οι ιστορικοί του δυτικού κόσμου ακόμα και σήμερα. 

Το τέλος του κόκκινου ανθρώπου *****
Σβετλάνα Αλεξίεβιτς
Μετάφραση: Αλεξάνδρα Δ. Ιωαννίδου
Εκδόσεις Πατάκη
Σπάνια η ιστορία μιλάει με τόσες συνταρακτικές φωνές συγχρόνως: Στο "Τέλος του κόκκινου ανθρώπου", το τελευταίο της μυθιστόρημα-χρονικό, η Σβετλάνα Αλεξίεβιτς απεικονίζει μέσα από τις μαρτυρίες δεκάδων ανθρώπων τη μετάβαση από την «αυτοκρατορία» της ΕΣΣΔ στη σημερινή καπιταλιστική Ρωσία. Λαμπρές πορείες δίπλα σε τραγικά πεπρωμένα, έρωτες αλλά και θάνατοι, ενθουσιασμός και πικρία - η ανθρώπινη μοίρα σε αυτό το βιβλίο δεν είναι κάτι αόριστο: Οι καταιγιστικές εξελίξεις που ακολούθησαν την κατάρρευση της Σοβιετικής Ένωσης αποτυπώνονται στις ζωές μεμονωμένων ανθρώπων, που με αυθεντικούς, ειλικρινείς απολογισμούς-εξομολογήσεις μάς θυμίζουν τι πραγματικά μπορεί να σημαίνει «ενδιαφέρουσα» πολιτική εξέλιξη για τον κάθε άνθρωπο ξεχωριστά. Είκοσι χρόνια ιστορίας, από τις αρχές της δεκαετίας του 1990 έως το 2012, στις ενθυμήσεις γυναικών και ανδρών όλων των ηλικιών και των πολιτικών αποχρώσεων δεν αφήνουν περιθώρια στον αναγνώστη να κλίνει προς τον έναν ή τον άλλον: Το πεπρωμένο του καθενός απ' αυτούς υποβάλλει δέος και σεβασμό.

Τα κακομαθημένα παιδιά της Ιστορίας ****
Η διαμόρφωση του νεοελληνικού κράτους 18ος-21ος αιώνας
Κώστας Κωστής
Εκδόσεις Πατάκη
Ο βασικός άξονας γύρω από τον οποίο στρέφεται το παρόν βιβλίο είναι η μετατροπή μιας μικρής επαρχίας της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας σε ένα σύγχρονο ευρωπαϊκό κράτος. Από ορισμένες απόψεις τα προβλήματα που προέκυψαν κατά τον σχηματισμό του σύγχρονου ελληνικού κράτους θα μπορούσαν να εξομοιωθούν με τα αντίστοιχα προβλήματα που απαντώνται αυτή τη στιγμή στις προσπάθειες του δυτικού κόσμου να επιβάλει το δικό του πολιτικό και πολιτισμικό μοντέλο σε κοινωνίες ξένες, αν όχι εχθρικές προς αυτό. Το γεγονός ότι οι Έλληνες του 19ου και 20ου αιώνα είναι χριστιανοί, ενώ οι κοινωνίες που αποτελούν σήμερα αντικείμενο πειραματισμού της Δύσης μουσουλμανικές, μικρή σημασία έχει στον βαθμό που και οι δύο αντιμετωπίστηκαν ή αντιμετωπίζονται, ρητά ή όχι, ως πεδία εκπολιτισμού και σε καμιά περίπτωση ως ισότιμοι εταίροι του πολιτικού εγχειρήματος στο οποίο αποδίδεται, μάλλον άκριτα, ο όρος εκσυγχρονισμός. Εξάλλου ο χριστιανισμός των Ελλήνων δεν έπαψε ποτέ να αντιπροσωπεύει το σχίσμα, δηλαδή μια ιδιαιτερότητα σε σύγκριση με τις δυτικοευρωπαϊκές αντιλήψεις, όχι πάντοτε συμπαθή και ακόμη λιγότερο κατανοητή.
Ωστόσο, σε μια τέτοια σύγκριση υφίσταται μια διαφορά που δεν μπορεί να αγνοηθεί. Αντικείμενο του βιβλίου είναι η Ελλάδα και οι Έλληνες και αυτή η -εθνικού χαρακτήρα πλέον- κατηγορία εκ των πραγμάτων συνειρμικά αναφέρεται σε ό,τι οι Δυτικοευρωπαίοι θεωρούν θεμέλια του πολιτισμού τους. Από την άποψη αυτή μπορεί εύκολα να ερμηνευθεί η ιδιαίτερη, ως έναν βαθμό τουλάχιστον, μεταχείριση που έτυχαν εκ μέρους της Δύσης οι πληθυσμοί εκείνοι που δεν εξεγέρθηκαν απλώς εναντίον της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας στο όνομα του χριστιανισμού, αλλά επικαλέστηκαν μέσω του ονόματός τους μία σύνδεση με ένα παρελθόν, στο οποίο η Ευρώπη βλέπει τις ρίζες της δικής της ταυτότητας. Πρόκειται για μία αντίληψη που ανακαλείται πολύ συχνά από όλους όσοι θέλουν να υποστηρίξουν ή να πολεμήσουν τις εξεζητημένες συχνά επιλογές των Ελλήνων και που κατά τον 19ο αιώνα θα τους προσδώσει από τους Ευρωπαίους τον χαρακτηρισμό των «κακομαθημένων παιδιών της Ιστορίας».

Ο Χίτλερ, οι Γερμανοί και η «Τελική Λύση» *****
Ian Kershaw
Μετάφραση: Ουρανία Παπακωνσταντοπούλου
Εκδόσεις Πατάκη
Μια βαθιά διορατική κοινωνική ιστορία της ανόδου του Χίτλερ στην εξουσία και των στάσεων που τήρησε ο γερμανικός λαός κατά τη διάρκεια της περιόδου του Τρίτου Ράιχ.
Βασισμένο σε τρεις και πλέον δεκαετίες εξαντλητικής ιστοριογραφικής έρευνας γύρω από τη ναζιστική Γερμανία, το βιβλίο του Kershaw συνθέτει για πρώτη φορά τις σημαντικότερες και πιο σημαίνουσες πτυχές της έρευνας του διαπρεπούς Βρετανού ιστορικού για το Ολοκαύτωμα. Τα κεφάλαια είναι δομημένα σε τρεις ενότητες -ο Χίτλερ και η Τελική Λύση, η κοινή γνώμη και οι Εβραίοι στη ναζιστική Γερμανία, και η Τελική Λύση στην ιστοριογραφία- ενώ ο συγγραφέας προσφέρει επίσης μια εισαγωγή, και έναν επίλογο για τη μοναδικότητα του ναζισμού.
Ο ιστορικός Ian Kershaw είναι θεμελιωτής της κοινωνικής ιστορίας του Τρίτου Ράιχ και σε όλη τη διάρκεια της καριέρας του διεξήγε πρωτοποριακές έρευνες για τα κοινωνικά αίτια και τις επιπτώσεις της ναζιστικής πολιτικής. Με το έργο του έχει φέρει στο φως αμέτρητα στοιχεία ως προς τους τρόπους με τους οποίους οι διάφορες στάσεις που υιοθέτησε ο γερμανικός λαός διαμόρφωσαν ή δε διαμόρφωσαν τη ναζιστική πολιτική. Ο παρών τόμος προσφέρει μια σφαιρική, πολυεπίπεδη εικόνα τόσο της ολέθριας δυναμικής της ναζιστικής ηγεσίας όσο και της στάσης και συμπεριφοράς απλών Γερμανών ενόσω ο διωγμός των Εβραίων κλιμακωνόταν για να πάρει τη μορφή ολοσχερούς γενοκτονίας.

Το σκοτεινό χάρισμα του Αδόλφου Χίτλερ *****
Laurence Rees
Μετάφραση: Ουρανία Παπακωνσταντοπούλου
Εκδόσεις Πατάκη
Ο Αδόλφος Χίτλερ συνιστά ένα μεγάλο παράδοξο: γεμάτος μίσος, ανίκανος για οποιαδήποτε φυσιολογική διαπροσωπική ανθρώπινη σχέση, απρόθυμος ακόμη και να συζητά πολιτικά θέματα, που όμως κατάφερε να συγκεντρώσει στο πρόσωπό του μια τεράστια μαζική υποστήριξη, μαγνητίζοντας και πείθοντας εκατομμύρια ανθρώπους. Πώς έγινε αυτό; Αυτό είναι το καίριο ερώτημα στο οποίο προσπαθεί να απαντήσει το βιβλίο αυτό.
Το Ολοκαύτωμα, η ναζιστική εισβολή στη Σοβιετική Ένωση, το ξέσπασμα του Β΄ Παγκοσμίου πολέμου - η αποκλειστική ευθύνη για όλα αυτά τα κατακλυσμιαία και αποτρόπαια γεγονότα, και όχι μόνο, θα μπορούσε να καταλογιστεί αποκλειστικά στον Χίτλερ. Ήταν σίγουρα ένας εγκληματίας πολέμου, κατά πολλούς χωρίς προηγούμενο στα ιστορικά χρονικά. Ωστόσο, όπως βεβαιώνουν πολλοί από όσους τον γνώρισαν, συχνά κατόρθωνε να ασκεί τεράστια επιρροή στους γύρω του. Ο Laurence Rees εξετάζει τη φύση της απήχησης του Χίτλερ και αποκαλύπτει τον ρόλο που έπαιξε το υποτιθέμενο «χάρισμά» του στην επιτυχία του. Στο μέχρι τώρα έργο του ο Rees έχει διερευνήσει τις εσωτερικές διεργασίες του ναζιστικού κράτους στο βιβλίο του Οι Ναζί: Το δίδαγμα της Ιστορίας (Εκδόσεις Πατάκη, 2008), καθώς και τα εγκλήματα που διέπραξαν οι Ναζί στο βιβλίο του Άουσβιτς: Οι Ναζί και η «τελική λύση» (Εκδόσεις Πατάκη, 2006). Το Σκοτεινό χάρισμα του Αδόλφου Χίτλερ αποτελεί φυσική εξέλιξη μιας εικοσαετούς συγγραφικής και ερευνητικής εργασίας γύρω από το Τρίτο Ράιχ και αποτελεί μια εξαιρετικά διεισδυτική μελέτη του ανθρώπου, της προσωπικότητας και της ψυχοσύνθεσής του.

Πόσο Ελληνικό Είναι το Βυζάντιο; Πόσο Βυζαντινοί οι Νεοέλληνες; *****
Ελένη Γλύκατζη-Αρβελέρ
Εκδόσεις Gutenberg
Το Βυζάντιο δέχτηκε και αφομοίωσε στοιχεία από πολλές παραδόσεις (αρμενικές, σλαβικές, ανατολικές ρωμαϊκές μεταξύ άλλων), αλλά εκείνο που χαρακτηρίζει την πολιτιστική του υπόσταση είναι η βάση πάνω στην οποία στηρίχθηκε και η ιστορική συνέχεια στην οποία εγγράφεται. Είναι αναμφισβήτητα πλέον γνωστό, και αυτό ασχέτως εθνικών σκοπιμοτήτων, ότι το βυζαντινό κράτος είναι η οργανική συνέχεια της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας, ότι η τέχνη του χρωστά πολλά στο ελληνιστικό κατόρθωμα και στην ανατολική εμπειρία των χρόνων εκείνων, αλλά ως πολιτιστική συνέχεια (και όχι μόνο γλωσσική) εγγράφεται το Βυζάντιο μονάχα ως βίωμα του Ελληνισμού.

Οι πολεμιστές του Βυζαντίου ****
Τζον Καρ
Μετάφραση: Δημήτριος Β. Σταυρόπουλος
Εκδόσεις Ψυχογιός
Η Ανατολική Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία ή αλλιώς Βυζαντινή Αυτοκρατορία ήταν αναγκασμένη να πολεμά για να επιβιώσει, γι' αυτό και η στρατιωτική δεινότητα ήταν βασική προϋπόθεση για έναν επιτυχημένο αυτοκράτορα. Ο Τζον Καρ επικεντρώνεται στις προσωπικές και στρατιωτικές ιστορίες των ικανότερων πολεμιστών που επιχείρησαν να ανελιχθούν στον αυτοκρατορικό θρόνο της Κωνσταντινούπολης. Μεταξύ αυτών ο ιδρυτής της, ο Κωνσταντίνος Α΄, ο Ιουλιανός, ο Θεοδόσιος, ο Ιουστινιανός, ο Ηράκλειος, ο Λέων Α΄, ο Λέων Γ΄, ο Βασίλειος Α΄, ο Βασίλειος Β΄ ο Βουλγαροκτόνος, ο Ρωμανός Δ΄ Διογένης, ο Ισαάκιος Άγγελος και ο Κωνσταντίνος Παλαιολόγος.
Στους αυτοκράτορες του Βυζαντίου και στο στρατιωτικό καθεστώς που διαμόρφωσαν πιστώνεται η διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς της Ρώμης και, από τον έβδομο αιώνα, η δημιουργία ενός προπυργίου της χριστιανοσύνης απέναντι στην επιθετική εξάπλωση του Ισλάμ. Για τον λόγο αυτό, η στρατιωτική οργάνωση της αυτοκρατορίας έπρεπε να είναι υψηλού επιπέδου: διατήρηση της ρωμαϊκής πειθαρχίας και δεξιότητας, προσαρμοσμένη ωστόσο στις νέες πολεμικές τακτικές. Έτσι, η αυτοκρατορία, υπό την ηγεσία των πολεμιστών αυτοκρατόρων της, κατάφερε να επιβιώσει για σχεδόν χίλια χρόνια μετά την πτώση της Ρώμης.

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία / Ποίηση Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Φιλοσοφία

Το Λυκόφως των Ειδώλων *****
Φρειδερίκος Νίτσε
Μετάφραση: Βαγγέλης Δουβαλέρης 
Εκδόσεις Gutenberg
Κανείς δεν δίνει στον άνθρωπο τα χαρακτηριστικά του - ούτε ο θεός, ούτε η κοινωνία, ούτ΄οι γονείς κ' οι πρόγονοί του, μα ούτε κι ο ίδιος ο εαυτός του. Κανείς δεν ευθύνεται για τ' ότι υπάρχει, για το πώς είναι φτιαγμένος, για τις συνθήκες ή τον περίγυρο στον οποίο ζει. Δεν αποτελεί επακόλουθο κάποιου ειδικού σχεδίου, μιας βούλησης, ενός σκοπού, ούτε κι απόπειρα πραγμάτωσης του "ιδεατού ανθρώπου", της "ιδεατής ευτυχίας" ή της "ιδεατής ηθικής", είναι πέρα για πέρα παράλογο να θέλουμε με το ζόρι να του φορτώσουμε τον άλφα ή τον βήτα σκοπό. Εμείς επινοήσαμε την έννοια "σκοπός"· στην πραγματικότητα, σκοπός δεν υπάρχει.
Η έννοια "θεός" στάθηκε ως τα τώρα η μέγιστη αντίρρηση κατά της ύπαρξης.

Οι Προσωκρατικοί *****
Θεόφιλος Βέικος
Εκδόσεις Gutenberg
Το βιβλίο αυτό περιγράφει πώς οι Έλληνες πρώτοι θεμελίωσαν τη φιλοσοφία και την επιστήμη, δηλαδή την ορθολογική εξήγηση του κόσμου, το πιο ξεχωριστό και καθοριστικό γεγονός στην ιστορία της ευρωπαϊκής σκέψης. Η περιγραφή και η εξήγηση της διαδικασίας με την οποία γεννήθηκε και άρχισε να αναπτύσσεται ορθολογική σκέψη στην Ελλάδα και στον κόσμο είναι ένα έργο ιδιαίτερα σημαντικό για τη φιλοσοφία, γιατί θέλοντας να δώσουμε μια περιγραφή του προσωκρατικού πνεύματος είναι σαν να θέλουμε να περιγράψουμε τα αρχικά στάδια διαμόρφωσης του σύγχρονου φιλοσοφικού πνεύματος. Αρχή της φιλοσοφίας δεν σημαίνει απλώς την έναρξη, τη γενετική πράξη της φιλοσοφίας, αλλά και την πηγή από την οποία αντλεί και τρέφεται η φιλοσοφία στη μεταγενέστερη πορεία ανάπτυξής της. Η περίπτωση ακριβώς της προσωκρατικής σκέψης συνιστά την αρχή της φιλοσοφίας και με τις δύο αυτές σημασίες: η προσωκρατική προβληματική είναι αρχή και μήτρα, πηγή και τροφός του φιλοσοφικού και επιστημονικού πνεύματος. Γενικά, η ανάπτυξη του πρωτοφιλοσοφικού και πρωτοεπιστημονικού στοχασμού στην Ελλάδα δείχνει τις κριτικές δυνατότητες και το ανοιχτό πνεύμα της ελληνικής πόλης απέναντι στον κλειστό κόσμο της μυθικής παράδοσης.

Αριστοφάνης *****
Ο ποιητής και το έργο του
Θεόδωρος Γ. Παππάς
Εκδόσεις Gutenberg
Το ανά χείρας βιβλίο φιλοδοξεί να δώσει μια σφαιρική εικόνα της αριστοφανικής κωμωδίας. Προσεγγίζοντας και εξετάζοντας επί μέρους θέματα όπως: η ζωή και η μαθητεία του Αριστοφάνη,η παράδοση του κειμένου του, η δομή της Αρχαίας Κωμωδίας και τα χαρακτηριστικά του κωμικού ήρωα, το ύφος και η γλώσσα της κωμωδίας, ο λυρισμός και η σάτιρα του ποιητή, καθώς και η λειτουργία του γέλιου στη θεατρική σκηνή. Προκειμένου να ικανοποιηθεί και ο πλέον απαιτητικός αναγνώστης, καθώς και ο νέος ερευνητής, το βιβλίο ολοκληρώνεται με βιβλιογραφία που έχει αξιώσεις πληρότητας, ξενόγλωσση και ελληνόγλωσση, η οποία περιλαμβάνει και τις εκδόσεις του 2015.

Η Ρητορική του 4ου Αι. π. Χ. *****
Το ελιξίριο της δημοκρατίας και η ατομικότητα
Ευάγγελος Π. Αλεξίου
Εκδόσεις Gutenberg
O 4ος αιώνας π.Χ. δεν είναι ο πρώτος ευρετής της ρητορικής τέχνης, αποτελεί όμως το ουσιαστικό πεδίο δράσης της: συνέβαλε τόσο αποφασιστικά στην ανάπτυξή της, ώστε η τέχνη του λόγου να επιτύχει, ειδικά αυτή την περίοδο και παρά τη φιλοσοφική κριτική, έναν εντυπωσιακό θρίαμβο. Η διάδραση μεταξύ ρήτορα και ακροατηρίου, τα πάθη και η δυσπιστία των πολλών μπροστά στην υπεροχή του ενός, αλλά και η αγωνία του ενός, ως συμβούλου και πολιτικού ηγέτη, είναι η πεμπτουσία της ρητορικής του 4ου αι. π.Χ. Σύμφωνα με τον Καθηγητή Bernhard Zimmermann (Πανεπιστήμιο Freiburg Γερμανίας), «στο παρόν βιβλίο οι λεγόμενοι ελάσσονες ρήτορες αποτιμώνται για πρώτη φορά συστηματικά δίπλα στους μεγάλους εκπροσώπους της ρητορικής τέχνης, τον Δημοσθένη και τον Ισοκράτη. Λαμβάνονται μάλιστα υπ' όψιν και πρόσφατα ευρήματα, όπως είναι τα αποσπάσματα του Υπερείδη στο παλίμψηστο χειρόγραφο του Αρχιμήδη. Ως μεγάλη συνεισφορά της μελέτης αναγνωρίζεται η συνεκτίμηση των θεωρητικών αντιπαραθέσεων για την τέχνη του λόγου στα ρητορικά εγχειρίδια του Αναξιμένη και του Αριστοτέλη, αλλά πρωτίστως η προβολή του πρωταγωνιστικού ρόλου του Ισοκράτη, του οποίου η θέση στην αντιπαράθεση με τη φιλοσοφία του 4ου αι. π.Χ. αποκτά ένα ξεκάθαρο πλαίσιο».

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία / Ποίηση Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Δοκίμια / Μελέτες / Βιογραφίες

Εισαγωγή στις διεθνείς οικονομικές σχέσεις *****
Χρήστος Νίκας - Δημήτρης Χριστοδούλου
Εκδόσεις Επίκεντρο
Το σημαντικότερο οικονομικό φαινόμενο των τελευταίων δεκαετιών είναι η διαδικασία της Παγκοσμιοποίησης κυρίως λόγω των μεταβαλλόμενων χαρακτηριστικών και των εξαιρετικά σημαντικών επιπτώσεων της. Η εξέλιξη αυτή έχει αναδείξει τις Διεθνείς Οικονομικές Σχέσεις ως τον τομέα της Οικονομικής Θεωρίας που βρίσκεται στην αιχμή της οικονομικής σκέψης τόσο ως ζήτημα για τη θεωρία η οποία πρέπει να εξελιχθεί ώστε να το αναλύσει, όσο και ως βασικό ζητούμενο σε όρους οικονομικής πολιτικής.
Πέρα από το Διεθνές Εμπόριο και τις Διεθνείς Νομισματικές Σχέσεις, το περιεχόμενο Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων έχει διευρυνθεί ιδιαίτερα τα τελευταία 20-30 χρόνια ώστε να περιλαμβάνει τη θεωρία της Οικονομικής και Νομισματικής Ενοποίησης καθώς και τις Διεθνείς Μετακινήσεις των Παραγωγικών Συντελεστών.
Επιπλέον, το θέμα της παγκοσμιοποίησης αποτελεί το πλαίσιο μέσα στο οποίο αναλύονται οι διεθνείς οικονομικές σχέσεις, καθώς και η λειτουργία των σύγχρονων οικονομιών γενικότερα.

Βαλκάνια η δυτική φαντασίωση ****
Μαρία Τοντόροβα Επιμέλεια:  Πασχάλης Μ. Κιτρομηλίδης
Μετάφραση:  Ελίζα Κολοβού
Εκδόσεις Επίκεντρο
Ο όρος «βαλκανοποίηση» προέκυψε ως αποτέλεσμα των Βαλκανικών Πολέμων και του Α Παγκοσμίου Πολέμου και επισφράγισε για πάντα τα Βαλκάνια ως απολύτως αρνητική έννοια. Αυτό όμως δε συνέβη απότομα· μάλιστα, ο δυτικός τύπος χρησιμοποιούσε τον όρο μάλλον ειρωνικά παρά περιφρονητικά ακόμη και κατά τη διάρκεια των Βαλκανικών Πολέμων. Η εικόνα των Βαλκανίων έφερε στο προσκήνιο τη βία ως το κεντρικό, επομένως και κυρίαρχο στοιχείο τους. Η βία στη βαλκανική ιστορία δεν ήταν κάτι καινούργιο. Οι Ευρωπαίοι έφριτταν με ορισμένες ιδιαίτερες μορφές «ανατολικής» βαρβαρότητας, και ιδίως με τον ανασκολοπισμό, που ερέθιζε τη φαντασία όλων των ταξιδιωτών. Αυτό το εξωτικό στοιχείο μεταμόρφωσε την ιστορική μορφή του Βλαντ Τέπες στην αθάνατη φυσιογνωμία του Δράκουλα, αν και ο τελευταίος αποτελεί μάλλον αποκύημα της αρρωστημένης γοτθικής φαντασίας παρά απεικόνιση της βαλκανικής βιαιότητας.
Τούτο το νοτιοανατολικό τμήμα της Ευρώπης, που ακούει στο όνομα Βαλκάνια, αποτελείται από μια σειρά ανεξάρτητες χώρες και μια πανσπερμία εθνοτήτων και θρησκειών. Οι λαοί που κατοικούν το χώρο αυτό μπορεί να έχουν διαφορετικές -κάποιοι απ αυτούς- ρίζες, έχουν όμως μακραίωνη σχεδόν κοινή παράδοση, παρά τις διαμάχες και τις συγκρούσεις μεταξύ τους. Τα Βαλκάνια όμως είχαν την ατυχία να υποστούν επί πολλούς αιώνες την οθωμανική κυριαρχία και μετά την απελευθέρωσή τους να χαρακτηριστούν από τους δυτικούς Ευρωπαίους ως κάτι το ξένο και ανάρμοστο μέσα στο γεωγραφικό χώρο της Ευρώπης.
Πολυφυλετικοί πληθυσμοί υπήρχαν βέβαια και στη δυτική Ευρώπη και υπάρχουν ακόμη, παρ όλες τις εκάστοτε εθνοκαθάρσεις που έχουν επιχειρηθεί. Ομως μια ρατσιστική ετυμηγορία εις βάρος των Βαλκανίων, που κορυφώθηκε εκεί γύρω στον Α Παγκόσμιο Πόλεμο και έχει έκτοτε αναπαραχθεί σχεδόν χωρίς παραλλαγή, παραμένει ως ρετσινιά υποδηλώνοντας μια κατώτερη πολιτιστική κατηγορία. Ετσι ακόμη και σήμερα πολλοί Δυτικοί δεν διστάζουν να χρησιμοποιήσουν τον όρο Βαλκάνια -και τα παράγωγά του- ώς ένα είδος βρισιάς.
Την απαξιωτική αυτή εικόνα θέλησε με την εργασία της να ανατρέψει η Μαρία Τοντόροβα -Βουλγάρα καθηγήτρια Ιστορίας, η οποία όμως ζει και διδάσκει στην Αμερική. Κατά τη συγγραφέα, «ο βαλκανισμός έγινε συν τω χρόνω βολικό υποκατάστατο της συναισθηματικής αποφόρτισης που πρόσφερε ο οριενταλισμός, καθώς απάλλασσε τη Δύση από την ευθύνη του ρατσισμού, της αποικιοκρατίας, του ευρωκεντρισμού και της χριστιανικής μισαλλοδοξίας κατά του Ισλάμ. Αλλωστε, τα Βαλκάνια βρίσκονται στην Ευρώπη. οι κάτοικοί της είναι λευκοί. είναι κατά κύριο λόγο χριστιανοί. Επομένως, όταν η Ευρώπη εξωτερικεύει την απογοήτευσή της σε βάρος τους, απαλλάσσεται από τις συνήθεις κατηγορίες ρατσιτσικής ή θρησκευτικής προκατάληψης που της αποδίδονται. Οπως και στην περίπτωση της Ανατολής, τα Βαλκάνια λειτουργούν ως χώρος απόθεσης των αρνητικών χαρακτηριστικών απέναντι στα οποία αντιπαρατίθεται και κατασκευάζεται η θετική εικόνα μιας Ευρώπης και μιας Δύσης που συγχαίρει εαυτήν για την ανωτερότητά της». Η Μαρία Τοντόροβα πιστεύει -γι αυτό άλλωστε και γράφει- ότι η εικόνα που έχουν οι Δυτικοί για τα Βαλκάνια μπορεί να αλλάξει. Ούτε οι κληρονομιές -κυρίως η οθωμανική- ούτε οι σύγχρονες απαξιωτικές κατηγορίες είναι αιώνιες. Και προχωράει πιο πέρα: «Είναι καιρός, σημειώνει, να δούμε με ταπεινότητα τα αποτελέσματα που μπορεί να έχει η εξαγωγή της ιδεολογίας του εθνικού κράτους σε κοινωνίες οι οποίες μοιάζουν με εθνικά και θρησκευτικά μωσαϊκά, και να εξετάσουμε τι μπορεί να σημαίνει η δημιουργία ενός μωσαϊκού από εθνικά κράτη στη θέση ενός μωσαϊκού από έθνη».

Χρόνος για φυσικές επιστήμες ****
Michael Matthews
Εκδόσεις Επίκεντρο
Ο Michael Matthews ξεκλειδώνει την πόρτα για έναν διαφορετικό κόσμο για την διαδικασία των φυσικών επιστημών, έναν κόσμο που από την σχολική τάξη και το σχολικό εργαστήριο ξεχύνεται σε ένα ταξίδι μπρος πίσω στο χρόνο και σταματά σε σταθμούς του ανθρώπινου πολιτισμού γεμίζοντάς μας εμπειρίες και γνώσεις που μας αποκαλύπτουν τη συνολική εικόνα του κόσμου γύρω μας. Το βιβλίο Χρόνος για Φυσικές Επιστήμες του Michael Matthews είναι ένα από τα πρώτα παραδείγματα εμπεριστατωμένης έρευνας και δυναμικών προτάσεων για μια καινούρια κουλτούρα για την διδασκαλία των φυσικών επιστημών. Η μελέτη του χρόνου συνδέεται με μια σειρά όψεις του πολιτισμού μας: την πρόοδο της ναυσιπλοΐας, τα πρώτα μεγάλα θαλασσινά ταξίδια,την εποχή των μεγάλων ανακαλύψεων και της εξερεύνησης των ηπείρων, την εξέλιξη της κατασκευής ρολογιών από την κλεψύδρα μέχρι το ατομικό ρολόι, την "νέα επιστήμη" του Γαλιλαίου, την μηχανιστική άποψη για τη δημιοργία του κόσμου, τον ορισμό της μονάδας μέτρησης του μήκους, τον προσδιορισμό του γεωγραφικού μήκους και την χαρτογράφηση της Γης.

Η δραχμή δεν (θα) είναι λύση ****
Πάνος Καζάκος
Εκδόσεις Επίκεντρο
Η παρούσα εργασία εξετάζει πρωτίστως τις οικονομικές και πολιτικές επιπτώσεις της πιθανής εξόδου της Ελλάδας από την Ευρωζώνη (Grexit) λαμβάνοντας υπόψη τις πολιτικές-οικονομικές δομές και παραδόσεις της χώρας (βλ. Εισαγωγή). Η έξοδος θα επανέλθει στην ευρωπαϊκή ατζέντα, αν τελικά αποτύχει και το νέο πρόγραμμα οικονομικής προσαρμογής (τρίτο Μνημόνιο) όπως συμπληρώθηκε τον Ιούνιο 2016.
Κατά τον συγγραφέα το νέο Μνημόνιο (όπως και τα προηγούμενα) περιέχει ένα ριζοσπαστικό και κατά βάση φιλελεύθερο πρόγραμμα αντιμετώπισης των αποτυχιών του κράτους και της εκτεταμένης προσοδοθηρίας (rent-seeking society) με διάχυτη διαφθορά και στήριγμα τον δανεισμό. Όμως, προσκρούει σε ένα ιδιαίτερο μείγμα εγωιστικών ελίτ, πολιτικών παραδόσεων (πελατειακών σχέσεων), ισχυρών επιχειρηματικών συμφερόντων και οργανώσεων συμφερόντων, ασθενών τυπικών θεσμών, κυρίαρχων ιδεών και υποκείμενων αξιών. Το μείγμα αυτό ανταποκρίνεται εν πολλοίς στο εξορυκτικό (extractive) μοντέλο των Acemoglou και Robinson. Οι ίδιοι παράγοντες θα δρουν και σε περίπτωση εξόδου της χώρας από την Ευρωζώνη.
Από οικονομική άποψη, η επιστροφή στο εθνικό νόμισμα θα βυθίσει τη χώρα σε νέα βαθιά ύφεση και θα μεταθέσει τις ελπίδες για επιστροφή στην ανάπτυξη σε ένα απροσδιόριστο μέλλον. Μπορεί να προκαλέσει έναν φαύλο κύκλο υποτιμήσεων-πληθωρισμού-υποτιμήσεων και να καταστήσει αδύνατο τον έλεγχο της δημόσιας οικονομίας λόγω της δυναμικής του πολιτικού-οικονομικού συστήματος. Την έξοδο από την Ευρωζώνη (ή και την ΕΕ) θα ακολουθούσε παραλυτική εσωστρέφεια του πολιτικού συστήματος. Οι δυνατότητες πρόσβασης σε δημόσιους πόρους (π.χ. της ΕΕ) θα περιορισθούν δραματικά.
Συναφώς, τη γενική κατεύθυνση της οικονομικής πολιτικής θα βαραίνουν αβεβαιότητες που θα εμποδίζουν την ανάκαμψη για πολύ καιρό. Το πιθανότερο είναι ότι η ελληνική πολιτική θα κινείται χωρίς πυξίδα και, επομένως, θα προσκρούει σε ένα υψηλότερο τείχος αναξιοπιστίας.
Τέλος, μια νέα απότομη πτώση των εισοδημάτων μετά την έξοδο από την Ευρωζώνη και η εκ νέου αύξηση της ανεργίας και της αβεβαιότητας θα οδηγούσαν σε ένα νέο κύμα απεργιών, σκληρών διεκδικήσεων, αντιθεσμικών πρακτικών, ενδεχομένως σε έναν φαύλο κύκλο βίας και αντίμετρων της εξουσίας και, εν τέλει, σε πολιτική αστάθεια. Θα ενισχυθούν ο πολιτικός εξτρεμισμός και ο βοναπαρτικός λαϊκισμός.
Ο συγγραφέας καταλήγει στο συμπέρασμα ότι, σε σύγκριση με την έξοδο από την Ευρωζώνη (και ΕΕ), είναι προτιμότερη η επιλογή της εφαρμογής του προγράμματος προσαρμογής, η παραμονή σε ΕΕ και Ευρωζώνη και η διευθέτηση του χρέους εντός αυτής.

Πώς να (μη) διαπραγματεύεσαι ***
Αλέξης Αρβανίτης
Eικονογράφηση: Χρήστος Παπανίκος

Εκδόσεις Gutenberg
13 Ιουλίου 2015. Ύστερα από 17 ώρες σκληρής διαπραγμάτευσης, ο Αλέξης Τσίπρας εξέρχεται της συνόδου των Ευρωπαίων ηγετών τσαλακωμένος και κουρασμένος, για να ανακοινώσει στο Πανελλήνιο ότι κατάφερε να αποτρέψει την έξοδο της χώρας από το ευρώ. Ο ίδιος ο πρωθυπουργός παραδέχθηκε αργότερα ότι, κατά τη διάρκεια του πρώτου εξαμήνου του 2015, έγιναν διαπραγματευτικά λάθη και αναφέρθηκε σε "αυταπάτες". Το πάθημα, όμως, δεν μπορεί να γίνει μάθημα ούτε για τους κυβερνώντες ούτε για τη χώρα δίχως τη συνδρομή σοβαρής επιστημονικής ανάλυσης. Οι επιστήμες των οικονομικών και της κοινωνικής ψυχολογίας μπορούν να μας εξηγήσουν αρκετά απλά ποια είναι αυτά τα λάθη και να μας διδάξουν πώς πρέπει να γίνονται οι διαπραγματεύσεις τόσο στον χώρο της πολιτικής όσο και στην καθημερινότητά μας.

Η νέα παγκόσμια αναταραχή ****
Κώστας Βεργόπουλος
Εκδόσεις Gutenberg
Η σύγχρονη ελληνική τραγωδία, με τις εφιαλτικές διαστάσεις της τελευταίας επταετίας, μπορεί να παρηγορείται με το αξιοθρήνητο θέαμα του υπόλοιπου κόσμου, ιδίως της Ευρώπης, με την ακαταμάχητη εμμονή στην οδό της απωλείας της. Αυτό το αδιέξοδο, ελληνικό, ευρωπαϊκό και παγκόσμιο, δεν ήταν αναγκαίο και παραμένει "αντιπαραγωγικό" για όλους.
Με την απόσυρση της Αμερικής και της Βρετανίας, όχι μόνον από την Ευρώπη, αλλά και από την παγκοσμιοποίηση, η διεθνής πραγματικότητα δεν αποβαίνει πιο σταθερή, εύκαμπτη και επιεικής, ιδίως για τις μικρές χώρες, αλλά περισσότερο σκληρή και ανελέητη για όλους. Οι οικονομικές αντιπαλότητες μετατρέπονται σε γεωπολιτικές με υψηλότερη ένταση. Ο νέος χάρτης του κόσμου χαράσσεται πέρα από το διεθνές δίκαιο, με βάση τους διμερείς συσχετισμούς ισχύος. Το 2017 θα αποδειχθεί, άραγε, το μοιραίο έτος όλων των κινδύνων;

Η αθώα γλώσσα των ονείρων μας ***
Αθηνά Ανδρουτσοπούλου
Εκδόσεις Gutenberg
Σας προσκαλούμε στον γοητευτικό κόσμο των ονείρων και στις ευφάνταστες, πρωτότυπες και συναρπαστικές ιστορίες του! Μην διστάζετε να εξερευνήσετε το νόημα των ονείρων σας και μην προστρέχετε σε λαϊκές δοξασίες. Η γλώσσα των ονείρων δεν είναι ούτε κρυφή ούτε πονηρή, είναι εντελώς αθώα! Στα όνειρά μας συνεχίζουμε να λέμε ιστορίες, όπως και στον ξύπνιο μας, για θέματα που μας απασχολούν, άλλες δυσάρεστες και άλλες αστείες.
Διαβάζοντας αυτό το βιβλίο θα μάθουμε πώς να μεταφράζουμε και να κατανοούμε τα όνειρά μας. Θα δούμε επίσης πώς οι ψυχοθεραπευτές, εκείνοι που τα αντιμετωπίζουν ως σημαντικές αφηγήσεις, αξιοποιούν τη δυνατότητα των ονείρων για αυτό-ίαση. Η συγγραφέας μοιράζεται μαζί μας όνειρα δικά της, μελών της οικογένειάς της, φίλων και θεραπευόμενών της, αλλά και όνειρα που δανείστηκε από συναδέλφους της.

Αντεπίθεση πυρών *****
Pierre Bourdieu
Μετάφραση: Καίτη Διαμαντάκου
Εκδόσεις Πατάκη
Αναλύοντας μια σειρά από μηχανισμούς και κοινούς τόπους της νεοφιλελεύθερης πολιτικής, οι οποίοι έχουν ως χαρακτηριστικό το ότι αποκρύπτουν πως οι "οικονομικές" πραγματικότητες είναι κατ' ουσία κοινωνικά διακυβεύματα, ο Pierre Bourdieu καταδεικνύει με ποιον τρόπο η κυριαρχία των σχημάτων της νεοφιλελεύθερης σκέψης, εξαγνισμένη στην κολυμβήθρα του "πολιτισμικού οικουμενισμού" και του «οικονομιστικού καπιταλισμού», κατέληξε να αναδιαμορφώσει τις κοινωνικές σχέσεις και τις πολιτισμικές πρακτικές των περισσότερων κοινωνιών στη βάση του υποδείγματος της απόσυρσης του Κράτους, της εμπορευματοποίησης των δημόσιων αγαθών και της γενίκευσης της κοινωνικής ανασφάλειας.
Η εξέταση της κυριαρχίας των σχημάτων της νεοφιλελεύθερης σκέψης συμπληρώνεται από μια πιο προταγματικού τύπου ανάλυσή του, η οποία οροθετείται με άξονα τα εξής ερωτήματα: Πώς είναι δυνατόν να αναχαιτιστεί η βίαιη επιβολή αυτής της πολιτικοοικονομικής κυριαρχίας της νεοφιλελεύθερης προοπτικής; Ποιες είναι οι νέες μορφές αντίστασης και ποιοι οι κοινωνικοί πρωταγωνιστές που θα μπορέσουν να συγκροτήσουν ένα ευρωπαϊκό κοινωνικό κίνημα ικανό να αντισταθεί στους μηχανισμούς μετατροπής της οικονομίας σε κοινωνική τεχνική κυριαρχίας;
Υπό την οπτική αυτή, ο Pierre Bourdieu προτείνει μια σειρά από δράσεις, επιστημονικά και πολιτικά θεμελιωμένες, των οποίων ο πρωτεύων στόχος είναι να τεθούν και να υλοποιηθούν οι όροι και τα μέτρα πραγμάτωσης μιας πραγματικά κοινωνικής Ευρώπης. 

Η κόρη του Στάλιν ****
Rosemary Sullivan
Μετάφραση: Πέτρος Γεωργίου
Εκδόσεις Πατάκη
Η Σβετλάνα Αλιλούγεβα γεννήθηκε το 1926 και πέρασε τα νεανικά της χρόνια στο Κρεμλίνο, καθώς η δύναμη του πατέρα της Ιωσήφ Στάλιν μεγάλωνε μαζί με αυτήv της Σοβιετικής Ένωσης. Ογδόντα πέντε χρόνια αργότερα πέθανε μόνη στο αγροτικό Ουισκόνσιν των Ηνωμένων Πολιτειών, ως Λάνα Πίτερς. Η Σβετλάνα προστατεύτηκε από τις πολιτικές τής μαζικής λιμοκτονίας και των δολοφονιών που ο πατέρας της επέβαλε στους Σοβιετικούς πολίτες, αλλά δεν μπορούσε να προστατευτεί από την προσωπική τραγωδία. Έχασε σχεδόν όλους όσους αγαπούσε, συμπεριλαμβανομένης της μητέρας της, η οποία αυτοκτόνησε, ενώ οι ανηλεείς εκκαθαρίσεις του πατέρα της είχαν θύματα θείους και θείες της, καθώς και τον αγαπημένο της, ο οποίος εξορίστηκε στη Σιβηρία. Η Σβετλάνα ανακάλυψε την έκταση αυτής της θηριωδίας μετά από τον θάνατο του πατέρα της. Σε ένα ξέσπασμα ενάντια στον έλεγχο που το Κρεμλίνο εξακολουθούσε να ασκεί στη ζωή της, συγκλόνισε την υφήλιο αποσκιρτώντας στις Ηνωμένες Πολιτείες ενώ ο Ψυχρός Πόλεμος βρισκόταν στο αποκορύφωμά του - αφήνοντας πίσω της δύο παιδιά. Η Rosemary Sullivan, έχοντας εξασφαλίσει πρόσβαση στα αρχεία του FBI, της CIA και του ρωσικού κράτους και συνεργαζόμενη στενά με την κόρη της Σβετλάνα, Όλγα, συνέθεσε την εξαιρετική βιογραφία μιας απίστευτης ζωής. Η "Κόρη του Στάλιν" τοποθετεί δεξιοτεχνικά τη Σβετλάνα σε ένα ευρύτερο ιστορικό και γεωγραφικό πλαίσιο, χωρίς να απομακρύνεται από τη συνταρακτικά ανθρώπινη ιστορία της.

Μικρό αλφαβητάρι αφήγησης ***
Λιλή Λαμπρέλλη
Εκδόσεις Πατάκη
Αυτό το μικρό αλφαβητάρι μοιάζει με εγχειρίδιο εργόχειρου, καθημερινού στοχασμού πάνω στην οδύνη και στην ομορφιά της ζωής -ομορφιά που είναι πιο δυνατή από τον κακάσχημο κόσμο και πολύ πιο μεγάλη-, πάνω στον θάνατο που είναι ένα μικρό κομμάτι της ζωής, πάνω στον άνθρωπο, και κυρίως πάνω στον άνθρωπο που αφηγείται, τον "Homo Fabulator". 
Πάνω απ' όλα, είναι μια ελεγεία για τα λαϊκά παραμύθια, αυτές τις φαινομενικά ανώδυνες ιστορίες που μπορούν να μας σώσουν από ανίατη οδύνη, ανίατη κενότητα, ανίατη δειλία, ανίατη μιζέρια, ανίατη ανία - όλα τα κακά που οδηγούν σε άσκοπο παραγέμισμα ελεύθερου χρόνου κι ελεύθερου πόνου. Σύντροφοι πιστοί, αυτά τα παμπάλαια αφηγήματα μας συντροφεύουν στον νόστο για τη δικιά μας Ιθάκη χωρίς να γίνονται γουρούνια στην ποδιά της Κίρκης, χωρίς να τρώνε τα βόδια του Ήλιου. Μας διδάσκουν εμπιστοσύνη στη ζωή, μας προσφέρουν δύναμη και ομορφιά κι αντέχουν να μας ομορφαίνουν το ταξίδι ως το τέλος.

Νεϊμάρ ο μάγος ***
Μάκλ Παρτ
Μετάφραση: Μάνος Τζιρίτας
Εκδόσεις Πατάκη
Η συναρπαστική ιστορία ενηλικίωσης του Νεϊμάρ Τζούνιορ, του ασθενικού παιδιού από το Μοζίντας Κρούζες της Βραζιλίας, που από πολλούς θεωρείται ο νέος Πελέ. 
Με την υποστήριξη του πατέρα του και το πείσμα που τον διέκρινε από μικρό, ο Νεϊμάρ έκανε το ταξίδι από τη φτωχική ζωή στην κορυφή του παγκόσμιου ποδοσφαίρου χάρη στην αγάπη, στην πίστη και στην αυτοπεποίθησή του. Στην αρχή κατέπληξε τη Βραζιλία και στη συνέχεια ολόκληρο τον κόσμο. Τώρα πια γοητεύει εκατομμύρια φιλάθλους παγκοσμίως με το ταλέντο, τη ζεστή καρδιά και το χαμόγελό του.

Ευγνωμοσύνη *****
Όλιβερ Σακς
Μετάφραση: Γιώργος Παντσιος
Εκδόσεις Πατάκη
"Είναι η μοίρα κάθε ανθρώπου" γράφει ο Σακς "να είναι μοναδικός, να ακολουθεί το δικό του μονοπάτι, να ζει τη δική του ζωή, να βιώνει τον δικό του θάνατο". Τα τέσσερα αυτά δοκίμια συναποτελούν μια ωδή στη μοναδικότητα του κάθε ανθρώπου και στην ευγνωμοσύνη για το δώρο της ζωής. Κανείς άλλος συγγραφέας δεν έχει καταφέρει να αποδώσει το δράμα της αρρώστιας με τόση ειλικρίνεια και ευγλωττία όση ο Όλιβερ Σακς. Τους τελευταίους μήνες της ζωής του έγραψε μια σειρά από δοκίμια που προκαλούν συγκίνηση, καθώς διερευνούν τα συναισθήματά του για την ολοκλήρωση της ζωής του και τη συμφιλίωση με τον ίδιο του τον θάνατο.

Κορώνα Γράμματα ***
Ημερολόγιο τζόγου
Μπεθ Ρέιμερ
Μετάφραση: Χριστίνα Σωτηροπούλου
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Το βιβλίο στο οποίο βασίζεται η ομότιτλη ταινία του Στίβεν Φρίαρς αποτελεί μια συναρπαστική, χιουμοριστική ξενάγηση στα άδυτα του κόσμου του αθλητικού στοιχήματος!
Το Κορώνα Γράμματα είναι η ιστορία της Μπεθ Ρέιμερ, η προσωπική της εμπειρία από τον χώρο του αθλητικού στοιχήματος. Περιγράφει την πτώση των τοπικών μπουκμέικερ, την άνοδο των ανεξέλεγκτων υπεράκτιων εταιρειών και την αποδοχή του αθλητικού στοιχήματος από το ευρύ κοινό.
Η Μπεθ Ρέιμερ μετακόμισε στο Λας Βέγκας το 2001 ελπίζοντας να δουλέψει ως σερβιτόρα σ' ένα από τα μεγάλα καζίνο. Εκείνη την εποχή έμενε σ' ένα φτηνό μοτέλ, περνούσε τα βραδιά με τον σκύλο της και δούλευε σ' ένα φτηνό ταϊλανδέζικο εστιατόριο.
Όλα αλλάζουν όταν μια μέρα συναντιέται τυχαία με τον Ντινκ, έναν επαγγελματία τζογαδόρο του αθλητικού στοιχήματος και έναν από τους μεγαλύτερους του Λας Βέγκας, ο οποίος έψαχνε έναν υπάλληλο που θα γινόταν το δεξί του χέρι -κάποιον που θα ερχόταν κάθε μέρα στην ώρα του, θα καταλάβαινε από αριθμούς και. δεν θα έκλεβε. Προσέλαβε την Μπεθ.
Η Μπεθ από γραμματέας μετατράπηκε σε εξπέρ και, χάρη στην πείρα και την αξιοπιστία της, πήγε να δουλέψει στην Καραϊβική, σ' ένα υπεράκτιο γραφείο αθλητικού στοιχήματος.  Οι συνάδελφοί της ήταν όλοι άντρες που είχαν αφήσει τις οικογένειές τους στις ΗΠΑ και είχαν πάει εκεί με στόχο το γρήγορο κέρδος. Όμως τα άφθονα ναρκωτικά και οι ντόπιες γυναίκες τούς οδήγησαν, τον έναν μετά τον άλλο, να υποκύψουν στα πάθη τους. Είπαν ψέματα, απάτησαν τις γυναίκες τους, έκλεψαν και, τελικά, το έβαλαν στα πόδια. Η Μπεθ έμεινε μόνη να κρατάει τις επάλξεις ως το τέλος.

Το βιβλίο των γάτων ***
Νίκος Δήμου
Εκδόσεις Πατάκη
"Σε αντίθεση με αυτές (τις διάσημες γάτες της λογοτεχνίας) και άλλες προηγούμενες, οι γάτες του Δήμου, στην αγχώδη καθημερινότητά τους, παραμένουν κατά κάποιον τρόπο πέραν της λογοτεχνίας -όχι όμως πέραν της ποίησης!- επαναστατώντας στη φυλακή των σελίδων του βιβλίου ή στο κλουβί των στίχων, όπως το άπιαστο Γατσατσόνι, το οποίο βρίσκεται πάντοτε σε άλλη θέση από εκεί που θα 'πρεπε ή από εκεί που φαίνεται, όπως ο μέγας, μέγιστος Μούψης, που μόνο όταν τον πλησιάζει ο θάνατος έρχεται να αναζητήσει τη ζεστασιά ενός χαδιού. Του πρώτου μετά από έντεκα ολόκληρα χρόνια αυστηρών αποστάσεων και αξιοπρεπών σιωπών. Όπως έλεγαν οι Λατίνοι, habent sua fatali belli: άγνωστη μοίρα και η δική μας, στα υπόγεια βάθη στο Κατώι [του βιβλίου] ανακαλύψαμε απροσδόκητα το κλειδί αυτού του παραδείσου των γάτων, ίσως και των ανθρώπων, που ο ποιητής δημιούργησε - και για εμάς".

Ουτοπία για ρεαλιστές ***
Ρούτγκερ Μπρέγκμαν
Μετάφραση: Αναστάσιος Αργυρίου

Εκδόσεις Ψυχογιός
Το βιβλίο αυτό δεν επιχειρεί να προβλέψει το μέλλον, επιχειρεί να ξεκλειδώσει το μέλλον ανοίγοντας τα παράθυρα του μυαλού μας. 
Από ένα παγκόσμιο βασικό εισόδημα έως την εργάσιμη εβδομάδα των δεκαπέντε ωρών, και από έναν κόσμο χωρίς σύνορα έως έναν κόσμο χωρίς φτώχεια - έφτασε η ώρα να επιστρέψουμε σε μια πιο ουτοπική σκέψη, που ωστόσο έχει ρεαλιστική εφαρμογή. 
Ο Ρούτγκερ Μπρέγκμαν μάς ταξιδεύει στην Ιστορία, πέρα από τον κλασικό διαχωρισμό Αριστεράς και Δεξιάς, εισάγοντας ρηξικέλευθες ιδέες, των οποίων ξεκάθαρα έχει έρθει η ώρα. Το "Ουτοπία για ρεαλιστές" είναι από εκείνα τα σπάνια βιβλία που σε αιφνιδιάζουν και προκαλούν αυτά που νομίζεις ότι γνωρίζεις, καταδεικνύοντας ότι το πιο μη ρεαλιστικό οικονομικό μοντέλο είναι αυτό που εφαρμόζουμε σήμερα.

Πόσο Ελληνικό Είναι το Βυζάντιο; Πόσο Βυζαντινοί οι Νεοέλληνες; *****
Ελένη Γλύκατζη-Αρβελέρ
Εκδόσεις Gutenberg 
Το Βυζάντιο δέχτηκε και αφομοίωσε στοιχεία από πολλές παραδόσεις (αρμενικές, σλαβικές, ανατολικές ρωμαϊκές μεταξύ άλλων), αλλά εκείνο που χαρακτηρίζει την πολιτιστική του υπόσταση είναι η βάση πάνω στην οποία στηρίχθηκε και η ιστορική συνέχεια στην οποία εγγράφεται. Είναι αναμφισβήτητα πλέον γνωστό, και αυτό ασχέτως εθνικών σκοπιμοτήτων, ότι το βυζαντινό κράτος είναι η οργανική συνέχεια της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας, ότι η τέχνη του χρωστά πολλά στο ελληνιστικό κατόρθωμα και στην ανατολική εμπειρία των χρόνων εκείνων, αλλά ως πολιτιστική συνέχεια (και όχι μόνο γλωσσική) εγγράφεται το Βυζάντιο μονάχα ως βίωμα του Ελληνισμού.

Τα μεγαλύτερα μυστήρια της ιστορίας *****
Bill Price
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Τα μεγαλύτερα μυστήρια της ιστορίας και οι άνθρωποι που πρωταγωνίστησαν σε αυτά
O κόσμος μας είναι γεμάτος συναρπαστικά αινίγματα, «γκρίζες» περιοχές, ανεξιχνίαστα μυστήρια και ανεπίλυτες ιστορίες.
 Από τους αποτρόπαιους φόνους που διέπραξε ο Τζακ ο Αντεροβγάλτης μέχρι το μυστήριο για το τι απέγιναν οι μοναδικοί κρατούμενοι που κατόρθωσαν να αποδράσουν από το Αλκατράζ, και από την εξαφάνιση μιας ολόκληρης ηπείρου μέχρι το μυστήριο του χαμένου χρυσού των Ναζί, στο βιβλίο αυτό διερευνώνται τα ιστορικά γεγονότα σε μια προσπάθεια να πέσει φως σε ερωτήματα για τα οποία είναι πιθανό να μη βρεθούν ποτέ οριστικές απαντήσεις.
 Τα κεφάλαια του βιβλίου είναι οργανωμένα χρονολογικά, από την αρχαιότητα μέχρι τη σύγχρονη εποχή, και περιλαμβάνουν μεταξύ άλλων, τα παρακάτω συναρπαστικά μυστήρια:
-Γιατί εξαφανίστηκε ο άνθρωπος του Νεάντερταλ;
-Υπήρξε πράγματι κάποτε η ήπειρος της Ατλαντίδας;
-Ποιοι και γιατί έστησαν τους ογκόλιθους του Στόουνχετζ;
-Τι προκάλεσε τη συντριβή της πτήσης 447 της Air France;
-Ο Τουταγχαμών δολοφονήθηκε και, αν ναι, από ποιον;
-Τι υπολογισμούς έκαναν οι αρχαίοι Έλληνες με τον Μηχανισμό των Αντικυθήρων;
-Η σινδόνη του Τορίνου ήταν αυθεντική ή μια καλοστημένη απάτη;
-Ποιος ήταν στην πραγματικότητα ο Τζακ ο Αντεροβγάλτης;
-Τι απέγινε ο χρυσός των Ναζί;
-Ποιοι σχεδίασαν και εκτέλεσαν τη δολοφονία του JFK;
Μια πλούσια εικονογραφημένη έκδοση, εξ ολοκλήρου έγχρωμη, με άφθονες φωτογραφίες και χάρτες που ζωντανεύουν τα κεφάλαια! Ετοιμαστείτε για μια απολαυστική αναγνωστική εμπειρία.
 Ο Bill Price είναι ένας καταξιωμένος συγγραφέας ιστορικών και ταξιδιωτικών συγγραμμάτων. Είναι τακτικός συνεργάτης σε πολλά διεθνή έντυπα και έχει συμβάλει στη συγγραφή πολλών βιβλίων εξειδικευμένης θεματολογίας που έγιναν ιδιαίτερα δημοφιλή.

Αινίγματα της Ιστορίας *****
Alan Baker
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Μύθοι, μυστήρια και παραφροσύνη από ολόκληρο τον κόσμο.
 Σε αυτό το συναρπαστικό βιβλίο θα μάθετε για μυστήρια που διατρέχουν ολόκληρη την υδρόγειο και περνούν από γενιά σε γενιά με τα χρόνια: από την Ατλαντίδα μέχρι τις Αμαζόνες, από την Κιβωτό της Διαθήκης μέχρι το Ελ Ντοράδο και τον τη Σινδόνη του Τορίνου.
 Το βιβλίο είναι ταυτόχρονα ένα ψυχαγωγικό και ενημερωτικό απάνθισμα περίεργων συμβάντων και παράδοξων συναντήσεων με το ανεξήγητο. Προσφέρει μια συναρπαστική αφήγηση που κεντρίζει τη φαντασία και αφήνει τον αναγνώστη να αποφασίσει μόνος του για το αν αυτοί οι θρύλοι είναι πραγματικότητα, ενώ καταπιάνεται με θέματα που θα συναρπάσουν τόσο τον ιστορικό όσο και τον απλό αναγνώστη.
 Ανάμεσα στα θέματα που εξετάζονται είναι:
-Ατλαντίδα: Η αναζήτηση για τη χαμένη ήπειρο
-Μυθικές πολεμίστριες: Ο θρύλος των Αμαζόνων
-Σείριος: Τα μυστήρια του αστεριού του σκύλου
-Αρχαίο παρατηρητήριο: Το μυστήριο του Στόουνχεντζ
-Το τελευταίο θαύμα της αρχαιότητας: Η μεγάλη πυραμίδα του Χέοπα
-Ο λόγος του Θεού: Η προέλευση της Αγίας Γραφής
-Κατακλυσμός εξ ουρανού: Ο Νώε και η μεγάλη πλημμύρα
-Το αξεπέραστο τεχνούργημα: Η κιβωτός της διαθήκης
-Ιερές πληγές: Το μυστήριο με τα στίγματα
-Το νεκρικό σάβανο του Χριστού: Το μυστήριο με τη Σινδόνη του Τορίνου
-Θηλυκός πάπας: Ο θρύλος του «Ιωάννη Αγγλικού»
-Εξωγήινοι και νεράιδες: Παράξενες αλληλογραφίες
-Πόλη φτιαγμένη από χρυσάφι: Ο θρύλος του Ελ Ντοράδο
Και πολλά άλλα.
 Ο Alan Baker ένιωθε πάντα να τον συναρπάζουν τα μυστήρια και το υπερφυσικό, και αφιέρωσε περισσότερα από 20 χρόνια στην έρευνά τους. Έχει γράψει και άλλα βιβλία, με πιο πρόσφατα τα The Wizard (Ο μάγος) και The Viking (Ο Βίκινγκ).

3-λεπτά Στήβεν Χώκινγκ *****
Paul Parsons & Gall Dixon
Μετάφραση: Μιχάλης Μικέδης
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Γνωρίστε τη ζωή και το έργο του μέσα από 60 τρίλεπτα κείμενα
Ο Στήβεν Χώκινγκ είναι ο πιο λαμπρός θεωρητικός φυσικός που έχει εμφανιστεί από την εποχή του Αϊνστάιν. Είναι ίσως η μεγαλύτερη επιστημονική ευφυΐα εν ζωή, αλλά και ένας εξαιρετικά επιτυχημένος συγγραφέας που έχει καταφέρει να εξηγήσει στο ευρύ κοινό ακόμα και τα πιο δυσνόητα επιστημονικά θέματα.
Επιπλέον, είναι ένας ενθουσιώδης αγωνιστής για κοινωνικά και πολιτικά θέματα, μεταξύ των οποίων και τα δικαιώματα των ατόμων με ειδικές ανάγκες.
Το βιβλίο αυτό σάς δίνει την ευκαιρία να γνωρίσετε με εύκολο και κατανοητό τρόπο τα πάντα για τον Στήβεν Χώκινγκ. Χάρη στην εξαιρετική δομή των κεφαλαίων, η ζωή και το έργο του διακεκριμένου επιστήμονα παρουσιάζονται σε μικρές αυτοτελείς ενότητες που διαβάζονται μέσα σε τρία λεπτά. Πιο συγκεκριμένα: 
-Το βιβλίο είναι χωρισμένο σε τρία κεφάλαια -αφιερωμένα στη ζωή, τις θεωρίες, και τον τρόπο με τον οποίο επηρέασε τον κόσμο- καθένα από τα οποία προσφέρει μέσα σε μία ώρα πλήθος ενδιαφέρουσες πληροφορίες.
-Όλες οι λεπτομέρειες για τη ζωή και τις σημαντικότερες στιγμές της καριέρας του Στήβεν Χώκινγκ διαβάζονται σε τρεις μόνο ώρες.
-Κάθε κεφάλαιο χωρίζεται σε ενότητες των τριών λεπτών, τις οποίες μπορείτε να αφομοιώσετε αμέσως, χωρίς καμία απολύτως δυσκολία.
Ο Πωλ Πάρσονς είναι συγγραφέας επιστημονικών θεμάτων, διδάκτορας στην κοσμολογία και πρώην εκδότης του βραβευμένου μηνιαίου επιστημονικού περιοδικού BBC Focus. Πραγματοποίησε την επιστημονική επιμέλεια του βιβλίου50 επιστημονικές θεωρίες που επηρέασαν την ανθρωπότητα που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Κλειδάριθμος και γράφει εκλαϊκευμένα επιστημονικά άρθρα σε έντυπα όπως η Daily Telegraph και το Men's Health.
Η Γκέιλ Ντίξον είναι δημοσιογράφος και εκδότρια με πολυετή πείρα, ενώ έχει εργαστεί ως επιμελήτρια στο περιοδικόBBC Focus.

Οι χειρότερες αποφάσεις της Ιστορίας *****
Stefen Weir
Μετάφραση: Χριστίνα Σωτηροπούλου
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Το βιβλίο αυτό παρουσιάζει με γλαφυρό τρόπο τις μεγαλύτερες γκάφες που έγιναν στο πέρασμα των αιώνων -καθώς και τους ανθρώπους που «κατόρθωσαν» να γραφούν στην Ιστορία για αυτές. 
Αυτή η νέα, πλούσια εικονογραφημένη έκδοση είναι εξ ολοκλήρου έγχρωμη και περιέχει άφθονες φωτογραφίες, χάρτες και πίνακες, για μια ακόμα πιο ευχάριστη αναγνωστική εμπειρία. 
Μερικά μόνο από τα ιστορικά ατοπήματα που περιγράφονται στο βιβλίο είναι:
-Ο Μενέλαος και η χαμένη του σύζυγος.
-Ο Νέρωνας και ο εμπρησμός της Ρώμης.
-Η Σοβιετική πυρηνική κληρονομιά: Τσερνόμπιλ.
-Η ενίσχυση του Οσάμα Μπιν Λάντεν από την ίδια τη CIA.
-Το πρόβλημα του 2000 στους υπολογιστές -που δεν συνέβη ποτέ.
-Το φονικό τσουνάμι της νοτιοανατολικής Ασίας, που θα μπορούσε να είχε προβλεφθεί.
Ο συγγραφέας και εκδότης Στίβεν Γουέιρ έχει συνεργαστεί με πολλές ξεχωριστές προσωπικότητες, όπως ο βραβευμένος με Νόμπελ Λογοτεχνίας Αυστραλός μυθιστοριογράφος Πάτρικ Γουάιτ, ο διάσημος Βρετανός ιστορικός στρατιωτικών θεμάτων Τζον Κίγκαν, και ο δισεκατομμυριούχος Τζορτζ Σόρος.

Οι μεγαλύτερες απάτες της Ιστορίας *****
Eric Chaline
Μετάφραση: Κώστας Καρανικολός
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Οι μεγαλύτερες απάτες της ιστορίας και οι άνθρωποι που τις διέπραξαν
Πολλές πτυχές της ανθρώπινης ιστορίας καλύπτονται από το σκοτεινό πέπλο της παραπλάνησης και της εξαπάτησης. Στο βιβλίο αυτό παρουσιάζονται οι πενήντα πιο ευφάνταστοι και παραπλανητικοί τρόποι που χρησιμοποίησε ποτέ ο άνθρωπος για να εξαπατήσει και να ξεγελάσει τον συνάνθρωπό του.
Κάποιες φορές το κίνητρο ήταν προφανές: το οικονομικό όφελος, όπως στις περιπτώσεις των πυραμίδων του Τσαρλς Πόνζι και του Μπέρναρντ Μάντοφ. Άλλοτε ήταν πιο περίπλοκο: επιστήμονες «μαγείρεψαν» τα στοιχεία για να αποδείξουν τις προσφιλείς θεωρίες τους, αποτυχημένοι καλλιτέχνες πλαστογράφησαν τα έργα μεγάλων ζωγράφων του παρελθόντος, και διάφοροι απατεώνες επιχείρησαν να κρύψουν τη χωρίς κανένα ενδιαφέρον καταγωγή τους προσποιούμενοι άλλους.
Στο βιβλίο θα διαβάσετε, μεταξύ πολλών άλλων, τις ακόλουθες συναρπαστικές ιστορίες δόλου:
-Η φωνή των θεών: αρχαία μαντεία
-Φοβού τους Δαναούς και δώρα φέροντας: Οδυσσέας και Δούρειος Ίππος
-Η γυναίκα που κάθισε στον θρόνο του Βατικανού: Πάπισσα Ιωάννα
-Εισιτήρια για τον Παράδεισο: ψεύτικα λείψανα αγίων και συγχωροχάρτια
-Η πρωταθλήτρια στίβου που ήταν άνδρας: Στανισλάβα Βαλασίεβιτς
-Η εξαπάτηση του Χίτλερ από τους Συμμάχους: Επιχείρηση Καρτερία
-Παγίδα για τουρίστες: το τέρας του Λοχ Νες
-Ο πραγματικός Κώδικας Ντα Βίντσι: οι μυστικοί φάκελοι
-Ο μύθος του Ρόζγουελ: νεκροψία σε εξωγήινο
Μια πλούσια εικονογραφημένη έκδοση, εξ ολοκλήρου έγχρωμη, με άφθονες φωτογραφίες, πίνακες και σχέδια! Ετοιμαστείτε για μια απολαυστική αναγνωστική εμπειρία.
Ο Έρικ Τσαλίν είναι απόφοιτος του Πανεπιστημίου Κέμπριτζ και αυτή την εποχή κάνει διδακτορική ερευνητική εργασία στην Κοινωνιολογία, στο Πανεπιστήμιο Σάουθ Μπανκ του Λονδίνου. Έχει γράψει επίσης το βιβλίο Οι χειρότερες εφευρέσεις της Ιστορίας που κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Κλειδάριθμος, καθώς και τα The Book of Gods and Goddesses: A Visual Directory of Ancient and Modern Deities και Traveler's Guide to the Ancient World: Ancient Greece.

Τα μεγάλα ερωτήματα της Ιστορίας ****
Επιμέλεια: Hariet Swain
Μετάφραση: Κέλλη Ουσαντζοπούλου
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Με παραδείγματα από την αρχαία Ελλάδα μέχρι τη Βρετανία του Τόνι Μπλερ, οι κορυφαίοι σύγχρονοι ιστορικοί απαντούν στα είκοσι μεγαλύτερα ερωτήματα που έχουν διατυπωθεί ανά τους αιώνες σχετικά με την πορεία της ανθρωπότητας!
 Κάθε μία από αυτές τις απαντήσεις συνοδεύεται από έναν γενικότερο σχολιασμό, όπου γίνεται μια ανασκόπηση των απόψεων άλλων μεγάλων στοχαστών επί του θέματος, από το παρελθόν μέχρι σήμερα.
 Το αποτέλεσμα είναι ένα συναρπαστικό ταξίδι, σε διάφορες ηπείρους διαμέσου των αιώνων, προς αναζήτηση απαντήσεων που άλλοτε ξαφνιάζουν και άλλοτε διχάζουν, αλλά που έχουν επηρεάσει όλες άμεσα  τον τρόπο με τον οποίο ζούμε σήμερα.
 Τα ερωτήματα που απαντώνται στο βιβλίο είναι τα ακόλουθα:
-Τι είναι η Ιστορία;
-Γιατί καταρρέουν οι οικονομίες;
-Τι κάνει έναν ηγέτη μεγάλο;
-Πώς επηρεάζει η προσωπικότητα την πολιτική;
-Τι κάνει μια κυβέρνηση επιτυχημένη;
-Γιατί δημιουργούνται οι αυτοκρατορίες;
-Γιατί γίνονται επαναστάσεις;
-Τι κάνει αποτελεσματική τη νομοθεσία;
-Τι προκαλεί τον εθνικισμό;
-Γιατί ξεσπούν πόλεμοι;
-Πώς κερδίζονται οι πόλεμοι;
-Πώς δημιουργούνται οι πολιτισμοί;
-Γιατί αναπτύσσονται τα θρησκευτικά κινήματα και η πνευματικότητα;
-Πώς ξεκινούν τα πνευματικά κινήματα;
-Πώς επηρεάζει η τεχνολογία την κοινωνική αλλαγή;
-Πώς συμβαίνουν οι πολιτισμικές εκρήξεις;
-Πώς επηρεάζει η ιδιωτική τη δημόσια ζωή;
-Πώς επηρεάζουν τα φυσικά σώματα την πολιτισμική αλλαγή;
-Ποιος είναι ο αντίκτυπος της γεωγραφίας στα γεγονότα;
-Μπορεί να έχει τέλος η ιστορία;

Παμμήτειρα Γαία *****
Διαχρονική Φυσιογνωστική και Φιλοσοφική Προσέγγιση
Γεώργιος Κ. Στουρνάρας
Εκδόσεις University Studio Press
Το βιβλίο του Γ. Στουρνάρα είναι ένα ταξίδι στη Φύση, στη Γνώση και στη Σοφία, που επιβεβαιώνει έναν ορφικό ύμνο για την Παμμήτειρα Θεά, την «Παμμήτειρα Γαία», ύμνο που παρατίθεται ως τελευταία μαρτυρία για τα διαλαμβανόμενα στο βιβλίο, αλλά και για την αρχαιοελληνική σκέψη, γνώση και φιλοσοφία.
Ο Γεώργιος Στουρνάρας είναι Ομότιμος Καθηγητής Υδρογεωλογίας, Τεχνικής Γεωλογίας και Περιβαλλοντικής Γεωλογίας του Εθνικού Καπποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών.

Μια απαραίτητη βιβλιοθήκη *****  
Πενήντα δύο κλασικά έργα της ιταλικής λογοτεχνίας
Nicola Gardini 
Μετάφραση-Επιμέλεια: Κωνσταντίνα Γερ. Ευαγγέλου
Εκδόσεις University Studio Press
Τι είναι η ιταλική λογοτεχνία; Για τι πράγμα, σε ποιους και με ποιον τρόπο μιλάει; Και γιατί μερικά βιβλία είναι τόσο σημαντικά; Γιατί (πρέπει) να διαβάζονται ακόμα το «Δεκαήμερο», «Ο Ηγεμόνας» ή «Ο Κήπος των Φίντσι-Κοντίνι»; Μέσω μιας επιλογής των περισσότερο αλλά και λιγότερο διαβασμένων κλασικών σχολικών αναγνωσμάτων, 52 τον αριθμό, τόσα όσα και οι εβδομάδες του έτους, το «Μια απαραίτητη βιβλιοθήκη», θέλει να απαντήσει σ' αυτές τις ερωτήσεις, δομώντας ένα δειγματολόγιο γραφών, εικόνων του κόσμου και πολιτιστικών θεμάτων που σηματοδοτούν σημαίνουσες καμπές και στόχους στην ιστορία του ιταλικού, και όχι μόνο, πολιτισμού. Με την αντισυμβατική του οργάνωση που παρουσιάζει τα επιλεγμένα βιβλία με αλφαβητική και όχι χρονολογική σειρά, με μια ποικιλία κριτικών προσεγγίσεων και ένα κρυστάλλινο όσο και φλογερό ύφος, αυτό το βιβλίο αποφεύγει ακαδημαϊκές φόρμουλες και ετικέτες προβάλλοντας διά της εκ του σύνεγγυς ανάγνωσης, την επαναστατική πρωτοτυπία και αυθεντικότητα των μεμονωμένων βιβλίων. Από σελίδα σε σελίδα αναδύονται εντυπώσεις, στοχασμοί, αποκαλυπτικά «συναπαντήματα»· καινούριες προοπτικές ανοίγονται στην ερμηνεία· λεπτομέρειες εκ πρώτης όψεως περιφερειακές αποδεικνύονται μείζονες και έμπλεες νοήματος. Προκύπτει μια ανέκδοτη εικόνα της ιταλικής λογοτεχνίας: η λογοτεχνία ενός έθνους που, διαμέσου της άσκησης των λέξεων, ανέπτυξε τη σκέψη και το κοινωνικοπολιτικό της καθήκον, στοχαζόμενη επί της ουσίας των ατόμων και της κοινωνίας, πεπεισμένη πως τα βιβλία και οι βιβλιοθήκες είναι ασφαλής προμαχώνας ενάντια στην επέλαση της αδικίας και του εγωισμού και μία από τις κυρίαρχες οδούς προς την κατάκτηση της ευτυχίας.
Ο Νικόλα Γκαρντίνι διδάσκει Ιταλική Λογοτεχνία της Αναγέννησης, Συγκριτική Λογοτεχνία και Κλασική Παράδοση στο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης. Έχει συγγράψει δοκίμια, ποιητικές μεταφράσεις, ποιητικές συλλογές και αφηγηματικά έργα.
Η Κωνσταντίνα Γερ. Ευαγγέλου είναι αναπληρώτρια καθηγήτρια Κοινωνιολογίας της Λογοτεχνίας του Τμήματος Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ.

Η πολιτιστική επιρροή του Βυζαντίου στη δυτική Ευρώπη και στην αναγέννηση *****
Βασίλειος Θεοχάρης
Εκδόσεις University Studio Press
O συγγραφέας επιχειρεί μια βαθιά μελέτη στο πνευματικό έργο των Ρωμιών, μέσα από μια λεπτομερή ανάλυση του επιδραστικού χαρακτήρα του Βυζαντίου στη Μεσαιωνική Δυτική Ευρώπη. Ο αναγνώστης θα δει πολλά στερεότυπα, που λανθασμένα έχουν επικρατήσει, να καταρρέουν μέσα από πειστικά επιχειρήματα και αδιάσειστα στοιχεία. Όσον αφορά στο Μεσαίωνα και δη στη Βυζαντινή Αυτοκρατορία, αποκαλύπτεται το πλήρες πολιτιστικό της υπόβαθρο και αναδεικνύεται ο πλούτος που δημιουργήθηκε, χωρίς να έχει απαραίτητα θρησκευτικό χαρακτήρα. Το παλίμψηστο του βυζαντινού πολιτισμού σε όλους τους τομείς, από τη φιλοσοφία και τη ζωγραφική, μέχρι τη μουσική, τις πολιτικές επιστήμες και την κρατική οργάνωση, παρουσιάζονται με τρόπο εύληπτο και συνάμα συναρπαστικό. Ο συγγραφέας καταφέρνει να αναδείξει με αδιαμφισβήτητα στοιχεία την επίδραση των πνευματικών κατακτήσεων του Βυζαντίου στη Δυτική Ευρώπη του Μεσαίωνα, που οδήγησε μετέπειτα στην πνευματική έκρηξη της Αναγέννησης, γεγονός που για μια ακόμη φορά αποδεικνύει τη δυσανάλογα μεγάλη συμβολή της μικρής αυτής γωνιάς του κόσμου στη διαμόρφωση του συνόλου του δυτικού πολιτισμού, όπως σήμερα τον γνωρίζουμε. Ένα βιβλίο που δεν πρέπει να λείπει από τη βιβλιοθήκη του ανήσυχου και απαιτητικού με την ιστορία και τον πολιτισμό αναγνώστη.
O Βασίλειος Θεοχάρης μελετά χρόνια την ελληνική ιστορία και ιδιαίτερα τη βυζαντινή περίοδο. Άρθρα του έχουν δημοσιευτεί σε πολλά περιοδικά. Το πρώτο του βιβλίο για το Βυζάντιο με τίτλο «Μεσαιωνικός Ελληνισμός - Ανατρέχοντας στο Βυζάντιο» δημοσιεύθηκε το 2011. Είναι απόστρατος Υποστράτηγος της Ελληνικής Αστυνομίας.

Μεσαιωνικές ιστορίες ζώων *****
Διήγησις των Τετραπόδων Ζώων & Πουλολόγος
Κριτική έκδοση: Hans Eideneier
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης
Η Διήγησις των Τετραπόδων Ζώων και ο Πουλολόγος είναι έμμετρες δημώδεις ιστορίες με ήρωες ζώα και πτηνά, που γράφτηκαν πιθανότατα στην Κωνσταντινούπολη τον 14ο αιώνα, από ανώνυμους ποιητές.
Στη Διήγηση, οι προσπάθειες του βασιλιά Λέοντα να επιτύχει συμφωνία ειρήνης μεταξύ των φυτοφάγων και των σαρκοβόρων ζώων, τα οποία έχει συγκαλέσει σε γενική συνέλευση, αποτυγχάνουν παταγωδώς, επειδή αντιβαίνουν στους φυσικούς νόμους που διέπουν την κοινωνία. Η συνέλευση καταλήγει σε άγριο μακελειό· όλα παραμένουν όπως ήταν πάντα και θα είναι εις τους αιώνας των αιώνων! Οι διάλογοι που ξεδιπλώνονται είναι εντονότατοι και αθυρόστομοι, οι έριδες παρουσιάζονται με καταπληκτική μαεστρία, ενώ δεν λείπει η ειρωνεία και το τραχύ χιούμορ.
Στον Πουλολόγο, καβγάδες, ψόγοι και ύβρεις εκτοξεύονται μεταξύ άγριων και ήμερων πουλιών κατά τη διάρκεια της γαμήλιας δεξίωσης που έχει οργανώσει ο βασιλιάς Αετός για τον γιο του. Ο ίδιος θα επέμβει και θα βάλει τέλος στις λογομαχίες συμφιλιώνοντας τους υπηκόους του βασιλείου του.
Κείμενα με ψυχαγωγικό κυρίως αλλά και διδακτικό χαρακτήρα, που μαρτυρούν βαθιά γνώση της φυσιολογίας των ζώων και αποτυπώνουν αλληγορικά όψεις της πολυπολιτισμικής βυζαντινής κοινωνίας και του υλικού πολιτισμού της, έγιναν πολύ αγαπητά και γνώρισαν μεγάλη διάδοση.
Η παρούσα κριτική έκδοση ακολουθεί τον εικονογραφημένο ελληνικό κώδικα της Βιβλιοθήκης του Σεραγίου Κωνσταντινουπόλεως (Constantinopolitanus Seragliensis 35), ο οποίος παραδίδει την καλύτερη μορφή των δύο έργων. Η εκτενής εισαγωγή και τα σχόλια που συνοδεύουν την έκδοση εισδύουν στο λογοτεχνικό είδος στο οποίο εντάσσονται τα κείμενα, τη μεσαιωνική δημώδη ψυχωφελή γραμματεία, ενώ οι πενήντα δύο έγχρωμες εικόνες που περιλαμβάνονται στο χειρόγραφο-οδηγό αναπαράγονται εδώ και ζωντανεύουν τον λόγο των κειμένων.

Φιλοσοφία της βιολογίας *****
Peter Goofrey - Smith
Aπόδοση στα Ελληνικά: Γιώργος Μαραγκός
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης
Το βιβλίο αποτελεί μια εύληπτη και σφαιρική εισαγωγή στη φιλοσοφία της βιολογίας. Οι αναγνώστες θα βρουν εδώ πλούσιο υλικό για να σκεφτούν την ανάπτυξη των βιολογικών ιδεών, από την αρχαιότητα έως τον 18ο αιώνα, από τον Δαρβίνο μέχρι και την ανάδυση της μοριακής βιολογίας· τις ομοιότητες και τις διαφορές ανάμεσα στη βιολογία και στη φυσική, με ιδιαίτερη αναφορά στον προβληματισμό για το τι είναι γενίκευση, νόμος, μηχανισμός· την πολυδιάστατη πολυπλοκότητα των έμβιων συστημάτων - από τη μοριακή σύσταση και δυναμική έως τους οργανισμούς, τους πληθυσμούς και τις κοινωνίες.
Ο αναγνώστης του βιβλίου θα εμπλακεί στη συζήτηση για το πώς οι βιολόγοι κατασκευάζουν μοντέλα που επιτρέπουν τη θεωρητική και πρακτική σύλληψη -στο σπουδαστήριο και στο εργαστήριο- πτυχών της έμβιας πολυπλοκότητας. Θα εκτεθεί στο επίπονο έργο για τη διευκρίνιση και τον ορισμό εννοιών, όπως «έμβιο είδος», και θα γνωρίσει τη σχέση ανάμεσα στον τελεολογικό και στον λειτουργικό τρόπο σκέψης. Θα μάθει για τη χρήση της εξελικτικής θεωρίας παιγνίων στην προσπάθεια να νοηθούν η κοινωνική οργάνωση και οι απαρχές της ηθικότητας. Τέλος, θα ανακαλύψει πώς νοείται ο όρος «πληροφορία» στη βιολογία και πώς η έννοια αυτή υπεισέρχεται στη μελέτη των βιολογικών φαινομένων.
Η προσπάθεια να κατανοηθεί η απέραντη ποικιλία και το κάλλος των έμβιων μορφών, λέει ο συγγραφέας, συμβάλλει ουσιαστικά στην αυτοσυνειδησία μας, σε ένα έργο εσαεί εν εξελίξει.

Σκέψου σαν φιλόσοφος *****
Γκέρχαρντ Έρνστ
Μετάφραση: Κωνσταντίνος Σαργέντης
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης
Πώς θα ήταν μια εβδομάδα παρέα μ' έναν φιλόσοφο; Τι θα μπορούσε να μάθει κανείς σε 7 μόλις ημέρες;
Οι περισσότερες εισαγωγές στη φιλοσοφία δίνουν την εντύπωση ότι η φιλοσοφία είναι απλή παράθεση απόψεων. Στο βιβλίο αυτό, αντίθετα, ο Γκέρχαρντ Ερνστ δείχνει ότι η φιλοσοφία είναι πάνω απ' όλα ανταλλαγή επιχειρημάτων.
Ο συγγραφέας καλεί τον αναγνώστη να πάρει μέρος σ' έναν διάλογο μ' έναν δάσκαλο φιλοσοφίας, με αποτέλεσμα 7 συζητήσεις -μία για κάθε μέρα της εβδομάδας- στο πλαίσιο ενός απλού μαθητικού προγράμματος.
Δευτέρα: Πώς πρέπει να ζω;
Τρίτη: Πώς μπορούμε να ζούμε μαζί με τους υπόλοιπους ανθρώπους;
Τετάρτη: Είναι αντικειμενική η ηθική;
Πέμπτη: Τι μπορούμε να γνωρίσουμε;
Παρασκευή: Τι υπάρχει;
Σάββατο: Τι είναι φιλοσοφία;
Κυριακή: Γιατί να φιλοσοφούμε;
Ο μαθητής-αναγνώστης κάνει μια ερώτηση, ο δάσκαλος-φιλόσοφος απαντά. Και το
ανάποδο. Πόσο δύσκολο είναι τελικά να σκεφτεί κανείς σαν φιλόσοφος;

Η βιολογία της ομοφυλοφιλίας *****
Jacques Balthazart
Μετάφραση:
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης
Ο σεξουαλικός προσανατολισμός των περισσότερων ανθρώπων είναι ετεροφυλοφιλικός: το ερωτικό τους ενδιαφέρον αφορά άτομα του αντίθετου φύλου. Ένα αξιοσημείωτο ποσοστό των ανθρώπων, όμως, συνήθως γύρω στο 5-10%, έχουν ομοφυλοφιλικό σεξουαλικό προσανατολισμό. Γιατί συμβαίνει αυτό; Σε τι οφείλεται τελικά το φαινόμενο της ομοφυλοφιλίας;
Την αναζήτηση απαντήσεων συσκότιζαν ανέκαθεν προκαταλήψεις και παρανοήσεις, π.χ. ότι η ομοφυλοφιλία είναι μια ασθένεια που μπορούμε να θεραπεύσουμε ή μια στάση ζωής που επιλέγουμε. Η πρώτη προσπάθεια ορθολογικής προσέγγισης του φαινομένου στηρίχτηκε στην ιδέα ότι ο σεξουαλικός προσανατολισμός στον άνθρωπο διαμορφώνεται στην παιδική ηλικία από τη διαπαιδαγώγηση και το κοινωνικό περιβάλλον. Τούτη η άποψη είναι η πλέον διαδεδομένη στις μέρες μας.
Ωστόσο, η πρόσφατη ανάπτυξη της βιολογίας και των νευροεπιστημών επέτρεψε μια ολότελα διαφορετική προσέγγιση. Τα ομοφυλόφιλα άτομα, κατά την εμβρυϊκή τους ζωή και αμέσως μετά τη γέννηση, αντιμετώπισαν ένα ασυνήθιστο ενδοκρινικό περιβάλλον, το οποίο οδήγησε όχι μόνο στον ιδιαίτερο σεξουαλικό προσανατολισμό τους, αλλά και σε διαφοροποιήσεις στη συμπεριφορά και τη φυσιολογία. Για τον Jacques Balthazart, συγγραφέα του βιβλίου και κορυφαίο εκφραστή της συγκεκριμένης άποψης, η ομοφυλοφιλία δεν αποτελεί θέμα επιλογής, δεν είναι ασθένεια ή διαστροφή, ούτε οφείλεται σε αδιάφορους γονείς ή σε προβληματικό κοινωνικό περιβάλλον. Είναι ακόμη μία εκδοχή του φαινομένου της βιολογικής ποικιλότητας.

9 αλγόριθμοι που άλλαξαν το μέλλον *****
John MacCormick
Aπόδοση στα Ελληνικά: Γιάννης Παπαδόγγονας, Λαμπρινή Σακαρέλη
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης
Κάθε μέρα, πραγματοποιούμε σπουδαία κατορθώματα χρησιμοποιώντας τους υπολογιστές μας. Όταν «ανεβάζουμε» μια φωτογραφία στο Facebook μεταβιβάζονται εκατομμύρια στοιχεία πληροφορίας μέσω πολλών διαδικτυακών συνδέσμων που είναι επιρρεπείς σε σφάλματα· ωστόσο, τελικά ένα άψογο αντίγραφο της φωτογραφίας φτάνει στον προορισμό του. Χωρίς καν να το γνωρίζουμε, εφαρμόζουμε κρυπτογράφηση δημόσιου κλειδιού για να μεταβιβάσουμε απόρρητες πληροφορίες, όπως αριθμούς πιστωτικών καρτών, και χρησιμοποιούμε ψηφιακές υπογραφές για να επαληθεύσουμε την ταυτότητα των ιστοτόπων που επισκεπτόμαστε. Πώς άραγε εκτελούν οι υπολογιστές μας αυτές τις εργασίες με τόση ευκολία; Αυτό είναι το πρώτο βιβλίο που απαντά στο παραπάνω ερώτημα σε γλώσσα που μπορούν να την καταλάβουν όλοι, αποκαλύπτοντας τις εκπληκτικές ιδέες που αποτελούν την κινητήρια δύναμη των προσωπικών υπολογιστών, των φορητών υπολογιστών και των έξυπνων κινητών μας. Χρησιμοποιώντας παραστατικά παραδείγματα, ο John MacCormick εξηγεί τα βασικά «τεχνάσματα» που χρησιμοποιούν εννέα τύποι υπολογιστικών αλγορίθμων. Οι επαναστατικοί αυτοί αλγόριθμοι έχουν αλλάξει τον κόσμο μας: το βιβλίο αυτό ξεκλειδώνει τα μυστικά τους, και αποκαλύπτει τις εκπληκτικές ιδέες που χρησιμοποιούν οι υπολογιστές μας κάθε μέρα.

Το συν- της συγκίνησης *****
Ψυχολογία εμβρύων, βρεφών και νηπίων
Συλλογικό έργο
Επιστημονική επιμέλεια: Γιάννης Κουγιουμουτζάκης
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης
Η τρέχουσα διεπιστημονική έρευνα δείχνει ότι η ψυχολογική γέννηση προηγείται της βιολογικής γέννησης και ότι τα βρέφη δεν είναι «μωρά» αλλά εξαρχής πρόσωπα, έτοιμα για συμπαθητικό μοίρασμα πράξεων, προθέσεων και συγκινήσεων με τον ευαίσθητο συνάνθρωπο. Οι ρίζες των κινήτρων, των κινήσεων και των συγκινήσεων ανιχνεύονται νωρίς στην κύηση. Ο συντονισμός τους συντηρεί τη ζωή. Η συν-λειτουργία τους ρυθμίζει την πορεία της ανάπτυξης. Το μοίρασμά τους προσδίδει νόημα στις σχέσεις - συγκινησιακά κινητοποιούμενες σχέσεις, που αποτελούν το λίκνο εκτίναξης της νόησης, της γλώσσας, της φαντα­σίας και της συνείδησης.
Το συλλογικό αυτό έργο είναι επικεντρωμένο στην ανάπτυξη των σχέσεων των νεογνών, των βρεφών και των νηπίων με τους σημαντικούς άλλους. Οι συγγραφείς εξετάζουν, υποστηρίζουν και επεκτείνουν μια σύγχρονη θεωρία της ψυχολογικής ανάπτυξης, που εισηγείται ο Καθηγητής Colwyn Trevarthen, στον οποίο είναι αφιερωμένος ο τόμος. Το βιβλίο ανοίγει με ένα σπάνιο σε σύλληψη και ιστορική αξία κείμενο του τιμωμένου.
Τα κύρια θέματα που εξετάζονται στο βιβλίο: τα βρέφη και η μουσική, τα βρέφη και η μίμηση, τα βρέφη και το κωμικό, τα βρέφη και οι αριθμοί, τα βρέφη και η γλώσσα, η επικοινωνία μητέρων-βρεφών με εξωσωματική γονιμοποίηση, η ενσυναίσθηση των βρεφών με καταθλιπτικές μητέρες, τα παιδιά και ο αυτισμός, η φαντασία και οι φανταστικοί σύντροφοι των νηπίων, οι συγκινήσεις, οι συντονισμοί εμβρύου-μητέρας, η ανάπτυξη των φτωχών παιδιών.

Γεωμετρικόν *****
Πάρις Παμφίλος
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης
Η ευκλείδεια γεωμετρία, αναμφισβήτητα η «μητέρα όλων των μαθηματικών», είναι ταυτόχρονα ένας από τους πλουσιότερους σε αισθητικό περιεχόμενο κλάδους. Είναι επίσης ο κατεξοχήν δάσκαλος της τέχνης του σκέπτεσθαι, καθώς της προσφέρει τη βοήθεια της πρακτικής κατασκευής του σχήματος. Η αισθητική προκύπτει ακριβώς από το σχήμα, του οποίου το αντίθετο είναι το άσχημο.
Το βιβλίο, μέσα από μια διαδρομή πολλών σχημάτων, παλαιών και νέων -υπάρχουν πάνω από 2000 εγκατεσπαρμένα στο κείμενο- εισάγει πρώτα τους βασικούς ορισμούς και τα αξιώματα. Κατόπιν προχωρεί σε μια συστηματική εισαγωγή και μελέτη των βασικών σχημάτων. Τα βασικά σχήματα, τα οποία συνήθως είναι και αντικείμενο των μαθημάτων στο σχολείο, χρησιμοποιούνται κατόπιν στην ανάπτυξη ειδικών θεμάτων, από το απλούστερο στο πιο σύνθετο. Λόγω αυτής της δομής του, το βιβλίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τον αρχάριο, ακόμη και στο στοιχειώδες επίπεδο που δεν έχουν ορισθεί αρνητικοί αριθμοί, αλλά και τον πιο έμπειρο και αυτόν που θα διδάξει το μάθημα της γεωμετρίας.
Σε κάθε κεφάλαιο και κάθε παράγραφο παρατίθενται τα βασικά θεωρήματα- εργαλεία με τις αποδείξεις τους. Κατόπιν εξετάζονται εφαρμογές τους και ασκήσεις με υποδείξεις, άλλοτε εκτεταμένες σε πλήρεις λύσεις και άλλοτε πιο σύντομες.  Με τον τρόπο αυτό αναπτύσσονται και θέματα που υπερβαίνουν τις δυνατότητες της διδακτικής ύλης. Δίδεται με αυτά, ωστόσο, η δυνατότητα στον ενδιαφερόμενο να αντιληφθεί πληρέστερα την ενότητα και τις προεκτάσεις των βασικών εισαγωγικών μαθημάτων. Εκτός αυτών, στο βιβλίο δίδεται ιδιαίτερη έμφαση στην ανάπτυξη των βασικών αρχών της στερεομετρίας, των κωνικών τομών, καθώς και των μετασχηματισμών του επιπέδου και του χώρου.
Στο τέλος κάθε κεφαλαίου παρατίθενται σχόλια και ασκήσεις για επανάληψη αλλά και διασυνδέσεις με τις έννοιες των προηγουμένων κεφαλαίων.
Συνολικά, στο βιβλίο περιέχονται πάνω από 1400 ασκήσεις.
Ιδιαίτερη μέριμνα έχει επίσης καταβληθεί για την πληρότητα του ευρετηρίου και τις βιβλιογραφικές αναφορές. Έτσι, ο αναγνώστης μπορεί να βρει άμεσα ορισμούς και εφαρμογές των διαφόρων εννοιών αλλά και εναλλακτικούς τρόπους θεώρησής τους.

Ιστορία των μαθηματικών *****
Μια ειαγωγή
Victor J. Katz
Μετάφραση: Κώστας Χατζηκυριάκου
Επιστημονική επιμέλεια: Γιάννης Χριστιανίδης 
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης

Η έκδοση αυτή παρέχει ένα στέρεο υπόβαθρο στην ιστορία των μαθηματικών και επικεντρώνεται στα πιο θεμελιώδη ζητήματα που περιλαμβάνουν τα προγράμματα σπουδών όλων των βαθμίδων της σύγχρονης εκαίδευσης. 
Ο αναγνώστης μπορεί να κατανοήσει πληρέστερα τις διάφορες μαθηματικές έννοιες στο ιστορικό τους πλαίσιο, ενώ οι μελλοντικοί δάσκαλοι θα βρουν ένα πολύτιμο βοήθημα για την ανάπτυξη πλάνων διδασκαλίας με βάση την ιστορική εξέλιξη του κάθε ζητήματος. Το βιβλίο ενδείκνυται ιδιαίτερα για ένα εισαγωγικό ή προχωρημένο μάθημα ιστορίας των μαθηματικών σε φοιτητές μαθηματικών με επαγγελματικό ενδιαφέρον για τη διδασκαλία. Το υλικό του βιβλίου είναι οργανωμένο χρονολογικά και κατόπιν θεματικά, στοιχείο που δίνει στους διδάσκοντες τη δυνατότητα να ακολουθήσουν κάποιο συγκεκριμένο θέμα καθ' όλη τη διάρκεια του μαθήματος. Με την παρουσίαση των σημαντικών εγχειριδίων των διαφόρων χρονικών περιόδων, οι σπουδαστές μαθαίνουν με ποιον τρόπο αντιμετωπίστηκαν ιστορικά τα διάφορα θέματα, στοιχείο που τους επιτρέπει να συναγάγουν συνδέσεις με τις σύγχρονες προσεγγίσεις. Στο πλαίσιο μιας σφαιρικής πραγμάτευσης, το κείμενο καλύπτει, πέραν των εξελίξεων στη Δύση, και τις συνεισφορές των μαθηματικών της Κίνας, της Ινδίας και του Ισλαμικού Κόσμου. Σε ένα πρόσθετο κεφάλαιο εξετάζονται τα παλαιότερα μαθηματικά επιτεύγματα στην Αφρική, την Αμερική και την Ασία. 
Η εισαγωγή κάθε κεφαλαίου περιλαμβάνει ένα αυτοτελές κείμενο και ένα σχετικό παράθεμα από κάποια πηγή με στόχο να κεντρίσει περαιτέρω το ενδιαφέρον του αναγνώστη. Θέματα ειδικού ενδιαφέροντος παρατίθενται μέσα σε ειδικά ένθετα, αποσπασμένα από τη ροή του κειμένου για να διευκολύνεται ο εντοπισμός τους. Βιογραφικά κείμενα σκιαγραφούν τη ζωή και τα επιτεύγματα επιφανών μαθηματικών. Σε άλλα αυτόνομα κείμενα διερευνώνται κάποια ειδικά ζητήματα, όπως η αιγυπτιακή επιρροή στα μαθηματικά των αρχαίων Ελλήνων. 
Στο τέλος του κάθε κεφαλαίου παρατίθενται με μορφή χρονολογίου συνοπτικά στοιχεία για σημαντικούς μαθηματικούς και για τη συνεισφορά τους στην ανάπτυξη του κλάδου. Διάφορα προβλήματα αντλούμενα από πρωτογενείς πηγές δίνουν στους σπουδαστές τη δυνατότητα να κατανοήσουν με ποιους τρόπους κατόρθωναν να επιλύουν προβλήματα οι μαθηματικοί των διαφόρων εποχών και χωρών. Τα ερωτήματα ανάπτυξης προάγουν την ομαδική εργασία και μπορούν να χρησιμοποιηθούν από τους μελλοντικούς δασκάλους στην πρωτοβάθμια και τη δευτεροβάθμια εκπαίδευση για τη σχεδίαση μαθημάτων. 
Στη σχολιασμένη βιβλιογραφία στο τέλος κάθε κεφαλαίου παρέχονται διάφορες βασικές και δευτερεύουσες πηγές για έρευνα και περαιτέρω μελέτη.

Η Θεσσαλονίκη των Εβραίων ***
Χρίστος Ζαφείρης
Εκδόσεις Επίκεντρο
Η Θεσσαλονίκη των Εβραίων είναι μια συνοπτική και εικονογραφημένη παρουσίαση της ιστορικής πορείας και παρουσίας του εβραϊσμού της Θεσσαλονίκης. Οι Εβραίοι της Θεσσαλονίκης, με διακυμάνσεις ακμής και παρακμής μέσα στον χρόνο, πορεύτηκαν αρμονικά με τα άλλα δύο πολυπληθή σύνοικα στοιχεία της πόλης (Τούρκους και Έλληνες) για πέντε αιώνες, ως τα μέσα του 20ου αι., δίνοντας τον πολιτιστικό και γλωσσικό τόνο στην πολυεθνική κοινωνία της πόλης
Το βιβλίο αυτό αποτελεί μια περιδιάβαση στους ιστορικούς σταθμούς των Εβραίων της πόλης και τη σεφαραδική παράδοση, στα εβραϊκά δρώμενα, τη γλώσσα και τη μουσική, στις μεγάλες προσωπικότητες, τις κοινωνικές και οικονομικές υποδομές, τις παραδοσιακές ενδυμασίες και γεύσεις, στις συναγωγές, τα σχολεία και τα σπίτια τους. Καταγράφεται η εγκατάσταση, η ακμή και το τέλος, με το ναζιστικό Ολοκαύτωμα, ενός λαού που συνέβαλε στην ανάπτυξη και την ιδιαίτερη φυσιογνωμία της πολυπολιτισμικής πόλης.
Είναι ένας ιστορικός και περιηγητικός οδηγός, με πλούσιο φωτογραφικό υλικό και χάρτες, που μας ξεναγεί στο Εβραϊκό Μουσείο και στους τόπους της κοινωνικής, οικονομικής και πολιτισμικής ζωής των Θεσσαλονικιών Εβραίων, αλλά και στους χώρους της μνήμης και του μαρτυρίου τους. Ένας επίμονος «ξεναγός» που αρνείται τη Λήθη, συνοδοιπορεί με τη Συγκίνηση και τιμά τη Συλλογική Μνήμη.

Η Ιστορία του Φυτού ****
Αθανάσιος Χριστοδούλου
Εκδόσεις Gutenberg
Ή η λειτουργία του "νοήματος" στον ποιητικό λόγο των ποιητών Διονυσίου Σολωμού & Κ. Π. Καβάφη και οι "δυσκολίες" του δοκιμιογράφου Γιώργου Σεφέρη.
Προλεγόμενα - Επεξηγήσεις συμβόλων και βιβλιογραφία - Γιώργος Σεφέρης: "Η παραφροσύνη της ποιητικής τέχνης" - Η τέχνη της μεταποίησης σε αντίστιξη με τις "δυσκολίες" του Σεφέρη - Διονύσιος Σολωμός: "Όλο το ποίημα ας εκφράζη το νόημα ωσάν ένας αυθύπαρκτος κόσμος" - Κ. Π. Καβάφης: Σκέψις "εις κάθε πράξιν του" -ωΝόημα και συναίσθημα - Ευρετήρια.

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία / Ποίηση Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Comics

The Sandman: Αιώνιες Νύχτες ****
Neil Gaiman
Μετάφραση: Ελένη Σκριτζόβαλη
Εικονογράφηση: Glenn Fabry
Εκδόσεις Abubis
Προτού καθιερωθεί ως ένας από τους πλέον επιτυχημένους συγγραφείς στο χώρο της λογοτεχνίας του φανταστικού, ο Neil Gaiman είχε κερδίσει τους φίλους των κόμιξ με τον Sandman. Οι ιστορίες του Άρχοντα των Ονείρων -μία από τις πιο πολυβραβευμένες και δημοφιλείς σειρές κόμιξ των τελευταίων δεκαετιών- συνθέτουν ένα ψηφιδωτό μοντέρνου μύθου και σκοτεινής φαντασίας, όπου η σύγχρονη μυθοπλασία, το ιστορικό δράμα και
οι θρύλοι συνυπάρχουν αρμονικά.
Οι Αιώνιες Νύχτες θα γοητεύσουν τόσο τους παλιούς θαυμαστές του Gaiman όσο και τους νεότερους αναγνώστες των graphic novels. Υποβλητικές ή λυρικές, ερωτικές ή εφιαλτικές, οι επτά ιστορίες που ξετυλίγονται σ' αυτό το βιβλίο -μία για καθέναν από τους Αιώνιους- αποκαλύπτουν αλλόκοτα μυστικά και απρόσμενες αλήθειες, καθώς κορυφαίοι εικονογράφοι, όπως ο Milo Manara, o P. Craig Russell, ο Frank Quitely, δίνουν χρώμα και ζωή με τη φαντασία και το ταλέντο τους.
Ο Neil Gaiman είχε υποσχεθεί πως θα επέστρεφε στον κόσμο του Sandman. Με συνεργάτες ορισμένους από τους πλέον καταξιωμένους δημιουργούς του χώρου παγκοσμίως, επιστρέφει στους ήρωες που ο ίδιος έκανε διάσημους, για να μας χαρίσει νέα όνειρα... κι εφιάλτες.

Eternals: Το Ξύπνημα των Θεών ****
Neil Gaiman
Εικονογράφηση: Jr John Romita
Μετάφραση: Γιώργος Γρίβας
Εκδόσεις Abubis
Έχεις ηλικία χιλιάδων ετών. Διαθέτεις απίστευτες δυνάμεις. Έχεις δει από κοντά την άνοδο και την πτώση των μεγαλύτερων πολιτισμών της Γης. Γιατί, λοιπόν, κανείς δε θυμάται τίποτα από όλα αυτά;
Ο διάσημος συγγραφέας Νeil Gaiman (Sandman, American Gods, Anansi Boys) και ο κορυφαίος εικονογράφος John Romita Jr. (Amazing Spider-Man) παρουσιάζουν τον πιο μαγευτικό μύθο του σύμπαντος της Marvel σε έναν αυτοτελή τόμο.

Θάνατος: Το Τίμημα της Ζωής ****
Neil Gaiman
Εικονογράφηση: Chris Bachalo, Mark Buckingham, David McKean
Μετάφραση: Χρήστος Βλάχος
Εκδόσεις Abubis
Η κοπέλα που πρωταγωνιστεί στο βιβλίο αυτό δεν πήρε το ζόρικο όνομα Θάνατος εξαιτίας του μαύρου τζιν ή του έντονου μακιγιάζ της. Είναι στ' αλήθεια ο Θάνατος, ο θεριστής των ψυχών. Όμως η ρομφαία, ο μανδύας και η σκελετική όψη δεν είναι παρά κακόβουλες διαδόσεις. Τίποτα πάνω της δεν είναι σκυθρωπό ή σκοτεινό. Οι απαιτητικοί αναγνώστες το ξέρουν αυτό από το 1989, όταν η κοπέλα πρωτοεμφανίστηκε στο «The sandman», το μηνιαίο περιοδικό του μικρότερου αδελφού της, Μορφέα.
Σύντομα η ηρωίδα απέκτησε ζωή και πέρα από το Sandman και πλέον θεωρείται ένας από τους σημαντικότερους χαρακτήρες της σύγχρονης ένατης τέχνης. Σε αυτό το αυτοτελές graphic novel, η ηρωίδα του Neil Gaiman περνάει μία μέρα ανάμεσα στους θνητούς και μας μαθαίνει το τίμημα της ζωής...

Neverwhere - Ποτέ & Πουθενά ****
Neil Gaiman, Mike Carey
Εικονογράφηση: Glenn Fabry
Μετάφραση: Ελένη Σκριτζόβαλη
Εκδόσεις Abubis
Ο Ρίτσαρντ Μέιχιου είναι ένας συνηθισμένος νέος, που εργάζεται σε μια συνηθισμένη δουλειά μια απόλυτα συνηθισμένη ημέρα. 
Ώσπου αποφασίζει να κάνει κάτι εντελώς ασυνήθιστο. Σταματά για να βοηθήσει μια μυστηριώδη κοπέλα που κείτεται τραυματισμένη σε ένα δρόμο του Λονδίνου. Αυτή και μόνο η πράξη αρκεί για να ανατρέψει τα πάντα στη ζωή του. 
Η κοπέλα ονομάζεται Θύρα και είναι κάτοικος του Υπόγειου Λονδίνου, μιας αλλόκοτης και επικίνδυνης μητρόπολης που εκτείνεται στα έγκατα της βρετανικής πρωτεύουσας, αθέατη από την επιφάνεια. Όταν η Θύρα ξεναγεί τον Ρίτσαρντ σ' αυτό το σκοτεινό κόσμο των θαυμάτων, εκείνος με απόγνωση ανακαλύπτει πως κανείς στο Υπέργειο Λονδίνο δεν τον θυμάται πια... 
Τώρα ο Ρίτσαρντ πρέπει να ξεφύγει από τους αιμοσταγείς δολοφόνους Κρουπ και Βάντεμαρ, να διασχίσει την τρομακτική Γέφυρα της Νύχτας, να περάσει με επιτυχία μια τελετουργική δοκιμασία που απειλεί την ψυχική υγεία του και να μονομαχήσει με το φριχτό Θηρίο του Λονδίνου - και όλα αυτά για να επιστρέψει στην παλιά του ζωή. 
Το κλειδί είναι ένας άγγελος με το όνομα Ίζλινγκτον, που για αμέτρητα χρόνια φυλά ζηλότυπα κρυμμένο ένα τρομερό μυστικό - ένα μυστικό ικανό να αφανίσει όχι μόνο τον Ρίτσαρντ και τη Θύρα μα ολόκληρο το Υπόγειο Λονδίνο. 

Marvel: 1602 ****
Neil Gaiman
Εικονογράφηση: Andy Kubert 
Μετάφραση: Σάββας Αργυρού
Εκδόσεις Abubis
Αγγλία, 1602 μ.Χ. Αλλόκοτες θύελλες πλήττουν ολόκληρη την υδρόγειο και πολλοί πιστεύουν ότι το τέλος του κόσμου πλησιάζει. Για κάποιους άλλους, όμως, τα παράξενα καιρικά φαινόμενα σηματοδοτούν την αρχή μίας νέας εποχής: Ο Δόκτωρ Στρέιντζ και ο Νικ Φιούρυ, έμπιστοι σύμβουλοι της Βασίλισσας Ελισάβετ, προσπαθούν να φέρουν στο Λονδίνο το θησαυρό των Ναϊτών, ένα μυστηριώδες τεχνούργημα ανείπωτης δύναμης, που μπορεί να αλλάξει την ισορροπία δυνάμεων στην Ευρώπη. Στην Ισπανία, η Ιερά Εξέταση καταδιώκει όλους όσοι κατέχουν ικανότητες που τους κάνουν να ξεχωρίζουν από την υπόλοιπη ανθρωπότητα, ενώ στη Σκοτία, ο Ιάκωβος ΣΤ' συνωμοτεί εναντίον του αγγλικού θρόνου. Κι ενώ συμβαίνουν όλα αυτά, ένα καράβι από το Νέο Κόσμο διασχίζει τον Ατλαντικό, μεταφέροντας στο Λονδίνο μία κοπέλα που έχει τη δύναμη να σώσει τον κόσμο από το χάος ή να τον οδηγήσει στην καταστροφή... 
Τι συμβαίνει όταν ο βραβευμένος δημιουργός του "Sandman" αποφασίζει να ασχοληθεί με τον Spider-Man, τους X-Men και τους υπόλοιπους διάσημους υπερήρωες της Marvel; Η απάντηση είναι το "Marvel 1602", ένα από τα κορυφαία κόμιξ όλων των εποχών, που φέρει την υπογραφή των θρυλικών Neil Gaiman και Andy Kubert.

Η φιλοσοφία σε Κόμικς ***
Μάικλ Φ. Πάτον
Μετάφραση: Έρρικα Πάλλη
Εικονογράφηση: Κέβιν Κάνον

Εκδόσεις Ψυχογιός
Το πιο διασκεδαστικό μάθημα φιλοσοφίας που θα παρακολουθήσετε ποτέ! 
"Αν αυτό δεν είναι το "πλατωνικό ιδεώδες" ενός βιβλίου κόμικ, τότε δεν ξέρω τι είναι! "Η φιλοσοφία σε κόμικς" των Μάικλ Φ. Πάτον και Κέβιν Κάνον είναι εξαιρετική, κι αυτό θα είναι μάλλον και το μόνο στο οποίο θα μπορούσαν να συμφωνήσουν όλοι οι φιλόσοφοι που θα βρείτε στις σελίδες του βιβλίου". 
Στο "Η φιλοσοφία σε κόμικς", οι Μάικλ Φ. Πάτον και Κέβιν Κάνον μάς εισάγουν σε έναν σύνθετο κόσμο με τον πιο απλό τρόπο. Με τον Ηράκλειτο για οδηγό μας, ταξιδεύουμε στον ποταμό της φιλοσοφίας, γνωρίζοντας κορυφαίους στοχαστές που άφησαν το στίγμα τους σε μια διάρκεια τριών χιλιετιών και παρακολουθώντας συζητήσεις και διαφωνίες πάνω σε διάφορα πεδία: από τη λογική και τη νόηση μέχρι την ηθική και την έννοια του θείου. 
Συνδυάζοντας τα παιχνιδιάρικα σκίτσα του Κάνον με τα χιουμοριστικά και επιμορφωτικά κείμενα του Πάτον, "Η φιλοσοφία σε κόμικς" κάνει ξανά διασκεδαστική την αναζήτηση της αλήθειας, μεταδίδοντάς μας ταυτόχρονα την αγάπη για τη σοφία και τη γνώση. 

Batman: Άνιση Μάχη *****
Paul Dini και Alex Ross
Μετάφραση: Χρήστος Τσέλιος
Εκδόσεις Anubi
«Είτε οι ουλές του είναι σωματικές είτε πνευματικές, το έγκλημα πληγώνει όποιον αγγίζει. 
Φέρνει πόνο και θάνατο, δηλητηριάζει το μυαλό και την ψυχή.
Και στο τέλος αφήνει μόνο την απόγνωση.»
Όταν ο Μπάτμαν συναντά ένα μικρό αγόρι που οι γονείς του δολοφονήθηκαν, βλέπει μια αντανάκλαση του νεαρού του εαυτού, έτοιμου να διαλέξει το μονοπάτι που θα τον οδηγήσει σε μια ατέλειωτη σύγκρουση με το κακό. Αυτός ο παραλληλισμός τον στοιχειώνει, καθώς μελετά τη φύση του εγκλήματος από τα σκοτεινά σοκάκια μέχρι τις πολυτελείς βίλες του Γκόθαμ.
Το έργο των Paul Dini και Alex Ross συνδυάζει στοιχεία από τα κόμιξ και από τα εικονογραφημένα βιβλία για να δημιουργήσει ένα κλασικό έργο του Σκοτεινού Ιππότη.

Assassin's Creed: Βάπτισμα Πυρός *****
Anthony Del Col, Conor Mccreery
Μετάφραση: Ηλίας Τσιάρας
Εκδόσεις Anubis
Όταν όλα έχουν χαθεί, μόνο το δόγμα παραμένει. 
Η φυσιολογική ζωή της Σαρλότ Ντε Λα Κρουζ θα ανατραπεί για τα καλά όταν θα βρεθεί ξαφνικά στο σκιώδη κόσμο της Αδελφότητας των Ασασίνων! Η Σαρλότ γίνεται μέλος της Αδελφότητας και θα τη βοηθήσει στην προαιώνια μάχη της με το Τάγμα των Ναϊτών, καθώς ταξιδεύει στις γενετικές αναμνήσεις του Ασασίνου προγόνου της Τομ Στόνταρντ.
Αναζητώντας απεγνωσμένα ένα στοιχείο που θα μπορούσε να σώσει ζωές, η Σαρλότ θα βιώσει με τα ίδια της τα μάτια τον τρόμο και τον πανικό που σκόρπισαν οι ανατριχιαστικές δίκες μαγισσών του Σάλεμ!

WE3 *****
Grant Morrison
Μετάφραση: Γιώργος Γρίβας
Εκδόσεις Anubis
Στις ερευνητικές εγκαταστάσεις μιας αεροπορικής βάσης των ΗΠΑ συντελείται μια τεχνολογική επανάσταση. Χρησιμοποιώντας κατοικίδια ζώα για τα πειράματά τους, οι επιστήμονες αναπτύσσουν ένα νέο είδος σάιμποργκ - πλάσματα από σάρκα και μέταλλο που θα κυριαρχήσουν στα πεδία της μάχης. Το επιστέγασμα των προσπαθειών αυτών είναι μια ομάδα τριών ζώων με το κωδικό όνομα WE3, που έχουν σχεδιαστεί ώστε να συνεργάζονται με απόλυτη ακρίβεια και είναι εξοπλισμένα με την τελευταία λέξη της στρατιωτικής τεχνολογίας. 
Όταν οι επιστήμονες αποφασίζουν να παροπλίσουν το WE3, το ένστικτο επιβίωσης των τριών κατοικίδιων αποδεικνύεται πολύ σκληρό για να πεθάνει. Σαστισμένα και τρομαγμένα, τα πειραματόζωα θα δραπετεύσουν από την αεροπορική βάση για να βρεθούν αντιμέτωπα με έναν ολόκληρο κόσμο γεμάτο κινδύνους και πρωτόγνωρες απειλές... 
Ένα από τα κορυφαία graphic novels των τελευταίων ετών. Το WE3 είναι μια πρωτότυπη όσο και συγκλονιστική αλληγορία, που φέρει την υπογραφή των διάσημων δημιουργών Grant Morrison και Frank Quitely. 

Στη μάχη των Θερμοπυλών ****
Κατερίνα Σέρβη και Θανάσης Πέτρου
Εκδόσεις Πατάκη
Ο Πλείσταρχος, η Λαμπιτώ, ο Ξέρξης, η Γοργώ, ο βασιλιάς Λεωνίδας, ένα μυστηριώδες «φάντασμα», ο πάντα αισιόδοξος Διηνέκης, ο συνετός Αρτάβανος, ο πρώην βασιλιάς Δημάρατος, ο πρίγκιπας Υπεράνθης, ο Εφιάλτης, ο Υδάρνης και οι άφθαρτοι Αθάνατοι, ο «δειλός» Αριστόδημος και ο γενναίος Αλφεός, οι ανώνυμοι Κισσαίοι και Υρκάνιοι, Μήδοι και Αφρικανοί, Θηβαίοι, Πελοποννήσιοι και Λοκροί, όλοι μαζί, Έλληνες και Πέρσες, παρατρεχάμενοι και οπλίτες, ήρωες και προδότες, μεγάλοι και μικροί, άνδρες και γυναίκες αληθινοί ή φανταστικοί ξετυλίγουν τον μίτο που οδηγεί σε ένα από τα πιο θρυλικά σταυροδρόμια της ιστορίας.

WOW ****
Χρύσα Ariadni Κουσελά
Σκιτσογράφηση: Jimkos Σωτηράκης
Εκδόσεις Πατάκη
Στην Ευρώπη του 21ου αιώνα οι ευρωπαϊκές χώρες έχουν εγκλωβιστεί σε έναν τεράστιο λαβύρινθο, στον οποίο έχει εγκατασταθεί το παράνομο βασίλειο των Τροϊκανών από τις σκοτεινές δυνάμεις της ευρωπαϊκής και παγκόσμιας οικονομικής ελίτ. Στο βασίλειο κυριαρχεί ο Ευρωπαϊκός Μινώταυρος, μια έκφανση του φριχτού Παγκόσμιου Μινώταυρου. Το κτήνος επιβάλλεται χωρίς να σέβεται την αυτοδιάθεση των λαών της Ευρώπης, την εθνική τους κυριαρχία και ανεξαρτησία, τα ανθρώπινα δικαιώματά τους. Σκοπός της οικονομικής ελίτ, μέσω των εκτελεστών της, του στρατού των Τροϊκανών, είναι να κρατήσουν ζωντανό τον Μινώταυρο, να αρπάξουν την Ευρώπη και να τη δώσουν στο θηρίο να την κατασπαράξει. Το 2015, στη μικρή ευρωπαϊκή χώρα που λέγεται Ελλάδα, την εποχή που η πτωχοτραπεζοκρατία έχει μολύνει όλες τις εκφάνσεις του δημόσιου βίου, η ανθρωπιστική κρίση έχει οξυνθεί και τα μνημόνια έχουν λεηλατήσει τη χώρα, ο εκκεντρικός οικονομολόγος Γιάνης Βαρουφάκης, αλλιώς γνωστός με το μυστικό κωδικό όνομα V, αποφασίζει να δώσει τη δική του μάχη. Oρκίζεται υπουργός Οικονομικών της Ελλάδας και μπαίνει στη διαπραγματευτική αρένα των Eurogroup, όπου δίνει τις σημαντικότερες μάχες της ζωής του, γήινες και υπερφυσικές. Στο πλευρό του έχει ένα μεγάλο μέρος του λαού, τη μυθική Αριάδνη, τον φιλόσοφο και οικονομολόγο Karl Marx, τον οικονομολόγο John Κeynes, τον μαθηματικό John Von Neumann, τον οικονομολόγο και φιλόσοφο Adam Smith και τον μαθηματικό και οικονομολόγο John Forbes Nash, Jr., αλλά και φανατικούς εχθρούς εντός και εκτός της χώρας. Θα τα καταφέρει άραγε;

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία / Ποίηση Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Λευκώματα

Το βλέμμα της αιωνιότητας *****
Ηλίας Μπουργιώτης
Εκδόσεις Τόπος

   

Ένα φωτογραφικό αφιέρωμα στον Θόδωρο Αγγελόπουλο από τον Ηλία Μπουργιώτη. Ο καταξιωμένος φωτογράφος, με πολλές εκθέσεις σε Ελλάδα και εξωτερικό, έκανε την backstage φωτογράφιση των τριών τελευταίων ταινιών του Θόδωρου Αγγελόπουλου, μεταξύ των οποίων και της τελευταίας, ημιτελούς ταινίας Η άλλη θάλασσα. Με υλικό, κυρίως από την τελευταία αυτή ταινία, ο φωτογράφος προσπαθεί να αιχμαλωτίσει τη διαχρονικότητα της σκέψης και του έργου του μεγάλου σκηνοθέτη που ξαναέφερε τον σύγχρονο Ελληνικό πολιτισμό στο προσκήνιο παγκόσμια.



Ξεκινώντας τη φωτογραφική μου αναζήτηση στην ελληνική ύπαιθρο στα τέλη της δεκαετίας του 1980, ένας από τους δημιουργούς που με επηρέασαν με το έργο τους ήταν ο Θόδωρος Αγγελόπουλος. Με εντυπωσίαζε ο τρόπος που κινηματογραφούσε, τα πλάνα του, η φωτογραφία του, η μουσική των ταινιών του κ.ά. Κάπως έτσι γεννήθηκε το πρώτο μου βιβλίο με τίτλο Αθέατη Ελλάδα. Από τότε είχα την επιθυμία να βρεθώ κοντά του σε μια κινηματογραφική δημιουργία του και να φωτογραφίσω το backstage. Αυτό είχε το μεγαλύτερο φωτογραφικό ενδιαφέρον για μένα, ήταν κάτι που μπορούσε να έχει τη δική μου φωτογραφική ματιά, ενώ όλοι και όλα κινούνταν στον ρυθμό της προετοιμασίας για κάποιο κινηματογραφικό πλάνο, ενώ όλα συνέβαιναν πίσω από την κινηματογραφική κάμερα. Πάντα θα θυμάμαι τα όσα έζησα στις τρεις αυτές ταινίες. Από την πρώτη συνάντηση στη λίμνη Κερκίνη, όταν με ρώτησε γιατί θέλω να φωτογραφίσω. Του έδωσα τότε και ξεφύλλισε το βιβλίο μου Αθέατη Ελλάδα, με κοίταξε, χαμογέλασε και συνέχισε... Έως το τελευταίο πορτρέτο που του έκανα εκείνο το εφιαλτικό βράδυ στο Κερατσίνι, στην ανολοκλήρωτη ταινία του Η άλλη Θάλασσα.
Ηλίας Μπουργιώτης

Jazz Moments *****
Andreas Zacharatos
Photograpfy
Εκδόσεις Τόπος

   

O Ανδρέας Ζαχαράτος στο δεύτερο φωτογραφικό λεύκωμά του με τίτλο Jazz Moments προσεγγίζει την ελληνική & διεθνή τζαζ σκηνή, αιχμαλωτίζοντας στιγμές όπου βρίσκεται διάχυτο το συναίσθημα και ο δυναμισμός της τζαζ μουσικής. Κάθε νότα μεταφράζεται σε κλικ και κάθε ακουστικό συναίσθημα σε μια φωτογραφική σύνθεση.
Είναι φανερό ότι ο Ανδρέας Ζαχαράτος, χώρια από τα άλλα ενδιαφέροντά του, ασχολήθηκε επί πολλά χρόνια με τους μουσικούς της τζαζ εν δράσει ή εν αναπαύσει και πολύ σπάνια ποζάροντας. Δεν έτυχε όμως να γνωριστούμε νωρίτερα. Κατά μυστήριο τρόπο μας έφερε κοντά η πόλη Matera της Ιταλίας το φθινόπωρο του 2014. Από τότε ξεφυλλίσαμε μαζί πολλά δικά του άλμπουμ και σε δύο περιπτώσεις συναυλιών, με εμένα και τη Γεωργία Συλλαίου, οι φωτογραφίες που τράβηξε απέδειξαν την προσήλωσή του στους ανθρώπους, το σώμα τους και την εκφραστική που συμβαδίζει με κάθε κομμάτι - συγκέντρωση, ένταση, ευφορία, έκσταση.


Επίσης, ένα γενικό χαρακτηριστικό είναι ο τρόπος που εκμεταλλεύεται καλλιτεχνικά τον φωτισμό του χώρου και των προσώπων, τις σκιές και τις λάμψεις, τις λεπτομέρειες του σώματος και των μουσικών οργάνων, το τυχαίο ή το επιλεγμένο περίγραμμα. Όταν τους μουσικούς δεν τους απασχολεί (για να μην πω ενοχλεί) ότι κάποιος παραμονεύει με τον φακό και τριγυρνά στη σκηνή, αυτό θα πει ότι υπάρχει εμπιστοσύνη στα κριτήρια του φωτογράφου. Αυτό ισχύει απολύτως με τον Ανδρέα Ζαχαράτο. Η παρουσία του εκπέμπει ευγένεια και οι μετακινήσεις του γίνονται πάντα με άνεση και ελευθερία αλλά και με διακριτικότητα. Αυτό επιβεβαιώνεται και από το εκτυπωμένο αποτέλεσμα, γιατί οι φωτογραφίες του δεν είναι στατικές. Το βλέπεις, έχουν κινητικότητα. Δίνουν ερεθίσματα στον θεατή να προσδιορίσει τον ήχο και να προεκτείνει την μουσική έξω από το πλαίσιο της εικόνας.
Σάκης Παπαδημητρίου
Μουσικός-συγγραφέας

Η Θεσσαλονίκη εκτός των τειχών *****
Εικονογραφία της συνοικίας των Εξοχών (1885-1912)
Βασίλης Κολώνας
Εκδόσεις University studio press

   


«Τα κενά στην ιστορία της αρχιτεκτονικής μιας πόλης δημιουργούν κενά στην ιστορία της πόλης» γράφει ο Βασίλης Κολώνας, καθηγητής στο Τμήμα Αρχιτεκτόνων του ΑΠΘ στην εισαγωγή του βιβλίου του Η Θεσσαλονίκη εκτός των Τειχών. Πρόκειται για τη διδακτορική του διατριβή του 1991 και αφορά τη συνοικία των Εξοχών που αναπτύχθηκε εκτός των τειχών της πόλης στα τέλη του 19ου αιώνα και στις αρχές του 20ού. Ενα βιβλίο που αφορά τόσο τον ειδικό όσο και τον μέσο αναγνώστη ο οποίος δεν ενδιαφέρεται μόνο να μάθει πώς ήταν μια από τις ωραιότερες περιοχές της Θεσσαλονίκης, αλλά και να τη συγκρίνει με τη σημερινή της εικόνα και να συλλάβει το μέγεθος της καταστροφής που επέφεραν οι σαρωτικές επεμβάσεις στον πολεοδομικό της ιστό.
Η μελέτη και η έρευνα του συγγραφέα για τη συνοικία των Εξοχών σε άγνωστες μέχρι στιγμής πηγές, σε κρατικά αρχεία, ιδιωτικές συλλογές, και μουσεία φέρνουν στο φως νέα στοιχεία για την περιοχή αυτή της Θεσσαλονίκης, μια συνοικία αυτόνομη, μοντέρνα, ξεχωριστή, γοητευτική. Σπάνιο και πλούσιο φωτογραφικό υλικό (περισσότερες από 550 εικόνες) με παλιές αλλά και σύγχρονες λήψεις από επαύλεις, διώροφες κατοικίες, σχολεία, εργοστάσια, θρησκευτικά και διοικητικά κτίρα, χώρους αναψυχής -κάποια από αυτά τα κτίρια, ακόμη εν λειτουργία (Αυτοκρατορικό λύκειο, Παπάφειο Ορφανοτροφείο, Δημοτικό Νοσοκομείο, Γενί Τζαμί, Μύλοι Αλαττίνι, Κάζα Μπιάνκα, επαύλεις Π. Χατζηλαζάρου, Σεϊφουλάχ πασά, Καπατζή κ.ά.) αποκαλύπτουν την εικόνα μιας πόλης η οποία ταλαντευόταν ανάμεσα στην παράδοση και τη νεωτερικότητα. Αδημοσίευτοι χάρτες και σχέδια, άγνωστες φωτογραφίες δρόμων και κτιρίων της πόλης που δεν υπάρχουν πια παρουσιάζονται στην έκδοση και εκφράζουν τη δυναμική παρουσία του κρατικού εκσυγχρονισμού και τις φιλοδοξίες της κοσμοπολίτικης κοινωνίας της Θεσσαλονίκης. Το βιβλίο φέρνει στο φως νέα στοιχεία για τον σχεδιασμό του αστικού χώρου, την εθνοτική και κοινωνική σύνθεση του πληθυσμού της πόλης, την αρχιτεκτονική των κτιρίων της εποχής και αποκαθιστά την εικόνα της συνοικίας που χάθηκε τεκμηριώνοντας την ιστορία των κτιρίων και των ενοίκων τους. Τα κενά στην ιστορία της αρχιτεκτονικής μιας πόλης δημιουργούν κενά στην ιστορία της πόλης. Η ιλιγγιώδης ταχύτητα των αλλαγών των μεταπολεμικών χρόνων δεν άφησε περιθώρια διατήρησης της συνοικίας των Εξοχών στη μνήμη των κατοίκων της πόλης. 

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία / Ποίηση Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Παιδικά / Εφηβικά

Είχε απ' όλα και είχε πολλά ***
Μαρία Παπαγιάννη - Έφη Λαδά
Εικονγράφηση:Έφη Λαδά
Εκδόσεις Πατάκη
Μια φορά κι έναν καιρό ζούσε ένας βασιλιάς που είχε απ' όλα και είχε πολλά. Ζούσε ευτυχισμένος κι αυτός και όλοι στο βασίλειο, ώσπου είδε στ' όνειρό του ότι τα έχασε όλα. Ο φόβος ρίζωσε μέσα του. Κι ύστερα τίποτα δεν ήταν όπως παλιά. Ο βασιλιάς δε μίλησε σε κανέναν για τους εφιάλτες του. μεν ήξερε, ο χαζός, ότι οι πόνοι και οι χαρές μοιράζονται. Κι έτσι οι πόνοι μικραίνουν κι οι χαρές μεγαλώνουν. 

Η άτυχη μέρα του Λάκη και της Λόλας ***
Μάνος Κοντολέων
Εκδόσεις Ψυχογιός
Πάρτε πέντε γράμματα. Το Α, το Η, το Κ, το Λ και το Σ. Σχηματίστε, με αυτά, τα ονόματα που έχουν δύο συμμαθητές - Άλκης ο ένας, Λάκης ο άλλος. Δυο αγόρια, λοιπόν, με ονόματα που τα σχηματίζουν τα ίδια γράμματα. Αλλά τυχερός μόνο ο ένας είναι. Μαντεύετε ποιος; 

75 συμβουλές για να επιβιώσεις την ημέρα των γενεθλίων σου ***
Μαρία Φρίσα
Εκδόσεις Ψυχογιός
Η ζωή στα 12 μπορεί να είναι αρκετά δύσκολη:
Θέλεις να γιορτάσεις τα γενέθλιά σου όπου και όπως θέλεις εσύ, αλλά η μαμά σου βρίσκεται σε κατάσταση εξοικονόμησης χρημάτων και ούτε καν σκέφτεται πάρτι... Γι' αυτό έφτιαξα αυτό το εγχειρίδιο δικής μου έμπνευσης, που θα σε βοηθήσει να επιβιώσεις στα δύσκολα.

Η μάσκα του βασιλιά ****
Οι περιπέτειες του ήπιου θερμοκηπίου 1
Χρήστος Δημόπουλος
Εκδόσεις Ψυχογιός
Όταν η Αντιγόνη Δεληνοτιά, διευθύντρια του Μουσείου Μυθικών Αρχαιοτήτων, παίρνει ένα μυστηριώδες γράμμα που κρύβει έναν γρίφο, καλεί αμέσως σε βοήθεια τον παλιό της φίλο, τον καθηγητή Ήπιο Θερμοκήπιο. Κι ενώ ο γρίφος που μιλά για τη χαμένη μάσκα ενός βασιλιά φαίνεται πως λύνεται, η υπόθεση γίνεται ακόμα πιο σκοτεινή.
Ο καθηγητής, μαζί με τα αγαπημένα του εγγόνια, τον Ορέστη και την Αθηνά, μπλέκουν σε μια επικίνδυνη περιπέτεια που ξεκινά από την Ελλάδα και θα καταλήξει στην άλλη άκρη του κόσμου, στο Περού.
Κανείς τους δεν υποψιάζεται πως ένας πανούργος Σκοτσέζος, ο Ντάνκαν ΜακΝτούγκαλ, ορκισμένος εχθρός της Δεληνοτιά, παρακολουθεί το κάθε τους βήμα και τους έχει στήσει μια ύπουλη παγίδα. Τη βραδιά της πανσελήνου του Δεκεμβρίου, όλοι συναντιούνται στα ερείπια της ιερής πόλης των Ίνκα, το Μάτσου Πίτσου, όπου τους περιμένει ο μάγος Κουνάκ.

Το χαμένο χειρόγραφο ****
Οι περιπέτειες του ήπιου θερμοκηπίου 2
Χρήστος Δημόπουλος
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ο Ντάνκαν ΜακΝτούγκαλ, μετά το Μάτσου Πίτσου και το πάθημά του με τη μάσκα του βασιλιά, διψά για εκδίκηση. Με τη βοήθεια του παλιού του φίλου και Μεγάλου Καγκελάριου του Τάγματος των Ιπποτών του Αγίου Ιωάννη, Ούλριχ Φάμπερ φον Μπιερλάγκερ, κεντρίζει το ενδιαφέρον του Ήπιου Θερμοκήπιου για το περίφημο «χειρόγραφο Βόινιτς» που ανακαλύφθηκε πριν από εκατό χρόνια και που κανείς δεν μπόρεσε να αποκρυπτογραφήσει μέχρι σήμερα.
Ο Μπιερλάγκερ εξηγεί στον Θερμοκήπιο πως υπάρχει ένα αντίγραφο το οποίο έχει χαθεί από καιρό και τον παρακαλεί να το βρει για λογαριασμό του τάγματος. 
Ο καθηγητής, μαζί με τα εγγονάκια του, την Αθηνά και τον Ορέστη, αυτή τη φορά ακολουθούν τα ίχνη των Ιωαννιτών Ιπποτών. Από τη Μάλτα στην Κύπρο κι από κει στη Ρόδο, προσπαθούν ν' ανακαλύψουν το χαμένο χειρόγραφο, χωρίς να υποψιάζονται πως ο ΜακΝτούγκαλ κι ο Μπιερλάγκερ τους έχουν στήσει μια ύπουλη παγίδα...

Ο φίλος μου ο Κρένσο ****
Κάθριν Απλγκέιτ
Μετάφραση: Σέβυ Σπυριδογιαννάλη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ο Τζάκσον και η οικογένειά του περνάνε δύσκολες μέρες. Δεν έχουν χρήματα να πληρώσουν το ενοίκιό τους. Δεν έχουν χρήματα ούτε καν για το φαγητό τους. Οι γονείς του, η αδελφούλα του και ο σκύλος τους ίσως χρειαστεί να μείνουν στο μίνι βαν τους. Για άλλη μια φορά.
Ο Κρένσο είναι ένας γάτος. Είναι μεγάλος, ντόμπρος και. φανταστικός. Έχει επιστρέψει στη ζωή του Τζάκσον για να τον βοηθήσει. Όμως, αρκεί ένας φανταστικός φίλος για να βοηθήσει αυτή την οικογένεια ώστε να μη χάσει τα πάντα;
Μια γλυκιά ιστορία για την αξία της φιλίας, πραγματικής ή φανταστικής.

Μαγική ζούγκλα ****
Ένα παραμυθένιο κυνήγι θησαυρού
Τζοάνα Μπάσφορντ
Εκδόσεις Ψυχογιός
Η δημιουργός των παγκόσμιων επιτυχιών ΜΥΣΤΙΚΟΣ ΚΗΠΟΣ, ΜΑΓΕΜΕΝΟ ΔΑΣΟΣ και ΑΠΕΡΑΝΤΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ επιστρέφει με ακόμα ένα πανέμορφο βιβλίο ζωγραφικής, που θα σας ταξιδέψει στα βάθη της ζούγκλας. 

Ευαγγελία Στάθη
Εικονογράφηση Απόστολος Καραστεργίου
Εκδόσεις Πατάκη
Ένα μυστήριο εξελίσσεται απόψε στο δάσος! Η κόκκινη, πανέμορφη, η κούκλα Αλεπουδίτσα έχασε την πολύτιμη, την μπλε της τη βαλίτσα. Η Αλεπού είναι σίγουρη πως κάποιος έκλεψε τη βαλίτσα. Ποιος όμως; Ο Ασβός, που ήθελε να αρωματιστεί με τα ωραία αρώματα; Η Κίσσα, που ζήλεψε το γυαλιστερό κούμπωμα της βαλίτσας; Η Νυφίτσα, που ήθελε να κοιμηθεί μέσα στη βαλίτσα; Ή το Ποντίκι, που φαίνεται να ξέρει πολλά;. Τους φώναξε, λοιπόν, βραδιάτικα όλους στο σπίτι της. Κάλεσε και την Κουκουβάγια, που σε ρόλο δικαστήμκαλείται να λύσει το μυστήριο της «εξαφανισμένης βαλίτσας». Ποιος πήρε άραγε τη βαλίτσα; Θα λύσει το μυστήριο η σοφή Κουκουβάγια;

   

Λογοτεχνικές Ανιχνεύσεις

Αφιέρωμα: Καλοκαίρι 2017

Tα Best Sellersiτου Ως3 Διαγωνισμοί

Τα Best Sellers του Ως3

Ιστορία των μαθηματικών *****
Μια ειαγωγή
Victor J. Katz
Μετάφραση: Κώστας Χατζηκυριάκου
Επιστημονική επιμέλεια: Γιάννης Χριστιανίδης
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης

   

Η έκδοση αυτή παρέχει ένα στέρεο υπόβαθρο στην ιστορία των μαθηματικών και επικεντρώνεται στα πιο θεμελιώδη ζητήματα που περιλαμβάνουν τα προγράμματα σπουδών όλων των βαθμίδων της σύγχρονης εκαίδευσης.
Ο αναγνώστης μπορεί να κατανοήσει πληρέστερα τις διάφορες μαθηματικές έννοιες στο ιστορικό τους πλαίσιο, ενώ οι μελλοντικοί δάσκαλοι θα βρουν ένα πολύτιμο βοήθημα για την ανάπτυξη πλάνων διδασκαλίας με βάση την ιστορική εξέλιξη του κάθε ζητήματος. Το βιβλίο ενδείκνυται ιδιαίτερα για ένα εισαγωγικό ή προχωρημένο μάθημα ιστορίας των μαθηματικών σε φοιτητές μαθηματικών με επαγγελματικό ενδιαφέρον για τη διδασκαλία. Το υλικό του βιβλίου είναι οργανωμένο χρονολογικά και κατόπιν θεματικά, στοιχείο που δίνει στους διδάσκοντες τη δυνατότητα να ακολουθήσουν κάποιο συγκεκριμένο θέμα καθ' όλη τη διάρκεια του μαθήματος. Με την παρουσίαση των σημαντικών εγχειριδίων των διαφόρων χρονικών περιόδων, οι σπουδαστές μαθαίνουν με ποιον τρόπο αντιμετωπίστηκαν ιστορικά τα διάφορα θέματα, στοιχείο που τους επιτρέπει να συναγάγουν συνδέσεις με τις σύγχρονες προσεγγίσεις. Στο πλαίσιο μιας σφαιρικής πραγμάτευσης, το κείμενο καλύπτει, πέραν των εξελίξεων στη Δύση, και τις συνεισφορές των μαθηματικών της Κίνας, της Ινδίας και του Ισλαμικού Κόσμου. Σε ένα πρόσθετο κεφάλαιο εξετάζονται τα παλαιότερα μαθηματικά επιτεύγματα στην Αφρική, την Αμερική και την Ασία.
Η εισαγωγή κάθε κεφαλαίου περιλαμβάνει ένα αυτοτελές κείμενο και ένα σχετικό παράθεμα από κάποια πηγή με στόχο να κεντρίσει περαιτέρω το ενδιαφέρον του αναγνώστη. Θέματα ειδικού ενδιαφέροντος παρατίθενται μέσα σε ειδικά ένθετα, αποσπασμένα από τη ροή του κειμένου για να διευκολύνεται ο εντοπισμός τους. Βιογραφικά κείμενα σκιαγραφούν τη ζωή και τα επιτεύγματα επιφανών μαθηματικών. Σε άλλα αυτόνομα κείμενα διερευνώνται κάποια ειδικά ζητήματα, όπως η αιγυπτιακή επιρροή στα μαθηματικά των αρχαίων Ελλήνων.
Στο τέλος του κάθε κεφαλαίου παρατίθενται με μορφή χρονολογίου συνοπτικά στοιχεία για σημαντικούς μαθηματικούς και για τη συνεισφορά τους στην ανάπτυξη του κλάδου. Διάφορα προβλήματα αντλούμενα από πρωτογενείς πηγές δίνουν στους σπουδαστές τη δυνατότητα να κατανοήσουν με ποιους τρόπους κατόρθωναν να επιλύουν προβλήματα οι μαθηματικοί των διαφόρων εποχών και χωρών. Τα ερωτήματα ανάπτυξης προάγουν την ομαδική εργασία και μπορούν να χρησιμοποιηθούν από τους μελλοντικούς δασκάλους στην πρωτοβάθμια και τη δευτεροβάθμια εκπαίδευση για τη σχεδίαση μαθημάτων.
Στη σχολιασμένη βιβλιογραφία στο τέλος κάθε κεφαλαίου παρέχονται διάφορες βασικές και δευτερεύουσες πηγές για έρευνα και περαιτέρω μελέτη.


Η ιστορία του Αραβικού κόσμου *****
Άλμπερτ Χουράνι
Μετάφραση:
Εκδόσεις Ψυχογιός

   


Καμία άλλη περιοχή στον σημερινό κόσμο δεν είναι τόσο σημαντική όσο η Μέση Ανατολή, και κανένας λαός δεν είναι πιο παρεξηγημένος από τους Άραβες. Σε αυτό το αριστουργηματικό έργο διαχρονικής αξίας, ο έγκριτος ιστορικός της Οξφόρδης διηγείται την πραγματική ιστορία των αραβικών λαών, από την εξάπλωση του Ισλάμ μέχρι το Παλαιστινικό ζήτημα, από τον προφήτη Μωάμεθ μέχρι τον Μουαμάρ Καντάφι.  Η ιστορία του Αραβικού κόσμουαποτελεί μια μαρτυρία για την πλούσια πνευματική, πολιτική και πολιτιστική κληρονομιά αυτού του ξεχωριστού πολιτισμού μέσα από δεκατρείς αιώνες πολέμου και ειρήνης, αλλά και μέσα από τη θρησκεία, που έχει βαρύνοντα ρόλο. Προς τούτοις, ο συγγραφέας αφήνει τον αναγνώστη να φανταστεί το μέλλον της Μέσης Ανατολής, γης προ αιώνων αμφισβητούμενης, στην οποία έζησαν λαοί ένδοξοι, με πανάρχαια ιστορία.

Ο Άλμπερτ Χουράνι (1915-1993) υπήρξε ένας από τους πιο σημαντικούς μελετητές της ιστορίας της Μέσης Ανατολής κατά το δεύτερο ήμισυ του 20ού αιώνα. Γεννήθηκε στο Μάντσεστερ της Αγγλίας από Λιβανέζους γονείς. Σπούδασε φιλοσοφία, πολιτική, οικονομικά και Ιστορία στο Κολλέγιο Μάγκνταλεν του Πανεπιστήμιου της Οξφόρδης. Κατά τη διάρκεια του Β' Παγκόσμιου Πολέμου εργάστηκε στο Βασιλικό Ινστιτούτο Διεθνών Υποθέσεων και στο γραφείο του Βρετανού Υπουργού Εξωτερικών στο Κάιρο. Μετά τη λήξη του πολέμου συνέχισε να εργάζεται σε θέματα αραβικών υποθέσεων στην Ιερουσαλήμ και στο Λονδίνο. Το 1948 ξεκίνησε την ακαδημαϊκή του καριέρα διδάσκοντας σε κολέγια της Οξφόρδης, στο Μάγκνταλεν και Σεντ Άντονι, όπου δημιούργησε και διηύθυνε το Κέντρο Μέσης Ανατολής, στο Αμερικάνικο Πανεπιστήμιο της Βηρυτού, στο Πανεπιστήμιο του Σικάγο, στο Πανεπιστήμιο της Πενσυλβάνια και στο Χάρβαρντ. Ο Χουράνι εκπαίδευσε περισσότερους ακαδημαϊκούς ιστορικούς της σύγχρονης Μέσης Ανατολής από κάθε άλλον πανεπιστημιακό ιστορικό της γενιάς του. Επιπλέον, έχει γράψει από τα σημαντικότερα βιβλία για τον αραβικό κόσμο με πιο γνωστό το έργο του Η ιστορία του Αραβικού κόσμου. Το τελευταίο έχει ανανεωθεί πλήρως μετά το θάνατο του συγγραφέα και είναι διεθνές μπεστ σέλερ. Η επιρροή του Χουράνι στο χώρο μελέτης της Μέσης Ανατολής έχει υπάρξει τόσο πολύτιμη, που το πιο σημαντικό βραβείο για ακαδημαϊκά βιβλία με θέμα τη Μέση Ανατολή φέρει το όνομά του.


Το Τέλος - Γερμανία 1944-1945 *****
΄Ιαν Κέρσοου
Μετάφραση: Κώστας Καρανικολός
Επιμέλεια: Δημοσθένης Κερασίδης
Εκδόσεις Κλειδάριθμος

   


Όταν διαβάζεις ένα βιβλίο του ΄Ιαν Κέρσοου μαθαίνεις ιστορία! Τα βιβλία του αγγίζουν την ιστορική τελειότητα.
Το «Τέλος - Γερμανία 1944-1945» είναι το τελευταίο του βιβλίο (2011) που έγραψε για τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο και είναι ένα μοναδικό ντοκουμέντο αφού περιέχει στοιχεία πού έρχονται για πρώτη φορά στη δημοσιότητα.  
Έχοντας διαβάσει την αγγλική έκδοση είναι σαν να το ξαναδιαβάζω και να το ευχαριστιέμαι διπλά, αφού η μετάφραση και η επιμέλεια από τους Κώστα Καρανικολό και Δημοσθένη Κερασίδη είναι πολύ καλή.
Νίκος Βιδάλης

Οι τελευταίοι μήνες του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου ήταν εφιαλτικοί για την Ευρώπη. Είχε φτάσει το τέλος του Τρίτου Ράιχ αλλά και το τέλος του ίδιου του ευρωπαϊκού πολιτισμού.
Σε αυτό το αποκαλυπτικό νέο βιβλίο του, ο Ιαν Κέρσοου περιγράφει την περίοδο από την αποτυχημένη απόπειρα δολοφονίας του Χίτλερ, τον Ιούλιο του 1944, μέχρι τη συνθηκολόγηση της Γερμανίας τον Μάιο του 1945.
Προσπαθεί να καταλάβει τι ωθούσε τη Γερμανία να συνεχίζει να πολεμά. Σε κάθε μεγάλο πόλεμο στο παρελθόν όταν η ήττα διαφαινόταν απειλητική για τη μία πλευρά, οι κυβερνώντες επιδίωκαν μια συμφωνία με τους νικητές. Στη Γερμανία του Χίτλερ, αυτό δεν συνέβη ποτέ και το καθεστώς ξεριζώθηκε από πόλη σε πόλη, σε μια θηριωδία χωρίς προηγούμενο.
Ένα σύστημα βασισμένο στην τρομοκρατία, που επί χρόνια ρήμαζε τις χώρες που είχαν κατακτηθεί από τους Ναζί, στράφηκε τώρα εναντίων των ίδιων των Γερμανών. Κάθε διαφωνία εκμηδενίστηκε και ολόκληρο το έθνος πείστηκε ότι η ήττα θα επέφερε και το τέλος της Γερμανίας.
Το "Τέλος του Ίαν Κέρσοου" είναι το εξαιρετικό αποτέλεσμα μιας πρωτότυπης έρευνας, αλλά και ένα συναρπαστικό αφήγημα που ζωντανεύει μια εποχή η οποία άφησε βαθιές ουλές -ορατές ακόμα και σήμερα- στην Ευρώπη και θέτει βαθυστόχαστες ερωτήσεις για τη φύση του B΄ Παγκοσμίου Πολέμου, το Τρίτο Ράιχ, και τον τρόπο με τον οποίο συμπεριφέρονται οι απλοί άνθρωποι σε ακραίες συνθήκες.

Ο ΄Ιαν Κέρσοου είναι συγγραφέας των βιβλίων Χίτλερ 1889-1936: Ύβρις, Χίτλερ 1936-1945: Νέμεσις (Εκδόσεις Scripta), Μοιραίες επιλογές: Δέκα αποφάσεις που άλλαξαν τον κόσμο, 1940-1941 (Εκδόσεις Πατάκη), Making Friends with Hitler και Luck of the Devil: The Story of Operation Valkyrie. Μέχρι τη συνταξιοδότησή του, ο Ian Kershaw ήταν Καθηγητής Νεότερης Ιστορίας στο Πανεπιστήμιο του Σέφιλντ.
Είναι κάτοχος τιμητικών διδακτορικών από τα πανεπιστήμια του Μάντσεστερ, του Στίρλιγκ, του Μπέλφαστ, του Σέφιλντ, και της Οξφόρδης.
Για τις υπηρεσίες του προς την Ιστορία, του απονεμήθηκε το 1994 το γερμανικό βραβείο Federal Cross of Merit, χρίστηκε ιππότης το 2002, και του απονεμήθηκε το 2004 το μετάλλιο Norton Medlicott από τη Historical Association. Είναι μέλος της Βρετανικής Ακαδημίας.


Πολεμιστές: Η Τέχνη του Πολέμου ανά τους Αιώνες *****
Grant R. G.
Μετάφραση: Δημοσθένης Λαμπρινάκης
Εκδόσεις Αnubis


   

Από τον οπλίτη της Αρχαίας Ελλάδας και τον ιππότη του Μεσαίωνα μέχρι τις σύγχρονες Ειδικές Δυνάμεις, αυτό το βιβλίο προσεγγίζει το δράμα του πολέμου από την προοπτική των ανθρώπων που πήραν μέρος - είτε έζησαν πίσω από τις γραμμές είτε βίωσαν την τρομερή εμπειρία της μάχης.
Με αποκαλυπτικές περιγραφές που αφορούν την εκπαίδευση, τις τακτικές, τις τεχνικές μάχης των στρατιωτών και λεπτομερείς φωτογραφίες στολών, όπλων και προσωπικών ειδών, το βιβλίο αυτό είναι ένα μοναδικό εικονογραφημένο χρονικό του τι σημαίνει να είσαι πολεμιστής. Ζήστε τη δραματική εμπειρία ανθρώπων που πολέμησαν, άντεξαν στις κακουχίες και πλήρωσαν το τίμημα του πολέμου.
Από τον Ιάπωνα σαμουράι έως τους Ζουλού και από τον Μογγόλο τοξότη έως τον Αμερικανό τυφεκιοφόρο, περιγράφει με παραστατικό τρόπο την πραγματικότητα της συμμετοχής σε μια μάχη διαμέσου των αιώνων και σε ολόκληρο τον κόσμο. Με συναρπαστικές προσωπικές αφηγήσεις, πραγματεύεται όχι μόνο την πραγματικότητα της πρώτης γραμμής αλλά και τη ζωή του στρατιώτη στα μετόπισθεν.
Μέθοδοι μάχης
Από την αρχαιοελληνική φάλαγγα έως την "υπερπήδηση της κορυφής" του Α Παγκόσμιου Πολέμου, το βιβλίο επιδεικνύει τις τεχνικές μάχης και τις τακτικές που χρησιμοποίησαν οι μαχητές σε κάθε εποχή.
Απαραίτητος εξοπλισμός
Από τον αλυσιδωτό θώρακα έως την παραλλαγή, εξαιρετικές φωτογραφίες παρουσιάζουν τη θωράκιση και τις στολές που φορούσε κάθε πολεμιστής, την εξάρτηση που έφερε και τα όπλα με τα οποία πολεμούσε.
’νθρωποι και μηχανές
Φωτογραφικό υλικό και ιστορικές αναπαραστάσεις θα σας ξεναγήσουν στο εσωτερικό φρουρίων, πλοίων, αρμάτων μάχης και αεροσκαφών μέσα στα οποία ζούσαν και πολεμούσαν οι στρατιώτες, από ένα μακρύ πλοίο των Βίκινγκ έως ένα βομβαρδιστικό Β-17.

Ο Ρ. Τζ. Γκραντ είναι συγγραφέας ιστορικών βιβλίων. Έχει δημοσιεύσει περισσότερα από είκοσι βιβλία, πολλά από τα οποία είχαν ως θέμα τους τις στρατιωτικές συγκρούσεις. Έχει γράψει για τον Αμερικανικό Πόλεμο της Ανεξαρτησίας, τον Α΄ και Β΄ Παγκόσμιο πόλεμο και τις μετά το 1945 συγκρούσεις, συμπεριλαμβανομένου του πολέμου του Βιετνάμ. Υπήρξε σύμβουλος στην Παγκόσμια Ιστορία, multimedia έκδοση της ΒΚ, και από τους κύριους συντελεστές στην παραγωγή του ΙΤV «Ιστορία του 20ού αιώνα». Είναι επίσης ο συγγραφέας του βιβλίου «Πτήση: 100 χρόνια αεροπλοΐας» που εκδόθηκε από την DΚ σε συνεργασία με το Ινστιτούτο Σμιθσόνιαν το 2002.


Νύχτα *****
Isaac Asimov και Robert Silverberg
Μετάφραση: Δημήτρης Γεωργιάδης
Εκδόσεις Άγνωστη Καντάθ

   

Σ' έναν πλανήτη με έξι ήλιους, έρχεται η νύχτα για πρώτη φορά μετά από δυο χιλιάδες χρόνια.
Ο πλανήτης Κάλγκας στέκεται στο χείλος του χάους, αλλά μόνο μια χούφτα ανθρώπων το αντιλαμβάνονται. Ο Κάλγκας γνωρίζει μόνο το αιώνιο φως της μέρας. Για περισσότερο από δυο χιλιάδες χρόνια, κάποιος από τους συνδυασμούς των έξι ήλιων φωτίζει τον ουρανό. Αλλά τώρα το λυκόφως συγκεντρώνεται. Σύντομα οι ήλιοι θα δύσουν όλοι ταυτόχρονα και το τρομερό μεγαλείο της Νύχτας θα προκαλέσει τέτοια παραφροσύνη, που θα σημάνει το τέλος του πολιτισμού.
Το διήγημα του Ισαάκ Ασίμωφ «Νύχτα» πρωτοεμφανίστηκε το 1941. Από τότε έχει αναγνωριστεί ως κλασσικό και ο συγγραφέας του ως θρύλος. Αλλά εκείνη η μικρή διήγηση δεν ήταν ολόκληρη η ιστορία. Τώρα ο καθηγητής Ασίμωφ, σε συνεργασία με τον πολυβραβευμένο νικητή βραβείων Νεμπιούλα και Χιούγκο Ρόμπερτ Σίλβερμπεργκ εξερευνούν και επεκτείνουν μια από τις πιο συγκλονιστικές ιδέες στην ιστορία της επιστημονικής φαντασίας.
Σ' αυτή τη νουβέλα, βιώστε τη Νύχτα κι ακόμη περισσότερα.
Ανακαλύψτε τι θα συμβεί την Χαραυγή...

Ο Ισαάκ Ασίμωφ (Isaac Asimov) γεννήθηκε με το όνομα Isaak Yudovich Ozimov στο Πετροβίτσι της Ρωσίας στις 2 Ιανουαρίου 1920 και πέθανε στις ΗΠΑ στις 6 Απριλίου του 1992 και είναι ιδιαίτερα γνωστός για το συγγραφικό του έργο και συγκεκριμένα για τα έργα επιστημονικής φαντασίας. Ο Ασίμωφ είχε τέλεια γνώση πάνω στις φυσικές επιστήμες, που τη συνδύαζε με έντονη διορατικότητα και αντίληψη της ανθρώπινης συμπεριφοράς και ψυχολογίας. Έγραψε 465 περίπου δημοσιευμένα βιβλία, από τα οποία τα 25 είναι καθαρά επιστημονικής φαντασίας και τα υπόλοιπα μελέτες και επιστημονικά συγγράμματα. Τα γνωστότερα έργα του είναι η σειρά μυθιστορημάτων με τα Ρομπότ («Εγώ, το Ρομπότ», «Έρχονται τα Ρομπότ», «Σπηλιές από Ατσάλι», «Ο Γυμνός Ήλιος», «Τα Ρομπότ της Αυγής», «Ρομπότ και Αυτοκρατορία») και η σειρά της Γαλαξιακής Αυτοκρατορίας («Γαλαξιακή Αυτοκρατορία», 1-6) που διαδραματίζονται στο ίδιο μυθιστορηματικό περιβάλλον, και με αυτήν τη χρονική σειρά.
Στα έργα του που σχετίζονται με ρομπότ χρησιμοποιούνται οι τρεις νόμοι της ρομποτικής, τους οποίους επινόησε ο Ασίμωφ.

Ο Robert Silverberg γεννήθηκε το 1935 στη Νέα Υόρκη και ανήκει στην κατηγορία των «μεγάλων» της επιστημονικής φαντασίας. Μπήκε στο χώρο της επιστημονικής φαντασίας από 14 χρονών, όταν ξεκίνησε μόνος του ένα περιοδικό «φανζίν» με τίτλο «Το διαστημόπλοιο». Η πρώτη του επαγγελματική δημοσίευση έγινε το 1954 στο περιοδικό Nebula Science Fiction με το διήγημα «Ο πλανήτης της Γοργόνας» και από τότε θεωρήθηκε παιδί θαύμα της Ε.Φ.
Χρησιμοποίησε τα παραδοσιακά σύμβολα στην επιστημονική φαντασία όπως το ταξίδι στο χρόνο, τους εξωγήινους, την υπερ-εξελιγμένη επιστήμη κ.α. Κάτω από τους μύθους του όμως διακρίνει κανείς την ανικανότητα του ανθρώπου να επικοινωνήσει με τον εαυτό του, με το συνάνθρωπό του και το Θεό. Η υπαρξιακή απελπισία συνεχίζει να τον βασανίζει σε όλο σχεδόν το έργο του.
Τιμήθηκε με τα βραβεία Hugo και Nebula.


Πόλεμος και Ειρήνη *****
Λέων Τολστόη
Μετάφραση: Κοραλία Μακρή
Εκδόσεις Γκοβόστη

   

Κανένα ντοκουμέντο, ιστορικό ή καλλιτεχνικό, δε μας δίνει τόσο ζωντανά και τόσο ανάγλυφα τη ζωή, το χαρακτήρα και την ψυχολογία του Ρώσου και του ρωσικού λαού της προεπαναστατικής εποχής, όσο το έργο του Λ. Τολστόη Πόλεμος και Ειρήνη. Η βαθιά και αναλυτική αυτή ανατομία της ατομικής και ομαδικής ψυχής κάνει το βιβλίο να ενδιαφέρει κάθε άνθρωπο οποιουδήποτε γεωγραφικού πλάτους και οποιασδήποτε εποχής. Έργο που υψώνεται επιβλητικό ορόσημο ζωής και αξεπέραστο πρότυπο τέχνης. Ένας απέραντος πίνακας της παγκόσμιας ψυχής, όπου αποτυπώνονται οι τιτανικές συγκρούσεις, τα πάθη, οι μικρότητες και το μεγαλείο του Ανθρώπου. Η μεγαλοφυέστερη μυθιστορηματική σύνθεση-καθρέφτης μιας από τις πιο γόνιμες σε κοινωνικές και θρησκευτικές ζυμώσεις εποχής της Ιστορίας και οδηγός της κάθε εποχής.

Ο Λέων Τολστόι (1828-1910) είναι ένας από τους κορυφαίους λογοτέχνες, γνωστός στο ευρύ κοινό πρωτίστου για τα έργα του «Πόλεμος και Ειρήνη» «Ανάσταση» και «’ννα Καρένινα», που συγκαταλέγονται στα σημαντικότερα μυθιστορήματα όλων των εποχών. Η ζωή του Τολστόι χαρακτηρίστηκε από μεγάλες αντιθέσες, καθώς τα πρώτα άσωτα χρόνια της αριστοκρατίας τα διαδέχτηκε η ριζοσπαστική μεταστροφή του προς την άρνηση του πλούτου, τη φιλανθρωπία και προς έναν ιδιόμορφο ειρηνιστικό και χριστιανικό αναρχισμό, που έτυχε θαυμασμού από προσωπικότητες όπως ο Γκάντι και επισφραγίστηκε με τον αφορισμό της Ρωσικής Εκκλησίας. Η στροφή στην κοσμοθεωρία του άρχισε να συντελείται με την απογοήτευση που γεύτηκε πολεμώντας με τον ρώσικο στρατό σε διάφορα μέτωπα μέχρι το 1856, όταν και έγραφε τα πρώτα του έργα, αυτοβιογραφικά σε μεγάλο βαθμό. 
Ο πόλεμος γυμνός, χωρίς πατριωτικά πλουμίδια, σκιαγραφήθηκε στα «Διηγήματα της Σεβαστούπολης» (1855). Λίγο μετά ο Τολστόι αφοσιώθηκε στα κτήματα του, γράφοντας παράλληλα τους «Κοζάκους» (1863) και τον «Πολικούσκα» (1863), έκφραση της γοητείας που του ασκούσε ο χωριάτικος τρόπος ζωής και συνάμα της αποστροφής του για την αριστοκρατική τάξη πραγμάτων, της οποίας ο καθωσπρεπισμός στηλιτεύτηκε στην «’ννα Καρένινα» (1875-77). Στον «Πόλεμο και Ειρήνη» (1865-69), έργο που βασίστηκε σε ιστορικές μαρτυρίες και ντοκουμέντα όπως τα επεξεργάστηκε η πολιτική σκέψη του Τολστόι, επιχειρήθηκε η ανατροπή της ιστορικής μυθοπλασίας, η αποκαθήλωση των ηγετικών μορφών και η ανάδειξη του ρόλου των απλών στρατιωτών. 
Στα τελευταία έργα του, όπως είναι «Ο θάνατος του Ιβάν Ιλίτς» (1886), «Η σονάτα του Κρόιτσερ» (1887-9), «Ο Διάβολος» (1889-90) και η «Ανάσταση» (1899), ο Τολστόι ανέλυσε πτυχές της γνήσιας χριστιανικής αρετής σε αντιδιαστολή με τον τυπικισμό, μια αρετή που εφάρμοσε ζώντας ασκητικά, παρά τις σοβαρές αντιρρήσεις της γυναίκας του και την αποστασιοποίηση του από το οργανωμένο κράτος και την επίσημη Εκκλησία. 
Πλήθη όμως ολόκληρα τον θεωρούσαν πρότυπο και προσπαθούσαν να τον γνωρίσουν από κοντά, στη δύση πλέον της ζωής του.


Μπρίσινγκρ *****
Κρίστοφερ Παολίνι
Μετάφραση : Φωτεινή  Μεγαλούδη
Εκδόσεις Πατάκη

   

Όρκοι που δόθηκαν.
Αφοσίωση που δοκιμάστηκε.
Δυνάμεις που συγκρούονται.
Δεν πέρασαν παρά λίγοι μήνες από την πρώτη φορά που ο Έραγκον ψιθύρισε «Μπρίσινγκρ», τη λέξη της αρχαίας γλώσσας που σημαίνει «φωτιά». Από τότε δεν έμαθε απλώς να κάνει μαγικά χρησιμοποιώντας λέξεις, δέχτηκε και προκλήσεις που τάραξαν τον πυρήνα της ύπαρξής του. Μετά τη φοβερή μάχη ενάντια στους πολεμιστές της Αυτοκρατορίας, στις Φλεγόμενες πεδιάδες, ο Έραγκον και ο δράκος του, η Σαφίρα, κατάφεραν να γλιτώσουν τη ζωή τους μόλις την τελευταία στιγμή. Κι όμως, κι άλλες περιπέτειες ανοίγονται για τον Δρακοκαβαλάρη και τον Δράκο του, καθώς ο Έραγκον βρίσκεται δεμένος με κάποιες υποσχέσεις που ίσως δεν καταφέρει να κρατήσει. Πρώτος είναι ο όρκος στον εξάδελφό του, τον Ρόραν: να τον βοηθήσει να σώσει την αγαπημένη του από τα δεσμά του βασιλιά Γκαλμπατόριξ. Όμως ο Έραγκον οφείλει πίστη και σε άλλους. Οι Βάρντεν έχουν απόλυτη ανάγκη τα ταλέντα και τη δύναμή του - το ίδιο τα Ξωτικά και οι Νάνοι. Όταν η ανησυχία αδράχνει τους επαναστάτες και ο κίνδυνος χτυπά από κάθε γωνιά, ο Έραγκον πρέπει να κάνει επιλογές - επιλογές που θα τον ωθήσουν να διασχίσει την Αυτοκρατορία και να φτάσει ακόμα παραπέρα, επιλογές που μπορεί να οδηγήσουν σε αφάνταστες θυσίες. Ο Έραγκον είναι η μεγαλύτερη ελπίδα για να απαλλαγεί η χώρα από την τυραννία. Μπορεί αυτό το κάποτε απλό χωριατόπαιδο να ενώσει τις δυνάμεις των επαναστατών και να νικήσει τον βασιλιά;

Η απέραντη αγάπη του Κρίστοφερ Παολίνι (Christopher James Paolini)  για τη λογοτεχνία και την επιστημονική φαντασία τον ενέπνευσαν να αρχίσει να γράφει το πρώτο του μυθιστόρημα, το Έραγκον, σε ηλικία μόλις δεκαπέντε ετών, έχοντας μέχρι εκείνη τη στιγμή δεχτεί μόνο κατ' οίκον εκπαίδευση από τους γονείς του. Στα δεκαεννιά του χρόνια ήταν ένας από τους συγγραφείς μπεστ σέλερ των New York Times. Ο Κρίστοφερ γεννήθηκε το 1983 και ζει με την οικογένειά του στο Παραντάιζ Bάλλεϋ της Mοντάνα και από το δικό της τοπίο αντλεί τα οράματά του για την Αλαγαισία. 


Παιχνίδι του Στέμματος *****
George R.R. Martin
Μετάφραση: Παρασκευή Σαρμπάνη
Εκδόσεις Anubis

   

Το πρώτο βιβλίο της σειράς που ενέπνευσε την ομώνυμη τηλεοπτική παραγωγή του HBO κυκλοφορεί σε ανανεωμένη, επίτομη έκδοση από τις εκδόσεις Anubis.
Ο Αρχοντας Ένταρντ Σταρκ εγκαταλείπει την αρχαία έδρα του οίκου του και ταξιδεύει στο νότο για να αναλάβει το αξίωμα που θα τον αναδείξει στον δεύτερο ισχυρότερο άνθρωπο του βασιλείου. Σκοπός του είναι να εξιχνιάσει το μυστηριώδη θάνατο του φίλου και προκατόχου του και να αποκαλύψει τη συνωμοσία εναντίον του θρόνου.
Σε έναν κόσμο όπου οι χειμώνες διαρκούν δεκαετίες ολόκληρες, βασιλείς και βασίλισσες, ιππότες και μάγοι, ευγενείς και δολοφόνοι, βρίσκονται αντιμέτωποι σ' ένα θανατερό παιχνίδι... το Παιχνίδι του Στέμματος.
«Ισως το καλύτερο έργο επικής φαντασίας.»

Ο George Raymond Richard Martin γεννήθηκε το 1948 στο New Jersey των ΗΠΑ και σήμερα θεωρείται ένας από τους μεγαλύτερους συγγραφείς της λογοτεχνίας του φανταστικού. Σπούδασε δημοσιογραφία στο πανεπιστήμιο Northwestern του Illinois και εργάστηκε ως σεναριογράφος και παραγωγός για την τηλεόραση και τον κινηματογράφο. Ξεκίνησε τη συγγραφική του σταδιοδρομία το 1971, όταν το διήγημά του με τίτλο "Hero" δημοσιεύτηκε στο περιοδικό Galaxy.
Διασημότερο διεθνώς έργο του είναι το έπος φαντασίας «Το Τραγούδι της Φωτιάς και του Πάγου», το οποίο προσφάτως μεταφέρθηκε και σε τηλεοπτική σειρά. Έχει τιμηθεί με πολυάριθμα βραβεία (Hugo, Locus, Nebula κ.ά.), ενώ συμπεριλήφθη στη λίστα του περιοδικού Time με τα «100 άτομα που ασκούν τη μεγαλύτερη επιρροή παγκοσμίως» για το έτος 2011.
Ο Martin μέχρι σήμερα έχει τιμηθεί έξι φορές με το βραβείο Locus, τέσσερις φορές με το βραβείο Hugo, δύο φορές με το βραβείο Nebula, ενώ έχει κατακτήσει επίσης τα βραβεία World Fantasy και Bram Stoker.


Καντ *****
Paul Guyer
Πρόλογος - Απόδοση: Γιώργος Μαραγκός
Εκδόσεις Gutenberg

   

Είναι γνωστό ότι από τους φιλοσόφους του Διαφωτισμού ο Ιμμάνουελ Καντ ήταν εκείνος που άσκησε τη μεγαλύτερη επίδραση. Ο Πωλ Γκάιερ, διακεκριμένος μελετητής του Καντ, σε αυτή την πολύ πρόσφατη μελέτη του υποδεικνύει ότι η καντιανή έννοια της αυτονομίας, ότι δηλαδή η ανάπτυξη της αυτονομίας του ανθρώπου είναι ο μόνος σκοπός που μπορεί να γίνει κατανοητός και ως προς την ιστορία του ανθρώπου και ως προς την ιστορία της φύσης, είναι το κλειδί για την κατανόηση όλων των κύριων πτυχών της σκέψης του φιλοσόφου. Με αφετηρία μια αρκετά κατατοπιστική αναφορά στη βιογραφία και την εποχή του Καντ, ο Γκάιερ αναλύει με μεγάλη προσοχή τις απόψεις του Καντ για τη φύση του χώρου, του χρόνου και της εμπειρία, όπως αυτές αναπτύσσονται στην "Κριτική του Καθαρού Λόγου" και παρουσιάζει κριτικά την περίφημη θεωρία του υπερβατικού ιδεαλισμού, υποδεικνύοντας ταυτοχρόνως πόσο ανεξάρτητο είναι το μεγαλύτερο μέρος της φιλοσοφίας του Καντ από τη συγκεκριμένη θεωρία. Στη συνέχεια, εξετάζει την ηθική φιλοσοφία του Καντ: τόσο τη διάσημη "κατηγορική προσταγή" του όσο και τις θεωρίες του για το καθήκον, την ελευθερία της βούλησης και τα πολιτικά δικαιώματα. Στο τελευταίο μέρος της μελέτης του, ο Γκάιερ αναφέρεται στην αισθητική του Καντ και τις απόψεις του περί του ωραίου και του υψηλού, όπως και το πώς αυτές σχετίζονται με την ανθρώπινη ελευθερία και ευτυχία.
Περιεχόμενα
Απόλογος του μεταφραστή - Ευχαριστίες - Συντομογραφίες - Ιμανουέλ Καντ: Χρονολόγιο - Εισαγωγή - Το έργο ως βίος - Η κοπερνίκειος στροφή του Καντ -Η κριτική της μεταφυσικής - Χτίζοντας πάνω στα θεμέλια της γνώσης || Νόμοι της ελευθερίας: τα θεμέλια της ηθικής φιλοσοφίας του Καντ - Ελευθερία, αθανασία και θεός: οι προϋποθέσεις της ηθικότητας - Το σύστημα των καθηκόντων κατά τον Καντ, Α': τα αρεταϊκά καθήκοντα - Το σύστημα καθηκόντων κατά τον Καντ, Β': τα δικαϊκά καθήκοντα - Το ωραίο, το υψηλό και το αγαθό - Ελευθερία και φύση: η αναθεώρηση της παραδοσιακής τελεολογίας από τον Καντ - Μια ιστορία της ελευθερίας; - Γλωσσάριο - Επιλογή βιβλιογραφίας - Πίνακας όρων και ονομάτων.

Ο Paul Guyer καθηγητής Φιλοσοφίας και Ανθρωπιστικών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο Brown από το 2012, είναι ένας από τους σημαντικότερους μελετητές του κόσμου του Immanuel Kant. Ο Guyer ήταν για πολλά χρόνια καθηγητής της Φιλοσοφίας και καθηγητής στις Ανθρωπιστικές Επιστήμες στο Πανεπιστήμιο της Πενσυλβάνια. Πριν από τη μετάβαση στο Πανεπιστήμιο της Πενσυλβάνια, δίδαξε στο Πανεπιστήμιο του Πίτσμπουργκ και το Πανεπιστήμιο του Illinois. Έχει, επίσης, διατελέσει επισκέπτης καθηγητής στο Harvard, Princeton, και το Πανεπιστήμιο του Michigan.
Εκτός από την εργασία του σχετικά με τον Καντ, ο Guyer έχει γράψει πολλές μελέτες σχετικά με την ιστορία της φιλοσοφίας, συμπεριλαμβανομένων των Locke , Hume , Χέγκελ , Σοπενχάουερ  και άλλες.


H επιρροή του Εωσφόρου *****
Πως καλοί άνθρωποι γίνονται κακοί
Philip G. Zimbardo
Μετάφραση: Αγαθή Λακιώτη - Μαρία Φωτοπούλου
Επιστημονική επιμέλεια Μίκα Χαρίτου-Φατούρου
Εκδόσεις University Studio Press

   

Ο Philip Zimbardo, επίτιμος καθηγητής ψυχολογίας του Πανεπιστημίου του Stanford, αναλύει το σύνολο των δυναμικών ψυχολογικών διαδικασιών που μπορούν να παρασύρουν καλούς ανθρώπους να κάνουν κακό, ανάμεσα στις οποίες είναι η «απεξατομίκευση», η υπακοή στην εξουσία, η παθητικότητα μπροστά στην απειλή κ.ά. Τμήμα των κεφαλαίων του βιβλίου αναφέρεται στο Πείραμα της Φυλακής του Stanford, με μεγάλη λεπτομέρεια, και γίνεται εκτεταμένη ανάλυση της μεταμόρφωσης των φοιτητών, όπως επίσης και αναφορά στις κακοποιήσεις και τα βασανιστήρια στη Φυλακή του Αμπού Γκράιμπ, στην έρευνα των οποίων συμμετείχε ο συγγραφέας.

Ο Philip George Ζιμπάρντο (γεννήθηκε στις 23 Μάρτη 1933) είναι ψυχολόγος και ομότιμος καθηγητής στο Πανεπιστήμιο του Στάνφορντ . Είναι πρόεδρος της ηρωικής φαντασίας του έργου.. Έγινε γνωστός για την μελέτη της φυλακής του Stanford . Έχει συγγράψει διάφορα βιβλία ψυχολογίας για τους σπουδαστές κολλεγίων, ενώ στο ευρύ κοινό έγινε γνωστός από τα βιβλία του The Lucifer Effect και το The Time Cure.


Αξιολόγηση
Μέτριο: * | Kαλό: ** | Αρκετά καλό: *** | Πολύ καλό: **** | Αριστούργημα: *****

   



Απολαύστε υπεύθυνα


Απολαύστε υπεύθυνα


Αρχικήiσελίδα
 
Αφιέρωμα:
800 επιλεγμένα
και αξιολογημένα βιβλία...
19 χρόνια με το Ως3!

Διαγωνισμοί σε εξέλιξη



Ελληνική Λογοτεχνία
Ξένη Λογοτεχνία
Αστυνομική Λογοτεχνία
Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία/Ποίηση
Πολιτική
Ιστορία
Φιλοσοφία
Δοκίμα / Μελέτες
Comics
Λευκώματα
Παιδικά / Εφηβικά






















Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Μετάδοση παράστασης
Mατωμένος Γάμος

Αφιερώματα
Μετάδοση παράστασης
¨Ενας Ασήμαντος Πόνος
Αφιερώματα
Μετάδοση παράστασης
Τρίγωνο στη Ρόδο
Αφιερώματα