Βιβλίο

Θέατρο

Μουσική

Κινηματογράφος

Εικαστικά

Χορός

Φωτογραφία


Απολαύστε υπεύθυνα


Απολαύστε υπεύθυνα


Απολαύστε υπεύθυνα

Μετάδοση
300 θεατρικών παραστάσεων
από το Ελληνικό και Ξένο Δραματολόγιο


1998 - 2015
ο πολιτισμός ως έχει!

 

 

 

 
Βιβλίο Αύγουστος 2015
 
 
Λογοτεχνικές Ανιχνεύσεις

Αφιέρωμα: Καλοκαίρι 2015

Tα Best Sellersiτου Ως3 Διαγωνισμοί

Λογοτεχνικές Ανιχνεύσεις
Επιμέλεια: Νατάσα Ξαρχάκου

Οκτώ διαγωνισμοί σε εξέλιξη!
Οι αναγνώστες του Ως3 μπορούν να κερδίσουν αριστουργήματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Πεσσόα, Μπόρχες, Μαχφούζ, Κοέλο, Ίψεν και Βάλταρι.
Επίσης δύο -επίκαιρα βιβλία-το «Άρης, ο αρχηγός των ατάκτων» και το «Ο Τσε από τον Γκεβάρα».
50 βιβλία με την ευγενική προσφορά των εκδοτικών οίκων με τους οποίους το Ως3 συνεργάζεται σχεδόν 20 χρόνια από το 1997: Περισσότερα στους διαγωνισμούς του Ως3.

Και μην ξεχνάτε:
Στηρίξτε το βιβλίο -τώρα ακόμη πιο πολύ θέλει την υποστήριξη σας- γιατί χωρίς αυτό δεν θα «υπήρχαμε»!
Πηγαίνετε σε ένα βιβλιοπωλείο και κάντε ένα δώρο στον εαυτό σας.
Το έχετε «ανάγκη»!


Μπέρτολ Μπρεχτ

...Μεγάλωσα σαν γιος καλοστεκούμενων / ανθρώπων. Οι γονείς μου μού φορούσαν / γιακά, μ' έμαθαν τις συνήθειες εκείνων / που έχουν υπηρέτες και με δίδαξαν / πώς να διατάζω. Αλλά, όταν μεγάλωσα / και είδα γύρω μου, οι άνθρωποι της / τάξης μου δεν μ' άρεσαν, το να διατάζω / δεν ήταν του γούστου μου, ούτε και το / να με υπηρετούν. Γι' αυτό εγκατέλειψα / την τάξη μου και συντρόφεψα με τους / μικρούς, φτωχούς ανθρώπους...

 

Η Βαβυλωνιακή σύγχυση των λέξεων *****
Μπέρτολ Μπρεχτ
Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής
Εκδόσεις Gutenberg

Αφιέρωμα στον Μπρχτ  

Για πρώτη φορά μάς προσφέρονται τόσα ποιήματά του (500!) στα ελληνικά σε έναν μόνο τόμο!
Ο Μπέρτολτ Μπρεχτ είναι συγγραφέας από παλιά γνωστός και πολύ αγαπητός στη Ελλάδα. Τα πεντακόσια ποιήματα της παρούσας ανθολογίας, που δημοσιεύονται κατά χρονολογική σειρά εμφανίσεως, παρέχουν μιαν ευκρινέστατη εικόνα όλου του ποιητικού έργου του. Παρουσιάζονται ποιήματα που είναι ήδη γνωστά (σε νέα, εννοείται, μετάφραση) και λυρικές συνθέσεις του που είναι "άγνωστες" ακόμα στη γλώσσα μας. Τα εδώ διαλεγμένα κοινωνικά, πολιτικά, ερωτικά, σατιρικά και παιδικά ποιήματα και τραγούδια έρχονται να τονίσουν την προσωπικότητα του δημιουργού τους, που το έργο του όχι μόνο σημάδεψε την εποχή του, αλλά και τον έχει ήδη αναδείξει σε κλασικό συγγραφέα παγκοσμίως.
Για πρώτη φορά μάς προσφέρονται τόσα ποιήματά του στα ελληνικά σε έναν μόνο τόμο. Πεντακόσια! Για να αποδειχθεί ότι το ποιητικό έργο του Μπρεχτ δεν ήταν συμπλήρωμα των θεατρικών του, ότι ακόμη και χωρίς το θέατρό του θα ανήκε στους κορυφαίους ποιητές του 20ού αιώνα.
Ο Μπρεχτ ήταν από μόνος του μια ολόκληρη εποχή, όπως άλλωστε και ένας άλλος σπουδαίος γερμανός: ο Τόμας Μαν - μολονότι, σύμφωνα και με τα όσα έλεγε, ο τελευταίος υπήρξε παιδί του 19ου αιώνα. Και ως στάση και ως ιδιοσυγκρασία. Ενώ ο Μπρεχτ αναδείχθηκε στη δεκαετία του 1920, την περίοδο της Δημοκρατίας της Βαϊμάρης, μαζί με τα υπόλοιπα «τρομερά παιδιά» της εποχής, τον Κουρτ Βάιλ, τον Χανς Αϊσλερ και τον Πάουλ Ντεσάου στη μουσική ή τον Γκέοργκ Γκρος στη ζωγραφική.
Με το βιβλίο αυτό οι εκδόσεις Gutenberg των Γιώργου και Κώστα Δαρδανού, συνεχίζοντας μιαν άτυπη παράδοση, προσφέρουν στο αναγνωστικό κοινό ένα ακόμη λογοτεχνικό έργο υψηλής εκδοτικής στάθμης. Επειδή η απάντηση στην οικονομική κρίση (που δεν άφησε αλώβητη την εκδοτική αγορά) είναι α
πλούστατη: επένδυση στην ποιότητα.

Εγώ ο Μπέρτολτ Μπρεχτ...

Τι κι αν γεννήθηκε στη δύση του 19ου αιώνα. Τι κι αν δημιούργησε και πέθανε στον περασμένο, πλέον, 20ό αιώνα. Ο Μπρεχτ και το έργο του είναι του 21ου αιώνα. Και θα είναι εκείνης της εποχής, που η εργατική τάξη, όλοι οι εκμεταλλευόμενοι άνθρωποι και οι λαοί θα απελευθερωθούν από τον καπιταλιστικό «ζυγό». Τότε, που θα μπορούν πια με σιγουριά να πουν: «Τις δυσκολίες των βουνών τις ξεπεράσαμε/ Τώρα έχουμε ν' αντιμετωπίσουμε/ Τις δυσκολίες των πεδιάδων» και θα ξέρουν τι ταιριάζει για πάντα να γραφεί στην «ταφόπετρα» αυτού του επαναστάτη και αθάνατου δημιουργού: «Έκανε προτάσεις. Εμείς/ Τις δεχτήκαμε».

Εξακολουθούν να παίζονται τα έργα του σε όλο τον κόσμο, εξακολουθεί ο ίδιος να είναι επίκαιρος και εμείς εξακολουθούμε να πηγαίνουμε στο θέατρο για να δούμε κάποια από τις παραστάσεις που έγραψε ο Μπέρτολτ Μπρεχτ.
Στην Γερμανία θεωρείται ο πατέρας του «επικού θεάτρου». Στον υπόλοιπο κόσμο είναι γνωστός και γιατί υπηρέτησε το «διδακτικό» και το «ανθρωπιστικό θέατρο» ως δραματουργός και σκηνοθέτης. Πολλά είναι και τα ποιήματα που έγραψε.

Επιρροές
Τα έργα του έχουν ασκήσει σημαντική επιρροή σε μεταγενέστερους δημιουργούς, όπως ο Λαρς φον Τρίερ, Ράινε Βέρνερ Φασμπίντερ, ο Ναγκίσα Οσίμα, και ο Ζαν Λουκ Γκοντάρ. Επηρροές του Μπρέχτ εντοπίζονται και σε διευθυντές - χορογράφους, όπως Μπομπ Φόσσε (Καμπαρέ, Σικάγκο, Λένι). Ο όρος «μπρεχτικός» χρησιμοποιείται από τους κριτικούς θεάτρου για ό,τι θυμίζει το ιδιαίτερο στυλ και την προσέγγιση του θεάτρου από τον Μπρεχτ.

Έργο
Τα έργα του επαναστατικά, αντιεξουσιαστικά. Οι χαρακτήρες του ανθρώπινοι, σχοινοβατούν ανάμεσα στην φωτεινή και τη σκοτεινή πλευρά τους, μέσα σε σενάρια που δεν αφήνουν εκτός τη διδαχή και τα μηνύματα.
Αρχικά, τα έργα του χαρακτηρίζονταν από πνεύμα καταδίκης του πολέμου και του μιλιταρισμού, ενώ στη συνέχεια παρατηρείται μια αποφασιστική στροφή στη σκέψη και τη ζωή του, που εμπνέεται από τη μαρξιστική φιλοσοφία.
Σημαντική ώθηση στη σχέση του με την εργατική τάξη και το κίνημά της έδωσε η μαζική εξαθλίωση που προκάλεσε η παγκόσμια οικονομική κρίση του 1920 και η νέα ορμητική ανάπτυξη του εργατικού κινήματος στη Γερμανία.
Ο Μπρεχτ άρχισε την καριέρα του ως δραματουργός με μια σειρά πειραματισμούς, επηρεασμένος από τις εξπρεσιονιστικές τεχνικές, όπως στο έργο του "Βάαλ" (Baal, 1918).
Με το αντιπολεμικό έργο του «Ταμπούρλα μες τη Νύχτα» (1922) κερδίζει το Βραβείο Κλάιστ (Kleist Prize). Οι επιρροές που δέχτηκε ο ίδιος προέρχονται κυρίως από τον Φρανκ Βέντεκιντ, του οποίου ήταν θαυμαστής, αλλά και από το κινεζικό και το ρωσικό θέατρο.
 Το «διδακτικό»και «ανθρωπιστικό» θέατρο που για χρόνια υπηρέτησε ο Μπρεχτ απηχεί τη μαρξιστική ιδεολογία του. Ήταν τότε που έγραψε και το λιμπρέτο της όπερας (με μουσική του Κουρτ Βάιλ) «Η Άνοδος και η Πτώση της πόλης Μαχάγκονυ» (1930).
Ανάμεσα στα έτη 1937 και 1945, ο Μπρεχτ έγραψε τα σπουδαιότερα έργα του: «Η Ζωή του Γαλιλαίου» (1937-39), «Μάνα Κουράγιο και τα Παιδιά της» (1936-39), «Ο καλός άνθρωπος του Σετσουάν» (1935-41), «Ο Κύριος Πούντιλα και ο Υπηρέτης του Μάττι» (1940), «Η Άνοδος του Αρτούρου Ούι» (1941), «Τα Οράματα της Σιμόνης Μασάρ» (1940-43), «Ο Σβέικ στο Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο» (1942-43) και «Ο Καυκασιανός Κύκλος με την Κιμωλία» (1943-45). Το 1944 γράφει το έργο «Η ιδιωτική ζωή της κυρίαρχης φυλής», μια άτεγκτη κριτική της ζωής στη Γερμανία υπό το καθεστώς του Εθνικοσοσιαλισμού.

Θεωρία θεάτρου
Ο Μπέρτολτ Μπρεχτ έκανε μία από τις μεγαλύτερες τομές στο σύγχρονο θέατρο καθώς επιχείρησε να το απομακρύνει από τις μέχρι τότε συμβάσεις του θεάτρου της ψευδαίσθησης.

Ήθελε να βρει απάντηση στην ερώτηση του Λένιν «Πώς και τι πρέπει να μαθαίνουμε;». Δημιούργησε μια νέα θεωρία του θεάτρου, «επικό θέατρο», όπου ένα θεατρικό έργο δεν πρέπει να προκαλεί στον θεατή συναισθηματική ταύτιση με την δράση-πλοκή, αλλά αντίθετα πρέπει να προκαλεί λογικό αυτό-στοχασμό και κριτική ματιά για τα γεγονότα που λαμβάνουν χώρα στην σκηνή.
Πίστευε ότι η εμπειρία μια κλιμακούμενης κάθαρσης του συναισθήματος άφηνε στο κοινό μια αίσθηση εφησυχασμού. Αντίθετα, ήθελε το κοινό του να χρησιμοποιεί αυτή την κριτική οπτική για να εντοπίζει τις κοινωνικές αρρώστιες στον κόσμο και να μπορεί να κινηθεί από το θέατρο μπροστά στην αλλαγή.

Αναγνώριση
Η παγκοσμιότητα του έργου του αναγνωρίστηκε ευρέως μετά το Β΄ Παγκόσμιο πόλεμο. Τα έργα του κλείνουν μέσα τους μια διάρκεια, καθώς αναδεικνύουν την ανθρώπινη υπόσταση. Έτσι, όχι μόνο δεν καταλύθηκαν από το χρόνο, αλλά τώρα προβάλλονται και τιμώνται περισσότερο παρά ποτέ. Για το έργο «Ταμπούρλα μες τη Νύχτα» (1922) κερδίζει το Βραβείο Κλάιστ (Kleist Prize). Το 1950 εκλέχτηκε μέλος της Ακαδημίας Τεχνών. Τιμήθηκε με το Εθνικό Βραβείο της ΛΓΔ το 1951 και με το Βραβείο Λένιν για την Ειρήνη το 1954.

Η ζωή του
Ο Μπρεχτ γεννήθηκε το 1898 στο καθολικό Άουγκσμπουργκ, από καθολικό πατέρα και προτεστάντισσα μητέρα. Ήδη στα 14 του είχε ξεκινήσει να γράφει. Το 1917 εγγράφεται στο πανεπιστήμιο του Μονάχου, στην ιατρική, χωρίς να τελειώσει ποτέ γιατί επιστρατεύεται ως νοσοκόμος και υπηρετεί στον Α' Παγκόσμιο Πόλεμο. Αρχίζει να γράφει ποιήματα και θεατρικά. Η πρώτη συλλογή ποιημάτων του ήταν το «Εγκόλπιο ευσέβειας» για το οποίο κέρδισε λογοτεχνικό βραβείο.
Σημαντικότατη επίδραση στην πορεία του άσκησαν οι πολιτικές συνθήκες στην Γερμανία, ιδιαίτερα η άνοδος του ναζισμού και ο πόλεμος, καθώς άλλαξαν τις συνθήκες της ζωής του και υπήρξαν πηγή έμπνευσης για πολλά έργα του.
«Ο πόλεμος με ξεσήκωσε», γράφει ο ίδιος. Το 1918 μία πολιτική αναταραχή στη Βαυαρία θα εμπνεύσει τον Μπέρτολτ Μπρεχτ... το αποτέλεσμα είναι το «Βάαλ», το πρώτο του θεατρικό έργο.Η φρίκη του πολέμου τον έκανε συνειδητό φιλειρηνιστή. Τότε έγραψε και το ποίημα που τον έκανε γνωστό: ο «Θρύλος του Νεκρού Στρατιώτη».
Το 1922 παντρεύεται την τραγουδίστρια της όπερας Μαριάνε Τσοφ με την οποία αποκτά μια κόρη. Αργότερα θα γνωρίσει και θα παντρευτεί, το 1929,  την εβραία Χελένε Βάιγκελ με την οποία θα μείνει ως το τέλος της ζωής και μαζί θα ιδρύσουν το Μπερλίνερ Ανσάμπλ το 1949. Το 1933 θα εγκαταλείψουν την Γερμανία του Χίτλερ και θα «περιπλανιόνται» για τα επόμενα 8 χρόνια σε διάφορες χώρες της Ευρώπης και την Αμερική.
Μετά την επιστροφή του στη Γερμανία το 1949, ο Μπρεχτ αφιερώνεται στην ποίηση και τη σκηνοθεσία των έργων του. Έγραψε εκατοντάδες ποιήματα που αντανακλούν τη σταδιακή μεταστροφή του προς τη μαρξιστική-λενινιστική φιλοσοφία. Τα πιο γνωστά από αυτά είναι: Άκουσα πως τίποτα δε θέλετε να μάθετε, Εγκώμιο στη μάθηση, Γερμανικό εγχειρίδιο πολέμου, Αυτό θέλω να τους πω, Να καταπολεμάτε το πρωτόγονο, Ποτέ δε σε είχα αγαπήσει τόσο πολύ, Απώλεια ενός πολύτιμου ανθρώπου, Εγκώμιο στον Κομμουνισμό, Εγκώμιο στη Διαλεκτική.

Περισσότερα για τον Μπέρτολ Μπρεχτ στο αφιέρωμα του Ως3:

Αφιέρωμα: Μπέρτολτ Μπρεχτ

Αξιολόγηση
Μέτριο: * | Kαλό: ** | Αρκετά καλό: *** | Πολύ καλό: **** | Αριστούργημα: *****

Λογοτεχνικές Ανιχνεύσεις

Αφιέρωμα: Καλοκαίρι 2015

Tα Best Sellersiτου Ως3 Διαγωνισμοί

Αφιέρωμα: Καλοκάιρι 2015
700 επιλεγμένα και αξιολογημένα βιβλία...

Επιμέλεια αφιερώματος: Ζωή Πολίτη
Αξιολογήσεις βιβλίων: Νατάσα Ξαρχάκου, Νίκος Βιδάλης, Eλένη Χρήστου, Soloup, Γιώργος Νικολαϊδης, Άρης Δούκας, Σύσση Καπλάνη, Ζωή Πολίτη
.

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Ελληνική Λογοτεχνία

Κ. Π. Καβάφης *****
Τα ποιήματα
Δημοσιευμένα και αδημοσίευτα
Επιμέλεια: Δημήτρης Δημηρούλης
Εκδόσεις Gutenberg
Τα δημοσιευμένα και αδημοσίευτα ποιήματα του Καβάφη στην πρωτογενή τους μορφή σε μια έκδοση που περιέχει επιπλέον τα ακόλουθα:
Εισαγωγή: εκτενής και περιεκτική διαπραγμάτευση με κέντρο τον βίο και το έργο του ποιητή.
Χρονολόγιο: λεπτομερής αφήγηση ανά έτος που καλύπτει με αφθονία πληροφοριών το καβαφικό «έργα και ημέραι».
Σχόλια: κάθε ποίημα συνοδεύεται από σχολιασμό πραγματολογικό και λεξικολογικό στην ίδια σελίδα ώστε να διευκολύνεται η ανάγνωση.
Παράρτημα: μεταφράσεις, λογοτεχνικά πεζά και σημειώματα για την τέχνη που συνοδεύουν το ποιητικό έργο, έτσι ώστε ο αναγνώστης να σχηματίσει πληρέστερη εικόνα για τον Καβάφη.
Βιβλιογραφία: συστηματική εκλογή βιβλιογραφίας που περιλαμβάνει βιβλία, μελέτες, άρθρα, αφιερώματα περιοδικών, μελοποιήσεις και απαγγελίες.
Περιεχόμενα - Ευρετήρια: α) εκτενή περιεχόμενα με ένδειξη του έτους δημοσίευσης ή συγγραφής εκάστου έργου, β) αλβαφητικό ευρετήριο όλων των ποιημάτων, γ) ευρετήριο όλων των κυρίων ονομάτων που απαντώνται στα ποιήματα και στα υπόλοιπα καβαφικά κείμενα, δ) ευρετήριο κυρίων ονομάτων που απαντώνται στην «Εισαγωγή», στο «Χρονολόγιο», στην «Ερμηνευτική Δοκιμή» και στα εισαγωγικά σημειώματα του επιμελητή.

Στα Κυκλαδονήσια ****
Η αίσθηση στο φως
Μανώλης Γλέζος (στιχουργεί)
Εκδόσεις Gutenberg
«Σε παρέσυρε ο τίτλος, Αγαπητέ αναγνώστη. Να ξεφύγεις ήθελες με μια εκδρομή στα Κυκλαδονήσια κι ήρθες ανίδεος για την τρικυμία που σε βρήκε. Λαχταρούσες οράματα και μύθους, ηρεμία και ησυχία. Σε πότισα με το φαρμάκι του πόνου. Όταν οι βολές του θανάτου θερίζουν τα νιάτα, όλοι μένουν άλαλοι, τα σήμαντρα ηχούν και οι εκτελεσμένοι φωνάζουν, κραυγάζουν «όχι άλλο αίμα, το δικό μας ας είναι το στερνό». 
Σε τύλιξα, αναγνώστη μου, με της τραγικής απώλειας το μαύρο σύννεφο. Τώρα που ξημερώνει και οι μυροφόρες έρχονται ν' απαλύνουν τον πόνο, προβάλλει μέσα απ' τα σύννεφα ο νήλιος. Να τα όλα τα νησιά, που, κι αν τα πνίξει η θάλασσα, πάλι θα μείνουν στην ιστορία, γεννήτορες πολιτισμού. 
Προσορμιστήκαμε στους προορισμού μας την Ιθάκη. Το βιβλίο που το γέννησαν τα Κυκλαδονήσια ολοκληρώθηκε και παρουσιάζεται με 120 κυκλαδοποιήματα. [...]
Ποιήματα της κατάξερης, της φρυμένης από τον ήλιο πέτρας των νησιών μας. Των νησιών που προσορμίστηκα σ' όλα, τα περπάτησα όλα, όχι μόνο μια φορά αλλά πολλές. Πασπάτεψα όλες τις πτυχές του εδαφικού τους μανδύα, από τα αιπηνά κάρηνα ως τα συλλάγκαδα, τα συρύακα και τις νεροσυρμές, τις σπηλιές και τα σπηλιάδια. Με βάρκα και καΐκι ψάρεψα σ' όλες τις ακτές και τα μπουγάζια, στους όρμους και στις αγκάλες τους.
[...] γνώρισα τους αξερίζωτους κατοίκους αυτών των νησιών. Μιλήσαμε για το μόχθο τους, τα έχια τους, την αξίνα και το φτιάρι τους, [...] ΄Ενιωσα μαζί τους: Κυκλαδίτης».
*(Από τον Επίλογο του βιβλίου).

Ημερολόγιο Θάσου ****
Βασίλης Βασιλικός
Εκδόσεις Gutenberg
Νιώθω μια παράξενη ηρεμία κι ευδαιμονία, καθώς πρωτοκατοικώ το πατρικό μου σπίτι στη Θάσο. Τα πνεύματα των προγόνων σαν να με ευχαριστούν που το αποκατέστησα στις παλιές του δόξες. Τώρα έχουμε για πρώτη φορά ένα «εξοχικό», ένα maison de campagne, που λένε οι Γάλλοι.
Είμαι ευτυχής σημαίνει ότι επέστρεψα εκεί απ' όπου ξεκίνησε ο πατέρας μου. Αυτό αποτελεί και την κρυφή πηγή της τωρινής μου ευδαιμονίας. Είμαι ευτυχής που γύρισα στο νησί μου. Γράφω γιατί είμαι ευτυχισμένος που το κατοικώ.
Η γνησιότητα του αισθήματος φέρνει και τη γνησιότητα της γραφής.
Τελικά, το γράψιμο είναι μεγάλη ανακούφιση. Γράφοντας, δεν ενοχλείς κανέναν με εξωτερικούς θορύβους. Ο εσωτερικός ορυμαγδός είναι χωρίς ήχο.
Κατά τ' άλλα διαβιώ εν Θάσω, πένης μεν, πλην ευτυχισμένος, με τον αέρα, με το βουνό, με τη θάλασσα, με τους εδώ φίλους μου, με «αστυνομικά» και με τα βιβλία του Αντρέ Ζιντ. Μαζί με τη Βάσω, την Ευρυδίκη, την Έμιλυ, την Κίττυ, τον Οδυσσέα. Ένας Οδυσσέας κι εγώ, που επιστρέφει στη δική του Ιθάκη.

Έγκλημα στην Αντίπαρο ***
Νίκος Φαρούπος
Εκδόσεις Κέδρος
Οι καλοκαιρινές διακοπές του αστυνόμου Αντρέα Ρούσσου στην όμορφη Αντίπαρο διακόπτονται προτού καλά καλά ξεκινήσουν. Άνθρωποι που βρίσκονται πνιγμένοι, ύποπτοι ιδιοκτήτες κότερων και ελικοπτέρων, κάτοχοι οφσόρ και μαύρου χρήματος, εκτελεστές συμβολαίων, αλλά και προβληματικές κόρες και φιλόδοξες μοντέλες τον εμποδίζουν να απολαύσει τις διακοπές του.
Η ανέμελη ατμόσφαιρα του γραφικού αιγαιοπελαγίτικου νησιού δεν καταφέρνει να κρύψει πίσω από την κοσμοπολίτικη βιτρίνα μια ελληνική κοινωνία σε οικονομική, ηθική, κοινωνική και νευρική κρίση.
Η ατμόσφαιρα του νουάρ εναλλάσσεται με το αιγαιοπελαγίτικο φως σ' αυτό το αγωνιώδες αστυνομικό μυθιστόρημα, που θέτει επίκαιρους προβληματισμούς και διαβάζεται με κομμένη την ανάσα.

Τίποτα ****
Νίκος Παναγιωτόπουλος
Εκδόσεις Τόπος
Φαντάστηκε το σώμα του να διαχωρίζεται από το μυαλό του και μπήκε στον πειρασμό να διαλέξει αν θα πήγαινε με το σώμα του ή με το μυαλό του. Η επιλογή τού φάνηκε ανυπέρβλητα δύσκολη και την εγκατέλειψε, αφού στο βάθος δεν του επέβαλλε κανείς να διαλέξει σώνει και καλά. Τελικά, όλες οι επιλογές είναι δύσκολες και είναι περίεργο που έχουν περάσει στη γλώσσα σαν κάτι ευχάριστο. «Διάλεξε ό,τι θες». «Ε, λοιπόν, τα διαλέγω όλα», φώναξε μέσα του ο Ζ. Όμως στο δίπολο Ζωή-Θάνατος κώλωσε. Όχι κι όλα.
Ο γνωστός σκηνοθέτης, στην πρώτη του απόπειρα να σχεδιάσει ένα «σενάριο» μυθιστορήματος, αμφιταλαντεύεται ανάμεσα στη μυθοπλασία και το δοκίμιο, ανάμεσα στην περιπέτεια της ζωής και την περιπέτεια της σκέψης. Μ' έναν λόγο προφορικό, περιστρέφεται επίμονα και βασανιστικά γύρω από τα επερχόμενα γηρατειά του ήρωά του κι ενώ το βιτριολικό χιούμορ μεταμορφώνει την απελπισία σε παιχνίδι, τη διαύγεια σε ειρωνεία και τη μελαγχολία του τέλους σε μειδίαμα, καταφέρνει, με τη μεσολάβηση της λογοτεχνίας, μια όχι και τόσο συνηθισμένη επίδοση: να πάρει στα σοβαρά το ΤΙΠΟΤΑ.

Αόρατες φωνές ***
Βίκυ Χασάνδρα
Εκδόσεις Τόπος
Όταν τη ρωτούν την ηλικία της, λέει «τριάντα πέντε». Κι ας έχουν περάσει δύο χρόνια από τότε. Δεν μιλάει ποτέ για τον εαυτό της. Σε κανέναν. Η Λένα, εδώ και έναν μήνα, κάθε βράδυ, οκτώ με δώδεκα, υποδέχεται στους «Ανώνυμους» αόρατες φωνές. Φωνές που ζητούν καταφύγιο στις συμβουλές του ειδικού ψυχολόγου. Μέχρι που μια λεπτή κοριτσίστικη φωνή θα αποκτήσει αμέσως σχήμα και πρόσωπο. Και θα την αναγκάσει να πει το μυστικό της στον μοναδικό άνθρωπο που ακούει τις σιωπές της, τον Ιάσωνα, τον έναν από τους δύο ψυχολόγους της γραμμής στήριξης. Τη λένε Μαρία, θα του πει. Είναι δεκατριών και έφυγε από το σπίτι έναν χρόνο πριν. Είναι η κόρη της. Κι εκείνος θα κάνει την αλήθεια της δική του. Και θα προσπαθήσει να έρθει κοντά σ' ένα αδύνατο κορίτσι με αταίριαστα ρούχα και αταίριαστη ζωή μέσα στη ζέστη του καλοκαιριού. Με μια ερώτηση να τον βασανίζει. Ποια αλήθεια κρύβει η εξαφάνιση της Μαρίας;
Ένα μυθιστόρημα για τα όρια ανάμεσα στην εμμονή και την αλήθεια, που διαβάζεται σαν θρίλερ μυστηρίου και συγκινεί σαν ψυχολογικό δράμα.

Au Revoir ***
Βασίλης Ανστασίου
Εκδόσεις Τόπος
Βρέθηκε γυμνός μέσα σε ένα κόκκινο αυτοκίνητο, τα τζάμια ήταν θολά και σταγόνες υγρασίας κυλούσαν αργά προς τα κάτω. Πήγε να ανοίξει το παράθυρο μα τα χέρια του ήταν δεμένα πίσω από την πλάτη του. Στο ραδιόφωνο ο Ερυθρός Σταυρός ανακοίνωνε τα ονόματα των ανθρώπων που έχουν χαθεί. Άκουσε τ' όνομά του να επαναλαμβάνεται πολλές φορές: «Μίλτος Στογιάννης, ιδιωτικός ντεντέκτιβ, πρώην καθηγητής, πρώην επαναστάτης, πρώην ιδεολόγος, αγνοείται εδώ και χρόνια». Ίδρωσε. Κάτι σαν να κινείται ακούστηκε από το πίσω κάθισμα, γύρισε το κεφάλι και είδε ένα φιτίλι να καίγεται και τη φωτιά να πλησιάζει σε ένα γεμάτο μπιτόνι με βενζίνη. Προσπάθησε να λυθεί, φώναξε, έκλεισε τα μάτια.
Ο Μίλτος Στογιάννης, ιδιωτικός ντεντέκτιβ και επαγγελματίας νοσταλγός της ΠΟΛΗΣ, αναλαμβάνει μια περίεργη υπόθεση εξαφάνισης. Ανάμεσα σε δρόμους, σε κτίρια και σε ανθρώπους βυθισμένους στον βούρκο, ξεκινάει μια αναζήτηση που από την πρώτη στιγμή φαίνεται πως είναι μάταιη. Όλες οι διαδρομές καταλήγουν πάντα στο ίδιο σημείο. Τα πάντα διαλύονται μες στη βροχή. Ο ντεντέκτιβ στην πορεία της έρευνας θα πέσει πάνω σε μια παρακρατική ομάδα, η οποία δρα ανενόχλητη για χρόνια υπό τη σκέπη μιας κρατικής νομιμότητας. Όταν ο ντεντέκτιβ γίνεται αντιληπτός, θα ξεκινήσει ένα μεγάλο ανθρωποκυνηγητό, όπου κυνηγός και θήραμα αλλάζουν συνεχώς ρόλους.

Μια ανάσα μακριά ***
Μαρία Κωνσταντούρου
Εκδόσεις Λιβάνη
Η εντεκάχρονη Πιερίνα μεγαλώνει σε μια φτωχογειτονιά της Κέρκυρας. Εγκαταλειμμένη και μόνη. Κανείς δεν της έδειξε πώς να ξεγελάει τη μοίρα της, κανείς δεν της έμαθε πώς να μετράει την απουσία όσων αγαπούσε. Έκλεινε τα μάτια, έπαιρνε βαθιά ανάσα και άφηνε το όνειρο να μικραίνει τις αποστάσεις. Ώσπου μια μέρα τα βήματά της τη φέρνουν μέχρι το Κανόνι, έξω από μια επιβλητική έπαυλη.
Ο γιος των ιδιοκτητών, ένα νεαρό και όμορφο αγόρι, την παίρνει υπό την προστασία του και τότε η Πιερίνα καταλαβαίνει ότι το πεπρωμένο τής ορίζει να ζήσει εκεί, μαζί του... Για πάντα.
Αρκετά χρόνια αργότερα, σε ένα όμορφο θέρετρο της Σύρου, η Μαρία, χήρα και άκληρη, διευθύνει με αγάπη και μεράκι τον ξενώνα της. Η ζωή της κυλάει ήρεμα, χωρίς εκπλήξεις, με μοναδική συντροφιά τις αναμνήσεις και τη μοναξιά.
Μέχρι που... εκείνο το καλοκαίρι, ανάμεσα στους πελάτες της εμφανίζονται πρόσωπα καινούρια από διαφορετικά σημεία της γης. Όλοι ξένοι μεταξύ τους, άγνωστοι, όμως όλοι άρρηκτα συνδεδεμένοι με ένα κοινό μυστικό...

Ο λύχνος της Ανατολής ***
Ελένη Φωτίου
Εκδόσεις Λιβάνη
Ο Πέτρος Κομνηνός, γιος ενός από τους πλουσιότερους και ισχυρότερους Έλληνες της Αιγύπτου, μεγαλώνει σε μια από τις πιο φτωχές συνοικίες της Αλεξάνδρειας.
Ένας θάνατος και μια επικείμενη δολοφονία αναγκάζει την οικογένεια του Ανέστη Δανέζη να φύγει από τη Χίο και να μεταναστεύσει στην Αίγυπτο.
Η ζωή της Αγγελικής, κόρης του Ανέστη Δανέζη, διασταυρώνεται με αυτή του Πέτρου Κομνηνού κάτω από ιδιόμορφες συνθήκες. Ο Πέτρος, ένας από τους σημαντικότερους γιατρούς της Μέσης Ανατολής, δίνει μια μάχη χωρίς όρους και όρια ενάντια σε αντικρουόμενες αντιλήψεις και μοιρολατρίες, μεταφέροντας ισχυρά μηνύματα πώς να ευτυχούν οι άνθρωποι ανεξάρτητα από κρίσεις, φτώχεια, επαναστάσεις, διωγμούς και ανυπέρβλητα εμπόδια.
Ένα οδοιπορικό στην πανέμορφη Αλεξάνδρεια, στον ελληνισμό δύο αιώνων. Μια γλυκιά γεύση ελληνικής Ανατολής, μια πικρή γεύση ανατολίτικης Ελλάδας.
Δύο λαοί που, παρ' όλες τις τεράστιες διαφορές τους, συμβιώνουν αρμονικά μέχρι το μεγάλο διωγμό των Ελλήνων από την Αίγυπτο.
Μια ιστορία με αληθινά γεγονότα, που μοιάζει με παραμύθι, σαν αυτά που διηγούνταν οι παραμυθολόγοι στα φτωχικά ακροατήρια της Ανατολής.
Οι παραμυθολόγοι τριγυρνούσαν στις συνοικίες της αραβικής Αλεξάνδρειας και διασκέδαζαν τη φτώχεια των ανθρώπων.
Οι μακριές μαύρες μελάγιες τις κάλυπταν ολόκληρες.
Το μόνο που ξεχώριζε ήταν τα μάτια τους. Σαν αναμμένα κάρβουνα, έλαμπαν από έξαρση καθώς διηγούνταν παραμύθια ανακατεμένα με αληθινές ιστορίες.
Η αφήγηση ήταν τόσο δυνατή και ζωντανή, που διέγειρε έντονα τη φαντασία και τα συναισθήματα.
Μερικοί αναγνώριζαν μες στα παραμύθια κομμάτια της δικής τους ζωής.
Οι παραμυθολόγοι έμοιαζαν να διαβάζουν την ψυχή τους.
Αφηγούνταν την ίδια τη ζωή.
Την έπαιρναν στα χέρια τους, την έκοβαν κομμάτια, της έδιναν αρχή και τέλος και την έκαναν παραμύθι. Παραμύθι; Ή η ατέρμονη αληθινή ανθρώπινη ιστορία;

Εσπερία ***
Βίκυ Στούφη
Εκδόσεις Λιβάνη
Όταν ο νεαρός και διακεκριμένος δικηγόρος Τρίσταν Γουόκερ αντιμετωπίζει την πρώτη ταπεινωτική ήττα της καριέρας του στις δικαστικές αίθουσες, φεύγει με το αυτοκίνητό του από τη Νέα Υόρκη σε πλήρη σύγχυση και καταλήγει παγιδευμένος στην Εσπερία, μια πόλη απαράμιλλης ομορφιάς, εκατοντάδες χιλιόμετρα μακριά, όπου βρίσκεται κατηγορούμενος για ένα φόνο τον οποίο δεν έχει διαπράξει.
Έχοντας μεγαλώσει σε ορφανοτροφείο, δε γνωρίζει τίποτα για την καταγωγή του, όμως η παράλληλη συναισθηματική εμπλοκή του με δυο πανέμορφες γυναίκες, την πάναγνη Ωρόρα και τη λάγνα Λίλιθ, τον βοηθάει να ανακαλύψει ότι η μυστηριώδης Εσπερία κρατάει το κλειδί που ξεκλειδώνει τα μυστικά του άγνωστου παρελθόντος του. Η αναζήτηση της αλήθειας οδηγεί στην αποκάλυψη του οικογενειακού δράματος που στιγμάτισε την παιδική του ηλικία και στη συγκλονιστική διαπίστωση ότι η Εσπερία δεν είναι αυτό που φαίνεται κι ότι η πραγματικότητα βρίσκεται πέρα από τα όρια της ανθρώπινης φαντασίας.
«Δεν ήξερε τι του συνέβαινε. Λες και είχε γίνει τελείως άλλος άνθρωπος. Από τότε που ήταν παιδί βρισκόταν συνεχώς στην τσίτα. Για να αποδείξει την αξία του και να θεμελιώσει την καριέρα του. Εδώ κανείς δεν του ζητούσε να αποδείξει τίποτα.
Από το μυαλό του περνούσαν καθημερινά χιλιάδες σκέψεις. Μέσα σε όλες αυτές, και με ολοένα λιγότερη συχνότητα, περιδιάβαζε ο μηχανικός και το ότι τον κατηγορούσαν για το φόνο του. Μα την ίδια στιγμή το μυαλό του άφηνε το θέμα που τον έκαιγε περισσότερο απ' όλα τα άλλα θέματα κι έτρεχε αλλού.
Η Εσπερία τού θόλωνε το νου και την κρίση, όμως περιέργως δεν τον ενδιέφερε αυτό καθόλου... Οι άνθρωποι έχουν το προνόμιο των λαθών, κι αυτός είχε κάνει σήμερα το πρώτο του λάθος.
Είχε βάσιμους λόγους να πιστεύει πως στη δική του περίπτωση τα λάθη δε συγχωρούνται και πως κανείς δε θα του έδινε μια δεύτερη ευκαιρία για να επανορθώσει.
Αυτό το πρώτο λάθος έμελλε να είναι και το τελευταίο του».

Το βιβλίο της Ευδοκίας ***
Θεοδώρα Τζόκα
Εκδόσεις Λιβάνη
Τη μάνα μου τη λέγανε Ευδοκία κι αυτή είναι η ιστορία της καθώς και η ιστορία των ανθρώπων που την πλαισίωναν στο τόσο σύντομο αλλά και τόσο τραγικό πέρασμά της από τον κόσμο. Αν μου ζητούσατε να περιγράψω το βλέμμα της μάνας μου με μία μόνο λέξη, αυτή που αβίαστα έρχεται στο νου μου είναι η λέξη «αντάρα». Έτσι τη θυμάμαι· ως μια μεσογειακή λυγερόκορμη καλλονή, με βλέμμα θεοσκότεινο, ανταριασμένο σαν την γκριζόμαυρη θάλασσα που μας ταξίδεψε στην Αμερική το φθινόπωρο του 1950.
Φεύγοντας, άφηνε πίσω της τα πάντα: τη μάνα της, τα δύο αδέρφια της, το σπίτι της και μια χώρα ρημαγμένη και εξαθλιωμένη από έναν παγκόσμιο πόλεμο και μια εμφύλια σύρραξη χειρότερη από τη φασιστική λαίλαπα που σάρωσε όλη την Ευρώπη. Ακολούθησε το πεπρωμένο της, που ζητούσε εκδίκηση.
Σύντομα οι πρώτες θύελλες των ανέμων που σπάρθηκαν στην Ελλάδα θα ξεσπάσουν στη Γη της Επαγγελίας, απαιτώντας αιματηρές ανθρωποθυσίες για να κοπάσει η οργή τους και να επέλθει η νηνεμία.
Όταν η Ευδοκία παντρεύτηκε τον Αριστείδη, κανείς στο χωριό δεν μπορούσε να πιστέψει πως ένα κορίτσι μόλις δεκαεννιά χρονών κι από το γάργαρο νερό γαργαρότερο δόθηκε στο μαυραγορίτη Αριστείδη.
Η αλήθεια, όμως, είναι πως η μάνα μου συναίνεσε σ' αυτή την παράταιρη ένωση. Όταν κάποτε, μικρό κοριτσάκι και γεμάτο περιέργεια όπως όλα τα παιδιά της ηλικίας μου, τη ρώτησα αν αγαπούσε τον μπαμπά, εκείνη είχε πει ένα ξερό «όχι», κι όταν επέμεινα να μάθω γιατί τότε τον παντρεύτηκε, αρκέστηκε σε ένα εξίσου ξερό «έτσι».
Είχα την εντύπωση πως πίσω από αυτή τη λακωνική απάντηση κρυβόταν μια μεγάλη ιστορία που δεν ήθελε να τη μοιραστεί με κανέναν.

Έτσι ξαφνικά έγιναν όλα ***
Ιουλία Ιωάννου
Εκδόσεις Λιβάνη
Η Έλενα έχει βιώσει τα διαφορετικά πρόσωπα της ζωής σε όλη τους τη διάσταση. Από μικρό παιδί, μόλις στα δεκατέσσερα χρόνια της, αναγκάστηκε να παντρευτεί και να φύγει για την Αμερική με ένα σύζυγο που αποδείχτηκε τύραννος. Τώρα, για πρώτη φορά μετά από τριάντα ένα χρόνια, επιστρέφει στην πατρίδα της σε μια προσπάθεια να ξεφύγει από το πεπρωμένο της, τους δύο άντρες που έχουν σημαδέψει το είναι της με διαφορετικό τρόπο ο καθένας: το στοργικό και καλοσυνάτο Βασίλη, που την έχει τυλίξει με την άδολη αγάπη του, και τον παθιασμένο Πέτρο, που όμως σιωπά ανεξήγητα τον τελευταίο καιρό.
Ποιος μπορεί να αλλάξει αυτό που η μοίρα έχει γράψει από πριν για το ρόλο του καθενός;
Γιατί εκείνη είναι που γράφει το σενάριο και σκηνοθετεί, εμείς είμαστε απλώς οι ηθοποιοί που εκτελούμε κατά γράμμα τις εντολές που μας δίνει.
«Τι να πρωτοθυμηθεί... Πόσες αναμνήσεις, όμορφες και χαρούμενες στιγμές μπλεγμένες μέσα σε ανείπωτο πόνο, όνειρα που ναυάγησαν, λάθη και αδιέξοδοι δρόμοι σε μια διαδρομή τριάντα και πλέον χρόνων. Θα είχε τη δυνατότητα να τα φέρει όλα ξανά στη μνήμη της σε ένα ταξίδι προς το άγνωστο, στο οποίο αναζητούσε να βρει τη λύτρωση. Έφευγε από μια ζωή γεμάτη από την παρουσία αγαπημένων προσώπων, που όμως αισθανόταν ότι είχε προδώσει και πληγώσει ανεπανόρθωτα, και γύριζε σε έναν τόπο απ' τον οποίο δεν είχε μνήμες, μυρωδιές, χρώματα, τα είχε καταχωνιάσει σε μια μικρή ακρούλα του μυαλού της.
Νόμιζε πως είχε ένα κενό μνήμης και πως δε θα γέμιζε ποτέ.
Ένιωθε πως η ζωή της είχε αρχίσει μόλις πάτησε το πόδι της στη Νέα Υόρκη, παντρεμένη με τον Άρη, τον τύραννο της νιότης της, που στη σκέψη του και μόνο την έπιανε οργή και αγανάκτηση. Μπορεί βαθιά μέσα της να τον είχε συγχωρέσει για τα εγκλήματά του, όταν όμως τον έφερνε στο νου της αγανακτούσε με όσα την είχε κάνει να υποφέρει, με όσα την είχε υποχρεώσει να ζήσει».

Η τέχνη της χαράς ***
Κατερίνα Γιατζόγλου
Εκδόσεις Λιβάνη
Θέλεις μια ζωή «ήσυχης απελπισίας»;
Αποφάσισε αν στη ζωή σου τα σημαντικά θα υποκλιθούν στα επείγοντα.
Γιατί η χαρά είναι η απόλυτη δύναμη, που σκορπά μακριά το φόβο, το άγχος και τα αδιέξοδα.
Γιατί το γέλιο είναι το «φυσικό ναρκωτικό».
Όλα αυτά που θα διαβάσεις μην τα δεις σαν «πρέπει», αλλά σαν παιχνίδια, γιατί η χαρά δεν έχει κανόνες, αλλά παιδικότητα και ανεμελιά.
Είναι σημαντικό να κάνεις κάποιον χαρούμενο και ευτυχισμένο.
Ξεκίνα από τον εαυτό σου.
Η χαρά είναι το καλύτερο «εμβόλιο» για όλα.
Έχεις καταλάβει ότι η σωματική σου υγεία επηρεάζεται από τη χαρά σου; Όταν είμαστε χαρούμενοι, η άμυνα του οργανισμού μας λειτουργεί πολύ καλύτερα.
Η χαρά είναι μεταδοτική.
Έρευνες έχουν δείξει πως όσοι ζουν σ' ένα χαρούμενο περιβάλλον είναι 25% περισσότερο ευτυχισμένοι από αυτούς που δεν περιβάλλονται από χαρούμενους ανθρώπους.
Οι δέκτες γίνονται πομποί.

Η Παναγία των δελφινιών ***
Θάλεια Κουνούνη
Εκδόσεις Λιβάνη
Ο ήχος των δελφινιών. ήταν ό,τι πιο όμορφο είχε ακούσει στη ζωή της.
Από εκείνη τη μέρα, η Θεοδώρα ήξερε! Από εκείνη τη στιγμή που πρόσεξε το βλέμμα μιας γυναίκας να τη σκεπάζει από ψηλά. Από την κορυφή του βράχου.
Λίγα χρόνια αργότερα, εκεί θα την οδηγούσαν τα βήματά της. Στο μοναστήρι της Παναγιάς της Ψυχοκρατούσας.
Εκεί όπου θα έδινε μορφή στο μεγάλο της όραμα.
Τρεις χούφτες θάλασσα θα τη χώριζαν από την αμμουδιά που γέννησε τον θρύλο, από τους αμπελώνες της Νήσου όπου έζησε τα παιδικά της χρόνια, πλάι στα δύο πρόσωπα που αγάπησε τόσο πολύ.
Το αχώριστο τρίγωνο. Έτσι τους έλεγαν όλοι.
Φίλιππος, οπαδός της αμφιβολίας και της αναζήτησης.
Σαπφώ, οπαδός της ζωής και του σήμερα. Εκείνη, οπαδός Του.
Μαζί γεύτηκαν τη ζεστασιά της φιλίας τους, τη δροσιά της αθωότητάς τους.
Μαζί έγιναν Θύματα Ενός Ονείρου Σιωπής και θα περνούσαν πολλά χρόνια μέχρι να αισθανθούν πως, τι κι αν κάποτε οι δρόμοι τους χώρισαν, οι πλευρές του τριγώνου που ζωγράφιζε η αγάπη τους θα ήταν για πάντα ενωμένες.
«Πόσες εικόνες να χωρέσει ένα δείλι; Ένας ψίθυρος είναι αρκετός για να σπάσει τη σιγαλιά, μα πόσοι χρειάζονταν για να αναστήσουν τους ήχους από τις θύμησες που έφερνε η αντηλιά τού τότε;
Ένα πέλαγος απλωνόταν μπροστά στα μάτια μας κι έφερνε μυρωδιές από σπασμένο σταφύλι μπλέκοντας τη γλύκα του με την αλμύρα των νερών του.
Δάκρυα από κρασί θα θόλωναν τα μάτια μας.
Ας έβλεπα, λοιπόν, τις αλλαγές μας.
Το πώς ήμασταν τότε, το πώς συνεχίσαμε, το πώς περπατήσαμε την απόσταση που άπλωσε ανάμεσά μας ο βράχος.
Ο γνωστός ήχος εξαφάνισε τη μορφή της Θεοδώρας τού σήμερα μεταφέροντάς με στην πραγματικότητα. Τόσο γνωστός ήχος κι όμως ποτέ οι τρεις μας δεν καταφέραμε να συμφωνήσουμε στη μίμησή του.
Πιου πρρρ πιου πρρρ, εγώ.
Πιπιπί κρρρρρρρ, η Σαπφώ.
Αού φςςςςςς, αού φςςςςς, η Θεοδώρα.
Τα δελφίνια άρχισαν να κάνουν κύκλους γύρω από τον απέναντι βράχο.
Αν ίσχυε αυτό που έλεγαν, ποιανού η ψυχή θα έφευγε σε λίγο;»

Οι κερασιές θ' ανθίσουν και φέτος *****
Μενέλαος Λουντέμης
Εκδόσεις Πατάκη
«Η πρώτη κραυγή του ανθρώπου είναι κλάμα. Από κει και πέρα οι άνθρωποι ή παραμένουν άνθρωποι και κλαίνε ή γίνονται τέρατα και κάνουν τους άλλους να κλαίνε».
Δύο στενοί φίλοι, ο Ευγένης Βενετός και ο Άρης Βεργωλής, μοιράζονται τη φτώχεια και την απελπισία και φουντώνουν από αγανάκτηση για την αδικία που κυβερνάει αυτό τον κόσμο, προσπαθώντας να την εξηγήσουν ο καθένας απ' τη μεριά του. Κάποτε θα συναντήσουν τυχαία -ή μήπως όχι;- τον γερο-Ραματά. Αυτός, στον παλιό καφενέ του, θα γίνει ο πατέρας τους, συντροφεύοντάς τους καθώς θα έρχονται αντιμέτωποι με τις επιλογές τους. Ώσπου μια μέρα θα πέσει στα χέρια τους το βιβλίο της Φούγιας, Για λίγο ουρανό, που χωρίς να το περιμένουν θ' αλλάξει τελικά τη ζωή τους.
Πρόσωπα που θα τα φέρει κοντά η τύχη, ίσως και το πεπρωμένο, τα οποία ανακαλύπτουν πως τελικά «οι κερασιές θ' ανθίσουν και φέτος»...

Οδός Αβύσσου αριθμός 0 *****
Μενέλαος Λουντέμης
Εκδόσεις Πατάκη
Την περίοδο του Εμφυλίουπολέμου στη Μακρόνησο κατοικεί η ωμή βία, ο τρόμος, η απελπισία. Στον αριθμό Μηδέν της οδού Αβύσσου δε μένουνόμως μόνο «δήμιοι» και θύματα· σ' αυτή την κοινωνία της παράνοιας ανήκει και ο ασυμβίβαστος ιδεολόγος, ο μικροαπατεώνας, ο περιθωριακός που κάνει τον βασανιστή, αλλά και ο ψευτοδιανοούμενος «ανανήψας» που απαγγέλλει παθιασμένα ποίηση στους παλιούς συντρόφους του.
«Η φρίκη της Μακρόνησος δε χωράει σε βιβλία. Διαβάζεται μόνο μες στα μάτια των τρελών της. Μόνο τ' αυτιά του Λαυρίου πρόφτασαν στην αρχή ν' αρπάξουν κάτι ξεφτίδια απ' τις φωνές.
Στην αρχή, γιατί αργότερα ράγισαν κι αυτά και δεν άκουαν πια τίποτα. Κι έτσι απόμειναν μόνο οι σκύλοι -με το προφητικό τους ένστικτο- να σκορπούν απ' τους καρβουνοσωρούς τις οιμωγές τους, σα μαύρουςχρησμούς που έβγαιναν απ' τα σπλάχνα του προαιώνιου ζώου».

Δάχτυλα πάνω στο σώμα της ****
Μάνος Κοντολέων
Εκδόσεις Πατάκη
Απλή ζωή έζησε και ζει η Λία. Προστατευμένα παιδικά χρόνια, συνετές σπουδές, δικό της ιατρείο, γάμο με άντρα που την αγάπησε. Πίσω από αυτή τη σταθερή ζωή, κατάφερνε να κρύβει απαγορευμένες επιθυμίες και ένοχα μυστικά. Μα τώρα η Λία ερωτεύτηκε. Μια γυναίκα. Και πλέον τα πάθη και τα μυστικά ενώνονται με πράξεις κοινωνικής συμπαράστασης και ιδέες ελευθερίας της έκφρασης. Κι έτσι η σταθερή ζωή της Λίας μπορεί -ίσως- να αποκτήσει ένα άλλο νόημα. Άλλο σκοπό. Ένα μυθιστόρημα για μια άλλη γυναικεία ταυτότητα, για ένα άλλο ερωτικό ένστικτο. Για μια πολιτική πράξη. 

Ζωή μεθόρια ***
Θεόδωρος Γρηγοριάδης
Εκδόσεις Πατάκη
Η Ζωή από τη Θεσσαλονίκη ξεκινάει μια καινούρια ζωή ως καθηγήτρια στη Θράκη, αρχές της δεκαετίας του ογδόντα. Αυτό όμως που φοβάται περισσότερο επαναλαμβάνεται σαν κακή φάρσα: οι άντρες που σχετίζονται μαζί της δεν έχουν καλό τέλος. Αυτή τη φορά πρέπει να προστατεύσει τον Γιάννη, τον νεαρό καπετάνιο που ταξιδεύει στα πέλαγα και την αναζητάει με πάθος κάθε φορά που πιάνει στεριά. Στη μεθόριο, η Ζωή αναμετριέται με την καινούρια της ιδιότητα αλλά και συγκρούεται, ως ασυμβίβαστη φοιτήτρια της μεταπολίτευσης, με όσους προσπαθούν να τη φέρουν στα δικά τους μέτρα. Παλεύει να αυτονομηθεί, να επαναπροσδιοριστεί και να ξεριζώσει τη δεισιδαιμονία που φωλιάζει μέσα της, βυθίζοντάς τη σε σκοτεινά νερά.
Ένα μυθιστόρημα δρόμου, γεμάτο μουσικές και πάρτι, τοπία, ταξίδια και προσωπικές αναζητήσεις, ένα βιβλίο διαποτισμένο από την αθωότητα και τη φρεσκάδα μιας γενιάς που ενηλικιώθηκε στα πρώτα χρόνια της μεταπολίτευσης και πορεύτηκε μέσα από τις μεταμορφώσεις που συντελέστηκαν στο κοινωνικό και πολιτικό τοπίο της χώρας τις τελευταίες δεκαετίες.
Όμως ήμασταν μια γενιά -τώρα που τα ξανασκέφτομαι μπορώ και να το γενικεύω- που λατρέψαμε τη θεωρία, δεν ήμασταν πολλοί αλλά έστω, εκείνοι, όσοι σπουδάσαμε μετά τη χούντα, θέλαμε να ενσταλάξουμε μέσα μας και στον περίγυρό μας περισσότερες ιδέες και ελευθερίες. Να γιατί, κορίτσι πράμα, αγαπούσα τα «αγόρια μου», τους φαντάρους, τις πόρνες στο Βαρδάρι που πηγαίναμε να τις δούμε να καιροφυλακτούν στα στενά τις νύχτες, να γιατί είχαμε αναγάγει σε θεωρία τον έρωτα και πολλές φορές τον εξασκούσαμεαμήχανα. (από το σημειωματάριο της Ζωής). 

Αίτημα φιλίας ***
Θανάσης Χειμωνάς
Εκδόσεις Πατάκη
«Άκουσες αυτό το φριχτό που συνέβη; Μια νεαρή κοπέλα, πρωταθλήτρια του πινγκ πονγκ, τη χτύπησε λεωφορείο στην παραλιακή. Ήταν τόσο όμορφη».
Ο Στέφανος Μανωλάς, διάσημος συγγραφέας που δυσκολεύεται να γράψει το επόμενο βιβλίο του, σοκάρεται από την είδηση του θανάτου της Μαριαλένας Χαλκίδου. Ο ξαφνικός χαμός της κοπέλας τού γίνεται εμμονή. Διαβάζει τα πάντα γι' αυτήν, μπαίνει στο προφίλ της στο Facebook, κάνει like στις φωτογραφίες της. Όταν όμως της στείλει κατά λάθος αίτημα φιλίας, ποιος είναι αυτός που θα του κάνει accept; Και ποια είναι η «Marialena Xalkidou» που μόλις του έστειλε μήνυμα;
Ένα μυθιστόρημα κινηματογραφικά γραμμένο για το παρελθόν και τα φαντάσματά του, από τα οποία κανείς δεν μπορεί να ξεφύγει - όσο καλά κι αν κρυφτεί και όσα χρόνια κι αν περάσουν. 

Ο προστάτης του προστάτη ***
Χαρίτων Σ. Χιντήρογλου
Εκδόσεις University studio press
Μια Γαλλίδα δημοσιογράφος, ένας καρκινοπαθής με καρκίνο του προστάτη, οι άνθρωποι που τον περιβάλλουν, και οι ανθρώπινες σχέσεις που τους δένουν, κινούνται για την εξεύρεση ενός προστάτη των ασθενών με καρκίνο του προστάτη. Στην ιστορία αυτή που κινείται μεταξύ της πραγματικότητας και της φαντασίας ο συγγραφέας αναζητά και προτείνει τρόπους ενδυνάμωσης όλων όσων νιώθουν αδύναμοι στην αντιμετώπιση της μέγκενης του καρκίνου του προστάτη, και όχι μόνο. Αναθερμαίνει τις ανθρώπινες δυνάμεις με όπλο τη δημιουργικότητα, το υπέρτατο όπλο κατά του καρκίνου.

Με παρούσα τη Μούσα ***
Δήμητρα Μήττα
Εκδόσεις University studio press
28 άρθρα και μελετήματα για 26 ποιητές και συγγραφείς περιλαμβάνονται στον τόμο που φέρει τον τίτλο «Με παρούσα τη Μούσα» από στίχο του ποιητή Κώστα Ριζάκη. Όχι μόνο ή τόσο γιατί Μούσες ήταν οι προστάτιδες των τεχνών αλλά κυρίως, γιατί πίσω από την καθεμιά παρούσα στέκεται η μητέρα Μνημοσύνη. Μνήμη λοιπόν... Μνήμη ατομική και συλλογική, πληγή και έρεισμα, αποχαιρετισμός και χαιρετισμός, πορεία προς τα πίσω και προέκταση, απουσία και παρουσία, λησμονιά και εμμονή... Αυτήν προσπαθεί να ανιχνεύσει η συγγραφέας σε ποιήματα, ποιητικές συλλογές και, ενδεικτικά μόνο, στο λεγόμενο ποιητικό θέατρο. Τα κείμενα γράφτηκαν με διάφορες αφορμές, δημοσιεύθηκαν σε λογοτεχνικά περιοδικά την περίοδο 1993-2014 και αφορούν τους: Κούλα Αδαλόγλου, Σταύρο Βαβούρη, Γιάννη Βαρβέρη, Διομήδη Βλάχο, Ελένη Δρούζα, Καλλιόπη Εξάρχου, Έκτορα Κακναβάτο, Χρυσή Καρπαθιωτάκη, Σπύρο Κατσίμη, Έλσα Κορνέτη, Θανάση Κουτλή, Νίκο Καρούζο, Ντέμη Κυριάκου, Χρίστο Λάσκαρη, Τάσο Λειβαδίτη, Βιρχινία Λόπεθ Ρέθιο (Φεντερίκο Γκαρθία Λόρκα), Απόστολο Λυκεσά, Μάρκο Μέσκο, Νίκο Μυλόπουλο, Δ. Π. Παπαδίτσα, Θανάση Παπαθανασόπουλο, Λένα Παππά, Θεοδόση Πυλαρινό (Δημήτρης Ι. Σουρβίνος), Βαγγέλη Τασιόπουλο, Θέμη Τασούλη, Χαρά Χρηστάρα.

Ο πρώτος αμέθυστος ***
Μελίνα Τσαμπάνη
Εκδόσεις Κέδρος
Η πολυτάραχη ιστορία μιας οικογένειας μέσα στη θύελλα της Ελληνικής Επανάστασης. Στην τουρκοκρατούμενη Τήνο του 1798 γεννιέται ο Μιλτιάδης Σκαρλάτος, δευτερότοκος γιος της Μαριγώς και του καραβοκύρη Γιώργη που διατηρεί εμπορικές σχέσεις με την Κωνσταντινούπολη. Από πολύ νεαρή ηλικία ο Μιλτιάδης ακολουθεί τον πατέρα του στα εμπορικά ταξίδια του. Όταν ξεσπάει η Επανάσταση του 1821, ο Μιλτιάδης συμμετέχει με ορμή και θέρμη στον Αγώνα, έχοντας στην καρδιά του δύο επιθυμίες: να αγωνιστεί για την ελευθερία της πατρίδας και να ξεχάσει τον ασίγαστο έρωτά του για τη γυναίκα του αδερφού του, τη Φρόσω. Ένα λάφυρο όμως που θα πέσει στα χέρια του, ένα χρυσό δαχτυλίδι με μια πέτρα από αμέθυστο, θα ανατρέψει τη ζωή του. Ένα δαχτυλίδι ποτισμένο από την κατάρα της γυναίκας που το φορούσε δε θα σημαδέψει τη μοίρα μόνο της φαμίλιας του Μιλτιάδη, αλλά θα στοιχειώσει και τις επόμενες γενιές της ίδιας οικογένειας. 

Το χαρτόκουτο ***
Κώστας Καβανόζης
Εκδόσεις Πατάκη
Από τις αμυγδαλιές μας μπροστά στο σπίτι μας στο χωριό, ζωντανή δεν έχει μείνει ούτε μία. Κάνα δυο κορμοί μονάχα υψώνονται ακόμα, ξεροί όμως. Διχάλες κούφιες μαυριδερές, την Ελενίτσα από κάτω τους μου 'τυχε να την αγαπήσω. Έφτυσα μια πέτρα πλακουτσωτή, την πέταξα στριφογυριστή προς τα πάνω κι ό,τι έβγαινε. Άμα μου τύχαινε η άφτυστη πλευρά, θα αγαπούσα τη Ρούλα.

Αλάστρα ***
Γιώργος Κ. Παναγιωτάκης
Εκδόσεις Πατάκη
«Κάποιος είναι έξω!» Ένας θόρυβος είχε ακουστεί. Ένας μικρός γδούπος και μετά βήματα και λαχανιασμένες ανάσες. Ο Χρήστος πετάχτηκε σαν σίφουνας από την πολυθρόνα του. (.). Η Βικτώρια σήκωσε το κεφάλι της από το βιβλίο. «Μίλα!» είπε με σιγανή φωνή. «Είναι εκείνοι που φαντάζομαι;»
Γιατί συμβαίνει, κάποτε, να ανοίγουμε ένα βιβλίο και κυριολεκτικά να μπαίνουμε μέσα στην ιστορία ή να ξεχύνεται εκείνη από τις σελίδες του και να έρχεται να μας βρει. Τότε αποκαλύπτεται τι είναι στ' αλήθεια αυτό που νομίζαμε για πηγάδι στην αυλή, ποια είναι η γυναίκα που γνωρίσαμε ως προγιαγιά και, κυρίως, ποιοι είμαστε εμείς οι ίδιοι. Ένα μυθιστόρημα, δυο αντικριστοί κόσμοι, ένα ταξίδι: από τα ακριβά προάστια της σύγχρονης πόλης στο Μαύρο Νησί του κόσμου της Αλάστρας. Υπάρχει γυρισμός;
Παλιά, όταν η Βικτώρια έβρισκε ακόμη ενδιαφέρον στα παιδικά παραμύθια, της αρκούσε η σκέψη του λύκου ξαπλωμένου στο κρεβάτι της γιαγιάς της Κοκκινοσκουφίτσας για να μείνει άγρυπνη όλη νύχτα. Και όμως, τώρα που ένας πραγματικός λύκος, και μάλιστα δίχως νυχτικό, την τραβούσε από το μανίκι, η Βικτώρια έδειχνε μια αξιοθαύμαστη ψυχραιμία. Ούτε έκλαιγε, ούτε τσίριζε, ούτε χτυπιόταν. Μόνο έσερνε τα πόδια της βήμα το βήμα στα ξερά φύλλα, με την καρδιά να χτυπά ξέφρενα, υπνωτισμένη θαρρείς από τα μάτια του ζώου που έκαιγαν σαν αναμμένα κάρβουνα μέσα στο λυκόφως.
Ο Χρήστος στην αρχή είχε μείνει άπραγος. Λες και δεν ήταν η δική του αδερφή στα δόντια του αγριμιού μα κάποια ηθοποιός, που έπαιζε σε σίριαλ της τηλεόρασης. Τόσο έξω από κάθε λογική τού φαινόταν αυτή η εικόνα που έβλεπε με τα μυωπικά του μάτια. Όμως, όταν το ελεύθερο χέρι της Βικτώριας τεντώθηκε ικετευτικά προς το μέρος του, το μυαλό του καθάρισε. Πετάχτηκε πάνω, το έπιασε και προσπάθησε να την τραβήξει πίσω. Ο λύκος γρύλισε απειλητικά και τράβηξε ακόμη πιο δυνατά. Ο Χρήστος ένιωσε την παλάμη της αδερφής του να ιδρώνει και δεν τόλμησε να επιμείνει. Χαλάρωσε λοιπόν την αντίστασή του και αφέθηκε και εκείνος στις διαθέσεις του ζώου. Τους πήγαινε προς το γεφυράκι.

7 Θυμοί ***
Χρήστος Βούπουρας
Εκδόσεις Εστία
Ο Δανιήλ ήταν ένας τεράστιος θυμός, ανευλαβής κι ευλαβικός, ανεδαφικός και προσγειωμένος. Ο Δανιήλ, ένας ιδιότυπος ασίκης που εκβίαζε τη λύτρωση, πολλά από τα βράδια του, σ' αυτό το τρομερό χαμαιτυπείο, κι όπου αλλού, όπου ξεπουλιότανε η Ανατολή κι όχι μόνο, όπου το εύκολο χρήμα αποσάθρωνε ψυχές και προκαλούσε θυμούς γεμάτους από στιγμιαίες ηδονές, σπασμούς ψυχών ξένων, αγνώστων, σπασμούς μικρών πρωτοταξιδιάρικων θεών. Κι ο Δανιήλ πίστευε στους θεούς. 
Οι 7 Θυμοί είναι ένα μυθιστόρημα υπαρξιακό και ενταγμένο στον ρεαλισμό της καθημερινότητας. Ο Πέτρος, αρχαιολόγος στο επάγγελμα βιώνει στο κέντρο τη Αθήνας την απογυμνωμένη ελληνική παράνοια ερχόμενος σε επαφή, από επιλογή ή από σύμπτωση, με ανθρώπους "διαφορετικούς": Ένα Άραβα μετανάστη, που έρχεται σε μια χώρα απίστων αποφασισμένος να την κατακτήσει. Μια ελληνίδα ναρκομανή σε απεξάρτηση, που κουβαλά την αγωνία της αλκοολικής μητέρας της. Έναν νεαρό δημοσιογράφο, που φέρει την κατάρα της προσωπικής του θεότητας. Έναν Έλληνα μετανάστη που επαναπατρίζεται, άπατρις πλέον. Έναν διευθυντή τράπεζας, που πιστεύει ότι όλα εξαγοράζονται ακόμα και η αγάπη. Έναν κυνηγό θησαυρών, που κατασκευάζει ανιχνευτές μετάλλων αλλά δεν τους χρησιμοποιεί ποτέ. Η επαφή του Πέτρου με τους έξι αυτούς ανθρώπους είναι καταρχάς μια εμπειρία τραυματική. Για κάθε μία καταβάλλει και ένα αντίτιμο, μερικές φορές υλικό, άλλες καθαρά ψυχικό, άλλες πάλι και τα δύο. Το κέρδος της εμπειρίας θα καλύψει την απώλεια;
Το τέλος είναι ανοιχτό και διφορούμενο. Η τελευταία χειρονομία του είναι μια λύση προσωρινή, ένας συμβιβασμός με τις ανάγκες της υπαρξιακής ισορροπίας. Ποια θα είναι η επόμενη κίνηση;

Εις ελευθερία ***
Ελεωνόρα Σταθοπούλου
Εκδόσεις Εστία
- Ήρθα να σε πάρω μαζί μου ως τη θάλασσα! Θέλεις;
Η Λουίζα ανεσήκωσε μετά δειλίας το βλέμμα από του χώματος.
Ο νέος ίστατο τώρα όρθιος όπισθεν της θύρας του κήπου, επανέλαβε δε μετά σοβαρότητος:
- Θέλεις; 
- Θέλω! απήντησεν. Κατείχε δε αυτήν έρως και έκστασις.
Ο βραχίων ος υψώθη και η χειρ η ακυρώσασα ακαριαίως την θύραν ήσαν τοσούτον λευκά, ώστε η νέα δεν είδε παρά μίαν ριπήν φωτός να εκτινάσσει μακράν το φοβερόν κιγκλίδωμα. Ήτο δε βεβαία ότι εάν έστρεφε την κεφαλήν προς τα οπίσω, μηδέ ο οίκος του πατρός της ήθελεν υπάρχει πλέον, μηδέ η μέχρι τούδε νεκρώσιμος ακολουθία των ημερών.
Επτά ελληνικές ιστορίες, όπου η γλώσσα φωτίζει τους ήρωες καθώς τους πρέπει. Λατρευτικά τους συμπαθείς, παραμορφωτικά τους αντιπαθείς, για να μακρύνει η μύτη τους. Έτσι ο αναγνώστης μπορεί να συγκινείται και να διασκεδάζει ταυτόχρονα, άσκηση απαραίτητη για τη φυσική δυσανεξία στην πίκρα. Μπορεί ακόμα και να πιστέψει ο αναγνώστης πως οι ήρωες στ' αλήθεια πετάνε, στ' αλήθεια μεταμορφώνονται, και να ευχαριστηθεί. Μέχρι και από μια μυγούλα στο μάτι μπορεί να ελευθερωθεί ο αναγνώστης διαβάζοντας αυτό το βιβλίο. Όμως να μην προτρέχουμε. Ας πει το ναι ο αναγνώστης και βλέπουμε.

Tifinar ***
Δημήτρης Βασταρούχας
Εκδόσεις Γκοβόστη
Παλεύοντας με τα στενά περιθώρια του χρόνου, η Άννα, ο Άλεξ και ο Απόστολος αναζητούν το νήμα στον δαίδαλο της περιπέτειάς τους, στην αφιλόξενη έρημο του Μαρόκου. Η αμφισβήτηση των ορίων της αντοχής και της πίστης στον σκοπό τους εμφανίζεται συχνά στα βήματά τους, φλερτάροντας με την πρόκληση της εγκατάλειψης και της επιστροφής. Όμως, οι δυνατές σχέσεις και τα συναισθήματα τούς κρατούν ενωμένους στα επικίνδυνα μονοπάτια του γρίφου. 
Στην αντίθετη πλευρά, ο Μπαντ Ρακουτζάμα φτάνει στην υπερβολή, ασυγκράτητος και σκληρός, σφίγγοντας τη θηλειά γύρω τους. Οι επιλογές στερεύουν και ο μοναδικός δρόμος μπροστά του χωράει έναν μονάχα. Ακολουθεί τη μικρή ομάδα σε κάθε της βήμα, αναζητώντας την ευκαιρία να προχωρήσει θριαμβευτικά στο τέρμα.
Η σύγκρουση φαντάζει ο μοναδικός επίλογος, ενώ το μυστικό καλά κρυμμένο θα καταλήξει στα χέρια που θα χαράξουν τη μελλοντική πορεία της ιστορίας.

Η αναπαλαίωση ***
Φαίδων Ταμβακάκης
Εκδόσεις Εστία
Γυρίσαμε το καρνάγιο μέχρι πέρα, σχολιάζοντας τα σκάφη, είχε όμορφα σκαριά και άχρωμα πλαστικά, κουρασμένα μοτόρια και λίγα καΐκια. Φτάσαμε και στον ταρσανά κι εκεί κόλλησε. 
Στο έδαφος ήταν χαραγμένες καμπύλες, πυκνές, η μία πάνω στην άλλη, σαν ο ζωγράφος να μην πετύχαινε το αποτέλεσμα και να προσπαθούσε ξανά και ξανά, δίχως να σβύνει τις παλιές.
-Είναι χνάρια. Η περιουσία του καραβομαραγκού. Κάθε χνάρι οδηγεί τον μαραγκό να φτιάξει την ακτίνα ή τον άξονα για διαφορετικό τύπο και μέγεθος καϊκιού.
Δεν ήξερα να τα ξεχωρίσω, κάποια ήταν χνάρια της μάνας, κάποια των στρώσεων, κάποια των νομέων, κρυπτογραφήματα μιας τέχνης που περνούσε από γενιά σε γενιά.
- Όλα τα καΐκια γίνονταν, φαινομενικά, δίχως σχέδιο, μα με πείρα αιώνων και κανόνες δοκιμασμένους. Οι καμπύλες ξέρουν πόσο στράβωμα σηκώνει το ιρόκο και πόσο το έλατο. Ξέρουν πόσο στράβωμα χρειάζεται το κοφτό κύμα στα όρτσα και πόσο το φαρδύ στα πρίμα.
- Τι κρίμα να μην υπάρχουν χνάρια και για τα ζευγάρια.
Πράγματι, κανείς δεν έδινε πια τα χνάρια για να σκαρώσεις γερές σχέσεις, να βγαίνουν στα πέλαγα με τις φουρτούνες και να γυρίζουν στο λιμάνι, ατσαλάκωτες. Ο κάθε μάστορας ξεκινούσε να μάθει από την αρχή και η γνώση ερχόταν πάντα αργά.
Μια αβαρία καθηλώνει το ιστιοπλοϊκό "Τάι Μο Σαν" σε ένα καρνάγιο της Σύρου. Ο καπετάνιος προετοιμαζόταν να επαναλάβει το θρυλικό παρθενικό ταξίδι του σκάφους από το Χόνγκ Κονγκ στο Ντάρτμουθ, στα χρόνια του Μεσοπολέμου, χωρίς μηχανή. Η αβαρία αποδεικνύεται πιο σοβαρή από ό,τι αρχικά φανταζόταν και βρίσκεται αντιμέτωπος με ασφυκτικά διλήμματα. Στο νησί θα ξαναβρεί έναν παλιό, άδοξο έρωτά του και θα δοκιμάσει μια νέα αρχή.
Πυκνή και δεξιοτεχνική αφήγηση με σασπένς, από έναν συγγραφέα που κατέχει τα μυστήρια της εσωτερικής και της εξωτερικής πραγματικότητας.

Αντί στεφάνου ***
Γιάννης Μακριδάκης
Εκδόσεις Εστία
Δεν ευδοκίμησε τελικά ως νεκροθάφτης στη θέση του Ευταξία ο Στέφανος ο Λαδικός. Μοναχά μία κηδεία πρόλαβε να διεκπεραιώσει και αυτή ήταν της μητέρας του. Διότι η Πάτρα, εκ του Κλεοπάτρα, Λαδικού, το γένος Κουμά, η επονομαζόμενη και Ξυλαγγούρω κάποτε, όταν ήταν ακμαία, υπό των ζηλοφθόνων γυναικών της μικράς νήσου, απεβίωσε αιφνιδίως σε ηλικία 66 ετών, πιθανότατα από ανακοπή καρδιάς σύμφωνα με τη γνωμάτευση του αγροτικού γιατρού, τρεις μόλις μέρες αφότου ανέλαβε καθήκοντα εντός νεκροταφείου ο μοναχογιός της. Έγειρε το κεφάλι της αριστερά σαν λαβωμένο πουλάκι, όπως καθόταν στο κατώφλι του σπιτιού της το απόγευμα της Δευτέρας 19ης Μαΐου και ξεψύχησε ήσυχα. Σαν να αποκοιμήθηκε γλυκά κάτω από τον ανοιξιάτικο ήλιο. Είχε και ένα απολύτως εμφανές όσο και αινιγματικό μειδίαμα στα χείλη της, το οποίο αν και κατά κόρον ερμηνεύτηκε ως αδιάψευστο τεκμήριο του ότι έφυγε από τη ζωή ικανοποιημένη, ίσως να ήταν τελικά μόνον επιτιμητικό αφού, όπως πικρόχολα αποφάνθηκε και ο περιπτερούχος καπετάν Παράσχος Ψιλάκης κουνώντας πάνω κάτω το κεφάλι του απογοητευμένος από την απολύτως πλέον διακριτή κοινωνική της νήσου παρακμή, η μακαρίτισσα ίσως προείδε λόγω μιας πιθανής προθανάτιας έκλαμψης τα όσα αλλοπρόσαλλα επακολούθησαν την έξοδο αυτής.
Πρόδρομος μιας μετακαταναλωτικής εποχής ή εντελώς ανισόρροπος ήταν τελικά ο νεκροθάφτης Στέφανος Λαδικός; Η κοινωνία του μικρού νησιού πάντως δεν μπόρεσε να αποδεχτεί τις δράσεις του εντός νεκροταφείου και τις απόψεις του περί σαρκίου των νεκρών, και έτσι τον απέπεμψαν σύντομα από το πόστο του.
Μια νουβέλα που αφηγείται με μπρίο τη σχάση ανάμεσα στο ιερό και το γελοίο, το σύστημα της τοπικής κοινωνίας και το οικοσύστημα της φυτοκοινωνίας.

Πικρούτσικα πικρούτσικα ***
Θάνος Κάππας
Εκδόσεις Εστία
Μου είχε δείξει το σπίτι της "εκείνο το διώροφο στη γωνία". Ώστε να την αφήνω σε απόσταση ασφαλείας. "Φύγε τώρα, να μη σε δουν" έλεγε κάθε φορά, κι έβαζε στην παλάμη μου έναν διπλωμένο φάκελο - το γράμμα της ημέρας. Διάβαζα τις επιστολές της στην επιστροφή, σταματώντας κάτω απο τα φώτα του δήμου. Έγραφε μεγάλα συνειρμικά κομμάτια που με υπέβαλλαν. Αν τύχαινε μάλιστα να περάσουν παρέες αγοριών που συζητούσαν για ποδόσφαιρα και τέτοια, είχα τη γεύση μιας αιφνίδιας ευτυχίας: το προνόμιο της σχέσης. Τα μελαγχολικά της γράμματα, όπως και τα φιλιά της, μου θύμιζαν προπολεμικά τραγούδια. Φιλιόμασταν κάπως επίμονα, χωρίς διακοπή, για πολλή ώρα· το σάλιο της άφηνε στο τέλος μια μυρωδιά που την ανακαλούσα αργότερα σαν ένα είδος ερωτικής θλίψης. Μαζί της μεγάλωνα αστραπιαία. Είκοσι μικρά πεζά για τον τρόπο που η μνήμη επινοεί τη βιογραφία του συναισθήματος. Και άλλα είκοσι πεζά για τη σύγκρουση αυτού του συναισθήματος με μια καθημερινότητα τραγική και φαρσική ταυτόχρονα.

Τελευταία έξοδος Στυμφαλία ***
Μιχάλης Μοδινός
Εκδόσεις Εστία
Απ' όλα τα θαύματα του κόσμου περισσότερο μ' αφήνει έκθμβο η ατρόμητη επέλαση του φωτός. Απ' όλα τα θαύματα επιλέγω τη νίκη επί της νύχτας, που τώρα, κουρελιασμένη σε σκιές υποχωρεί άτακτα από το οροπέδιο. Ο μαβής βαρύς όγκος του βουνού στα δυτικά, τονισμένος από γενναιόδωρες πινελιές ροδαλού χιονιού, λιώνει μες στην πρωινή αχλύ. Η αιμάτινη γραμμή του ορίζοντα στην ανατολή προσπαθεί να ανασηκώσει την παγερή μολυβένια νέφωση πάνω από τον Σαρωνικό. Πίσω μου, η θαλάσσια λωρίδα του Κορινθιακού ανακτά το χρώμα της.
Οι γενειοφόροι άντρες με τις στολές παραλλαγής και τις κυνηγετικές καραμπίνες έλεγξαν το κάτι σαν πάσο με το οποίο με εφοδίασε ο Ειδικός Φρουρός. Τα μάτια τους έλαμπαν από τη φωτιά που τριζοβολούσε δίπλα στην μπάρα. Τα πρόσωπά τους μου θύμισαν κάτι προ πολλού ξεχασμένο, κάτι ακαθόριστα οικείο. Έτριβαν τα χέρια τους για να ζεσταθούν. Έπειτα, μου επέτρεψαν να βγω από το αυτοκίνητο. Μου πρόσφεραν ένα καυτό φλιτζάνι τσάι του βουνού κι ένα παξιμάδι. Καλωσόρισες από τη χώρα των νεκρών, είπε ένας τους."
Ιδιότυπα τρυφερό, με μαύρο χιούμορ και άφθονο σαρκασμό, γεμάτο από εικόνες πολιτιστικής, οικολογικής και κοινωνικής παρακμής πλασμένες με την οικονομία και την καυστικότητα του συνθήματος, το νέο μυθιστόρημα του Μιχάλη Μοδινού είναι ταυτόχρονα χρονικό της κρίσης, δοκίμιο για την αποσάθρωση των εθνικών μύθων, οξυδερκές σχόλιο για το αίτημα της ευτυχίας, εντέλει ένα πολιτικό αφήγημα. Επιπλέον, είναι ίσως απόδειξη ότι η λογοτεχνία μπορεί με τα δικά της μέσα να αποδώσει την κοχλάζουσα πραγματικότητα, οδηγώντας στην κάθαρση.

Η Νιλουφέρ στα χρόνια της κρίσης ***
Δημήτρης Φύσσας
Εκδόσεις Εστία
Το μυθιστόρημα εκτυλίσσεται από το Μάη του 2013 μέχρι τον Απρίλη του 2014. Αφηγητής είναι ο Στέλιος Μέσκουλας, μεσήλικος πρώην καθηγητής φροντιστηρίου και τώρα νυχτοφύλακας και οδηγός ημιφορτηγού - κουβαλητής κιβωτίων σε κάβα. Προσπαθεί να γράψει ένα μυθιστόρημα με επίκεντρο τη Μακρόνησο, μήπως και ξεπεράσει την προσωπική του έκπτωση.
Πηγαίνοντας στο νησί αυτό για επιτόπια έρευνα, ο Μέσκουλας γνωρίζει τη νεαρή Νιλουφέρ Αταλάρ, ευκατάστατη Τουρκάλα δημοσιογράφο στην Αθήνα, που επίσης προσπαθεί να γράψει για το ίδιο νησί, επειδή ο προπάππος της ήταν αιχμάλωτος εκεί το 1912-13.
Ο Μέσκουλας τη βοηθάει και η Νιλουφέρ γράφει πράγματι μια νουβέλα, μα το δικό του βιβλίο μένει ανολοκλήρωτο: λίγα γραμμένα κεφάλαια και πολλή πρώτη ύλη. Στο φόντο της συγγραφικής προσπάθειας του Μέσκουλα περνούν οι οικονομικές του δυσκολίες, αλλά και η επικαιρότητα της εποχής.
Αν τελικά ένα μέρος της σύγχρονης συγγραφικής παραγωγής θεωρηθεί στο μέλλον "λογοτεχνία της κρίσης", τότε το ανά χείρας μυθιστόρημα θα διεκδικήσει την ένταξή του σ' αυτήν.

Νομαδικό ***
Ημερολόγιο δρόμου
Δημήτρης Μαμάκος
Εκδόσεις Εστία
"Κι άρχισα, και θυμόμουν. Από τότε που τα βρόντηξα και μέχρι να φύγω, απ' όλους άκουγα το ίδιο: "Και τώρα τι σκέφτεσαι να κάνεις;" Κι ήταν αυτονόητο ότι μιλούσαν για δουλειά. Για εκείνη τη δουλειά που θα μ' έπαιρνε απ' το χέρι και θα μ' άφηνε· όταν το χέρι θα γερνούσε. Ενώ ήθελα ν' απαντήσω: "Σκέφτομαι να ζήσω". Όμως αυτό δεν απαντούσε την ερώτηση. Νομίζω, κιόλας, ότι από εκεί που έρχομαι δεν υπάρχει ερώτηση γι' αυτή την απάντηση".
Η ιστορία κάποιου που άφησε την πόλη, την καριέρα και τους αγαπημένους του, για ν' αναζητήσει τη ζωή. Η καταγραφή του οδοιπορικού του από τα μονοπάτια των Ιμαλαΐων ως τις μεσαιωνικές πόλεις του Κατμαντού. Από τις εξωτικές παραλίες του ινδικού νότου μέχρι τα ορεινά χωριά του Ταμίλ Νάντου. Στα αγροτοχώρια του Τεράι και στους δρόμους της Καλκούτα. Στις ζούγκλες της Καρνάτακα.
Το χρονικό της γνωριμίας ενός "homo urbanus" με την κουλτούρα του δρόμου και των ταξιδευτών· με την πνευματικότητα της Ανατολής· με τη νηφάλια παρατήρηση. Η απόπειρα της αποτύπωσης των συναισθημάτων της πρώτης του πορείας δίχως προκαθορισμένο σκοπό. Η καταγραφή της διαδρομής ανάμεσα στο βίωμα του απόλυτου αδιεξόδου και στην αυτοψία του άπειρου των εναλλακτικών. Το χρονικό μιας συνεχώς παρούσας εσωτερικής διεργασίας, μιας περιπέτειας διανοητικών συσχετισμών, που βάζει στο στόχαστρο τον εγωισμό και τελικά αλλάζει τον κόσμο.
Τον τρόπο που εκείνος τον κοιτά.

Επί τέσσερα ***
Δημήτρης Πετσετίδης
Εκδόσεις Εστία
Είκοσι πέντε νέα διηγήματα του Δημήτρη Πετσετίδη έρχονται να προστεθούν με αυτό το βιβλίο στα 115 που είχε ως τώρα συμπεριλάβει σε οκτώ συλλογές. Προέρχονται πάλι από την ιστορία, σε μια δύσκολη ως φοβερή εποχή, από τα πρώτα βιώματα και την ενηλικίωσή του. Η αφηγηματική τέχνη του Πετσετίδη κάνει την ανάμνηση να διατηρεί τη φρεσκάδα του βιώματος μαζί με την πατίνα της νοσταλγίας. Πραγματισμός και αθωότητα, πεζότητα και φαντασία, ανέκδοτο και ψυχισμός, παράδοση και ανατροπή είναι κάποια από τα αντιθετικά γνωρίσματά της.
Κάποιες από τις ιστορίες αυτές μοιάζουν να ανατρέπουν την ηλικιακή τάξη της αφήγησης: ένα παιδί επιστρέφει στον ενήλικο αφηγητή τα παραμύθια του διορθωμένα.

Κυριακή ρεπό ***
Ζήσης Σαρίκας
Εκδόσεις Εστία
"Σε μερικές μέρες, συγκινημνένη, με λίγα χρήματα στην τσέπη κι ένα ξεφτισμένο βαλιτσάκι, δεμένο με σκοινιά, στο χέρι -ήταν στο τσακ να σκάσει και να πετάξει έξω το περιεχόμενό του-, πήρε ένα λεωφορείο, φίσκα στον κόσμο, για την Τιφλίδα, αποχαιρετώντας τους συγγενείς και το χωριό της - ίσως για πάντα, ποιος ήξερε; Δεν τη φόβιζε όμως το μέλλον, πίσω της άφηνε μόνο φτώχεια και δυστυχία. Στην πρωτεύουσα έμεινε σε κάτι γνωστούς της μερικές μέρες ώσπου να κανονίσει τα χαρτιά της, τη βίζα της, και όλες τις άλλες λεπτομέρειες. Πήγε και στο γραφείο ταξιδιών που έβαζε πούλμαν για τη διαδρομή Τιφλίδα-Θεσσαλονίκη-Αθήνα, όπου τη ρώτησαν πού ήθελε να πάει. "Που έχει περισσότερους Πόντιους;", ρώτησε εκείνη. "Στη Μακεδονία, στη Θεσσαλονίκη", της αποκρίθηκαν. "Ε, εκεί θα πάω", αποφάσισε, "σ' αυτή την πόλη"."
Λίγο πριν από το 2000, μια ξεριζωμένη πρόσφυγα από τη Γεωργία έρχεται στην Ελλάδα για να βρει καλύτερη τύχη. Γυναίκα δυναμική και από τη φύση της αποφασιστική, αισιόδοξη και εύθυμη, με μια αφέλεια που συνδυάζεται με βαθιά κατανόηση και συμπόνια, έρχεται αντιμέτωπη με ένα σωρό αντιξοότητες: τη φτώχεια, την ασυνεννοησία, την εκμετάλλευση και την αχαριστία, εκ μέρους ξένων ανθρώπων αλλά και των δικών της. Αντίβαρο είναι η ευδιαθεσία της και η αγάπη με την οποία την περιβάλλουν άνθρωποι που πρώτη φορά γνωρίζει. Με τρόπο ρεαλιστικό και ψυχογραφικό, μέσα από ένα πρίσμα κοινωνικής κριτικής και με καυστικότατο χιούμορ, ο συγγραφέας αγγίζει την ψυχή του αναγνώστη αφηγούμενος τη σύντομη ιστορία ενός απόκληρου ανθρώπου, που στέκεται όμως στα πόδια του δίχως να δειλιάζει και που κάμπτεται μόνο μπροστά στην αρρώστια και το θάνατο.

Ευτυχισμένοι οι ευτυχείς ***
Γιασμίνα Ρεζά
Εκδόσεις Εστία
Λέω στη Ζανέτ, θα ήθελα να πετάξεις τις στάχτες μου σε κάποιο ποτάμι αλλά δεν διάλεξα ακόμα σε ποιο. Η Ζανέτ σταματάει τη φρυγανιέρα. Καθαρίζει τα χέρια της με την παρατημένη πετσέτα και κάθεται μπροστά μου. - Τις στάχτες σου; θες να αποτεφρωθείς, Ερνέστ; Πλήρης σύγχυση στο πρόσωπό της. Πολλή οδύνη. Γελάω χαιρέκακα, ναι. - Και το λες έτσι απλά, σαν να μιλούσες για την καταιγίδα; - Δεν είναι σπουδαίο θέμα συζήτησης. Εκείνη σωπαίνει. Ισιώνει το ύφασμα στο τραπέζι, το ξέρεις ότι δεν συμφωνώ. - Το ξέρω, αλλά δεν θέλω να με στοιβάξουν σε ένα τάφο Ζανέτ. - Δεν είσαι υποχρεωμένος να τα κάνεις όλα σαν τον πατέρα σου. Στα εβδομήντα τρία σου. - Είναι η σωστή ηλικία για να συμπεριφέρεται κανείς σαν τον πατέρα του. Ξαναφοράω τα γυαλιά μου. Λέω, θα είχες την καλοσύνη να μ αφήσεις να διαβάσω; Με μαχαιρώνεις και μετά γυρίζεις στην εφημερίδα σου, απαντάει.
Η Ζανέτ ξετυλίγει την πετσέτα της με μια απότομη κίνηση και λέει με θλιμμένη φωνή, δεν θες να είσαι μαζί μου. Μαζί σου πού; λέω. - Μαζί μου, γενικά. - Μα και βέβαια Ζανέτ, θέλω να είμαι μαζί σου. - Όχι. - Στον θάνατο ο καθένας είναι μόνος του. Της Ζανέτ θα της άρεσε να με θάψει μαζί της για να βλέπουν οι περαστικοί τα δύο μας ονόματα. Ζανέτ Μπλο και ο αφοσιωμένος σύζυγός της, σφιχτοδεμένοι στην πέτρα, θα ήθελε να σβήσει για πάντα τις ταπεινώσεις της συζυγικής μας ζωής. Άλλοτε, όταν συνέβαινε να ξενοκοιμηθώ, τσαλάκωνε τις πιτζάμες μου πριν την άφιξη της καθαρίστριας. Η γυναίκα μου ποντάρει πολλά στον τάφο ώστε να πάψουν οι φαρμακερές γλώσσες, θέλει να παραμείνει μικροαστή ακόμη και νεκρή.
Ένας κύκλος περίπου είκοσι ανθρώπων, ανδρόγυνα, συγγενείς διαφόρων βαθμών, φίλοι, εραστές, ετεροφυλόφιλοι, ομοφυλόφιλοι, νέοι, γέροι, δίνουν το όνομά τους στα αντίστοιχα κεφάλαια και παίρνουν διαδοχικά τον λόγο βάζοντάς μας βαθιά μέσα στον κόσμο τους. Στιγμές ευτυχίας, υπαρξιακά αδιέξοδα αλλά και πολλά ευτράπελα, καθώς ο αναγνώστης βλέπει από διαφορετικές οπτικές γωνίες τα περιστατικά της ζωής που τους συνδέουν. Στο τέλος, θα παραβρεθούν όλοι μαζί στην ίδια κηδεία. Ένα βαθύ αλλά και διασκεδαστικό μυθιστόρημα σχέσεων με στοιχεία φαρσοκωμωδίας.

Εκτός τροχιάς ***
Ελίζα Νάστου
Εκδόσεις Γκοβόστη
Όταν βγαίνω στο διάδρομο, βρίσκομαι αντιμέτωπη με τρεις κλειστές πόρτες, τη μία δίπλα στην άλλη. Ποια κρύβει από πίσω της αυτόν που αγαπώ, δεν μπορώ να το μαντέψω.  Ονόματα στα κουδούνια των δύο δεν υπάρχουν καν, αλλά στην τρίτη μετά βίας διαβάζω τα αχνά γράμματα: Τσέλα. Εδώ είμαστε, λοιπόν. «Εδώ σε θέλω, Νάστια», μονολογώ ψιθυριστά. Ήρθα μέχρι το κατώφλι του, θα φύγω τώρα σαν τον κλέφτη; Όχι βέβαια! Απλώνω το χέρι και χτυπάω σιγανά, αλλά αποφασιστικά την πόρτα. Ανοίγει. Και κοιτάζω κατάματα τους φόβους μου να καθρεφτίζονται όλοι σε ένα ζευγάρι γαλάζια μάτια. [.]
Η Νάστια είναι μια τυπική έφηβη των βορείων προαστίων, φοιτά σε ιδιωτικό κολέγιο και ζει μέσα στα πλούτη. Όταν, όμως, γνωρίζει τυχαία τον Ιλίρ, οι ισορροπίες στη ζωή της ανατρέπονται. Ο έρωτάς της για το νεαρό από την Αλβανία θα φέρει τα πάνω-κάτω και θα την μπλέξει σε έναν λαβύρινθο γεμάτο μυστικά και ψέματα, απ' τον οποίο δεν μπορεί να ξεφύγει. Η Νάστια βγαίνει εκτός τροχιάς... Αξίζει ο Ιλίρ την αγάπη της ή μήπως κρύβει κι εκείνος ένα άλλο, πιο επικίνδυνο πρόσωπο;

Το μάτι του βοριά ****
Χρυσηίδα Δημουλίδου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ονομάζομαι Δάμος Χαρμίνης και θα σας διηγηθώ τη ζωή μου ξεκινώντας δωδεκάχρονο παιδί από τη Θεσσαλονίκη του 1970, όπου ένα γεγονός πάγωσε μέσα μου κάθε συναίσθημα και με μετέβαλε αργότερα σε «μάτι του βοριά», που σάρωσε ζωές και κρεβάτια πολλών γυναικών.
Πέρα από αυτό, θα αναφερθώ σε πολιτικά σκάνδαλα, στη σκοτεινή πλευρά της νύχτας και των ναρκωτικών, στον πόλεμο των νυχτερινών κέντρων, όπως τον έζησα, στη μάστιγα του αιώνα, το aids, στις άγριες νύχτες μου τη δεκαετία 1980-1990 στη Μύκονο, τότε που το νησί ήταν ο απόλυτος παράδεισος και υπήρχαν μόνο χρυσαφένια άμμος, θάλασσα, ουρανός και γυμνοί άνθρωποι.
Η γλώσσα που χρησιμοποιώ είναι πολύ σκληρή και στις σκηνές που περιγράφω, κυρίως πάνω στο κρεβάτι μου, υπάρχει ωμός ρεαλισμός, έτσι ακριβώς όπως τα έκανα, χωρίς κανένα απαγορευτικό και χωρίς τον λυρισμό που ίσως απαιτεί ένα λογοτεχνικό βιβλίο. Δεν είμαι συγγραφέας. Είμαι ένας άντρας που βίωσα με πάθος τα λάθη μου. 
Αν το μετάνιωσα; Αν καταστράφηκα; Αν δικαιώθηκα; Θα το μάθετε στο τέλος. Ένα είναι σίγουρο. «Για να διαβάσεις τη ζωή μου, πρέπει να μπορείς και να την αντέξεις...»

Η εξομολόγηση ***
Σπύρος Πετρουλάκης
Εκδόσεις Μίνωας
Η Ελένη, ως παιδί, ζει μια ευτυχισμένη και φαινομενικά άνετη ζωή στην Κωνσταντινούπολη του 1928.
Χάνοντας, όμως, τους γονείς της από ατύχημα, όλα ανατρέπονται.
Μακριά από τον αδελφό της, αντιμετωπίζει μόνη τη σκληρότητα του συγγενικού της περιβάλλοντος.
Ως αντικείμενο συναλλαγής, καταλήγει στην Ήπειρο, ανάμεσα σε σκληρούς ανθρώπους της ελληνικής υπαίθρου.
Πέφτει χαμηλά, αλλά ξανασηκώνεται.
Όταν ο έρωτας έρθει, είναι ήδη πολύ αργά για εκείνη...
Κόνιτσα, σήμερα.
«Έχω κάνει πολλές αμαρτίες, παιδί μου.»
Η γερόντισσα Μαρκέλλα δεν έχει βγει από το μοναστήρι της Παναγιάς Βρεφοκρατούσας τα τελευταία εβδομήντα τρία χρόνια, δεμένη από ένα βαρύ τάμα.
Τώρα, τις τελευταίες ώρες της ζωής της, ζητά συγχώρεση για να σταθεί αμόλυντη στην Κρίση Του Πλάστη.
Να εξομολογηθεί.
Ο πατέρας Θεόφιλος καλείται εσπευσμένα στα βουνά της Πίνδου να τελέσει το μυστήριο της εξομολόγησης.
Το παρελθόν μπορεί να αποτρέψει το μέλλον;
Η δύναμη της πίστης έχει την ισχύ να γεννήσει ελπίδα;
Ο έρωτας αλλάζει το πεπρωμένο;
Μια ιστορία βασισμένη σε αληθινά γεγονότα, που καλεί τον αναγνώστη να αποδώσει δικαιοσύνη, να πάρει θέση, να δικαιώσει ή να καταδικάσει πράξεις που σημαδεύουν τις ζωές των ανθρώπων.

Ψηλά τα χέρια σ' αγαπώ ***
Ιωάννα Νοταρά
Εκδόσεις Μίνωας
Ποιος είναι ο «μοναχικός ληστής» που αναστατώνει την ελληνική κοινωνία;
Είναι πράγματι ο γνωστός τρομοκράτης;
Η ανερχόμενη δημοσιογράφος Λήδα Αργυρίου, τη ζωή της οποίας σκιάζει η εγκατάλειψη της μητέρας της, καλείται να λύσει το μυστήριο μέσα από το ρεπορτάζ της.
Άθελά της όμως θα βρεθεί μπλεγμένη στα δίχτυα της ιστορίας που η ίδια ψάχνει.
Ο φιλόδοξος Χάρης Μπάλτσας, ξεκινώντας από ένα χωριό της Αργολίδας, θα αποσπάσει τον τίτλο του διδάκτορα των οικονομικών.
Όμως, δυσάρεστες εκπλήξεις θα ανατρέψουν τα σχέδιά του, ταράζοντας τη μέχρι τότε ομαλή πορεία, τόσο τη δική του όσο και της δημοσιογράφου.
Ο νεαρός Αριστείδης Γκίκας θα επιστρέψει από τη μακρινή Βραζιλία στην Ελλάδα.
Η παρουσία του θα συγκλονίσει την οικογένεια της Λήδας, την ίδια στιγμή που η δημοσιογράφος συγκρούεται μετωπικά με την Εριέττα, μια γυναίκα που ζει κλέβοντας τις ζωές των άλλων.
Ποιο δρόμο όμως θα ακολουθήσει ο έρωτας στις ζωές τους και πώς θα καταφέρουν να επιβιώσουν σε μια χώρα που μέρα με τη μέρα αλλάζει;

Γυναίκες στα πρόθυρα του γάμου ***
Θεοφανία Ανδρόνικου-Βασιλάκη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Η Στέλλα, η Κέλυ, η Λένα και η Ρίτσα συναντιούνται στον γάμο της Νίκης, με την οποία κατάγονται από την ίδια περιοχή. Πολύ σύντομα αντιλαμβάνονται πως δε βρίσκονται τυχαία στο ίδιο τραπέζι, αλλά επειδή είναι οι μοναδικές ανύπαντρες. Λίγο πριν από τα σαράντα, για άλλη μια φορά στη ζωή τους, αντιμετωπίζουν τον ρατσισμό κατά της γεροντοκόρης από την κοινωνία και τον περίγυρό τους. Καμιά άλλη επιτυχία, καμιά άλλη ικανότητα ή χάρισμα, πλην του γάμου, δε μετράει, σύμφωνα με τους γονείς και τους γνωστούς τους. Από εκείνη τη βραδιά και μετά, η μοίρα και η αλληλεγγύη για τον κοινό στόχο τις φέρνουν πιο κοντά. Αποφασίζουν να αποδυθούν στο κυνήγι του. γαμπρού, που επιτέλους θα τις απαλλάξει από το στίγμα της γεροντοκόρης και. το ράφι!
Τα αποτελέσματα; Απρόβλεπτα και ξεκαρδιστικά!

Τη μέρα που έπεσα από τα σύννεφα ***
Ελένη Δαφνίδη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Τα κακά νέα είναι ότι πέθανα.
Τα καλά νέα είναι ότι ίσως και να είμαι ακόμη ζωντανός.
Τώρα θα αναρωτηθείς πώς γίνεται αυτό.
Κι όμως, γίνεται.
Κι εγώ προ εκπλήξεως βρέθηκα, μη νομίζεις.
Το μόνο σίγουρο είναι πως τα πράγματα δεν είναι έτσι όπως τα ήξερες και πως το τέλος δεν είναι ακριβώς τέλος, ακόμη κι όταν, μια ηλιόλουστη μέρα, η αδίστακτη και εγωκεντρική Κοραλία Πόντε σε κάνει χαλκομανία με το τζιπ της.
Υπάρχει κάποιος σπουδαίος λόγος που διαβάζεις αυτό το σημείωμα, κυρίως επειδή ο σκοπός του είναι να σου φανερώσει την ύπαρξη ενός μυστικού κόσμου, για τον οποίο δεν είχες την παραμικρή ιδέα έως τώρα. Κι αν μέχρι σήμερα δεν πίστευες στις δεύτερες ευκαιρίες, καιρός να αρχίσεις να πιστεύεις.

Μια συγγνώμη για το τέλος ****
Λένα Μαντά
Εκδόσεις Ψυχογιός
Μυρσίνη Σερμένη-Τσακίρη-Ιδομενέα
Κόρη του Σαράντη Σερμένη, που εκδιώχθηκε από τους γονείς του, επειδή ερωτεύτηκε παράφορα τη γυναίκα του αδελφού του. Άχρωμη, σχεδόν άσχημη, μεγάλωσε σ' ένα σπίτι όπου έλειπε η αγάπη και υπερτερούσε η αυστηρότητα.
Σύζυγος του Κωστάκη Τσακίρη, γεμάτη απέχθεια για τον άντρα που διά της βίας παντρεύτηκε, και, πολύ σύντομα, χήρα του.
Σύζυγος, κατόπιν, του Θεμιστοκλή Ιδομενέα, γιου του συνταγματάρχη Μιλτιάδη Ιδομενέα, στα χρόνια της Χούντας, της εποχής που είχαν μπει στο στόχαστρο τόσο οι αριστεροί όσο και οι ομοφυλόφιλοι.
Αδελφή του Θεόφιλου Βέργου, νόθου γιου του πατέρα της.
Όλα τα είδε η Μυρσίνη στη ζωή, όλα τα γεύτηκε και όλα τα υπέμεινε. Μόνο ένα δεν της είπαν: μια συγγνώμη για το τέλος.

Στην αγκαλιά του ήλιου ****
Ρένα Ρώσση-Ζαϊρη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Άκουσα σειρήνες να ουρλιάζουν. Το φώτα τους με τύφλωσαν. Περιπολικά σταμάτησαν απότομα κοντά μου. Τα φρένα τους στρίγκλισαν. Προσπάθησα να βρω μια διέξοδο, να ξεφύγω. Άρχισα να τρέχω. Προς το πουθενά, προς το σκοτάδι. Έστριψα σε ένα στενό, δίπλα στο ξενοδοχείο. Και συνέχισα να τρέχω. Όταν πίστεψα πως τα είχα καταφέρει, όταν σταμάτησα να πάρω μια ανάσα, κάποιος με άρπαξε άγρια από το μπράτσο. «Αστυνομία! Ψηλά τα χέρια! Συλλαμβάνεσαι!» μου φώναξε. Γύρισα προς το μέρος του αλαφιασμένη. Ήταν ο Νικόλας! Ο άντρας που αγαπούσα. Ο άντρας που μου είχε ζητήσει να γίνω γυναίκα του. Κρατούσε στο χέρι του ένα πιστόλι. Και με σημάδευε. 
Η Βαλέρια είναι κλέφτρα. Ένας θηλυκός Ρομπέν των Δασών. Ο Νικόλας είναι αστυνομικός. Ανάμεσά τους φουντώνει ένας έρωτας φωτιά, σε ένα μυθιστόρημα γεμάτο ανατροπές που χορεύει πεντοζάλι, ανάμεσα στην αλήθεια και τη φαντασία, στο παρόν και το παρελθόν, στον έρωτα μιας Κρητικοπούλας κι ενός Γερμανού, στα χρόνια του πολέμου. Και ταξιδεύει με το Οριάν Εξπρές της καρδιάς μας στην αγκαλιά του ήλιου. Γιατί τη ζωή μας τη ζούμε στις πιο μικρές ευτυχισμένες μας στιγμές. Και γιατί αξίζει να γίνουμε ήλιοι για να φωτίσουμε τους σβησμένους ήλιους των άλλων...

Το δάκρυ του έρωτα ***
Λία Ζώτου-Καραγεωργίου
Εκδόσεις Ψυχογιός
«Κοίτα γύρω σου, παππού... Κοίτα τα αμπέλια μας πώς δακρύζουν, κοίτα πώς κυλούν τα δάκρυά τους. Δίχως τούτα τα δάκρυα όλα θα ήταν νεκρά... Είναι δάκρυα ζωής, παππού! Εσύ μου τα 'δειξες όλα, εσύ! Δεν το φοβάμαι το δάκρυ του έρωτα, όσο πικρό κι αν είναι. Γιατί όποιος δε δάκρυσε για κάτι που πόθησε απελπισμένα δεν έχει νιώσει την καρδιά του να χτυπά αληθινά, δεν έχει ζήσει!»
Μία αναπάντεχη κληρονομιά οδηγεί τον Τόμας Λεοντίδη από τις ανέσεις του διαμερίσματός του στο Λονδίνο και την αγαπημένη του δουλειά στην εξοχή της νότιας Γαλλίας. Ένα χοντρό δερματόδετο τετράδιο, με το όνομά του γραμμένο στο εξώφυλλο, θα του φανερώσει πως το παρελθόν της οικογένειάς του έχει γραφτεί με μαύρο μελάνι. 
Μάιος, 1914. Ένας άντρας κάνει την καρδιά του πέτρα και ετοιμάζεται να εγκαταλείψει την αγαπημένη του πατρίδα, τον Πόντο, με σκοπό να διαφύγει στην Ελλάδα. Θα καταφέρει, όμως, να σώσει τα παιδιά και την αγαπημένη του γυναίκα; 
Μάρτιος, 1963. Ένας κακός οιωνός πλανάται πάνω από τον συννεφιασμένο ουρανό της Δράμας, ένα προξενιό θα φέρει δύο αδέλφια αντιμέτωπα για τη διεκδίκηση της ίδιας γυναίκας. 
Σεπτέμβριος, 1974. Ένα φονικό θα στιγματίσει τη ζωή όλων για πάντα! 
Με φόντο τους απέραντους αμπελώνες και τα παλιά οινοποιεία, τους γευσιγνώστες και το μεθυστικό άρωμα του λαμπερού κόκκινου κρασιού, ξεδιπλώνεται μια ιστορία γεμάτη αγάπη, πάθος, εκδίκηση, δάκρυα και έρωτα!

Η αντανάκλαση του χρόνου ***
Το όνειρο
Γιώργος Ν. Μανιάτης
Εκδόσεις Ψυχογιός
Η Άννα Σταμέλου, μετά την άγρια δολοφονική επίθεση σε βάρος της, παλεύει με τους δαίμονες που τη βασανίζουν.
Η μητέρα της, η Ελπίδα, εμπλέκεται άθελά της στον σκοτεινό κόσμο των μυστικών υπηρεσιών, ενώ τα αδέλφια της, Σωκράτης και Θέμος, διαγράφουν εντυπωσιακές πορείες στους χώρους του εφοπλισμού και του Τύπου την περίοδο που κορυφώνεται το ελληνικό πολιτικό δράμα της δεκαετίας του '60. Η οικογένεια Σταμέλου προσπαθεί να ξορκίσει τα φαντάσματα του παρελθόντος αλλά πίσω από κάθε επιτυχία κρύβεται ένα αντίτιμο που ζητάει την αποπληρωμή του.
Στα χρόνια μετά την Απελευθέρωση, από την παραγκούπολη του Πολυγώνου ως τα σκοτεινά παρασκήνια της εξουσίας και του χρήματος, οι ήρωες του βιβλίου πορεύονται, άλλοτε σκυφτοί και τρομαγμένοι και άλλοτε αυτάρκεις και αισιόδοξοι, γεύονται τη ζωή και τον έρωτα και παλεύουν ενάντια στους ανέμους των «πολέμων»: όχι μόνον των αιματηρών, αλλά και εκείνων που διεξάγονται υπόκωφα, και με άλλα μέσα, στο εσωτερικό των κοινωνιών.
Το συγκλονιστικό οδοιπορικό μιας ξεχωριστής οικογένειας στην Ελλάδα του εικοστού αιώνα.

Όταν υπάρχουν άνθρωποι ****
Γιώργος Πολυράκης
Εκδόσεις Ψυχογιός
Με πάντρεψαν πριν από οχτώ χρόνια. και μόλις τη νύχτα που πέρασε έζησα, για πρώτη φορά, τη θύελλα των συναισθημάτων που με συντάραξαν και με μεταμόρφωσαν σε αληθινή γυναίκα. Κι αναλογίζομαι ότι στο βάθος του φύλου μου, μέσα στις ρίζες του ενστίκτου, βρισκόταν η γυναίκα σε ύπνωση, περιμένοντας τον κατάλληλο άντρα, που θα την ξυπνούσε, εμφυσώντας τη συνείδηση μαζί και την πνοή του σ' ένα καινούργιο ον. Αυτό το καινούργιο ον είμαι τώρα εγώ!
Αυτά γράφει στο ημερολόγιό της η Ισμήνη Κονταξή έναν χρόνο πριν από την κήρυξη του Ελληνοϊταλικού Πολέμου. Αργότερα, κατά τη διάρκεια της Κατοχής, θα σταθεί πολλές φορές αβέβαιη ανάμεσα στη νύχτα και στο φως και θα αναζητήσει απεγνωσμένα έναν λόγο για να ακουμπήσει. Μα ποτέ δε θα πάψει να κοιτάζει το φεγγάρι με μάτια γεμάτα όνειρα. 
Εφτά χρόνια μετά το τέλος του πολέμου θα βρεθεί μπροστά σε μια καινούργια αρχή. Και τότε θα προσπαθήσει να κατανοήσει τους ανθρώπους με τους οποίους συναναστράφηκε τις άγριες μέρες της Κατοχής, όταν η ανθρώπινη ζωή δεν είχε καμιά αξία.
Ένα συναρπαστικό μυθιστόρημα, που στέλνει το μήνυμα πως, όταν υπάρχουν άνθρωποι με σεβασμό και πίστη σε υψηλές αξίες, δεν μπορούμε παρά να ελπίζουμε σε μια άνοιξη πραγματική, ύστερα από τη δίνη του χειμώνα.

Ο χορός των ψευδαισθήσεων ***
Δημήτρης Στεφανάκης
Εκδόσεις Ψυχογιός
8 Νοεμβρίου 2011. Ο Αλέξανδρος Σάντσας ή Αλεκίνος δίνει τέλος στη ζωή του διχάζοντας μια ολόκληρη χώρα που βρίσκεται ήδη σε κρίση. Ο Μάνος Πιερίδης, μέλος μιας παρέας στην οποία ανήκε ο αυτόχειρας, αναθυμάται στιγμές από την κοινή τους ζωή στη δεκαετία του ενενήντα. Η μνήμη του ψηλαφεί τα ανέμελα χρόνια της νιότης, τον ανεκπλήρωτο έρωτά του για την Έλια, τη νεαρή δασκάλα χορού, την πολυκύμαντη φιλία του με τον Σέργιο. Μέσα από μικρά και μεγάλα επεισόδια που οδηγούν στο σήμερα αναδεικνύεται το ψηφιδωτό χαρακτήρων ενός λαού που χόρεψε στον ρυθμό των ψευδαισθήσεων προτού βυθιστεί σε μια απρόσμενη περιπέτεια.
Ένα μυθιστόρημα για τη δοκιμασία της ζωής και του έρωτα με φόντο την πολύκροτη κρίση.  

Ιμαρέτ,στη σκιά του ρολογιού *****
Γιάννης Καλπούζος
Εκδόσεις Ψυχογιός
Άρτα 1854, Οθωμανοκρατία. Δυο αγόρια, που μέλλει να γίνουν αδελφικοί φίλοι, γεννιούνται την ίδια νύχτα, ο Λιόντος και ο Nετζίπ. Το μυθιστόρημα παρακολουθεί διαδοχικά και από τη σκοπιά του καθενός τη ζωή τους σε ήρεμους χρόνους, αλλά και σε καιρούς εντάσεων και επαναστάσεων, αναπαριστώντας με μοναδικό τρόπο μια ολόκληρη εποχή.
Αλληλοδιδακτικό σχολείο, παιγνιώδεις φάρσες στον διά βίου ορκισμένο εχθρό τους Φάσγανο, οι δίδυμοι Εβραίοι Γιοσέφ και Μεναχέμ, ο έρωτας που και για τους δύο φίλους θα έχει απρόσμενη εξέλιξη, οι μορφές των δύο μανάδων της Αγνής και της Σαφιγιέ, η κοσμοπολίτισσα Αναστασία, χοροεσπερίδες, Καφέ Αμάν, πετροπόλεμος, Ραμαζάνι, χαμάμ, τούρκικος Καραγκιόζης, πορνεία, αφορισμοί, κολίγοι, τσιφλικάδες, μάγκες της εποχής, εθνικισμός και μισαλλοδοξία, πλούτος και εξαθλίωση, γλυκιά και πικρή ζωή. Όλα έχουν θέση στο ιμαρέτ του Θεού, όπως λέει ο παππούς Ισμαήλ, ο θυμόσοφος, ανθρωπιστής και προεξάρχων του χορού των ηρώων, που καταδικάζει με σκωπτικό τρόπο την ανθρώπινη ματαιοδοξία και τις μικροπρεπείς συμπεριφορές.
Στη σκιά του ρολογιού που χτυπά τις οθωμανικές ώρες, Έλληνες, Οθωμανοί και Εβραίοι καταφέρνουν, σε πείσμα των όποιων εξουσιών απεργάζονται τη διχόνοια και παρά τις διαφορές τους να συνυπάρξουν, να ονειρεύονται, να ελπίζουν, να ερωτεύονται και να αναπτύξουν στέρεες σχέσεις φιλίας.

Συναντηθήκαμε στο τρένο ***
Μαρίνα Αλεξάνδρου
Εκδόσεις Λιβάνη
Μια τυχαία γνωριμία στο τρένο έφερε στο φως ξεχασμένες ιστορίες.
Αναπάντεχα και ανεξέλεγκτα έρχεται η δεύτερη φορά για την αγάπη, στο πρόσωπο ανθρώπων χωρίς όρια ή υποκρισίες, που δε δειλιάζουν και ας ματώνουν.
Αποδεικνύουν πως, όταν αρπάζει κανείς τον έρωτα και τη ζωή, δαμάζει τους δαίμονες και τις δυσκολίες.
Η συγκίνηση και η ανθρωπιά δεν εγκαταλείπουν τους ήρωές μας. Με πάθος ξαναγεννιούνται, γιατί και τα κορμιά ταιριάζουν και οι καρδιές χτυπούν στον ίδιο ρυθμό. Ξεπερνούν ακραίες καταστάσεις, πονούν, χάνουν, προσαρμόζονται και αγωνίζονται διεκδικώντας μια δίκαιη ευτυχία.
Κυρίως όμως υπερνικούν τις διαφορές τους.
«Αύριο θα αποφασίσω, αύριο! Το τώρα είναι μια ζεστή αγκαλιά, είναι ο μεγάλος έρωτας, μια απολαυστική χίμαιρα. Εξάλλου την αξίζω, την κέρδισα με τόσα δάκρυα.»

Ασάλευτες μνήμες ***
Έλεν-Έλλη Γκιάλη
Εκδόσεις Κέδρος
Τέλη δέκατου όγδοου με αρχές δέκατου ένατου αιώνα. Εποχή των μεγάλων αυτοκρατοριών, των επαναστάσεων, των πληθυσμιακών μετακινήσεων αλλά και των σπουδαίων επιτευγμάτων. Οι νεοσύστατες, μικρές έως τότε, κοινότητες της Διασποράς στην Τεργέστη, στην Οδησσό, στη Μασσαλία, στη Βιέννη και στην Αλεξάνδρεια, που εκείνη την περίοδο ήταν υπό γαλλική κατοχή, συσπειρώνουν τους Έλληνες.
Η Αλεξάνδρεια, σημαντικός εμπορικός σύνδεσμος Ανατολής και Δύσης, συγκεντρώνει μεγάλο αριθμό Ελλήνων, οι οποίοι καταφέρνουν να διακριθούν και να πλουτίσουν. Η ανάληψη της εξουσίας από τον Μωχάμετ Άλη ενθαρρύνει και άλλους Έλληνες να έρθουν στη χώρα. Η κοινότητα των Ελλήνων αλλά και οι κοινότητες άλλων εθνικοτήτων, όπως των Αρμένιων και των Γάλλων, συντελούν στη δημιουργία μιας ακμάζουσας αστικής τάξης και θέτουν τα θεμέλια για την κοσμοπολίτικη ανάπτυξη της Αλεξάνδρειας. 
Εν τω μεταξύ κηρύσσεται η Ελληνική Επανάσταση. Ο Ιμπραήμ πασάς, γιος του Μωχάμετ Άλη, αναλαμβάνει την καταστολή της στην Πελοπόννησο. Την περίοδο αυτή πολλοί Έλληνες αιχμάλωτοι στέλνονται δούλοι στην Αίγυπτο. Μέσα από τις αφηγήσεις των οικείων τους, που ήρθαν να τους αναζητήσουν, καθώς και από τις μαρτυρίες των Ευρωπαίων διπλωματών, ξετυλίγεται η ιστορία τους. Οι πιο τυχεροί από αυτούς, αφού απέκτησαν την ελευθερία τους, επέστρεψαν στην πατρίδα ή ενσωματώθηκαν στην ελληνική παροικία. Άλλοι όμως χάθηκαν στις φυλακές και στα χαρέμια της Ανατολής. 
Σημαντικός σταθμός το οικονομικό κραχ του 1870. Έχει τα ίδια χαρακτηριστικά με όλα τα κραχ που ακολούθησαν σε αδύναμους λαούς με ανεπτυγμένο πολιτισμό. Ένας μεγαλομανής χεβίδης και μια ασύδοτη αυλή κυβερνώντων είναι σοβαροί λόγοι για να τους προσεγγίσουν, υποκινούμενοι από τις Μεγάλες Δυνάμεις, δανειστές όπως οι Ρότσιλντ.

Οι χωρισμένοι δε γιορτάζανε προχθές ***
Βιολέτα Κουμπή
Εκδόσεις Λιβάνη
Εκείνη: Φιλόλογος με μεταπτυχιακά, πνευματώδης, ευαίσθητη, παρορμητική και κουκλάρα.
Εκείνος: Άξιος ιδιοκτήτης γραφείου τελετών, άχαρος, αναίσθητος, προγραμματισμένος και δίμετρος - να τα λέμε κι αυτά.
Τι κοινό μπορεί να έχουν λοιπόν η Βίκυ με τον Αλέξανδρο; Κανένα! Κι όμως, παραμένουν μαζί. Μαζί βέβαια τρόπος του λέγειν, μιας και ο Αλέξανδρος (που συν τοις άλλοις είναι και κολλημένος με την πρώην του) δεν την πλησιάζει ερωτικά. Η Βίκυ έχει δοκιμάσει τα πάντα μαζί του, αλλά τζίφος.
Και σαν να μην έφταναν όλα αυτά, προκύπτουν από το πουθενά τα παρακάτω:η παπα-Λάμπραινα, ένα στρουμφάκι, μια γιαγιά παρανοϊκή, ένα ζευγάρι σκαρπινάκια, ο ποιητής Φανφάρας, μια Ρωσίδα στριπτιτζού, το μωρό της Ρόζμαρι, ο Αθανάσιος Διάκος, η βασίλισσα της Αγγλίας, ένα μέντιουμ από το Μενίδι, το φάντασμα του Καζαντζίδη, ένας υπουργός λαμόγιο και ένας μυστήριος γυμναστής.
Όλα αυτά είναι απλώς ένα μικρό δείγμα μιας τρελής ιστορίας, στην οποία η Βίκυ και ο Αλέξανδρος μπλέκουν διαρκώς σε ασύλληπτες αλλά καθημερινές καταστάσεις, σ' ένα μυθιστόρημα σπιντάτο, γεμάτο εξωφρενικό χιούμορ και ανατροπές.
«Αγάπη μου, η Ρίκα θέλει αδελφάκι».
«Αλέξανδρε, η Νίνα είναι με τον Βαγγέλη τώρα».
«Μα τι λες; Και θα εμπιστευτώ εγώ το DNA του κάθε τυχόντος Βαγγέλη για να αποκτήσει αδελφό το δικό μου το παιδί;»
«Σωστά, ενώ το δικό σου DNA είχε θεαματικά αποτελέσματα...»
«Η Ρίκα θέλει αδελφάκι κι εγώ είμαι υποχρεωμένος να της κάνω ένα».
«Με εξωσωματική γονιμοποίηση;»
«Όχι, δεν υπάρχει λόγος. Και εγώ και η Νίνα μπορούμε να κάνουμε παιδιά με το φυσιολογικό τρόπο».
Δεν πίστευα στ' αφτιά μου!
«Δηλαδή θέλεις να μου πεις ότι θα το κάνετε;»
«Όχι πολλές φορές, μωρέ. Ώσπου να γονιμοποιηθεί η Νίνα».
Χριστέ μου, τι μου έλεγε; Κι εγώ του απαντούσα κιόλας!
Και είχα και απορίες, τις οποίες δεν κρατούσα για τον εαυτό μου. Πώς δε στράβωσε το στόμα μου από το βαρύ εγκεφαλικό;
Μαζί μου δεν το έκανε, ενώ τη Νίνα μια χαρά θα την τακτοποιούσε...
Δύο επιλογές είχα: ή να τον χωρίσω ή να κρατήσω το φανάρι για να γίνει σωστά η γονιμοποίηση, μην τους κάτσει καμιά στραβή και χάσει η Νίνα το νινί και το νινί τη Νίνα...

Μοιρόλα 3 ***
Βαγγέλης Ραπτόπουλος
Εκδόσεις Τόπος
«Το διεφθαρμένο και χρεοκοπημένο βασίλειο της Μοιρολατρίας θυμίζει την Ελλάδα του σήμερα όσο και ένα νυχτερινό τηλεοπτικό δελτίο ειδήσεων. Να παλεύεις για να καλυτερεύσουν τα πράγματα, ακόμα κι όταν η μοιρολατρία κυριαρχεί. Να προσπαθείς να υλοποιείς το μέλλον από τώρα, και όχι να τα μεταθέτεις όλα σ' ένα άπιαστο επέκεινα. Υπό το μανδύα του παραμυθιού, παρά τους βασιλιάδες και τις πριγκίπισσες, η Μοιρολα3 είναι ό,τι πιο πολιτικοποιημένο έχω γράψει».
Β.Ρ.

Ιδίως όταν το γράφω με κεφαλαία, πολύ μ' αρέσει τ' όνομά μου. Φαντάζομαι ότι υπάρχει ένας καθρέφτης στη μέση ακριβώς, που διπλασιάζει το λάμδα. Μ' αρέσει και που έμαθα να γράφω, έστω και τόσο αργά: στα είκοσί μου. Χάρη στον δάσκαλο, αλλά προπαντός χάρη στο πείσμα μου, που πιθανότατα είναι το πιο χαρακτηριστικό γνώρισμά μου. Είμαι η κόρη του βασιλιά Επιπόλαιου, όπως τον έλεγαν τις τελευταίες μέρες της βασιλείας του, η πριγκίπισσα Έλλη. Κι αυτή είναι η ιστορία η δική μου και του τόπου μου, της Μοιρολατρίας. Ή μάλλον τα σημεία όπου οι δύο χωριστές ιστορίες τέμνονται. Ο δε λόγος που γράφω την κοινή αυτή ιστορία τώρα, μετά από δεκατρία ολόκληρα χρόνια, είναι επειδή ίσως ήρθε η στιγμή να διασταυρωθούν οι τροχιές τους για μία ακόμη φορά. Αν όχι τώρα, στο άμεσο μέλλον. Μέλλον. Άλλη μια λέξη με τον καθρέφτη που διπλασιάζει το λάμδα στη μέση της. Η γλώσσα είναι πατρίδα. 

Αγχιάτ Ανχάρ ****
Μαρώ Κάργα
Εκδόσεις Τόπος
Αχγιάτ Ανχάρ θα πει ζωές ποτάμια
Άνθρωποι περήφανοι όπως η Φωτεινή, που ξέρουν να κάνουν το δηλητήριο της ζωής φάρμακο, άνθρωποι θυμόσοφοι όπως η Άννα και η Φρόσω, που αποδεικνύουν την αγάπη στα δύσκολα, άνθρωποι συνετοί και δίκαιοι όπως ο Αριστείδης ή υπερόπτες και μισάνθρωποι όπως ο Αντώνης και η Στέλλα είναι μονάχα μερικοί από τους χαρακτήρες που οι ζωές τους, μικρά ξεχωριστά ποτάμια, κυλούν ορμητικά σε πάθη, έρωτες, πλάνες, δεινά, προσδοκίες, συγκρούσεις, μέσα στη δίνη ιστορικών και πολιτικών γεγονότων στα τέλη του 19ου αιώνα, με σταθμούς την Κωνσταντινούπολη, τη Λήμνο, την Αλεξάνδρεια.
Το Αχγιάτ Ανχάρ είναι μια συγκινητική ιστορία, πραγματικό πανόραμα της ελληνικής αστικής ζωής της εποχής, μια κοινωνική περιπέτεια που μεταφέρει τις γεύσεις, τα αρώματα, τα χρώματα, τις αισθήσεις, τις μνήμες, τα γλωσσικά ιδιώματα, τις διαφορετικές κουλτούρες που πλημμυρίζουν την καθημερινότητα της ελληνικής διασποράς. 

Πρόβες πολέμου ****
Διονύσης Χαριτόπουλος
Εκδόσεις Τόπος
Έβρος 1967. Λίγους μήνες μετά το απριλιανό πραξικόπημα. Ένας Δόκιμος αξιωματικός, χωρίς βύσμα και με ύποπτα φρονήματα, μετατίθεται εκεί και αρχίζει η περιπλάνησή του σε μονάδες της Ορεστιάδας, του Διδυμότειχου και της Αλεξανδρούπολης.
Δεν στέλνει γράμματα σε κανέναν. Γράφει συνεχώς το ημερολόγιο του. Το «μπλοκ του Έβρου». Ένα στρατιωτικό ρεπορτάζ και συνάμα τις εξομολογήσεις του. Ο Έβρος μυρίζει πόλεμο αλλά αυτός πορεύεται με τη δική του φιλοσοφία για τη ζωή. Όπως γράφει στο ημερολόγιο: Η ζωή δεν είναι για φόβο. Και όταν είσαι είκοσι τόσο, γουστάρεις περιπέτεια. Άγνωστα μέρη. Κορίτσια. Έρωτες, μεθύσια, ντράβαλα. Ακόμα κι ο πόλεμος έχει ανομολόγητη γοητεία.
Καταγράφει τα πάντα. Προσπαθεί να ξύσει κάτω από την επιφάνεια των πραγμάτων. Καταλαβαίνει ότι η ομορφιά της ζωής δεν φαίνεται αν δεν την ανακαλύψεις. Ο στρατός δεν είναι ένας άλλος κόσμος αλλά μια άλλη διάσταση του κόσμου μας.
Το ημερολόγιο είναι τοιχογραφία της παραμεθόριας Ελλάδας στα χρόνια της χούντας: Στρατόκαυλοι, απολιθώματα του εμφύλιου, σαλταρισμένοι φαντάροι, απείθαρχοι δόκιμοι, τζογαδόροι, λαμόγια, κωλοτούμπες, λαθρέμποροι, τελάληδες και κομάντο αυτοκτονίας.
Αλλά και όμορφα κορίτσια, ηδονικές ζωντοχήρες και παθιασμένα ζευγάρια.
Ερωτοδουλειές. Μαγκιές. Μεγάλες κουβέντες. Αλλά και επικίνδυνα παιχνίδια εξουσίας και πολέμου.
Ντενεκέδες και ρεζίληδες πραξικοπηματίες διαγκωνίζονται για την εδραίωσή τους, για να γίνουν σωτήρες του έθνους και να αποκτήσουν λαϊκή βάση.
Αλλά και απλά φαντάρια, δόκιμοι και μόνιμοι αξιωματικοί που δεν κωλώνουν μπροστά στη φρίκη του πολέμου είναι αποφασισμένοι για τα πάντα.
Όταν τα πράγματα αγριεύουν ο καθένας δείχνει το πραγματικό του πρόσωπο. Σε συνθήκες εμπλοκής, σε σκηνάκια στο ποτάμι για ένα μήνα, με δυο μέτρα χιόνι, περιμένοντας διαταγή για επίθεση. Αυτή δεν θα έρθει ποτέ, αφού η ηγεσία της στρατιωτικής χούντας θα υποχωρήσει ντροπιαστικά στα τελεσίγραφα των Τούρκων, ανοίγοντας από τότε τον δρόμο για την εισβολή στην Κύπρο.
Για ακόμα μια φορά, όπως σημειώνει ο Δόκιμος: Νικηθήκαμε χωρίς πόλεμο.
Η τραγωδία κορυφώνεται με το βασιλικό κίνημα που ακολουθεί και την καταστολή του από τους Απριλιανούς, ακόμα και με δολοφονίες Ελλήνων στρατιωτικών. Η καταστροφή ανυπολόγιστη.

Σε χρόνο αόριστο ***
Δημήτρης Βαζελάκης
Εκδόσεις Λιβάνη
Η πολυτάραχη ζωή της Μαρίας, που ορφανεύει μόλις γεννιέται, αρχίζει στην ελληνική Σμύρνη, έπειτα στους καταυλισμούς των προσφύγων στη σημερινή Κοκκινιά, αργότερα στο Κάιρο και στην Αλεξάνδρεια και τέλος στην Ελλάδα.
Λίγο πριν τον ξεριζωμό ένα μυστικό θα τη φέρει αντιμέτωπη με ένα φοβερό δίλημμα: να το μοιραστεί για να μετριάσει το βάρος του ή να το κρατήσει σφαλιστό μες στην καρδιά της;
Μια ζωή θα ταλαντεύεται ανάμεσα στον έρωτα που τη σημάδεψε και στην παιδική της αγάπη, που η μοίρα θα κάνει σύζυγό της.
Μια ολόκληρη ζωή ανάμεσα στα «πρέπει» και στα «θέλω». Στην Αίγυπτο, όταν της χαμογελάει η μοίρα και η ζωή της δείχνει να ηρεμεί από τις φουρτούνες, ο γιος της θα κληθεί να πολεμήσει με τους Συμμάχους στη Βόρεια Αφρική.
Τα μάτια του όμως θα της θυμίζουν πάντα το μεγάλο έρωτα, που η τύχη θα τον ξαναφέρει κοντά της στην πιο δύσκολη στιγμή.
Διάσπαρτα τα σημαντικά ιστορικά στοιχεία πλαισιώνουν την ιστορία της Μαρίας και δημιουργούν το φόντο της εποχής εκείνης, ενώ συχνά ο χρόνος γυρίζει πίσω και γίνεται Ενεστώτας.
«Ονειρεύομαι να γυρίσω πίσω το χρόνο. Να αγναντέψω τον κόλπο σου. Να βγάλω τα ρούχα μου και να βουτήξω στα νερά του. Να κολυμπήσω μέχρι το βάθος του. Να αφήσω το βλέμμα μου, πλησιάζοντας, να σε χαϊδέψει απ' άκρη σ' άκρη. Να αντικρίσω τη ράχη σου ακουμπισμένη στους δύο λόφους, όπως παλιά.
Να δω ξανά τις καφετιές στέγες των σπιτιών σου να χύνονται από εκεί ψηλά μέχρι το μπλε της θάλασσας. Να ανακατεύονται τα βαθυπράσινα λυγερόκορμα κυπαρίσσια με τους μυτερούς μιναρέδες. Να χάσω, όπως και τότε, το λογισμό μου από την αλλόκοτη ομορφιά σου, τόσο που να μην ξέρω πού τελειώνει η Δύση και πού αρχίζει η Ανατολή.
Να ξεκινήσω μια μεγάλη βόλτα από την τουρκική συνοικία, να περπατήσω στα σοκάκια σου, να περάσω από τη φημισμένη Γέφυρα των Καραβανιών, απ' όπου ξεκινούσαν το ταξίδι οι καμήλες για τα βάθη της Ασίας, και ακολουθώντας τον ποταμό Μέλητα, που διασχίζει την πεδιάδα ελικοειδώς, να φτάσω έως τον όρμο του Μπουρνόβα. Να είναι χάραμα και να είναι η φύση τόσο γλυκιά, όπως εκείνη τη μέρα που σε πρωταντίκρισα».

Η πάνω μεριά του κόσμου ***
Καδιώ Κολύμβα
Εκδόσεις Αρμός
Η μυθιστορηματική βιογραφία ενός ανθρώπου κι ενός τόπου, βασισμένη στο ημερολόγιο μιας καπετάνισσας. Μια ζωή γεμάτη τρικυμίες και μπουνάτσες στη Σαντορίνη και στον Πειραιά, στο χτες και στο σήμερα. Μια ζωή απόλυτα δεμένη με τη θάλασσα, τη ναυτιλία και τη ναυτοσύνη. Από τα πανιά της σκούνας, μέχρι τα λίμπερτυ των αποζημιώσεων του πολέμου κι από τις βεγγέρες του νησιού μέχρι τα ταξίδια στην Ευρώπη.

Η μία και άλλη ***
Γιάννης Βαϊτσαράς
Εκδόσεις Αρμός
Δύο συνονόματες γυναίκες αποφασίζουν να συγκατοικήσουν. Αγοράζουν ένα διαμέρισμα στην παραλία της Θεσσαλονίκης, πλάι στο γραφείο ενός υπερήλικα ψυχαναλυτή, και συνδέονται οι τρεις τους με στενή φιλία.
Δημιουργείται ένα ιδιαίτερο κλίμα, απομονωμένο από την πραγματικότητα, μια εσωτερική καθημερινότητα που μοιάζει να βγήκε από άλλη εποχή.
Εκτός από την καλή συντροφιά θα ανακαλύψουν μέσα από τις αναμνήσεις τους πως οι ιστορίες τους συνδέονται. Φαντασιώσεις και οικογενειακά μυστικά θα έρθουν στην επιφάνεια.
Ο ψυχαναλυτής εμπνέεται από τις δυο φίλες και συγχρόνως ταρακουνάει τα ήσυχα νερά της συγκατοίκησης με ασαφή υπονοούμενα για συγγένεια των δύο φιλενάδων.
Οι γιοι των γυναικών και η κόρη του ψυχαναλυτή εμπλέκονται σε σχέσεις περίπλοκες καθώς η συγκατοίκηση των μεγαλύτερων γεννά και σε κείνους πρωτόγνωρα και απρόσμενα συναισθήματα, με απρόβλεπτη εξέλιξη.
Οικογενειακά μυστήρια... τριγωνικές, μη συμβατικές σχέσεις...
και η αξία της αδελφικής φιλίας.

Γράμμα από την Αλάσκα ****
Σώτη Τριανταφύλλου
Εκδόσεις Πατάκη
Η Γουέντυ είναι τραγουδίστρια της κάντρι. Ο Τζέραρντ είναι άνεργος, αλλά έχει βάλει στοίχημα με τον εαυτό του να ξοδεύει πέντε δολάρια την ημέρα (χώρια το ενοίκιο). Ζουν στο Σιάτλ, μια πόλη όπου βρέχει διαρκώς. Αγαπιούνται -με τον τρόπο τους- αλλά ευτυχισμένοι δεν είναι. Η Γουέντυ φεύγει για περιοδεία στην Αλάσκα. Γράφει γράμματα στον Τζέραρντ, εκείνος όμως δεν απαντάει: έχει βαρεθεί, θέλει την ησυχία του.
Γίνεται μια παρεξήγηση: η Γουέντυ απελπίζεται και σκάει από το κακό της. Όμως, η Αλάσκα δεν είναι μόνο χιόνια κι αρκούδες και άγρια φύση. Είναι ένα τόπος όπου όλα μπορούν να συμβούν. Και συμβαίνουν.
Επιστολές που συνθέτουν μια ιστορία αγάπης (στην πραγματικότητα δύο) σ' ένα βόρειο κλίμα: μια ιστορία κάπως ρομαντική και κάπως αστεία. 

Μηχανικοί καταρράκτες ****
Σώτη Τριανταφύλλου
Εκδόσεις Πατάκη
Ξάπλωσα ανάσκελα και κοιτούσα τις σκιές στο ταβάνι. Ποτέ δεν ξέρεις πότε και πού θα συμβεί η στραβή: φοβόμουν την Οκλαχόμα αλλά πριν από λίγα χρόνια, το 2007 ή το 2008, στο Ντιτρόιτ, είχε δολοφονηθεί ένας κομμωτής που γνώριζα· επρόκειτο για έγκλημα μίσους αλλά δεν συνελήφθη κανείς· η υπόθεση μπήκε στο αρχείο. Και τον περασμένο Απρίλιο βρέθηκε δολοφονημένη η Κόκο - όταν είσαι μαύρος, τραβέλι, πουτάνα και τζάνκι, όλα μαζί και ταυτοχρόνως, πας φιρί φιρί να γίνεις σφαχτό· κι η αστυνομία κάνει την πάπια. Δεν είχα ακούσει για εγκλήματα εναντίον ανθρώπων σαν εμένα στην Οκλαχόμα, αλλά ήμουν σίγουρος ότι είχαν γίνει. Η σκέψη με κράτησε ξάγρυπνο. Άκουγα τον Μπραντ να ξεβιδώνει το τεχνητό πόδι, να κάνει μπάνιο και να ξαπλώνει στο διπλανό κρεβάτι μ' έναν αναστεναγμό· στο μισοσκόταδο τον είδα να σκεπάζεται με το πάπλωμα της μάνας. Δεν ξέρω γιατί, αλλά η εικόνα μού έφερε δάκρυα στα μάτια. Αναρωτήθηκα αν ο Μπραντ ονειρευόταν να ξυπνήσει με ολόκληρο το πόδι του, ακέραιος. Δεν κλαίω στις περιστάσεις όπου κλαίνε οι άνδρες - κλαίω σε όλες τις περιστάσεις.

Τότε που κυνηγούσα τους ανέμους ****
Μενέλαος Λουντέμης
Εκδόσεις Πατάκη
Ο ήρωας, δίχως μέλλον, τριγυρνά στη Χαλκίδα, στην Αθήνα, στον Άγιο Κωνσταντίνο.
Καταπιάνεται με όποιο επάγγελμα μπορεί για να επιβιώσει· του αρκεί ένα κομμάτιψωμί και μια στέγη για να προστατευτεί από τη νύχτα και την καταιγίδα. Γίνεται λούστρος, λογιστής, ηθοποιός, πλανόδιος βιβλιοπώλης. Κάπως έτσι γνωρίζει τον συγγραφέα Γιάννη Σκαρίμπα, με τον οποίο γίνονται αδερφικοί φίλοι. Κινητήριος δύναμη είναι γι' αυτόν, όπως και για τον Σκαρίμπα, η αγάπη· η αγάπη για τα βιβλία και για την Αλίκη. Αναζητά τις αλήθειες που θα τον λυτρώσουν, περιπλανιέται - κυνηγάει τους ανέμους...
«Η αγάπη είναι σαν το νερό που τρέχει... τρέχει... ασυλλόγιστα στους γκρεμούς, που δε διαλέγει αυλάκι, δε ρωτά τα λουλούδια που ποτίζει, ούτε και τα χαλίκια που κατρακυλά. Δε ρωτά τίποτα, μόνο τρέχει. Να πεις "όχι" στην αγάπη είναι σα να κατσουφιάζεις μπροστά σ' ένα λουλούδι που ετοιμάζεται ν' ανοίξει. Σα να βρίζεις το φως που σου έδειξε τον κόσμο».

«...Ο Λουντέμης έγραφε όπως ανάσαινε, δεν σταματούσε ποτέ... Σχεδόν καθένα από τα βιβλία του είναι και μια μαρτυρία από τη μακρόχρονη οδύσσειά του στους χώρους της εξορίας - μέσα κι έξω από την Ελλάδα». Στρατής Τσίρκας 

Το διώροφο στη Τσιμισκή ***
Γιώτα Φώτου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Μια γυναίκα που βρίσκεται μέσα σε μια μακροχρόνια, αδιέξοδη σχέση, ένας επιτυχημένος επιχειρηματίας που κρατά κρυμμένα μυστικά, μια νύφη που φεύγει από τον ίδιο της τον γάμο αμέσως μετά τον γαμήλιο χορό και μια υπερήλικη που έχει οικειοποιηθεί ένα ξένο όνομα συναντιούνται κάτω από ένα περίεργο παιχνίδι της μοίρας κι αποφασίζουν να ξεκαθαρίσουν μια παλιά ιστορία. Έτσι έρχονται στο προσκήνιο γεγονότα που στιγμάτισαν για πάντα την ιστορία της ανθρωπότητας, δύσκολες εποχές και συνταρακτικές προσωπικές ιστορίες, γεμάτες πόνο και ξεριζωμό, ανάρμοστους έρωτες και προδοσίες, ελπίδες κι αγώνες για επιβίωση. Συνδετικός κρίκος όλων η Θεσσαλονίκη κι ένα διώροφο σπίτι στην Τσιμισκή.
Η Μικρασιατική Καταστροφή, ο διωγμός των Ποντίων κι αργότερα ο τραγικός αφανισμός των εβραίων της Θεσσαλονίκης στήνουν τον καμβά πάνω στον οποίο η Γιώτα Φώτου πλέκει μια συγκλονιστική ιστορία γεμάτη ανθρώπινα πάθη, μεγάλες αλήθειες κι απρόσμενες ανατροπές.

Το παιδί που αγαπούσε τα πουλιά ***
Θανάσης Αθανασίου
Εκδόσεις Επίκεντρο
Αφηγήματα που στον πυρήνα τους έχουν γεγονότα πραγματικά, που πλέκονται και εξελίσσονται φαντασιακά, με ασυνήθιστη ή ακόμη και αλλόκοτη τροπή και κατάληξη που μπορεί να αιφνιδιάζει. Είναι ζωές, στάσεις και συμπεριφορές υπαρκτών ανθρώπων, με κίνητρα λογικά ή παράλογα, που, αργά ή γρήγορα, μέσα από διαδρομές τεθλασμένες και μονοπάτια γίνονται, τελικά, αυτό που πραγματικά είναι...

Στεφάνι από ασπάλαθο ***
Σόφη Θεοδωρίδου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Μια όμορφη καλοκαιρινή μέρα του 1939, η Κασσιανή κρυφοκοιτάζει πίσω απ' την κουρτίνα της κάμαράς της το άγνωστο παλικάρι που σιγοπίνει τον καφέ του στην αυλή των γειτόνων τους, δίχως να υποψιάζεται ότι είναι ο άντρας που θα σφραγίσει τη ζωή της. Η δεκαπεντάχρονη κοπέλα ασφυκτιά στην επαρχία, στη σκιά του αυστηρού ιεροκήρυκα πατέρα της. Ο δεκαοχτάχρονος Λυκούργος, απ' την άλλη, οραματίζεται το μέλλον του στο πανεπιστήμιο της πρωτεύουσας.
Τους δυο νέους θα ενώσει ένα εφηβικό φιλί και μια βάρβαρη τιμωρία. Θα τους χωρίσουν οι δικές του επιλογές κι η Ιστορία. Στα χρόνια που τους περιμένουν η Κασσιανή θα υποχρεωθεί να επωμιστεί βάρη που δεν της έπρεπαν.
Αντιμέτωπη μ' ένα κράτος εχθρικό και μια κοινωνία ματωμένη, θα αισθανθεί συχνά ότι σταυρώνεται για λάθη εκείνου κι ότι το στεφάνι που κάποτε της φόρεσε είναι φτιαγμένο απ' τον αγκαθωτό ασπάλαθο, που χρησιμοποιούν στον τόπο της για φράχτη ή για προσάναμμα. Στο κλειστοφοβικό σύμπαν του νέου κόσμου της θ' αναγκαστεί ν' απαρνηθεί ακόμη κι αυτή τη γυναικεία της υπόσταση, μέχρι τη μέρα που θα διαπιστώσει πως κάτι τέτοιο είναι ανέφικτο.
Μια επαρχιακή πόλη απ' τη μεταξική Ελλάδα μέχρι τη μετεμφυλιακή της δεκαετίας του '50. Ένα ζευγάρι παρασυρμένο απ' τις μπόρες των καιρών. Ένα στεφάνι φτιαγμένο από ασπάλαθο.

Έγκλημα στην αρχαία Αμφίπολη ***
Θάνος Κονδύλης
Εκδόσεις Ψυχογιός
432 π.Χ. Ο Αλέξανδρος ο Αθηναίος, αριστοκράτης και ανώτατος δικαστικός, μεταβαίνει στην Αμφίπολη με εντολή να ελέγξει τη λειτουργία του δικαστικού συστήματος της νέας αποικίας των Αθηναίων στη Μακεδονία.
Κάποια μέρα δέχεται πρόσκληση από έναν φίλο του να παραστεί σε διήμερο συμπόσιο σε μια τεράστια βίλα έξω από την πόλη. Εκεί θα γνωρίσει πολλούς ανθρώπους και μια όμορφη δούλα, την Ευμορφία, που θα τον ερωτευτεί. Για δυο μέρες θα αφεθεί στη διασκέδαση και στον έρωτα, όμως την επομένη θα τον ξυπνήσουν ουρλιαχτά απελπισίας και κραυγές πόνου. Θα σπεύσει και θα βρεθεί μπροστά στα πτώματα κάποιων συνδαιτυμόνων του. Αμέσως θα ξεκινήσει εντατικές έρευνες και ανακρίσεις.
Πολύ γρήγορα θα συνειδητοποιήσει ότι αρκετοί είχαν σοβαρότατα κίνητρα για να διαπράξουν φόνο και να επωφεληθούν με διάφορους τρόπους. Αυτό όμως που ο Αλέξανδρος δεν υποπτεύεται είναι ότι ο δολοφόνος τον παρακολουθεί συνεχώς και, παραδόξως, οδηγεί τα βήματά του. Προς τα πού άραγε; Στον θάνατό του;
Η αρχαία Αμφίπολη ξαναζεί μέσα στις σελίδες αυτής της ιστορίας μυστηρίου και έρωτα με καταιγιστικούς ρυθμούς δράσης και απρόβλεπτες εξελίξεις.

Μαρία Τζιρίτα ***
Ιόλη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Κανέναν δεν ξεχνώ. Ούτε τους ζωντανούς, ούτε τους πεθαμένους. Τον παππού σου, τον Παντελή, τη γιαγιά Ιόλη.... Όλοι τους κάτι μου έδωκαν, κάτι μου πήραν. Μα μη γελιέσαι κόρη μου... Αν γραφότανε ποτές ένα βιβλίο για τη δική μου ζωή, έναν τίτλο θα είχε, έναν και μόνο. Μια λέξη μοναχά... Ιόλη
Όλη της η ζωή πέρασε μπροστά από τα μάτια της τη νύχτα εκείνη... Σε κάθε στιγμή, σε κάθε περίσταση, σημαντική κι ασήμαντη, η γιαγιά της βρισκόταν δίπλα της. Και τότε η Ιόλη συνειδητοποίησε ότι σε όποια εικόνα κι αν έβλεπε τον εαυτό της, σε κάθε ηλικιακή της περίοδο, είχε γύρω της δυο τεράστιες φτερούγες που την έκαναν να νιώθει σιγουριά και ζεστασιά. Ναι, ήταν φτερούγες, δεν έκανε λάθος. Λευκές, απαλές φτερούγες, σαν αυτές που έχουν οι άγγελοι...
Πώς το 'κανε αυτό το θαύμα η γυναίκα αυτή; Ένα κορίτσι που δεν είπε καμία φορά τη λέξη «μαμά» να μη νιώσει ποτέ την έλλειψή της; Πόσο μοναδικός, πόσο ιδιαίτερος άνθρωπος ήταν η κυρα-Αγγέλω; Όσες ζωές κι αν περνούσε μαζί της η Ιόλη, ποτέ δε θα της έφταναν. Κι όσα ευχαριστώ κι αν της έλεγε, ποτέ δε θα ήταν αρκετά...

Τα δάκρυα του Θεού ****
Χρυσηίδα Δημουλίδου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Λένε πως κάθε φορά που ο Θεός βλέπει εμάς τις πουτάνες, δακρύζει. Δακρύζει από ντροπή, μια και σ' εμάς δεν περισσεύει. Mα αν ο Θεός δακρύζει, ο Θάνατος μας χρωστάει! 
Δεκαετία του 1950. Πάνω στις πληγές μιας Ελλάδας που ακόμη αιμορραγεί από τον πόλεμο, σε μια γειτονιά του Πειραιά, την περίφημη Τρούμπα, ανάμεσα σε καπνούς στριφτών τσιγάρων και φθηνών ποτών, ο έρωτας εναποθέτει στα κορμιά γυναικών τα ξεφτισμένα όνειρά του και την ελπίδα πως η ζωή είναι μαγική κι ωραία. Μέρα και νύχτα οι πόρνες σουλατσάρουν στα στενοσόκακα, πουλώντας τα κορμιά τους για ελάχιστα χρήματα. Λίγα βήματα πιο πέρα οι τάχα προστάτες τους καραδοκούν σαν γύπες να αρπάξουν τη λεία τους, πουλώντας τους υποσχέσεις για ένα καλύτερο αύριο, φτιαγμένο με χρυσόσκονη και αγγέλους. Η κάθε μια από αυτές τις γυναίκες έχει να σου πει και μια διαφορετική ιστορία, που μπορεί να ξεκίνησε από τα καλύτερα σπίτια ή ακόμη κι από έναν γάμο, έναν αρραβώνα, έναν μεγάλο έρωτα. Μια από αυτές τις γυναίκες υπήρξα κι εγώ, γνωστή με το όνομα μαντάμ Τζένη, που από απλή πόρνη έφτασα να έχω το πιο διάσημο μπορντέλο της Τρούμπας.
Όχι, η ζωή δε μου στάθηκε στα δύσκολα. Εύκολα δεν υπήρχαν. Μια νύχτα δική μου ολόκληρη η ζωή σου. Αυτή τη νύχτα θα σου διηγηθώ. Πλέον στα ογδόντα μου, εδώ και πολλά χρόνια, είμαι η Ευγενία Φράνκου, μια αξιοσέβαστη γυναίκα που χαίρει μεγάλης εκτίμησης από την οικογένεια και το περιβάλλον της. Κανείς δεν έμαθε ποτέ ποια πραγματικά ήμουν. Γιατί το κάνω τώρα αυτό; Γιατί σε μένα ο θάνατος χρωστάει ακόμη.

Σιωπή σαν όρκος ***
Χριστίνα Πομόνη
Εκδόσεις Μίνωας
Η Έρρικα Όλσον και ο Πέτρος Μακρής, παρά τις διαφορές που τους χωρίζουν, ερωτεύονται αψηφώντας τις έντονες αντιρρήσεις της μητέρας του Πέτρου.
Όμως, σύντομα η αγάπη τους τσαλακώνεται.
Μετά τη γέννηση του γιου τους, η Έρρικα εξαφανίζεται από το νησί, χωρίς να αποκαλύψει τον λόγο, αφήνοντας πίσω της βαθιές πληγές και ένα γράμμα που στοιχειώνει τη ζωή των δικών της ανθρώπων.
37 χρόνια μετά, η εμφάνιση της μυστηριώδους Τζέιν στο νησί προκαλεί αναστάτωση.
Ποιος θα πληρώσει το τίμημα για την αλήθεια που δεν πρέπει να αποκαλυφθεί με οποιοδήποτε κόστος;
Με φόντο τα Κύθηρα, η ιστορία της Έρρικας ξετυλίγεται γεμάτη ψέματα, λάθη και ανατροπές πριν από την απέλπιδα εξιλέωση...

Το διαμαντένιο άλφα ****
Νόρα Πυλόρωφ
Εκδόσεις Ψυχογιός
Πινακοθήκη γυναικείων χαρακτήρων το μυθιστόρημα, όπου σταδιακά ξεδιπλώνεται το χρονικό μιας αστικής οικογένειας διά στόματος των γυναικών της, που αναλαμβάνουν τον μίτο της αφήγησης σ' έναν λαβύρινθο διαρκών ανατροπών. Αταίριαστοι γάμοι, παράνομοι έρωτες, σχέσεις βίας και εξουσίας, παιχνίδια εξαπάτησης, αμαρτίες που μεταφέρει το αίμα από τη μια γενιά στην άλλη. Τα θύματα γίνονται θύτες, η οργή δυναμιτίζει την επίπλαστη οικογενειακή ισορροπία. Παγιδευμένες σε σκοτεινά οικογενειακά μυστικά, οι ηρωίδες κατατρέχονται από τα λάθη και τα πάθη τους, παλεύουν να ξεφύγουν από τα αδιέξοδά τους και να πολεμήσουν το Κακό με όποιους τρόπους τούς προσφέρει η γυναικεία τους φύση, με τον ερωτισμό, τη θηλυκότητά τους, με τους ιστούς εκδίκησης που υφαίνουν.
Συνδετικός κρίκος των οκτώ γυναικών το άλφα, το αρχικό γράμμα του ονόματός τους και το διαμαντένιο δαχτυλίδι που περνάει από γενιά σε γενιά. Κοινός τόπος και σκηνικό μαζί το κόκκινο σαλόνι, κολαστήριο ψυχών και πεδίο βολής της οικογένειας, γίνεται μάρτυρας αποκαλύψεων, εκρήξεων και βιαιότητας. Γιατί το παρελθόν διεισδύει από αόρατες ρωγμές. 
Σφυρηλατημένο με μαεστρία και απίστευτη δραματικότητα, Το διαμαντένιο Άλφα αναδεικνύει τον αγώνα της γυναίκας να υπάρξει, να αυτονομηθεί και να αντιταχθεί στην ανδρική παρουσία και στους κοινωνικούς συμβιβασμούς.

Το γαλάζιο φουστάνι ***
Ανδρέας Δ. Μαυρογιάννης
Εκδόσεις Λιβάνη
Η οικονομική κρίση επιβαρύνει περαιτέρω την κλιμακούμενη αστάθεια και νευρικότητα που επιφέρουν οι μεταλλάξεις της ανάπτυξης και ο ψηφιακός κόσμος στην κληρονομημένη αντίληψη της βολικής καθημερινότητας μιας μεσήλικης κυρίας με τυπική σταδιοδρομία στο δημόσιο.
Το μάταια μα διακαώς επιζητούμενο αίσθημα ασφάλειας, συνώνυμο προβλεψιμότητας και βεβαιότητας, ταλαντεύεται ακόμα περισσότερο από τη μικρή αμφιβολία που ενσταλάζει η τυχαία διασταύρωσή της με μια ζεστή ηλιαχτίδα από μια καλή κουβέντα ενός νέου ανθρώπου, λίγες μόνο μέρες πριν αυτός θέσει τέρμα στη ζωή του. Στην αντίπερα όχθη, μια μάνα -η μάνα του- απελπισμένα προσπαθεί κάπου να βρει να κρατηθεί, αναζητώντας τρόπους να μετριάσει την αβάστακτη βεβαιότητα της τραγικής φυγής του.
Δύο γυναίκες, με διαμετρικά αντίθετες λογικές, συναισθήματα και βασανιστικά και αφόρητα εσωτερικά υπαρξιακά διλήμματα, συναντώνται, εγκλωβίζονται και βουλιάζουν σε ασάφειες, αντιφάσεις και ερωτήματα που περιστρέφονται και επανέρχονται μοιραία στην αρχέγονη αναζήτηση της συμφιλίωσης του ανθρώπου με το χάος που μας περιβάλλει, με τη ζωή και το θάνατο.

Κόστα Ρίκα ***
Αλέξανδρος Ντερπούλης
Εκδόσεις Μίνωας 
«Φεύγω, ναι, φεύγω» έλεγε για αρκετή ώρα ακόμα με έναρθρο λόγο και όχι μόνο μεγαλόφωνα στα εσώτερα του μυαλού και του κορμιού της. Τόσο μεγάλη σημασία είχε γι' αυτήν, παρά την έντονη επιθυμία της να το αποδιώξει. Ήταν πλέον γεγονός ότι θα έφευγε.
Το αποφάσισε και τίποτα δεν μπορούσε να αλλάξει αυτή την απόφασή της. Όλα είχαν έρθει έτσι ώστε αυτή η λύση να φαντάζει ως η μόνη διέξοδος από τον λαβύρινθο όπου παράδερνε αδιάκοπα τα τελευταία χρόνια. Η Ρόζυ επιθυμεί διακαώς να φύγει για την Κόστα Ρίκα: ένα εισιτήριο χωρίς επιστροφή περιμένει on line.
Στο σπίτι όλα είναι πακεταρισμένα, οι βαλίτσες έτοιμες ή σχεδόν έτοιμες. Ο παράδεισος είναι μόνο ένα κλικ μακριά.
Το μόνο που μένει είναι ένα τακ στο πληκτρολόγιο... Αλλά δεν είναι απλό. Το τηλέφωνο χτυπάει, το ίντερνετ κόβεται, το φορτηγό δεν έρχεται ποτέ, οι τράπεζες την καταδιώκουν για απλήρωτα χρέη, οι άντρες της ζωής της την αναζητούν, η μάνα της, της αφήνει μηνύματα στον τηλεφωνητή, ο αδερφός της χτυπάει την πόρτα της... νΌλη της η ζωή, όλα τα λάθη που έχει κάνει εμφανίζονται τη στιγμή που ένα τακ στο πληκτρολόγιο θα της επιτρέψει να αποδράσει.
Όλοι έχουμε σκεφτεί κάποτε στη ζωή μας να παρατήσουμε τα πάντα και να πάμε ένα ταξίδι κάπου μακριά όπου δεν μας γνωρίζει κανείς.
Τι μας κρατάει εδώ;

Η εκδίκηση έσταζε μέλι ***
Φανή Πανταζή
Εκδόσεις Ψυχογιός
Η Μαρουσώ, ένα πλάσμα χαρισματικό κι ευλογημένο που σκορπούσε απλόχερα την αγάπη, χτυπήθηκε από μοίρα τραγική. Άντεξε την ορφάνια. Άντεξε και τον βιασμό. Όταν όμως ήρθε η στιγμή της πιο αδυσώπητης δοκιμασίας, η ζωή της πέρασε στα σκοτεινά μονοπάτια του μίσους και της εκδίκησης για την ευτυχία που της έκλεψαν.
Και τότε, από άγγελος της αγάπης γίνεται τιμωρός και δε διστάζει να πουλήσει την ψυχή της στον διάβολο προκειμένου να εκδικηθεί εκείνους που της άρπαξαν ό,τι πολυτιμότερο είχε στη ζωή, και στέγνωσαν την καρδιά της. Η μέλισσα, που μέχρι τώρα έδινε μόνο μέλι, ετοιμάζει το φονικό κεντρί της.
Όταν θα συναντηθεί με την Αννέζα, το γλυκό κορίτσι που ερωτεύτηκε τον Κωσταντή κι έκανε μαζί του όνειρα, το πεπρωμένο θα τους παίξει παιχνίδια δύσκολα κι απρόβλεπτα.
Τι είναι αυτό που συνδέει τελικά τις δύο γυναίκες; Θα γίνουν φίλες ή εχθρές; Πώς θα αντιδράσουν όταν φτάσει η γλυκιά στιγμή της εκδίκησης;

Μην πιστεύεις στην αλήθεια ****
Ρένα Ρώσση-Ζαϊρη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ήταν μονάχα δεκαέξι χρονών όταν έμεινε έγκυος. Κατά λάθος. Όσο κι αν την πίεσαν να κάνει έκτρωση, κατάφερε να κρατήσει το μωρό της. Μόνο που γεννήθηκε νεκρό. 
Παντρεύτηκε, γιατί έτσι έπρεπε. Τον άντρα που ήθελαν οι γονείς της. Χρόνια αργότερα ο άντρας της τα έφτιαξε με μια μικρούλα. Της ζήτησε διαζύγιο. 
Αφοσιώθηκε στην καριέρα της, έγινε πετυχημένη συγγραφέας, ένα βιβλίο της έγινε σίριαλ. Και τότε, για πρώτη φορά στη ζωή της, ερωτεύτηκε. Παράφορα. Έναν άντρα μικρότερό της. Λάθος της. Γιατί προδόθηκε για δεύτερη φορά. 
Κι όταν κατάφερε να σταθεί στα πόδια της, τότε ήταν που έμαθε όλη την αλήθεια. Μια αλήθεια ανελέητη, μια αλήθεια που ήταν αδύνατον να την πιστέψει. Γιατί αν την πίστευε...

Σάος-Παντομίμα φαντασμάτων ****
Γιάννης Καλπούζος
Εκδόσεις Ψυχογιός
Το νησί ύστερα από έναν τρομερό σεισμό βυθίζεται σταδιακά. Οι άνθρωποι ανεβαίνουν ολοένα ψηλότερα για να σωθούν. 
Η κανονικότητα της ζωής του Παρασκευά, της αγαπημένης του εγγονής Θαρρενής, μα και όλων των κατοίκων ανατρέπεται απότομα. Έρχονται αντιμέτωποι με τον κίνδυνο, τον φόβο, την απόγνωση και τον θάνατο, ενώ θ' αναμετρηθούν με ανομολόγητα μυστικά, πόθους και πάθη.
Στην ανάβαση προς το βουνό Σάος περιπλέκονται μια αινιγματική διαθήκη, πολιτικοί-καρικατούρες, βιαστές και δολοφόνοι, ηγέτες-νάνοι, καθημερινοί άνθρωποι-γίγαντες, το καθήκον, η αλληλεγγύη και ο φιλοτομαρισμός, η μετάλλαξη των χαρακτήρων σε ατομικό και συλλογικό επίπεδο, ο έρωτας που φυτρώνει σαν λουλούδι στη ραγισματιά της ασφάλτου, ο πλούτος και η φτώχεια των ψυχών, η ηθική και συναισθηματική κατάπτωση, η αποκτήνωση, η ελπίδα, το ίδιο το νησί, που θα μπορούσε να είναι η Ελλάδα ή ο κόσμος ολόκληρος.

Το φως αναλύεται σε χρώματα ***
Γιάννης Καμπουράκης
Εκδόσεις Κέδρος
Συνδετικός κρίκος σ' αυτό το πολυεπίπεδο μυθιστόρημα είναι ένας νεαρός Έλληνας φοιτητής που ζει στο Παρίσι. Όπως το φως μέσα από το πρίσμα αναλύεται σε χρώματα, έτσι και ο βασικός χαρακτήρας αναλύεται στα συστατικά του στοιχεία. 
Η καλειδοσκοπική αφήγηση του ήρωα μας μεταφέρει στη Ρωσία του 19ου αιώνα και στην αναζήτηση του μυστικού του μυστηριώδους Ιβάν. Στη συνέχεια, στην ταραγμένη Αθήνα, όπου η περσόνα της Δανάης ενσαρκώνει την ανάγκη για δικαιοσύνη σε μια κοινωνία φόβου και καταπίεσης. Τέλος, στον ηλιόλουστο γαλλικό νότο, όπου η ασυμβίβαστη Κατερίνα ξεκινά μια δύσκολη πορεία ενηλικίωσης, αυτογνωσίας και αυτοπροσδιορισμού. 
Οι αφηγήσεις αυτές συνδέονται συνειρμικά και συνθέτουν μια νωπογραφία της εποχής μας: χαρτογραφούν τα αδιέξοδα της γενιάς που μοιάζει να συνθλίβεται ανάμεσα στο φόβο και στην έλλειψη ελπίδας. Ένα μυθιστόρημα που πειραματίζεται με τις έννοιες του χρόνου, της ιστορίας, του μοιραίου και του απραγματοποίητου.

O Πύργος των Μουσών ***
Γιάννης Παρασκευάς
Εκδόσεις Λιβάνη
Δυο ζωές παράλληλες και χρονικά ασύμβατες μεταξύ τους οι μοίρες και η τύχη τις έφεραν να έχουν το ένα, το δικό τους και μοναδικό σημείο αναφοράς.
Ο Πύργος των Mουσών, ορόσημο, γέννημα του έρωτα, κρύβει μέσα του τα πάθη, τα όνειρα, τις προσδοκίες, την ακμή και τη συναισθηματική παρακμή των δυο γυναικών που τη ζωή τους σημάδεψαν οι μοίρες και το ρυάκι της ζωής τους το οδήγησαν σε τόπους και καταστάσεις για αυτές πρωτόγνωρες, ανεξερεύνητες, έξω και πέρα από τις δικές τους επιθυμίες και τα όνειρα.
Το πάθος, ο έρωτας, η αφοσίωση, η εγκατάλειψη και ο θάνατος στοιχειώνουν τη διαδρομή της ζωής τους και τις συντροφεύουν μέχρι και το τέλος.
Μόνο ο Πύργος των Μουσών παραμένει ανέπαφος, καταφύγιο και στέγη του έρωτα και των παιχνιδιών της μοίρας.
Ποιος ορίζει και προδιαγράφει άραγε το μονοπάτι της ζωής που θα διαβούμε; Το καθορίζουμε μόνοι μας ή οι μοίρες αποφασίζουν και προκαθορίζουν τα μελλούμενα;
Στα στριφογυρίσματα της ζωής τα βασανιστικά «γιατί» και «πώς» της ανθρώπινης ύπαρξης και του χρόνου παραμένουν χωρίς απαντήσεις, κερκόπορτες των αδυναμιών και των ανεκπλήρωτων επιθυμιών.
Ο έρωτας είναι προσφορά, είναι ουσιαστική άρνηση του εαυτού σου και των θέλω σου, είναι δέσιμο χωρίς ίχνος αναμονής για ανταπόδοση -να είσαι έτοιμoς να τα δώσεις όλα χωρίς υστεροβουλίες και δεύτερες σκέψεις-, βαρύς και ανάλαφρος, σκλαβιά και ελευθερία χωρίς όρια. σε προκαλεί να αναρωτηθείς αν είναι έμφυτη παρόρμηση ή επίκτητο κοινωνικό δημιούργημα.

Τα Σύννεφα Μαζεύονται στη Δύση ***
Νινέττα Βολουδάκη
Εκδόσεις Λιβάνη
Το βιβλίο Τα Σύννεφα Μαζεύονται στη Δύση, το δεύτερο της τριλογίας «Βασιλίς Ειρήνη η εξ Αλαμανών», ξεκινά με το θάνατο του Ιωάννη Κομνηνού και την άνοδο στο θρόνο του γιου του, Μανουήλ. Ο τίτλος του δηλώνει τόσο τα σύννεφα της παρακμής, όσο και τα σύννεφα της σταυροφορίας και τη φθορά που επέφεραν στην αυτοκρατορία, ενώ περιγράφονται οι αλλαγές στη νοοτροπία, τη ζωή και στα ήθη της νέας Αυλής, οι οποίες άρχισαν να γίνονται από την ενθρόνιση του νέου αυτοκράτορα.
Η Μπέρθα του Σούλτσμπαχ βρέθηκε τρία χρόνια στο περιθώριο, μέσα στην αβεβαιότητα για το μέλλον της, γιατί η θέση της -μια απλή κοντέσα, συγγενής εξ αγχιστείας ενός βάρβαρου ρήγα- αλλά και η προσωπική αδιαφορία του Μανουήλ τον έκαναν να διστάζει να πάρει μια οριστική απόφαση.
Ο γάμος τους έγινε τελικά τον Ιανουάριο του 1146 και η κοντέσα Μπέρθα έμεινε στην ιστορία ως «βασιλίς Ειρήνη η εξ Αλαμανών». Ωστόσο, ο Μανουήλ είχε αποκτήσει ένα νόθο γιο από την ανεψιά του, την κόρη του αδερφού του που είχε πεθάνει, γεγονός που δημιούργησε προβλήματα στις σχέσεις του με δύο πατριάρχες, πρώτα με τον Μιχαήλ Κουρκούα και ύστερα με τον Κοσμά Αττικό, που ανέβηκε στον πατριαρχικό θρόνο μετά την παραίτηση και το θάνατο του πρώτου.
Την άνοιξη του 1146, ο Μανουήλ ξεκίνησε εκστρατεία για να πολιορκήσει το Ικόνιο, αλλά οι ειδήσεις για μια νέα σταυροφορία που ξεκινούσε στη Δύση τον έφεραν πίσω στη Βασιλεύουσα...
«Μέσα στο γκρίζο φως του χειμωνιάτικου απομεσήμερου, είδα να στέκεται μπροστά μου ένας άγνωστος νεαρός με μακριά ανοιχτόξανθα μαλλιά και απλά κυνηγετικά ρούχα, μαζί με τη σκυλίτσα του.
Τότε, τα ξέθωρα γαλάζια μάτια του νεαρού και τα κίτρινα μάτια της Λάσπης, που έμοιαζε ανησυχητικά με λύκαινα, με παρατηρούσαν με το ίδιο μείγμα απορίας, περιέργειας και καχυποψίας.
Τότε, ο Φρειδερίκος -ο ανεψιός του ρήγα Κονράδου της Αλαμανίας- και ο Όττο είχαν γελάσει με την ψυχή τους βλέποντας την έκπληξή μου όταν με πληροφόρησαν πως ο νεαρός κυνηγός, που γύριζε με τη λεία του από το δάσος, δεν ήταν άλλος από την κοντέσα Μπέρθα του Σούλτσμπαχ, τη γυναικαδέλφη του ρήγα της Αλαμανίας και υποψήφια μνηστή του Μανουήλ, του μικρότερου γιου του αυτοκράτορα των Ρωμαίων».

Ο άσος στο μανίκι ***
Γιάννης Πλιάγκος
Εκδόσεις Κέδρος
Κάπου στις αρχές της Συγγρού γυρίζει ασταμάτητα ο τροχός μιας ρουλέτας. Ο Παύλος, στον άχαρο ρόλο του κρουπιέρη, παρατηρεί τις μισογκρεμισμένες ζωές των παικτών και παράλληλα αισθάνεται ερωτική έλξη για τη Ναταλία, Ρουμάνα οικονομική μετανάστρια η οποία εργάζεται στην ίδια λέσχη. Ανάμεσά τους στέκονται εμπόδιο ο Μάριος, η ατέλειωτη νύχτα και η τυραννία του τζόγου. Στο αποπνικτικό σκηνικό της παράνομης λέσχης ξεκινά μια στημένη παρτίδα χωρίς ξεκάθαρους κανόνες, με μοναδικό προορισμό το απόλυτο σκοτάδι. 
Πόσα αντέχεις να χάσεις μέχρι να βγεις νικητής; Ο άσος στο μανίκι είναι το φτηνό κόλπο του χαρτοπαίκτη που πασχίζει απεγνωσμένα να παραμείνει στο παιχνίδι - η πικρή περιπέτεια ενός ανθρώπου που κινείται στις παρυφές του υπόκοσμου και μιας κοινωνίας που βρίσκεται σε παρακμή.

Ο θησαυρός του χρόνου ****
Μένης Κουμανταρέας 
Εκδόσεις Πατάκη
...Τον περισσότερο καιρό πίνοντας και κουτσοπίνοντας άκουγα με δέκα αυτιά αυτές τις ιστορίες που, είτε γνήσιες είτε πλαστές, είχαν ένα ενδιαφέρον για μένα, που ζητούσα να ξεφύγω από τη δική μου ιστορία. Μία μόνο προϋπόθεση έθετα: αυτός που τις έλεγε να ξέρει να τις αφηγείται, να σε μεταφέρει αλλού και να σου εξάπτει τη φαντασία. Τότε με έκαναν να θέλω να πω κι εγώ μια ιστορία. Μα εγώ, βλέπεις, προτιμώ να τις γράφω...
Ένα μυθιστόρημα για την απώλεια. Την απώλεια όχι μόνο ενός ανθρώπου, αλλά και την απουσία που αυτή συνεπάγεται. Μια αφήγηση ανάμεσα στην παραίσθηση και στην άγρια πραγματικότητα. Μια περιπέτεια που οδηγεί στην αναζήτηση και απόκτηση ενός θησαυρού.
Να είναι τάχα αυτός ο θησαυρός του χρόνου; 

Τα θεριά της Μεσογείου ***
Νεκταρία Ζαγοριανού-Μακρυδήμα
Εκδόσεις Ωκεανίδα
Γεννήθηκε στη Μάλτα και τον λένε Αυγουστίνο. Γεννήθηκε στη Μάνη και τον λένε Γρηγόρη. Κι οι δυο την ίδια νύχτα πήρανε την πρώτη ανάσα, κάτω από τα ίδια αστέρια, το 1645, τότε που ξέσπασε ο πόλεμος ανάμεσα στους Βενετούς και τους Τούρκους... για την Κρήτη... για τον Χάνδακα. Δυο φαινομενικά άσχετοι άνθρωποι, δεμένοι όμως με μια αόρατη αλυσίδα.
Και μια Βενετσιάνα καλλονή γεννημένη από Κρητικό πατέρα. 
Ακολουθώντας τις περιπέτειες της ζωής τους μπαρκάρουμε με ατρόμητους Μανιάτες πειρατές, μπαίνουμε σε μεγαλόπρεπα βενετσιάνικα παλάτια, κλεινόμαστε σε σκοτεινά μπουντρούμια της Πόλης και καιγόμαστε στη φλόγα ενός απαγορευμένου έρωτα. 

Ένα παιδί μετράει τ' άστρα *****
Μενέλαος Λουντέμης
Εκδόσεις Πατάκη
Πήχτωνε το βράδυ. Λιγόστεψε κι ο αχός απ' τα κυπαρίσσια. Ανάψανε οι λαμπάδες τ' ουρανού. Όλα ήταν γάλα... γάλα... λουλάκι... και σπίθες. Το ποτάμι μουρμούριζε μες στον ύπνο του κρυφά παραμιλητά. Το παιδί κείνο το βράδυ δεν κοιμήθηκε... ολόκληρο το βράδυ. Έγραψε το πιο πικρό, το πιο μεγάλο του παραμύθι...
Την αυγή ξεκίνησε. Ήταν... παρηγορημένο. Είχε καταφέρει όλη τη νύχτα να μετρήσει τ' άστρα... Να τα μετρήσει όλα... σιγά σιγά... ένα ένα... Όλα... Και τα βρήκε σωστά.
«... Ο Λουντέμης έγραφε όπως ανάσαινε, δεν σταματούσε ποτέ... Σχεδόν καθένα από τα βιβλία του είναι και μια μαρτυρία από τη μακρόχρονη οδύσσειά του στους χώρους της εξορίας - μέσα κι έξω από την Ελλάδα... Τώρα τα παιδιά, όταν θα μετράνε τ' άστρα, θα ξέρουν πως εκείνο που τους λείπει βρίσκεται στη βιβλιοθήκη τους». Στρατής Τσίρκας
«Ο Μενέλαος Λουντέμης ήταν ένας από τους ωραίους της γενιάς των Ρωμιών λογοτεχνών που κλείσανε στο έργο τους τη δίψα και τους αγώνες του λαού μας για ελευθερία, δημοκρατία, ανθρωπισμό...»
Διδώ Σωτηρίου
«[...] Ο Λουντέμμης δίνει τη σπαραχτική πείρα ζωής που έχει κερδίσει σ' ένα κόσμο ωραίο μα δύσκολο, το μεθύσι της ζωής που λέγεται πάθος: έρωτας, πόνος, ελευθερία, επιτυχία, καταστροφή. [...] Αφήνει την καρδιά του πάλι να μιλήσει για τα πάθη της αντλώντας από το ανεξάρτητο απόθεμα της παιδικής του εμπειρίας».
Δημήτρης Ραυτόπουλος

Αλλέγκρα ***
Μίμης Ανδρουλάκης
Εκδόσεις Πατάκη
Η Αλλέγκρα υφαίνει το νήμα της μοίρας δύο γενεών -τις χωρίζουν 200 χρόνια, τις ενώνει το «αίμα»- στο στημόνι του μυστικού συνδέσμου Byron's Blacks (οι Μαύροι του Μπάυρον) με τον νέο ρομαντισμό - φιλελληνισμό της εποχής μας.
Μαζί με τις Νταλιάνα, Ζέλα, Άλισον, Άντυ, Εσμέ, Άννα, Ολίβια, Μπιάνκα, Έμμα, Τζούλια μοιραζόμαστε στιγμές αποκάλυψης και σοκ με τους απόγονους των φιλελλήνων εθελοντών του 1821 - Εγγλέζους, Σκωτσέζους, Γερμανούς, Ιταλούς, Γάλλους, Αμερικανούς, Πολωνούς, Ρώσους, Ισπανούς, Κορσικανούς. Ο «Άνθρωπος με τα Μαύρα», μεταμορφωμένος από το ξάφνιασμα της γενεαλογίας, επιστρέφει στο φονικό της Μαύρης Τρούπας, ανασταίνει έναν χαμένο κόσμο και σχεδιάζει κάτι ακραίο μα θαυμαστό ενόψει της 25ης Μαρτίου του 2021.
Αλλέγκρα, ένας αιφνίδιος βυρωνικός άνεμος γκρεμίζει τα αόρατα τείχη. Αλλέγκρα, το ξανακερδισμένο κέφι για ζωή που ρούφηξε η αδυσώπητη κρίση. Αλλέγκρα, το ξαναπέταγμα στα σύννεφα. 

Ένα ***
Πασχάλης Λαμπαρδής
Εκδόσεις Πατάκη
Μπορεί μια μεγάλη και αληθινή αγάπη να υπομένει, να κατανοεί, να ελπίζει, να συνενώνει, να ξεπερνάει κάθε εμπόδιο και να γίνεται παντοτινή; Μπορεί η αγωνία της δικαίωσης να καταβάλλει έναν άνθρωπο και να τον στρέφει στην παραβατικότητα; Μπορεί να υπάρχει μηδενικό ρίσκο σε οποιαδήποτε ενέργεια ή προσπάθεια; Μπορεί μια μεγάλη ιδέα να καλλιεργηθεί και να απλοποιηθεί τόσο, ώστε να εξαπλωθεί και να επιδράσει θεραπευτικά στην ανθρώπινη σύγχυση;
Μπορεί οι διορθωτικές κινήσεις να είναι ο μοναδικός δρόμος για την αυτοεκτίμηση και την ευτυχία; Μπορεί ένας μόνο ηγέτης, με ισχυρή προσωπικότητα και θέληση, να επιδράσει σε μεγάλη κλίμακα στο μέλλον αμέτρητων ανθρώπων; Να κρατήσει την ακεραιότητά του, να μη γονατίσει και να μη φιλήσει το δαχτυλίδι του συστήματος. Να παρακάμψει τα εμπόδια ακόμη και με κίνδυνο της ζωής του; Μπορεί το αυτονόητο να είναι κατανοητό από όλους; Μπορεί ο ρόλος των συμπτώσεων να μην είναι καθόλου τυχαίος; Μπορoύν οι επιλογές μας να επηρεάσουν άλλους; Μπορούν. Γιατί στην πραγματικότητα όλοι είμαστε ΕΝΑ.
Ένα μυθιστόρημα με ευρηματική πλοκή και έντονη δράση από τον συγγραφέα των πολυδιαβασμένων μυθιστορημάτων «Ο ταξιδευτής του Βοσπόρου», Οι «Φύλακες της Ανατολίας» και του βραβευμένου «Κάθετη έξοδος». 

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Ξένη Λογοτεχνία

Φλόγα που σιγοκαίει *****
Φίλιπ Κερ
Μετάφραση: Γιώργος Κυριαζής
Εκδόσεις Κέδρος
Αργεντινή, 1950
Ο Μπέρνι Γκούντερ φτάνει στο Μπουένος Άιρες και εμπλέκεται στο κυνήγι ενός εγκληματία. Μια έφηβη βρέθηκε δολοφονημένη και οι συνθήκες θυμίζουν έντονα εκείνες της τελευταίας υπόθεσης που είχε αναλάβει ο Μπέρνι ως επιθεωρητής του Τμήματος Ανθρωποκτονιών στο Βερολίνο. Μιας υπόθεσης που δεν είχε καταφέρει να διαλευκάνει. Ο αρχηγός της τοπικής αστυνομίας πιστεύει ότι ο δράστης είναι κάποιος από τους εκατοντάδες πρώην Ναζί που έχουν καταφύγει στην Αργεντινή μετά το 1945. Ποιος καταλληλότερος από τον Μπέρνι Γκούντερ για να βρει τον δολοφόνο!
Ένα συναρπαστικό μυθιστόρημα που θέτει προκλητικά ερωτήματα: Ποιοι έδωσαν καταφύγιο στους Ναζί και πόσο διαδεδομένος ήταν στην Αργεντινή ο αντισημιτισμός στα χρόνια των Περόν;

HHhH - Ο Χάιντριχ είναι ο εγκέφαλος του Χίμλερ ****
Λορέτ Βινέτ
Μετάφραση: Γιώργος Ξενάριος
Εκδόσεις Κέδρος
1942. Κατεχόμενη Τσεχοσλοβακία. 
Δύο Τσεχοσλοβάκοι παρτιζάνοι σταλμένοι από το Λονδίνο πέφτουν με αλεξίπτωτο κοντά στην Πράγα. Αποστολή τους να δολοφονήσουν τον πιο επικίνδυνο άντρα του Γ' Ράιχ: τον Ράινχαρντ Χάιντριχ, «το ξανθό κτήνος», τον «δήμιο της Πράγας», τον αρχηγό των γερμανικών μυστικών υπηρεσιών, το δεξί χέρι του Χάινριχ Χίμλερ. Πρόκειται για την Επιχείρηση Ανθρωποειδές, μία από τις πιο τολμηρές και ηρωικές απόπειρες του Β' Παγκόσμιου πολέμου.
Περιγράφοντας με καθηλωτικό τρόπο την απόπειρα δολοφονίας του Χάιντριχ, το HHhH συνθέτει μια πανοραμική εικόνα του Γ' Ράιχ και της περιόδου του Β' Παγκόσμιου πολέμου. Μια συναρπαστική ιστορία απροσμέτρητου ηρωισμού και συντροφικότητας, προδοσίας και εκδίκησης.

Το κορίτσι της πτήσης 540 ****
Μισέλ Μπισί
Μετάφραση:Αριάδνη Μοσχονά
Εκδόσεις Κέδρος
22 Δεκεμβρίου 1980. 
Το αεροπλάνο που εκτελεί την πτήση 5403 πέφτει στα γαλλοελβετικά σύνορα και τυλίγεται στις φλόγες. 168 από τους 169 επιβάτες σκοτώνονται ακαριαία. Σώζεται μόνο ένα κοριτσάκι τριών μηνών. Δύο οικογένειες το διεκδικούν, και δεν υπάρχει τρόπος να διαπιστωθεί η ταυτότητά του. Έτσι ξεκινάει μια διαμάχη που θα διαρκέσει σχεδόν δύο δεκαετίες. 
Δεκαοχτώ χρόνια αργότερα, ο ιδιωτικός ντετέκτιβ που έχει αναλάβει την υπόθεση η οποία έχει κυριολεκτικά στοιχειώσει τη ζωή του αποφασίζει να αυτοκτονήσει. Πρώτα όμως καταγράφει όλη του την έρευνα, ώστε να την παραδώσει στην άμεσα ενδιαφερόμενη: τη Λιζ-Ροζ ή την Εμιλί, αυτή την κοπέλα που κανένας δεν γνωρίζει ποια είναι και που όλοι αποκαλούν Λιβελούλα. 
Καθώς κάθεται στο γραφείο του και ετοιμάζεται να τραβήξει τη σκανδάλη, ανακαλύπτει ένα στοιχείο που ανατρέπει τα πάντα. Δολοφονείται όμως πριν προλάβει να αποκαλύψει την πολυπόθητη αλήθεια...
Ένα δισεπίλυτο μυστήριο που εκτυλίσσεται με καταιγιστικό ρυθμό. Ένα από τα πιο πολυδιαβασμένα βιβλία της τελευταίας πενταετίας, που αγαπήθηκε από 700.000 αναγνώστες στη Γαλλία και πρόκειται να μεταφραστεί σε 24 γλώσσες.

Το παραθυράκι του Ιούδα ****
Τζον Ντίξον Καρ
Μετάφραση: Νεοκλής Γαλανόπουλος
Εκδόσεις Τόπος
Ο σερ Χένρι Μεριβέιλ, δικηγόρος και ερασιτέχνης ντετέκτιβ, αναλαμβάνει την υπεράσπιση του νεαρού Τζέιμς Κάπλον Άνσγουελ, που κατηγορείται για τον φόνο του μέλλοντα πεθερού του Έιβορι Χιουμ. Ο Χιουμ βρέθηκε νεκρός από βέλος, σε κλειδαμπαρωμένο δωμάτιο. Μοναδικός μάρτυρας ο Άνσγουελ, που δεν θυμόταν τίποτα γιατί είχε λιποθυμήσει, πιθανόν από ναρκωτικό που περιείχε το ουίσκι του, ενώ στo βέλος βρέθηκαν αργότερα δικά του αποτυπώματα. Ο Μεριβέιλ εξιχνιάζει το έγκλημα στη διάρκεια της δίκης, χρησιμοποιώντας με μαεστρία πλήθος ανορθόδοξων τεχνικών. «Τείνω να πιστέψω», του λένε στο δικαστήριο, «πως με τις πράξεις σου ντροπιάζεις όλες τις ένδοξες παραδόσεις του ακριβοδίκαιου αγγλικού νόμου». «Υποθέτω πως έχεις δίκιο», συμφωνεί ο Μεριβέιλ με αυταρέσκεια.
Στο βρετανικό σωφρονιστικό σύστημα «παραθυράκι του Ιούδα» αποκαλείται το παράθυρο στην πόρτα του κελιού απ' όπου μπορεί ο φρουρός να παρακολουθεί αθέατος τους φυλακισμένους. Όμως, ο σερ Χένρι Μεριβέιλ επισημαίνει ένα διαφορετικό «παραθυράκι του Ιούδα» που βρίσκεται σε κάθε δωμάτιο, αλλά κανείς δεν το παρατηρεί ποτέ.
Ένα δικαστικό μυστήριο από τον αριστοτέχνη συγγραφέα μυστηρίων «κλειδωμένου δωματίου» Τζον Ντίξον Καρ, που εκδόθηκε για πρώτη φορά το 1938 και γνώρισε αλλεπάλληλεςεπανεκδόσεις.

Ε ****
Χάουαρντ Τζέικομπσον
Μετάφραση: Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ένας άντρας και μια γυναίκα ερωτεύονται χωρίς να ξέρουν από πού έρχονται και πού πάνε. Ο Κίβερν δε γνωρίζει γιατί ο πατέρας του πάντα του σφράγιζε τα χείλη με το χέρι όταν εκστόμιζε μια λέξη που αρχίζει από Ε. Ούτε τότε ούτε τώρα είναι η κατάλληλη στιγμή και το κατάλληλο μέρος για να κάνει ερωτήσεις. Αλλά και η Αϊλίν μεγάλωσε μέσα στο σκοτάδι σε σχέση με το ποια ήταν και από πού καταγόταν. 
Στο πρώτο τους ραντεβού ο Κίβερν φιλάει τις μελανιές κάτω από τα μάτια της. Δε ρωτάει ποιος την πλήγωσε. Η βία είναι πια κάτι πολύ συνηθισμένο. Δεν είναι σίγουροι αν έχουν ερωτευτεί ο ένας τον άλλο με τη θέλησή τους ή αν κάποιος κίνησε τα νήματα. Αλλά ποιος θα το έκανε και γιατί; Μια καταστροφή απειλεί τις ζωές των ηρώων αυτού του μυθιστορήματος - κάτι που συνέβη στο παρελθόν και το περιβάλλει καχυποψία, άρνηση και απολογία και που τώρα όλοι αναφέρονται σ' αυτό ως αυτό που έγινε, αν έγινε.
Σ' έναν μελλοντικό κόσμο όπου το παρελθόν είναι επικίνδυνο έδαφος, το Ε είναι μια ιστορία αγάπης ασύγκριτης παραδοξότητας, τρυφερή και τρομακτική συνάμα.

Η αυτοκινητιστική λέσχη της Αιγύπτου ****
Αλάα Αλ-Ασουάνι
Μετάφραση: Γιάννης Στρίγκος
Εκδόσεις Πατάκη
Δεκαετία του '40. Η Αίγυπτος βρίσκεται υπό βρετανική κατοχή. Ο Αμπντελαζίζ Χαμάμ, χρεοκοπημένος προύχοντας από την Άνω Αίγυπτο, αναγκάζεται να μετακομίσει στο Κάιρο και να εργαστεί ως αποθηκάριος στην αυτοκινητιστική λέσχη, κτίριο-σύμβολο της διεφθαρμένης μοναρχίας που συνεργάζεται με τους κατακτητές. Εκεί συχνάζει η αφρόκρεμα της κυρίαρχης τάξης, οι αριστοκράτες, οι ξένοι διπλωμάτες, οι αξιωματούχοι.Επικεφαλής τους ο ίδιος ο βασιλιάς, ο οποίος χαρτοπαίζει και διασκεδάζει, και μαζί του ο αμείλικτος αρχιθαλαμηπόλος του, Αιγύπτιος από τη Νουβία, που επιβάλλεται με τον πιο αυταρχικό τρόπο στους υπηρέτες, καταπατώντας κάθε τους δικαίωμα. Έξω από τη λέσχη, η χώρα βρίσκεται σε αναβρασμό και τα εκτός νόμου εθνικιστικά και απελευθερωτικά κόμματα αρχίζουν να κάνουν την εμφάνισή τους...
Ποιο είναι το τίμημα της επανάστασης και ποιο της υποταγής; Γύρω από αυτό το ερώτημα ουσιαστικά χτίζει ο Ασουάνι το πολυφωνικό του μυθιστόρημα με τους πολλαπλούς αφηγητές. Ένα μυθιστόρημα πλούσιο, πυκνό, γεμάτο δράση, γεγονότα και ανατροπές, όπου οι κοινωνικές συγκρούσεις διασταυρώνονται με τις προσωπικές ιστορίες και όπου η πολιτική εμπλέκεται στην καθημερινότητα των ανθρώπων.
Ο Ασουάνι επανέρχεται με την Αυτοκινητιστική λέσχη της Αιγύπτου στην πολυχρωμία της αφήγησης του Μεγάρου Γιακουμπιάν για να μιλήσει, μέσα από την ατμόσφαιρα και το πλαίσιο μιας άλλης εποχής, για το σήμερα και για την πάντα επίκαιρη και επιτακτική ανάγκη να επικρατήσει η δημοκρατία και η δικαιοσύνη.

Να πώς χάνεις μια γυναίκα ***
Τζούνο Ντιάζ
Μετάφραση: Νίνα Μπούρη
Εκδόσεις Πατάκη
Το "Να πώς χάνεις μια γυναίκα" είναι ένα βιβλίο για την απιστία, αλλά κυρίως ένα βιβλίο για τη βασανιστική, ανέφικτη δύναμη της αγάπης - της επίμονης αγάπης, της παράνομης αγάπης, της αγάπης που σβήνει, της μητρικής αγάπης: Μια καταδικασμένη σχέση παραδέρνει σε μια παραλία του Αγίου Δομίνικου. Στη λάβρα του πλυσταριού ενός νοσοκομείου του Νιου Τζέρσυ, μια γυναίκα πλένει τα ρούχα του εραστή της και σκέφτεται τη σύζυγό του. Στη Βοστόνη, ένας άντρας αγοράζει για τον μοναχογιό του, καρπό του παράνομου έρωτά του, το πρώτο του ρόπαλο και γάντι του μπέιζμπολ. Στην καρδιά όλων αυτών των ιστοριών βρίσκεται ο ασυγκράτητος, ακαταμάχητος Γιούνιορ, ένας νεαρός ξεροκέφαλος που η λαχτάρα του για έρωτα συναγωνίζεται μόνο την απερισκεψία του - και οι εντυπωσιακές γυναίκες που αγαπάει και χάνει: η καλλιτέχνιδα Άλμα, η μεσήλικη δεσποινίδα Λόρα, η Μαγδαλένα που πιστεύει ότι όλοι οι Δομινικανοί είναι άπιστοι και ο έρωτας της ζωής του, που η πικρή απογοήτευσή της γίνεται τελικά δική του.
Με μια γραφή γεμάτη δύναμη και ενέργεια ζωής, πρωτότυπη, τρυφερή και αστεία, ο Τζούνο Ντίαζ, ένα από τα πιο λαμπρά φοβερά παιδιά της αμερικανικής λογοτεχνικής σκηνής σήμερα, ανατέμνει στο βιβλίο αυτό την απέραντη λαχτάρα και την αναπόφευκτη αδυναμία της ανθρώπινης καρδιάς. Μας υπενθυμίζει ότι το πάθος πάντα νικά την εμπειρία και ότι «ο χρόνος ζωής του έρωτα είναι το άπειρο».

Η γυναίκα του σουλτάνου ****
Τζεϊν Τζόνσον
Μετάφραση: Αλέξανδρος Καλοφωλιάς
Εκδόσεις Καλέντης
Πίσω από τα μεγάλα τείχη και τις επιβλητικές αψίδες του παλατιού της Μεκνές, ο Νους-Νους, αιχμάλωτος γιος φυλάρχου, σκλάβος πλέον και γραφέας της Aυλής, κατηγορείται για φόνο. Καθώς προσπαθεί να γλιτώσει την τιμωρία για ένα έγκλημα που δεν διέπραξε, βρίσκεται στο επίκεντρο μιας σκοτεινής συνωμοσίας, στην οποία εμπλέκονται τρεις πανίσχυρες μορφές: ο απάνθρωπος και δεσποτικός σουλτάνος του Μαρόκου Μουλάι Ισμαήλ, ένας από τους πιο τυραννικούς ηγεμόνες της Ιστορίας, η διαβόητη σύζυγός του Ζιντάνα, ειδική στη χρήση δηλητηρίων και στη μαύρη μαγεία, και ο ύπουλος και μοχθηρός μεγάλος βεζίρης.
Εν τω μεταξύ, μια νεαρή Αγγλίδα, η Άλις Σουάν, αιχμαλωτίζεται από κουρσάρους και καταλήγει στην Αυλή. Κι εκείνη αντιμετωπίζει το δικό της δίλημμα: πρέπει να αποκηρύξει την πίστη της και να γίνει παλλακίδα στο χαρέμι του σουλτάνου, αλλιώς θα πεθάνει. Καθώς αγωνίζονται να μείνουν ζωντανοί, η Άλις και ο Νους-Νους οδηγούνται σε μια απροσδόκητη συμμαχία που θα καταλήξει σε μια βαθιά και συγκινητική σχέση, καθώς οι δύο παρείσακτοι θα βρουν κουράγιο και απαντοχή σε εξαιρετικά επικίνδυνες περιστάσεις.

Η θάλασσα τ' αδέρφι μου ****
Τζακ Κέρουακ
Μετάφραση: Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης
Εκδόσεις Πατάκη
Σε τούτο το βιβλίο θα υφάνω όλο το πάθος και τη δόξα της ζωής, το αεικίνητο και το γαλήνιο που έχει, τον πυρετό και την πλήξη, τα πρωινά, τα μεσημέρια και τα βράδια του πόθου, της ματαίωσης, του φόβου, του θριάμβου, και του θανάτου.
Άραγε αυτό το γλυκό, ηλιόλουστο απόγευμα στη θάλασσα, με τα πράσινα και χρυσαφένια λαμπυρίσματα, με το αεράκι ν' απλώνεται στα καταστρώματα όπου ραχάτευαν οι ναύτες, να ήταν το απόγευμα του θανάτου;
Προτού κατακτήσει τη φήμη με το Στον δρόμο, ο ΤζακΚέρουακ ήταν ναυτικός. Στη Θάλασσα τ' αδέρφι μου, το πρώτο του μυθιστόρημα, άντλησε την έμπνευσή του από την αγάπη του για τη θάλασσα. Μιλάει για τις τύχες του Γουέσλι Μάρτιν, ενός λιγόλογου μοναχικού άντρα που «αγάπησε τη θάλασσα με μια αγάπη αλλόκοτη και μοναχική», και του Μπιλ Έβερχαρτ, ενός δημεγέρτη διανοούμενου που λαχταράει τις στοιχειώδεις ελευθερίες και την απλή καθημερινή ζωή. Ύστερα από μιαν απόφαση της τελευταίας στιγμής, μπαρκάρουν με το S.S. Westminster στη Βοστόνη. Καθώς κατευθύνονται προς τη Γροιλανδία, καβγαδίζουν, πίνουν ουίσκι, χαρτοπαίζουν, ξεφεύγουν από τορπίλες, συλλογίζονται το αχανές που τους περιβάλλει και αναρωτιούνται αν θα φτάσουν στον προορισμό τους. Ο Κέρουακ υφαίνει την ιστορία τους σ' ένα όλο ένταση πορτρέτο φιλίας και αδελφοσύνης· σ' έναν υπαρξιστικό στοχασμό για τον διακαή πόθο ν' αποδράσεις από την κοινωνία και, πάνω απ' όλα, για τη θυελλώδη αδάμαστη δύναμη της θάλασσας.
Ο Κέρουακ άρχισε να γράφει αυτό το μυθιστόρημα λίγο μετά το πρώτο του ταξίδι ως ναύτης του εμπορικού ναυτικού στα τέλη του καλοκαιριού του 1942, κρατώντας λεπτομερείς σημειώσεις στο ημερολόγιό του για την τραχιά καθημερινή ρουτίνα της ζωής στη θάλασσα και για τα γνωρίσματα του χαρακτήρα των συντρόφων του στο καράβι. Λίγο μετά τον γυρισμό του στη στεριά, ύφανε αυτές τις αυθόρμητες παρατηρήσεις σε ένα χειρόγραφο 158 σελίδων, το οποίο χάθηκε όσο ζούσε. Τώρα εκδίδεται στο σύνολό του, μαζί με αποσπάσματα από πρώιμα διηγήματά του και επιστολές, καθώς και σχολιασμό που διαφωτίζει την εξέλιξή του ως συγγραφέα. 

Πράκτορας 6 ***
Τομ Ρομπ Σμιθ
Μετάφραση: Ουρανία Παπακωνσταντοπούλου
Εκδόσεις Πατάκη
Τρεις δεκαετίες, δυο φόνοι, μια συνωμοσία. ποιος είναι ο πράκτορας 6; 
Tο Παιδί 44 έκανε τεράστια αίσθηση και σηματοδότησε την εμφάνιση ενός μεγάλου συγγραφικού ταλέντου στον χώρο της σύγχρονης πεζογραφίας. Χαρακτηρίστηκε από τον NPR ως ένα από τα κορυφαία εκατό θρίλερ όλων των εποχών, μπήκε στις λίστες με τα ευπώλητα διεθνώς, απέσπασε τα βραβεία CWA Ian Fleming Steel Dagger Award και ITW Thriller Award for Best First Novel, ενώ ήταν υποψήφιο για το βραβείο Man Booker. 
Η λεπτή διαχωριστική γραμμή ανάμεσα στην αγάπη και στην εμμονή αποτυπώνεται στο χαρτί, καθώς ο Λέο Ντεμίντοφ, ο ήρωας που έγινε γνωστός σε όλο τον κόσμο με το Παιδί 44, αγωνίζεται να ξεμπλέξει τα νήματα μιας ολέθριας συνωμοσίας που απειλεί να καταστρέψει ό,τι αγαπά. Ο Λέο δεν ανήκει πια στη μυστική αστυνομία της Μόσχας. Όταν όμως η γυναίκα του και οι κόρες του προσκαλούνται να συμμετάσχουν σε μια «Περιοδεία Ειρήνης» στη Νέα Υόρκη, κυριεύεται αυτόματα από υποψίες. Μετά την απαγόρευση προς εκείνον να συνοδεύσει την οικογένειά του, ο Λέο, εγκλωβισμένος στην άλλη άκρη του κόσμου, παρακολουθεί ανίσχυρος τα γεγονότα που εκτυλίσσονται καταιγιστικά στη Νέα Υόρκη και τα αγαπημένα του πρόσωπα να παρασύρονται σε μια δίνη πολιτικής συνωμοσίας και προδοσίας με τραγική κατάληξη. Αποφασισμένος να ανακαλύψει τι ακριβώς συνέβη εκείνη τη μοιραία νύχτα στη Νέα Υόρκη, ο Λέο παίρνει την κατάσταση στα χέρια του. Αποδύεται σε ένα ανθρωποκυνηγητό που θα διαρκέσει δεκαετίες και θα τον παρασύρει σε όλα τα μήκη και τα πλάτη της υφηλίου, από τη Μόσχα μέχρι τα βουνά του σοβιετοκρατούμενου Αφγανιστάν και από εκεί στους σκοτεινούς και επικίνδυνους δρόμους της Νέας Υόρκης, σε μια εναγώνια αναζήτηση του ανθρώπου που γνωρίζει την αλήθεια: του Πράκτορα 6. Ένα καταιγιστικό θρίλερ και, ταυτόχρονα, ένα μυθιστόρημα εκπληκτικής έντασης, που αποτυπώνει αριστοτεχνικά την κλειστοφοβική ατμόσφαιρα της Σοβιετικής Ένωσης της εποχής του Ψυχρού Πολέμου. 

Τα τείχη του Βυζαντίου ***
James Heneage
Μετάφραση: Τιτίνα Σπεραλάκη
Εκδόσεις Πατάκη
«Μια χαμηλή ομίχλη κρεμόταν πάνω από το νερό σαν κουβάρι ιστού αράχνης, που οι άκρες του έφταναν στην ασιατική ενδοχώρα και το φως του ήλιου ξεχυνόταν πάνω του σαν διάστικτο χρυσάφι. Μετά η επιφάνειά του σκίστηκε από πανύψηλα τείχη ραβδωτής πέτρας, με γιγάντιους πύργους που υψώνονταν ακόμα πιο ψηλά και στις κορυφές των οποίων διακρινόταν η λάμψη από ασπίδες κι αιχμές δοράτων. Κωνσταντινούπολη. Ο Λουκάς κρατούσε την ανάσα του και κοίταζε».
Είναι μια εποχή συγκρουόμενων αυτοκρατοριών, καθώς σκοτεινές δυνάμεις από την ανατολή μοιάζουν να σαρώνουν τα πάντα στο πέρασμά τους, βάζοντας σε κίνδυνο το πρώτο φως της δυτικής Αναγέννησης. Είναι μια εποχή άσπλαχνων αφεντάδων, διαιρεμένων εκκλησιών, κατακερματισμένων δυναστειών και εξαιρετικά ανταγωνιστικών, ατρόμητων εμπόρων, που παλεύουν για τα μονοπώλια των προϊόντων τους τόσο άγρια όσο και οι σημερινοί. Είναι μια εποχή μεγάλων πόλεων σαν τη Βενετία και την Κωνσταντινούπολη· μια εποχή κατακτητών σαν τον Ταμερλάνο που θα πνίξει τον κόσμο στο αίμα· μια εποχή όπου ένας ήρωας με σπάνια χαρίσματα προσπαθεί μόνος του να κάνει τη διαφορά.
Ο Λουκάς Μαγκόρις είναι αυτός ο ήρωας. Γιος ενός από τους Βαράγγους φρουρούς που είχαν ορκιστεί να φυλάξουν το μυστικό, θα βρεθεί αναγκασμένος να ταξιδέψει πολύ μακριά σε μια προσπάθεια ν'ανακαλύψει -και ν'αποφύγει- τη μοίρα του.

Σε θέλω σε χρειάζομαι σ' αγαπώ δέχομαι ***
Ελίζα Κένεντι
Μετάφραση: Αναστάσιος Αργυρίου
Εκδόσεις Ψυχογιός
«Είναι τέλειος!» 
«Παντρεύομαι». 
«Όλο αυτό είναι λάθος.» 
Η Λίλι Γουάιλντερ τα έχει όλα: ζει στη Νέα Υόρκη, κάνει μια δουλειά που αγαπάει, έχει φίλους που τη λατρεύουν, περιστοιχίζεται από μια οικογένεια γεμάτη χαρισματικές και στοργικές γυναίκες και είναι αρραβωνιασμένη με το απόλυτο κελεπούρι. Επίσης, δεν έχει καμία σχέση με τον γάμο. Ο αρραβωνιαστικός της Λίλι, ο Γουίλ, είναι κούκλος και είναι και λαμπρός αρχαιολόγος. Εκείνη είναι αυθάδικη, παρορμητική, δε λέει ποτέ όχι σε ένα ποτάκι (ή πέντε) και αδυνατεί να μείνει πιστή σε έναν άντρα. Της αρέσει ο Γουίλ, αλλά τον αγαπάει; Ο Γουίλ αγαπάει τη Λίλι, αλλά την ξέρει πραγματικά; Με τον γάμο να πλησιάζει, οι ξέφρενες νύχτες και οι αμφιλεγόμενες επιλογές θα της υπενθυμίζουν συνεχώς ότι η πιο ευτυχισμένη μέρα της ζωής της ίσως να αποδειχθεί το μεγαλύτερο λάθος της. 
Μια φρέσκια ματιά στο θέμα της σχέσης των δύο φύλων, της μονογαμίας και της συζυγικής πίστης, με την πιο συναρπαστική φωνή στον χώρο της γυναικείας λογοτεχνίας μετά την Έλεν Φίλντινγκ και τοΗμερολόγιο της Μπρίτζετ Τζόουνς. Προκλητικό, ανατρεπτικό, ξεκαρδιστικό! 

Το κορίτσι που άφησες πίσω ***
Τζότζο Μόϊς
Μετάφραση: Χρύσα Μπανιά
Εκδόσεις Ψυχογιός
Το 1916, ο Γάλλος ζωγράφος Εντουάρ Λεφέβρ αφήνει την πολυαγαπημένη του Σοφί για να πολεμήσει στο Μέτωπο. Προτού φύγει, όμως, ζωγραφίζει ένα μοναδικό πορτρέτο της, το οποίο η Σοφί φυλάει σαν κόρη οφθαλμού.
Όταν η μικρή της πόλη πέφτει στα χέρια των Γερμανών, το πορτρέτο θα συγκινήσει τον Γερμανό διοικητή Κατοχής και θα γίνει η αιτία η κοπέλα να ρισκάρει τα πάντα -οικογένεια, υπόληψη, ακόμα και την ίδια της τη ζωή- σε μια ύστατη ελπίδα να ξαναδεί τον αγαπημένο της μια τελευταία φορά.
Σχεδόν έναν αιώνα αργότερα, το ίδιο αυτό πορτρέτο δωρίζεται στη Λιβ από τον σύζυγό της, λίγο πριν από τον αιφνίδιο θάνατό του. Η ομορφιά του της θυμίζει τον λίγο καιρό που έζησαν μαζί. Όταν, όμως, θα αποκαλυφθεί η σκοτεινή ιστορία του πίνακα, η Λιβ θα κινδυνεύσει να χάσει τη μοναδική σπίθα αγάπης που ένιωσε από τη μέρα που έχασε τον άντρα της.
Δύο νέες γυναίκεςμ τις χωρίζει ένας αιώνας, τις ενώνει η αποφασιστικότητά τους να παλέψουν γι' αυτό που αγαπούν περισσότερο, όποιο κι αν είναι το κόστος.

Κρυφές αμαρτίες ***
Ρεμπέκα Τζεϊμς
Μετάφραση: Ελένη Δασκαλάκη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ακόμη ονειρεύομαι το σπίτι της Άννα. Στα όνειρά μου το σπίτι έχει κακές προθέσεις. Στην πραγματικότητα, όμως, δεν έφταιγε το σπίτι για ό,τι συνέβη. Ήταν οι άνθρωποι και οι αμαρτίες τους.
Ο Τιμ Έλισον νοικιάζει ένα φτηνό δωμάτιο στο Φέιρβιου, μια εκπληκτική βίλα στο Σίντνεϊ, και πιστεύει πως η τύχη τού χαμογέλασε. Υπάρχει, όμως, ένας αδιαπραγμάτευτος όρος: είναι υποχρεωμένος να αναλάβει τις εξωτερικές δουλειές της εχθρικής, ασυνήθιστης και κλεισμένης στον εαυτό της ιδιοκτήτριας, της Άννα Λόντον. Μυστήρια, σχεδόν τρομακτικά πράγματα συμβαίνουν στο σπίτι τις νύχτες και ο Τιμ αναρωτιέται μήπως η επιλογή του ήταν λάθος. Σιγά σιγά, ωστόσο, τα αισθήματά του για την Άννα αλλάζουν και, όταν το παρελθόν επιστρέφει ζητώντας εκδίκηση, ο Τιμ βρίσκεται άθελά του παγιδευμένος στη δίνη.
Ένα θρίλερ με απρόοπτο τέλος, που διαβάζεται με κομμένη την ανάσα.

Το τέλος της αλυσίδας ****
Φρέντερικ Τ. Ούλσον
Μετάφραση: Ξενοφών Παγκαλιάς
Εκδόσεις Ψυχογιός
Επί χρόνια ο Βίλιαμ υποψιαζόταν ότι οι καταστροφές που προκαλούνται από ανθρώπινους παράγοντες και οι τρομοκρατικές πράξεις θα μπορούσαν να προβλεφθούν. Η εμμονή του με την αποκωδικοποίηση του DNA της ανθρώπινης συμπεριφοράς κατέστρεψε την καριέρα του και τον γάμο του. Και τώρα είναι μόνος.
Και ξαφνικά, μια μέρα εξαφανίζεται.
Έτσι απλά. Οι Αρχές δε δίνουν σημασία στην Κριστίνα, την πρώην γυναίκα του, που υποψιάζεται εγκληματική ενέργεια. Κι όμως, έχει δίκιο. Ο Βίλιαμ έχει απαχθεί από μια μυστική οργάνωση που πιστεύει ότι κρατάει στα χέρια του το τελευταίο κομμάτι του παζλ που τόσο χρόνια ερευνούσε. Ποιος και γιατί κρύβεται πίσω από την οργάνωση; Μπορεί ο Βίλιαμ να βρει τη λύση πριν να είναι αργά;
Μια κινηματογραφική περιπέτεια που οδηγεί τον αναγνώστη από τους δρόμους του Βερολίνου και της Στοκχόλμης σ' ένα κάστρο στις Άλπεις, για έναν κώδικα που απειλεί την ανθρωπότητα και τον μοναδικό άνθρωπο που ξέρει πώς να τον σπάσει.

Χάρτινη Μνήμη ***
Έμα Χίλι
Μετάφραση: Έφη Τσιρώνη
Εκδόσεις Μίνωας
Κι αν δεν μπορείς να θυμηθείς παρά μόνο ένα πράγμα;
Η Μοντ, ηλικιωμένη μητέρα και γιαγιά, χάνει σταδιακά τη μνήμη της και την επαφή της με το παρόν.
Παρ' όλα αυτά, αρνείται να ξεχάσει την καλύτερή της φίλη, καθώς είναι πεπεισμένη ότι η Ελίζαμπεθ έχει εξαφανιστεί και διατρέχει μεγάλο κίνδυνο.
Κανείς όμως δεν εννοεί να ακούσει τη Μοντ - ούτε η αγανακτισμένη κόρη της, πόσω μάλλον η αστυνομία.
Οπλισμένη με τις χειρόγραφες σημειώσεις της -τη χάρτινη μνήμη της, όπως η ίδια τις αποκαλεί- και την επιτακτική αίσθηση ότι η Ελίζαμπεθ χρειάζεται τη βοήθειά της, η Μοντ βάζει σκοπό να ανακαλύψει τι έχει συμβεί και να σώσει την πολυαγαπημένη της φίλη.
Η αναζήτηση της αλήθειας και οι ενδείξεις φαίνεται ωστόσο να την οδηγούν όλο και βαθύτερα στο μακρινό παρελθόν της, σε ένα από δεκαετίες θαμμένο μυστικό, η αποκάλυψη του οποίου θα έχει συνταρακτικές συνέπειες: την αινιγματική εξαφάνιση της αδελφής της λίγο μετά το τέλος του Β΄ Παγκοσμίου πολέμου.
Ένα μυθιστόρημα μυστηρίου με καταιγιστικό ρυθμό και μια καταπληκτική ηρωίδα.
Η Μοντ θα σας κάνει να κλάψετε, να γελάσετε και, κυρίως, να μην την ξεχάσετε ποτέ.

Φύλλο μηδέν ****
Ουμπέρτο Έκο
Μετάφραση: Έφη Καλλιφατίδη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ένα συνονθύλευμα δημοσιογράφων μιας καθημερινής εφημερίδας που δε νοιάζεται τόσο για την πληροφορία όσο για εκβιασμούς, λασπολογίες και φτηνές ιστορίες.
Ένας παρανοϊκός συντάκτης που αναβιώνει πενήντα χρόνια Ιστορίας υπό το φως μιας σατανικής πλεκτάνης με επίκεντρο το πτώμα ενός ψευτο-Μουσολίνι σε αποσύνθεση.
Στις σκιές παραμονεύει η μυστική δεξιά Επιχείρηση Gladio, η μασονική Στοά P2, η υποτιθέμενη δολοφονία του Πάπα Ιωάννη Παύλου Ι, το πραξικόπημα του πρίγκιπα Τζούνιο Βαλέριο Μποργκέζε, η CIA, και είκοσι χρόνια σφαγής και συγκάλυψης.
Μια χλιαρή ιστορία αγάπης ανάμεσα σε έναν αποτυχημένο αφανή συγγραφέα και ένα ενοχλητικό κορίτσι το οποίο, για να βοηθήσει την οικογένειά του, έχει παρατήσει το πανεπιστήμιο και ασχολείται με τα ροζ κουτσομπολιά.
Ένα τέλειο εγχειρίδιο κακής δημοσιογραφίας, όπου ο αναγνώστης αρχίζει σιγά σιγά να αναρωτιέται αν πρόκειται για μυθοπλασία ή πιστή αποτύπωση της πραγματικότητας.
Μια ιστορία που εκτυλίσσεται το 1992 -χρονιά που προοιωνίστηκε πολλά μυστήρια και απερισκεψίες των επόμενων είκοσι ετών- ακριβώς τη στιγμή που οι δύο πρωταγωνιστές νόμιζαν ότι ο εφιάλτης είχε τελειώσει.
Ένα πικρό και γκροτέσκο επεισόδιο που λαμβάνει χώρα στην Ευρώπη κατά την περίοδο μετά τη λήξη του πολέμου και φτάνει μέχρι το σήμερα - ένα επεισόδιο που θα κάνει τον αναγνώστη να αισθανθεί τόσο χαμένος όσο και οι δύο πρωταγωνιστές.

Ο θαμμένος γίγαντας ***
Καζούο Ισιγκούρο
Μετάφραση: Αργυρώ Μαντόγλου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Εδώ και καιρό το αρνείσαι, Αξλ, το ξέρω. Αλλά τώρα ήρθε η ώρα να το ξανασκεφτείς. Πρέπει να κάνουμε ένα ταξίδι, χωρίς καμία αναβολή.
Σ' ένα απομονωμένο χωριό στην Αγγλία, την εποχή των θρύλων, λίγο μετά τον θάνατο του βασιλιά Αρθούρου, ζει ένα ηλικιωμένο ζευγάρι Βρετανών, ο Αξλ και η Μπέατρις. Οι αναμνήσεις τους είναι θολές, όπως και όλων των κατοίκων, λόγω μιας μυστηριώδους ομίχλης που προκαλεί ένα είδος φθοράς. Παρά την αρρώστια της Μπέατρις, το ζευγάρι αποφασίζει να αφήσει την ασφάλεια του σπιτιού του με σκοπό να ταξιδέψει μακριά και να βρει τον γιο του, που έχει να δει εδώ και χρόνια.
Άλλοτε άγριο και άλλοτε συγκινητικό, το καινούργιο μυθιστόρημα του Ισιγκούρο είναι ένα παραμύθι για τις χαμένες μνήμες, την αγάπη, την εκδίκηση και τον πόλεμο.

Ο Γερμανός κατάσκοπος ****
Ρόμπερτ Χάρις
Μετάφραση: Γιώργος Μπαρουξής
Εκδόσεις Ψυχογιός
Παρίσι, 1895. Ο Άλφρεντ Ντρέιφους, ένας νεαρός Εβραίος αξιωματικός, έχει μόλις καταδικαστεί σε ισόβια φυλάκιση στο Νησί του Διαβόλου, κατηγορούμενος για προδοσία, και έχει υποστεί δημόσιο εξευτελισμό παρουσία είκοσι χιλιάδων ατόμων, με την αφαίρεση του στρατιωτικού βαθμού του. Ανάμεσα στους παρισταμένους και ο Ζορζ Πικάρ, ο φιλόδοξος και διανοούμενος αξιωματικός, προσφάτως διορισμένος επικεφαλής της υπηρεσίας αντικατασκοπείας, μέσω της οποία είχε «αποδειχτεί» ότι ο Ντρέιφους ήταν πληροφοριοδότης των Γερμανών. 
Αρχικά, ο Πικάρ είναι πεπεισμένος για την ενοχή του Ντρέιφους. Τυχαία, ωστόσο, ανακαλύπτει κάποια στοιχεία που του γεννούν υποψίες ότι υπάρχει κατάσκοπος στον γαλλικό στρατό, κινούμενος ελεύθερα. 
Καθώς οι αποδείξεις πληθαίνουν, φωτογραφίζοντας υψηλά ιστάμενα πρόσωπα στη στρατιωτική-πολιτική ιεραρχία, ο Πικάρ φτάνει στο σημείο να αμφισβητήσει τόσο την ορθότητα της καταδικαστικής για τον Ντρέιφους απόφασης, όσο και τα πιο βαθιά πιστεύω του για τη χώρα του και τον ίδιο του τον εαυτό.
Ο Ρόμπερτ Χάρις ζωντανεύει το σκάνδαλο που απασχόλησε την κοινή γνώμη στα τέλη του 19ου αιώνα, μέσα από ένα σκοτεινά σαγηνευτικό μυθιστόρημα κατασκοπευτικής δράσης και συνωμοσιών.

Η Κυρία Θάνατος ****
Bernhard Aichner
Μετάφραση:Τέο Βότσος
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Η Μπλουμ είναι εργολάβος κηδειών -από μικρό κορίτσι, από τότε που βοηθούσε τον πατέρα της στο γραφείο τελετών που πλέον έχει κληρονομήσει. Αλλά είναι και μια στοργική μητέρα που λατρεύει τα δύο παιδιά της, μια γυναίκα γοητευτική, πονόψυχη, δυναμική. Οδηγεί μοτοσικλέτα, απολαμβάνει το καλό κρασί, είναι μια ευτυχισμένη σύζυγος που λατρεύει τον άντρα της. Με δυο λόγια, η ζωή της είναι καλή.
Τα πάντα ανατρέπονται όταν ο άντρας της σκοτώνεται σε τροχαίο ατύχημα. Μπροστά στα μάτια της, ένα αυτοκίνητο χτυπάει τον Μαρκ κι εξαφανίζεται. Ο κόσμος της καταρρέει... Η Μπλουμ πενθεί ό,τι πολυτιμότερο είχε στη ζωή της -το στήριγμά της, την ευτυχία της.
Και, μετά, εντελώς τυχαία, ανακαλύπτει ότι το τροχαίο του άντρα της δεν ήταν ατύχημα, ότι πέντε ισχυροί άνθρωποι τον ήθελαν νεκρό. Και τώρα διψάει για εκδίκηση. Αλλά, κυρίως, θέλει να μάθει: τι συνέβη πραγματικά, γιατί έπρεπε να πεθάνει ο Μαρκ;
Η Μπλουμ θα βρει τις απαντήσεις και θ' αρχίσει να χτυπάει χωρίς έλεος, χωρίς τύψεις. Πώς είναι δυνατό να είναι τόσο αδίστακτη; Η απάντηση βρίσκεται καλά κρυμμένη στο παρελθόν της...

Όμορφο ξεκίνημα ***
Christina Lauren
Μετάφραση: Μυρτώ Σαρρή
Εκδόσεις Κεστός
Μετά το Όμορφο Κάθαρμα, την Όμορφη Σκύλα, τον Όμορφο Ξένο, την Όμορφη Αμαρτία και τον Όμορφο Παίκτη, το Όμορφο Ξεκίνημα έρχεται να εμπλουτίσει τη σειρά μπεστ-σέλερ που έχει κάνει παγκόσμια αίσθηση!
Οι ήρωες που λατρέψατε είναι πάλι εδώ και διψούν για νέες τολμηρές περιπέτειες. Ετοιμαστείτε, λοιπόν, για ένα ακόμα μυθιστόρημα γεμάτο καυτό ερωτισμό.

Η μέρα του γάμου πλησιάζει για τη Χλόη Μιλς και τον Μπένετ Ράιαν. Η Χλόη, εξουθενωμένη και αγχωμένη με τις προετοιμασίες της τελευταίας στιγμής, φλερτάρει με την ιδέα να το σκάσουν για να παντρευτούν στο Λας Βέγκας.
Από τη μεριά του, ο Μπένετ έχει άλλα πράγματα στο μυαλό του: τον ανησυχεί τόσο πολύ η επίδραση που έχει πάνω του το κορμί της Χλόης, που αποφασίζει να επιβάλει έναν κανόνα αποχής από το σεξ μέχρι τη νύχτα του γάμου. Φυσικά, το μόνο που θα καταφέρει με αυτόν τον κανόνα είναι να κάνει τα πράγματα ακόμα χειρότερα για τον ίδιο.
Καθώς οι παρανοϊκοί συγγενείς καταφθάνουν για τη μεγάλη μέρα -με ελάχιστους απ' αυτούς να προσπαθούν πραγματικά να βοηθήσουν- οι φλογεροί εραστές θα διαπιστώσουν ότι τα πάντα είναι μια δοκιμασία. Είναι ποτέ δυνατόν ένα ζευγάρι που τσακώνεται διαρκώς να αντέξει τόσο ώστε να φτάσει να ανταλλάξει βέρες -και όχι μόνο βρισιές;...

Αλήθεια ***
Πίτερ Τεμπλ
Μετάφραση: Γιώργος Μπέτσος
Εκδόσεις Τόπος
Στο τέλος μιας εξαντλητικής μέρας, ο επιθεωρητής Στίβεν Βιλάνι, επικεφαλής του Τμήματος Ανθρωποκτονιών της Βικτόρια, στέκεται στο μπάνιο ενός πολυτελούς διαμερίσματος με θέα την πόλη. Στην μπανιέρα, νεκρή μια νεαρή γυναίκα. Έτσι ξεκινά η Αλήθεια, το sequel της Τσακισμένης Ακτής, του πολυδιαβασμένου αστυνομικού μυθιστορήματος του Αυστραλού συγγραφέα Πίτερ Τεμπλ.
Η ζωή του Βιλάνι είναι η δουλειά του. Η ταυτότητά του, ο προορισμός του και το μοναδικό σταθερό σημείο αναφοράς του. Ωστόσο, μέσα σε λίγες αποπνικτικές μέρες του καλοκαιριού, καθώς οι φωτιές πυρπολούν το σύμπαν κι ενώ ανώτεροι και συνάδελφοί του ραδιουργούν και καιροσκοπούν, βλέπει όλες τις σταθερές της ζωής του να καταρρέουν.
Η Αλήθεια, μέσα από μια δραματική πλοκή που κόβει την ανάσα, μιλά για έναν άντρα, για μια οικογένεια, για μια πόλη. Για τη βίαιη απώλεια της ζωής, την αγάπη, την ηθική ακεραιότητα, την απάτη.Μιλά για την αλήθεια σ' έναν κόσμο όπου κυριαρχούν η βία και η διαφθορά.
Η Αλήθεια είναι το πρώτο αστυνομικό μυθιστόρημα στο οποίο απονεμήθηκε αμιγές λογοτεχνικό βραβείο (2010, Miles Franklin Literary Award).

Η ντάμα πίκα *****
Αλεξάντρ Πούσκιν
Μετάφραση: Νίκος Δημητρίου
Εκδόσεις Πατάκη
Η νουβέλα αυτή θεωρείται ένα από τα εξοχότερα δείγματα της πένας του Ρώσου ποιητή, δραματουργού και πεζογράφου Αλεξάντρ Πούσκιν (1799-1837). Η υποδοχή που επιφύλαξαν στο έργο οι συγγραφείς και οι αναγνώστες, στη Ρωσία και αλλού, του εξασφάλισε μια υψηλή θέση στην παγκόσμια λογοτεχνική παράδοση, ενώ ενέπνευσε και τον Πιοτρ Ίλιτς Τσαϊκόφσκι να συνθέσει μια οπερατική εκδοχή της ιστορίας.
Χάρη σε μια απροσδόκητη συνέργεια της μοίρας, τα τρία κεντρικά πρόσωπα της αφήγησης, η κόμισσα Άννα Φεδόντοβνα, η υπηρέτριά της Ελισάβετ και ο νεαρός αξιωματικός του μηχανικού Έρμαν, θα εμπλακούν σ' ένα παράδοξο και θανατηφόρο παιχνίδι. Ο Πούσκιν χειρίζεται άριστα τους κώδικες της ρομαντικής πεζογραφίας, ενώ η πλοκή και η δομή της αφήγησης διεγείρουν την περιέργεια του αναγνώστη μέχρι το τέλος. 

Σκιές στο Νείλο ****
Edward Whittemore
Μετάφραση: Άγγυ Βλαβιανού
Εκδόσεις Γκοβόστη
Οι «Σκιές στο Νείλο» είναι ένα αριστοτεχνικό παραμύθι, ένα μυθιστόρημα για το καλό και το κακό καθώς και τις περίεργες μεταμφιέσεις τους, ένα έπος για την αγάπη, τα μυστήρια του χρόνου και την τραγωδία του πολέμου, μια μαγική οδύσσεια που καλύπτει περισσότερο από έναν αιώνα.
Μια ξάστερη νύχτα του 1942 η έκρηξη μιας χειροβομβίδας σε κάποια φτωχογειτονιά του Καΐρου σκότωσε επί τόπου έναν άντρα. Το όνομά του ήταν Στερν. Ήταν ένας μυστηριώδης διακινητής όπλων και μορφινομανής, του οποίου ο θάνατος θα έπρεπε να θεωρείται ήσσονος σημασίας εκείνες τις ζοφερές ημέρες - τις πιο μαύρες του αιώνα. Στο Μέτωπο της Ερήμου οι Γερμανοί συνέχιζαν την προέλασή τους πετυχαίνοντας τη μία νίκη μετά την άλλη και τα πανίσχυρα Afrika Corps του Ρόμελ βρίσκονταν πολύ κοντά στο να κυριεύσουν την Αίγυπτο και να αποκτήσουν τον έλεγχο της Μέσης Ανατολής. Κι όμως εν μέσω όλων αυτών, η Υπηρεσία Πληροφοριών των Συμμάχων δείχνει ιδιαίτερο ενδιαφέρον για τον Στερν και φαίνεται να την απασχολεί πολύ το αίνιγμα του θανάτου του, που τελικά ίσως να αποβεί καθοριστικός για την έκβαση ολόκληρου του πολέμου. Όλο και μεγαλύτερες αλήθειες κρύβονται πίσω από το ερώτημα: για ποιον δούλευε ο Στερν; Ο φίλος του Στερν, ο Τζο Ο' Σάλιβαν Μπίαρ, σε ένα κυνήγι για την αναζήτηση της αλήθειας, οδηγείται μέσα από τις φτωχογειτονιές του Παλιού Καΐρου σε ένα ετοιμόρροπο ξενοδοχείο, το Hotel Babylon, το οποίο κατά το παρελθόν λειτουργούσε ως οίκος ανοχής. Στο υπόγειο του ξενοδοχείου τον περιμένει ο Μπλέτσλι, ένας κατάσκοπος με κατεστραμμένο πρόσωπο. Στη ρεσεψιόν ένας γερασμένος αποτυχημένος ποιητής, ο Αχμάντ, ξεφυλλίζει τις στήλες των κοσμικών από εφημερίδες τριάντα ετών, ενώ ταυτόχρονα περιφρουρεί μια μυστική καμαρούλα. Με τη βοήθεια του Λίφι, ενός θλιμμένου κλόουν και ταχυδακτυλουργού, ο Τζο καταδύεται στο παρελθόν, κατορθώνοντας εν τέλει να αποκρυπτογραφήσει το μυστηριώδη κώδικα της ζωής του Στερν και να ξεδιαλύνει το πλέγμα των σκιών ενός χαμένου κόσμου.

Ο κλεμμένος λευκός ελέφαντας και  άλλα διηγήματα *****
Μαρκ Τουαίην
Μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου
Εκδόσεις Πατάκη
Ο Μαρκ Τουέιν είναι γνωστός κυρίως ως ο διάσημος συγγραφέας δύο αμερικανικών αριστουργημάτων, των μυθιστορημάτων "Οι περιπέτειες του Τομ Σόγερ" και "Οι περιπέτειες του Χάκλμπερι Φιν". Ο Τουέιν δεν ήταν όμως μόνο δημιουργός δημοφιλών μυθιστορημάτων. Αντιιμπεριαλιστής, υπερασπιστής των δικαιωμάτων και υπέρμαχος της απελευθέρωσης των σκλάβων, επικριτής της θρησκείας και απαράμιλλος σατιρικός, δημοσίευσε αρκετές συλλογές διηγημάτων, τα οποία χαρακτηρίζονται από την αμεσότητα και την πυκνότητα του δημοσιογραφικού λόγου, καθώς και από το επιθετικό του χιούμορ, με το οποίο συχνά σατίριζε τους θεσμούς της Αμερικής.
Αυτό που συνέχει τα έξι κείμενα αυτού του τόμου είναι το κωμικό στοιχείο. Στο λογοτεχνικό δοκίμιο «Πώς να διηγηθείτε μια ιστορία» αναλύονται οι διάφοροι τύποι κωμικών ιστοριών, ενώ στα διηγήματα του τόμου («Ο κλεμμένος λευκός ελέφαντας», «Η κυρία Μακ Γουίλλιαμς και ο κεραυνός», «Η δημοσιογραφία στο Τεννεσσί», «Η καριέρα μου ως γραμματέα γερουσιαστή», «Συνάντηση μ' έναν δημοσιογράφο») ο Τουέιν σατιρίζει, μεταξύ άλλων, τους ντετέκτιβ και τους ήρωες της «λαϊκής» λογοτεχνίας στα τέλη του 19ου αιώνα, καθώς και τους κόσμους της δημοσιογραφίας και της πολιτικής. 

Παιδί 44 ***
Τομ Ρομπ Σμιθ
Μετάφραση: Ουρανία Παπακωνσταντίνου
Εκδόσεις Πατάκη
Σοβιετική Ένωση, 1953. Υπεύθυνο για την επιβολή του νόμου είναι το Υπουργείο Κρατικής Ασφάλειας -η μυστική αστυνομία που η αγριότητά της δεν είναι καθόλου μυστική- επί της βασιλείας του οποίου ο λαός διατάσσεται να πιστεύει ότι το έγκλημα δεν υφίσταται.
Όταν όμως ανακαλύπτεται το πτώμα ενός αγοριού πάνω στις σιδηροδρομικές γραμμές στη Μόσχα, ο αξιωματικός Λέο Ντεμίντοφ -ήρωας πολέμου, τυφλά αφοσιωμένος στο Υπουργείο- μαθαίνει προς μεγάλη του έκπληξη ότι η οικογένεια του παιδιού είναι πεπεισμένη πως πρόκειται για φόνο. Οι προϊστάμενοι του Λέο τον διατάζουν να την αγνοήσει κι αυτός αναγκάζεται να υπακούσει. Κάτι μέσα του, όμως, του λέει ότι η υπόθεση κρύβει πολλά.
Το Υπουργείο, συναισθανόμενο τις αμφιβολίες του Λέο, δε διστάζει να τον απειλήσει, αναγκάζοντάς τον να γυρίσει την πλάτη του στο άλλοτε αγαπημένο του Κόμμα. Έχοντας περιπέσει σε δυσμένεια, εξόριστος μαζί με τη γυναίκα του, Ραΐσα, σε κάποια επαρχιακή πόλη στα βάθη των Ουραλίων, ο Λέο συνειδητοποιεί ότι το έγκλημα που βοήθησε να συγκαλύψουν στην πρωτεύουσα έχει συμβεί κι εδώ.
Η δολοφονία ενός ακόμη παιδιού.
Διακινδυνεύοντας τα πάντα, ο Λέο και η Ραΐσα αποδύονται στο κυνήγι ενός τρομερού δολοφόνου - ακόμη και με κίνδυνο να θεωρηθούν εχθροί του κράτους.
Άμεσα συνδεδεμένο με πραγματικά γεγονότα, το Παιδί 44 είναι ένα θρίλερ καταιγιστικής δράσης και, ταυτόχρονα, μια σπαρακτική καταγραφή της τρομοκρατίας που επιβάλλουν στους λαούς οι ίδιες οι κυβερνήσεις τους, εξετάζοντας την ενοχλητική αλήθεια του τι σημαίνει να προσπαθείς να επιβιώσεις κάτω από το ζυγό μιας δικτατορίας - και τι συμβαίνει όταν ένας άνθρωπος θα τολμήσει να αντιδράσει.

Έγκλημα στο Πέρα ***
Αχμέτ Ουμίτ
Μετάφραση: Θάνος Ζαράγκαλης
Εκδόσεις Πατάκη
Ένα έγκλημα παραμονή Πρωτοχρονιάς...
Το πτώμα ενός ωραίου νέου άντρα στα πίσω σοκάκια μιας γωνιάς του Πέρα, στην καρδιά της Πόλης, που κάποτε ήταν η πιο περιζήτητη γειτονιά της. Το αίμα του βάφει κόκκινο το φρέσκο χιόνι. Το πιο ωραίο θύμα, ίσως και το πιο μοχθηρό...
Μια φοβερή αλήθεια που τη φέρνουν στην επιφάνεια σκοτεινά μυστικά. Άντρες θύματα της περηφάνιας τους, γυναίκες που υποχρεώνονται να ζήσουν τη ζωή αυτών των αντρών. Σε αυτό το άντρο των εγκλημάτων, σε αυτό τον κήπο της κακίας, σε αυτή την αγορά όπου πουλιέται η ανθρώπινη σάρκα, ένας άντρας που προσπαθεί να κρατήσει την αγνότητά του...
«Γυναίκες.» λέει μια φωνή απ' τα βάθη της ψυχής του. «Με τις γυναίκες δεν μπορείς να παίζεις... Μπορεί να έχεις την εντύπωση ότι παίζεις, αλλά κάποια στιγμή καταλαβαίνεις ότι εσύ ο ίδιος έγινες παιχνιδάκι». Στο οδόστρωμα εμφανίζονται τα πρόσωπα των γυναικών της ζωής του. Μία προς μία οι εικόνες τους περνούν κάτω απ' τα πόδια του. Όλες οι γυναίκες έχουν σκυμμένο κεφάλι και θλιμμένα μάτια. Όλες είναι λυπημένες. Αδιαφορεί. Προχωράει πατώντας πάνω τους σαν να 'ναι μια λακκούβα με νερό. Όμως σε λίγο τα πρόσωπα εμφανίζονται και πάλι. «Γυναίκες.» ακούει ξανά την ίδια φωνή. «Απ' τις γυναίκες δε γλιτώνεις ποτέ τα φαντάσματά τους θα σε ακολουθούν σ' όλη σου τη ζωή».

Οι νόμοι των συνόρων ***
Χαβιέρ Θέρκας
Μετάφραση: Γεωργία Ζακοπούλου
Εκδόσεις Πατάκη
Μια συγκλονιστική ιστορία για την αγάπη και τους δύσκολους έρωτες, την εξαπάτηση και τη βία, την αφοσίωση και την προδοσία, για τα άλυτα αινίγματα και την αναπάντεχη εκδίκηση. Το καλοκαίρι του 1978, ενώ η Ισπανία πασχίζει ακόμα να απαλλαγεί από τα κατάλοιπα του φρανκικού καθεστώτος και να εδραιώσει τη δημοκρατία, τα κοινωνικά και ηθικά σύνορα φαίνονται πιο πορώδη από ποτέ. Ένας έφηβος, ο Ιγνάθιο Κάνιας, γνωρίζει τυχαία τον Γαλανομάτη και την Τέρε, δύο συνομήλικούς του παραβάτες, και αυτή η συνάντηση θα αλλάξει για πάντα τη ζωή του. Τριάντα χρόνια αργότερα, ένας συγγραφέας αναλαμβάνει να γράψει ένα βιβλίο για τον Γαλανομάτη, που έχει μετατραπεί σε μύθο της νεανικής παραβατικότητας στα χρόνια της μεταπολίτευσης. Αναζητώντας την αλήθεια για τη ζωή του Γαλανομάτη, όμως, θα ανακαλύψει μια άλλη αλήθεια, αναπάντεχη και οικουμενική, που μας αφορά όλους.
Έτσι, μέσω μιας ξέφρενης αφήγησης που διαβάζεται απνευστί και ξεδιπλώνει την απρόβλεπτη πολυπλοκότητά της κάτω από μια διάφανη επιφάνεια, το μυθιστόρημα Οι νόμοι των συνόρων μετατρέπεται σε μια παθιασμένη αναζήτηση των ορίων της ελευθερίας μας, των ανεξιχνίαστων κινήτρων των πράξεών μας και της άπιαστης φύσης της αλήθειας. Με το μυθιστόρημά του αυτό ο Χαβιέρ Θέρκας καθιερώνεται ανάμεσα στις πιο αδιαμφισβήτητες μορφές της σύγχρονης ευρωπαϊκής λογοτεχνίας.

Το μυστικό βιβλίο ***
Γκρέκορι Σαμάκ
Μετάφραση:
Εκδόσεις Ψυχογιός
Στο ηλιοβασίλεμα της ζωής του ο Ελιάς Άιν αποτραβιέται σ' ένα χωριουδάκι, κάπου ξεχασμένο στην Αυστρία. Στο καινούργιο του σπίτι, ανακαλύπτει μια κρυμμένη σκάλα που τον οδηγεί σ' ένα τεράστιο δωμάτιο γεμάτο βιβλία. Ένα συγκεκριμένο βιβλίο τραβάει την προσοχή του. Καθώς το ανοίγει και αρχίζει να γυρίζει τις σελίδες, συνειδητοποιεί ότι κάθε σελίδα λέει την ιστορία και ενός διαφορετικού ατόμου κι ότι οι ζωές όλων -παρελθόν, παρόν και μέλλον- περιλαμβάνονται με κάθε λεπτομέρεια.
Ο Ελιάς έχει βρει το Μεγάλο Βιβλίο της Ζωής, όπου ο Θεός καταγράφει τη μοίρα του κάθε ανθρώπου. Ο Ελιάς είναι συνεπαρμένος από τη δύναμη που έχει στα χέρια του. Χάρη στο μυστικό βιβλίο έχει μια ευκαιρία να σώσει τους αγαπημένους του και να αλλάξει τον ρου της Ιστορίας για έναν ολόκληρο λαό.
Μια ιστορία που μιλάει για τη φιλία και το θάρρος, για το μίσος και τη δειλία. Ένα μυθιστόρημα που αντικατοπτρίζει όσο τίποτε άλλο την εποχή μας.

Το μονοπάτι των αρωμάτων ***
Κριστίνα Καμπόνι
Μετάφραση: Άμπυ Ραϊκου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Η Έλενα δεν εμπιστεύεται κανέναν. Δεν αισθάνεται σίγουρη για τίποτα και δεν πιστεύει πια στον έρωτα. Μόνον όταν δημιουργεί τα αρώματα καταφέρνει να ξεφύγει από τις ανασφάλειές της. Μόνον όταν τυλίγεται από τα αρώματα των λουλουδιών, των μυρωδικών και των μπαχαρικών ξέρει πώς να νικήσει τους φόβους της. Για κείνη, τα αρώματα είναι το μονοπάτι προς την καρδιά των ανθρώπων. Αποκαλύπτουν μύχιες σκέψεις κι επιθυμίες: η ίρις δίνει πίστη κι η μιμόζα ευτυχία... η βανίλια προστατεύει και το αμμόχορτο δίνει δύναμη να συνεχίζεις.
Από την αρχή, από τότε που έφυγε η μητέρα της, η Έλενα έμαθε να είναι γενναία. Τώρα είναι είκοσι έξι χρόνων και η μοίρα συνεχίζει να τη δοκιμάζει, αλλά το χάρισμά της τής δείχνει το μονοπάτι που πρέπει να ακολουθήσει. Είναι ένα μονοπάτι που θα την οδηγήσει στο Παρίσι και σε ένα από τα μεγαλύτερα καταστήματα της πόλης, εκεί όπου τα αρώματα φτιάχνονται ακόμα σύμφωνα με την αρχαία τέχνη των αρωματοποιών.
Μέσα σε λίγο διάστημα, οι δημιουργίες της Έλενας θα κερδίσουν τους πάντες, αφού έχει τη μοναδική ιδιότητα να αντιλαμβάνεται και να ικανοποιεί επιθυμίες. Ωστόσο, δεν έχει καταφέρει ακόμα να δημιουργήσει το εκχύλισμα που θα της δώσει το δώρο της συγχώρεσης και της συμφιλίωσης με το παρελθόν.
Ένας άνδρας κρατάει το κλειδί της καρδιάς της: ο Κάιλ. Μόνο εκείνος μπορεί να επουλώσει τις πληγές της, μια και καταλαβαίνει πόσο εύθραυστο είναι ένα λουλούδι και ξέρει πώς να το προστατεύσει και να το αγαπήσει. Γιατί, κάτω από τη ζεστασιά του ήλιου, ακόμα κι ο πιο αδύναμος σπόρος βρίσκει τη δύναμη να ανθίσει.

Το κορίτσι του τρένου ***
Πόλα Χόκινς
Μετάφραση: Αναστάσιος Αργυρίου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Κάθε μέρα τα ίδια
Η Ρέιτσελ παίρνει το ίδιο τρένο κάθε πρωί. Ξέρει ότι θα σταματήσει στον ίδιο σηματοδότη, την ίδια ώρα, και θα αντικρίσει τα ίδια σπίτια δίπλα στις ράγες. Αρχίζει, μάλιστα, να νιώθει οικεία με το ζευγάρι που ζει σ' ένα από αυτά. «Τζες» και «Τζέισον» τους αποκαλεί. Η ζωή τους, στα δικά της μάτια, είναι τέλεια. Μακάρι να μπορούσε και η Ρέιτσελ να είναι τόσο ευτυχισμένη.
Μέχρι σήμερα
Και μια μέρα βλέπει κάτι που τη σοκάρει. Κρατάει μόλις μία στιγμή μέχρι να ξεκινήσει και πάλι το τρένο, αλλά είναι αρκετό. Κι αυτό αλλάζει τα πάντα. Τώρα η Ρέιτσελ έχει την ευκαιρία να γίνει μέρος της ζωής που παρακολουθούσε από μακριά. Τώρα ήρθε η ώρα να το καταλάβουν κι εκείνοι: είναι κάτι πολύ περισσότερο από ένα κορίτσι του τρένου.
Ένα καταιγιστικό ψυχολογικό θρίλερ, στα χνάρια των επιτυχιών Το κορίτσι που εξαφανίστηκε και Αμνησία.

Εμείς ****
Ντεϊβιντ Νίκολς
Μετάφραση: Έφη Φρυδά
Εκδόσεις Μίνωας
Ο Ντάγκλας Πίτερσεν κατανοεί την ανάγκη της γυναίκας του να «ανακαλύψει ξανά τον εαυτό της», τώρα που ο γιος τους φεύγει από το σπίτι για σπουδές.
Απλώς νόμιζε ότι αυτό ήταν κάτι που θα έκαναν μαζί.
Έτσι, όταν εκείνη του ανακοινώνει ότι τον εγκαταλείπει, ο Ντάγκλας αποφασίζει να μετατρέψει τις τελευταίες οικογενειακές διακοπές που θα περάσουν μαζί σε ένα ταξίδι ζωής.
Ένα ταξίδι στο οποίο θα προσπαθήσει να ξανακερδίσει τη γυναίκα του και να την κάνει να τον ερωτευτεί από την αρχή.
Σε μια διαδρομή από το Λονδίνο στη Βαρκελώνη -μέσω Παρισιού, Άμστερνταμ, Μονάχου, Βενετίας, Φλωρεντίας- ξετυλίγεται η πορεία ενός γάμου από το ρομαντικό, ειδυλλιακό του ξεκίνημα ως το πιθανό τέλος του.
Το μυθιστόρημα Εμείς είναι μια ιστορία για τις απαιτήσεις ενός μακροχρόνιου δεσμού, για τις σχέσεις λογικής και συναισθήματος, γονιών και παιδιών, μέσης ηλικίας και νεότητας.
Ταξιδεύοντας τον αναγνώστη σε επτά χώρες και καλύπτοντας είκοσι εννέα χρόνια γάμου, το μυθιστόρημα αυτό είναι ταυτόχρονα επικό και προσωπικό, κωμικό και συνάμα σπαρακτικό.

Rebecca Newton ***
Mario Pouti

Μετάφραση: Ευγενία Χατζηθανάση - Κόλλια
Εκδόσεις Λιβάνη
Η ζωή της Ρεβέκκας πρόκειται να αλλάξει!
Στην αρχή, οι αρχαίοι Θεοί δεν έπλασαν μόνο τη Γη. Δημιούργησαν τρεις ακόμα κόσμους: Τα Ηλύσια Πεδία, έναν παράδεισο στον οποίο ζούσαν οι ίδιοι. Τα Τάρταρα, τον σκοτεινό κόσμο των Δαιμόνων και των Τιτάνων, που κυβερνάται από την Αρχαία Θεότητα, τον Κρόνο και τέλος, τη Χώρα του Λευκού Ήλιου, όπου βρίσκονται όλοι οι ήρωες και τα πλάσματα των μύθων. Κένταυροι και Μινώταυροι, Κύκλωπες και Γοργόνες, Αμαζόνες και φτερωτά άλογα! Σ' αυτήν τη χώρα, ο Δημιουργός εναπόθεσε την Ιερή Φλόγα, την Κοσμική Πηγή Ενέργειας που κρατά το σύμπαν σε ισορροπία, και που θα πρέπει να προστατευτεί από τα Σκοτεινά τέρατα και τους Σατανικούς Θεούς που επιδιώκουν να την αρπάξουν, προκειμένου να καταστρέψουν όλους τους κόσμους.  Ακούγοντας ότι η Ρεβέκκα είναι χαρισματική, ο Τουργκόθ, ο βασιλιάς του βασιλείου Μπιστ, οργανώνει την απαγωγή της. Όταν οι δυο τους θα έρθουν πρόσωπο με πρόσωπο, θα διαπιστώσουν ότι υπάρχει ένα παράξενο δέσιμο μεταξύ τους και τα πεπρωμένα τους θα σμίξουν για πάντα. Όμως, παρόλο που αρχίζουν να νιώθουν βαθιά αισθήματα ο ένας για τον άλλον, είναι καταδικασμένοι να μάχονται σε αντίπαλα στρατόπεδα...
Το Ρεβέκκα Νιούτον, η Ιερή Φλόγα, είναι μια ιστορία επικών πολέμων, μεγάλων παθών, μυθικών πλασμάτων και αρχαίων Θεών. Ένα περιπετειώδες μυθιστόρημα που φτάνει στον πυρήνα για το τι εννοούμε όταν μιλάμε για το Καλό και το Κακό.
Μία ξεχωριστή και συναισθηματική περιπέτεια Φαντασίας, που παντρεύει με μεγάλη τέχνη το αρχαίο με το σύγχρονο, συνδυάζοντας τη μυθολογία με ατμοσφαιρικές θρυλικές μάχες, ρομαντισμό και μυστήριο.

Κορίτσι online ***
ZoeSugg
Μετάφραση: Έλλη Συλογίδου
Εκδόσεις Λιβάνη
Η Πένι έχει ένα μυστικό.
Με το ψευδώνυμο Κορίτσι Online, η Πένι γράφει τα κρυφά της συναισθήματα για τη φιλία, τα αγόρια, για την τρελή οικογένειά της και τις κρίσεις πανικού που παθαίνει η ίδια.
Κι ενώ τα πράγματα πάνε από το κακό στο χειρότερο, ταξιδεύει μαζί με τους δικούς της στη Νέα Υόρκη, όπου γνωρίζει τον Νόα, έναν πανέμορφο κιθαρίστα, και τον ερωτεύεται τρελά.
Τώρα πια γράφει στο blog της, Κορίτσι Online, για τον έρωτά της.
Όμως και ο Νόα κρύβει πολλά μυστικά... Και ένα απ' αυτά απειλεί να αποκαλύψει την πραγματική της ταυτότητα και να διαλύσει μια φιλία για πάντα.

Πολεμικός πιλότος ****
Αντουάν ντε Σεντ-Εξιπερί
Μετάφραση: Νίνα Παπασταύρου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Και δεν είναι ότι δε σκέφτομαι το θάνατο, τον πόλεμο, τη θυσία, τη Γαλλία, οτιδήποτε, μα μου λείπει η κατευθυντήρια αντίληψη, η σαφής έκφραση. Σκέφτομαι με αντιφάσεις. Η αλήθεια μου είναι κατατμημένη σε κομμάτια, που δεν μπορώ να τα δω παρά το ένα μετά το άλλο. Αν είμαι ζωντανός, θα περιμένω τη νύχτα για να σκεφτώ. Τη νύχτα την πολυαγαπημένη. Τη νύχτα η λογική κοιμάται και δεν υπάρχουν παρά μόνο τα πράγματα. Αυτά που έχουν πράγματι σημασία ξαναπαίρνουν τη μορφή τους, επιζούν απ' τις καταστροφές των αναλύσεων της ημέρας. Ο άνθρωπος ενώνει ξανά τα κομμάτια του και ξαναγίνεται ήρεμο δέντρο.

Γη των ανθρώπων ****
Αντουάν ντε Σεντ-Εξιπερί
Μετάφραση: Δημήτρης Ζορμπαλάς
Εκδόσεις Ψυχογιός
Η γη μάς μαθαίνει πολύ περισσότερα πράγματα για μας απ' όλα τα βιβλία. Γιατί μας αντιστέκεται. Ο άνθρωπος ανακαλύπτει τον εαυτό του όταν αναμετριέται με ένα εμπόδιο. Του χρειάζεται όμως για να το φτάσει κάποιο εργαλείο. Του χρειάζεται μια τσάπα ή ένα αλέτρι. Ο αγρότης με τη δουλειά του αποσπά λίγο λίγο κάποια μυστικά απ' τη φύση, και η αλήθεια που αποκαλύπτει είναι παγκόσμια. Έτσι και το αεροπλάνο, το εργαλείο των αεροπορικών γραμμών, μπάζει τον άνθρωπο σ' όλα τα παλαιά προβλήματα.

Νυχτερινή πτήση ****
Αντουάν ντε Σεντ-Εξιπερί
Μετάφραση: Δημήτρης Ζορμπαλάς
Εκδόσεις Ψυχογιός
Θα μπορούσε να παλέψει ακόμα, να δοκιμάσει την τύχη του: δεν υπάρχει εξωτερικό πεπρωμένο. Υπάρχει όμως ένα πεπρωμένο εσωτερικό: έρχεται μια στιγμή που ανακαλύπτεις τον εαυτό σου τρωτό, τότε τα λάθη σε τραβούν σαν ίλιγγος. Και ήταν εκείνη τη στιγμή που, πάνω απ' το κεφάλι του, σε μια σχισμή που άφησε η θύελλα, έλαμψαν μερικά άστρα, σαν θανάσιμο δόλωμα στο βάθος ενός διχτυού. Έκρινε σωστά πως τούτο ήταν παγίδα: βλέπεις τρία άστρα σε μια τρύπα, ανεβαίνεις προς αυτά, και ύστερα δεν μπορείς πια να κατεβείς και μένεις εκεί, βουλιάζοντας μέσα σε αυτά. Μα διψούσε τόσο για φως, που ανέβηκε.

Η εξωφρενική ομολογία του Ραφαήλ Ιγνάτιου Φίνιξ
Πολ Σάσμαν
Μετάφραση: Κώστια Κοντολέων
Εκδόσεις Ψυχογιός
Εμπιστεύομαι το Χάπι μου. Με τα χρόνια αναπτύξαμε μια ιδιαίτερη σχέση, και ξέρω με σιγουριά ότι δε θα μου έκανε ποτέ κακό, όπως δε θα του έκανα κι εγώ. Φυσικά, δεν μπορώ να είμαι απολύτως βέβαιος μέχρι να το καταπιώ αλλά έχω την πεποίθηση, όσο μπορεί να την έχει κάποιος χωρίς αποδείξεις, ότι, όταν έρθει η κρίσιμη στιγμή, το Χάπι θα κάνει τη δουλειά του γρήγορα, νοικοκυρεμένα και αθόρυβα.
Με λένε Ραφαήλ Ιγνάτιο Φίνιξ και είμαι εκατό χρόνων - ή, για να ακριβολογήσω, θα γίνω σε δέκα μέρες, τις πρώτες ώρες της 1ης Ιανουαρίου του 2000, όταν θα αυτοκτονήσω.
Γεννημένος στις αρχές του εικοστού αιώνα, ο Ραφαήλ Ιγνάτιος Φίνιξ είναι αποφασισμένος να βάλει τέλος στη ζωή του ακριβώς τη στιγμή που ο προηγούμενος αιώνας θα δίνει τη σκυτάλη στον νέο. Στο «έργο» του θα τον βοηθήσει το Χάπι, αλλά πρώτα θα πρέπει να τακτοποιήσει όλες του τις υποθέσεις και να βγάλει νόημα από την ίδια του τη ζωή.
Κι έτσι, αποφασίζει να καταγράψει τα πάντα. Όχι όμως με τον παραδοσιακό τρόπο. Θα αγνοήσει το χαρτί και το μολύβι και θα αρχίσει να γράφει την ιστορία του πάνω στους τοίχους του εγκαταλειμμένου πύργου όπου διαμένει.
Ξεκινώντας από τη μοιραία πρώτη περιπέτειά του με την Έμιλι, την παιδική φίλη που θα γίνει ο φύλακας άγγελός του, ο Ραφαήλ θα θυμηθεί τις πάμπολλες εμπειρίες, τις άπειρες συναντήσεις και, φυσικά, τους δέκα φόνους που διέπραξε μέσα σε αυτά τα χρόνια.
Ιδού, λοιπόν, μια εντελώς ανορθόδοξη περιγραφή του εικοστού αιώνα - ή μάλλον η εξωφρενική, κάπως αναξιόπιστη αλλά σίγουρα μοναδική εκδοχή του από έναν πολύ ιδιαίτερο άνθρωπο.

Το κουτί των αναμνήσεων ***
Ιβ Μάκις
Μετάφραση: Αναστάσιος Αργυρίου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Η δημοσιογράφος Κατερίνα Νάιτ θέλει να μάθει για ποιο λόγο η γιαγιά της, Μαριάμ, μιλάει τόσο σπάνια για την οικογένεια και τα παιδικά της χρόνια. Όταν η Μαριάμ πεθαίνει ξαφνικά, η Κατερίνα κληρονομεί ένα ξύλινο κουτί μπαχαρικών που κρύβει το ημερολόγιο και τις επιστολές της γιαγιάς της, γραμμένα στη μητρική γλώσσα της, τα αρμένικα.
Σε ένα ταξίδι της στην Κύπρο, η Κατερίνα γνωρίζει τον Αρά, έναν νεαρό Αρμένιο ο οποίος δέχεται να τις μεταφράσει τα μυστηριώδη κείμενα. Κι έτσι ξεδιπλώνεται μια τραγική ιστορία.
Το 1915, σε ηλικία επτά ετών, η Μαριάμ ξεριζώθηκε από το σπίτι της στην ανατολική Τουρκία κι από την οικογένειά της, βιώνοντας τον πόνο του βίαιου αποχωρισμού, της εξορίας αλλά και της απώλειας της πρώτης της αγάπης. Ήταν ακόμα παιδί όταν είδε να δολοφονούν τον λατρεμένο της αδερφό μπροστά στα μάτια της. Ή έτσι νόμιζε. Γιατί ο Γκαμπριέλ επιβίωσε και έχτισε τη ζωή του στην πολύβουη αρμένικη κοινότητα της Κύπρου.
Οι αναζητήσεις της Κατερίνας στο νησί θα τη φέρουν πρόσωπο με πρόσωπο με τον θείο που θεωρούσε νεκρό, αλλά και με ένα αναπάντεχο θαύμα, ένα οικογενειακό μυστικό, που θα αλλάξει τη ζωή της και θα ξορκίσει τα φαντάσματα του ταραχώδους παρελθόντος της γιαγιάς της.

Η βίλα της θλίψης ****
Πατρίκ Μοντιανό - (Nobel λογοτεχνίας 2014)
Μετάφραση: Βάσω Νικολοπούλου, Νίκη Ντουζέ
Εκδόσεις Λιβάνη
Σε μια επαρχιακή λουτρόπολη της Γαλλίας, τη δεκαετία του '60, μια παρέα περίεργων ανθρώπων ζει μια περιπέτεια πίσω από την οποία παραμονεύει το μυστήριο και ο αισθησιασμός. Σε αυτήν εμπλέκονται ένας μυστηριώδης γιατρός, μια γοητευτική ηθοποιός και ένας ανυπότακτος δεκαοχτάχρονος. Πίσω από τη φαινομενική ηρεμία που βαραίνει την ατμόσφαιρα, γεγονότα και χαρακτήρες αναδεύονται αργά και υπόγεια. Η μοιραία συνάντηση του νεαρού Βίκτορα με την ωραία Υβόννη γεννά έναν έρωτα που μοιάζει προορισμένος να κρατήσει αιώνια...

Αιχμάλωτη στην αγκαλιά σου ***
Σίλβια Ντέι
Μετάφραση: Άγγελος Ζαχαριάδης
Εκδόσεις Τουλίπα
Ο Γκίντεον με φωνάζει άγγελό του, αλλά εκείνος είναι το θαύμα στη ζωή μου. Ο πανέμορφος, λαβωμένος πολεμιστής μου, τόσο αποφασισμένος να εξοντώσει τους δαίμονές μου, αρνούμενος να αντιμετωπίσει τους δικούς του.
Οι όρκοι που ανταλλάξαμε έπρεπε να μας είχαν κάνει άτρωτους. Αντίθετα, όμως, άνοιξαν παλιές πληγές, αποκάλυψαν ανασφάλειες και προσείλκυσαν εχθρούς που διψούσαν για εκδίκηση. Τον ένιωθα να γλιστράει από την αγκαλιά μου, έβλεπα τους μεγαλύτερους φόβους μου να γίνονται πραγματικότητα, την αγάπη μου να δοκιμάζεται με τρόπους που δεν ήμουν βέβαιη ότι είχα τη δύναμη να αντέξω. 
Στην πιο φωτεινή στιγμή της ζωή μας, εισέβαλε το σκοτάδι του παρελθόντος του, απειλώντας όλα εκείνα για τα οποία παλέψαμε τόσο σκληρά. Ήρθαμε αντιμέτωποι με μια φρικτή επιλογή: να επιστρέψουμε στην οικεία ασφάλεια της ζωής που είχαμε προτού γνωρίσει ο ένας τον άλλον ή να πολεμήσουμε για ένα μέλλον που ξαφνικά φάνταζε απατηλό όνειρο...

Ο αναρχικός τραπεζίτης *****
Φερνάντο Πεσσόα
Μετάφραση: Έντσον Ρέις Μέιρλ
Εκδόσεις Μίνωας
Μπορεί ένας αναρχικός να είναι τραπεζίτης;
Μπορεί ένας τραπεζίτης να είναι αναρχικός;
Είναι δυνατόν αυτές οι αντικρουόμενες ιδιότητες να συνδυάζονται;
Ο μεγάλος Πορτογάλος συγγραφέας προσφέρει ένα κείμενο που κλονίζει τις καθιερωμένες αντιλήψεις, προβληματίζει, διχάζει και ενενήντα χρόνια μετά την πρώτη του δημοσίευση παραμένει απολαυστικό, προκλητικό και συνάμα επίκαιρο.
Ο Αναρχικός τραπεζίτης του Πεσσόα, που δημοσιεύτηκε το 1922, είναι σαν να γράφτηκε σήμερα.
Το διήγημα, με τον οξύμωρο τίτλο, παραμένει τόσο επίκαιρο, τόσο αειθαλές και ριζοσπαστικό, σε μια περίοδο όπου δόγματα και πρόσημα έχουν αποπροσανατολίσει ολόκληρες γενιές.
Καθώς οι κοινωνικοί θεσμοί εμφανίζουν συμπτώματα αποσταθεροποίησης, καθώς διαρρηγνύονται οι συνδετικοί αρμοί, ομάδες ανθρώπων εκδηλώνουν τάσεις έντονης αμφισβήτησης έως και ριζοσπαστικοποίησης κατά των θεσμών, τους οποίους οι ίδιες γενιές υπερασπίζονται άλλοτε επιλεκτικά κι άλλοτε στο σύνολό τους.

Το ημερολόγιο της Άννας Φρανκ *****
Άννα Φρανκ
Μετάφραση: Γιάννης Θωμόπουλος
Εκδόσεις Μίνωας
Η Άννα Φρανκ γεννήθηκε στη Φραγκ­φούρτη της Γερμανίας το 1929.
Η άνοδος του Χίτλερ στην εξουσία το 1933 αναγκάζει την οικογένειά της να καταφύγει στην Ολλανδία, για να αποφύγει τις διώξεις που εξαπολύει το ναζιστικό καθεστώς ενάντια στις εβραϊκές κοινότητες.
Το 1942, η δεκατριάχρονη Άννα μαζί με την οικογένειά της κρύβονται στο πίσω μέρος ενός σπιτιού στο Άμστερνταμ.
Για τα επόμενα δύο χρόνια, θα καταγράψει στο ημερολόγιό της την οδυνηρή εμπειρία του εγκλεισμού.
Με αφοπλιστική ειλικρίνεια και χιούμορ, στις καταγραφές της έχει αποτυπωθεί ο αγώνας ενός κοριτσιού να διαφυλάξει, ακόμα και μέσα στον χειρότερο κίνδυνο, την ελευθερία της σκέψης, τη φαντασία και τη χαρά της παιδικής αθωότητας.
Εβδομήντα χρόνια μετά την πρώτη του έκδοση, το ημερολόγιο αυτό παραμένει η πιο συγκινητική ιστορία του Β΄ Παγκοσμίου πολέμου και ένας συγκλονιστικός ύμνος στο ιδεώδες της ελευθερίας.

Ο μικρός πρίγκιπας *****
Αντουάν ντε Σεντ-Εξιπερί
Μετάφραση: Γιάννης Θωμόπουλος
Εκδόσεις Μίνωας
«Αυτό που ομορφαίνει την έρημο» είπε ο μικρός πρίγκιπας
«είναι ότι κρύβει κάπου ένα πηγάδι.»
Ένας πιλότος που αναγκάστηκε να προσγειώσει το αεροπλάνο του στη μέση της ερήμου ξυπνά ένα πρωί αντικρίζοντας μπροστά του ένα αλλόκοτο ανθρωπάκι.
Το μικρό ξανθό αγόρι είναι ο μικρός πρίγκιπας, ο οποίος διηγείται στον πιλότο μαγευτικές ιστορίες για τον πλανήτη του με τα τρία ηφαίστεια και το πανέμορφο λουλούδι.
Έτσι ξεκινά ένα μαγευτικό και συναρπαστικό ταξίδι γύρω από το μυστήριο της ζωής και τα πράγματα που έχουν σημασία.
Η ιστορία του Μικρού πρίγκιπα έχει καθηλώσει παιδιά και μεγάλους για περισσότερο από μισό αιώνα και εξακολουθεί μέχρι σήμερα να μας μαγεύει με την ευαισθησία της και την αθωότητά της.
Πρόκειται για το πιο πολυδιαβασμένο και πολυμεταφρασμένο βιβλίο στον κόσμο.

Ο παγανιστής άρχοντας ****
Μπέρναντ Κόρνγουελ
Μετάφραση: Χρήστος Καψάλης
Εκδόσεις Ψυχογιός
Στην αυγή του δέκατου αιώνα, η Αγγλία βρίσκεται σε αναταραχή. Ο Άλφρεντ ο Μέγας είναι νεκρός και βασιλιάς είναι πλέον ο γιος του. Το Ουέσεξ συνεχίζει να υφίσταται, αλλά η ειρήνη είναι επισφαλής. Οι Δανοί στον Βορρά, με αρχηγό τον Κνουτ τον Μακρυσπάθη, είναι έτοιμοι να επιτεθούν και δε θα υποχωρήσουν έως ότου το σμαραγδένιο στέμμα γίνει δικό τους.
Ο Ούτρεντ, ο κάποτε κραταιός πολεμιστής του Άλφρεντ, έχει χάσει πλέον την εύνοια του βασιλιά και πρέπει να ηγηθεί μιας ομάδας απόκληρων στον Βορρά ώστε να ανακτήσει τον οίκο της οικογένειάς του, το απόρθητο οχυρό της Νορθουμβρίας, το Μπέμπανμπεργκ.
Η σύρραξη είναι προ των πυλών. Τα σαξονικά βασίλεια θα βυθιστούν στη δίνη της αιματηρότερης μάχης με του Δανούς, μιας μάχης που θα δει συμμαχίες να αλλάζουν και θα καθορίσει τη μοίρα κάθε βασιλιά αλλά και ολόκληρου του αγγλικού έθνους. 
Το έβδομο μέρος της σειράς «Σαξονικά Χρονικά».

Τα πρόσωπα του Όλιβερ ***
Λιζ Νούτζεντ
Μετάφραση: Αναστάσιος Αργυρίου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ο Όλιβερ Ράιαν έχει την τέλεια ζωή. Είναι όμορφος, είναι επιτυχημένος και έχει παντρευτεί την υπέροχη και ταλαντούχα Άλις, που εικονογραφεί τα βραβευμένα του παιδικά βιβλία και του είναι απόλυτα αφοσιωμένη. Η ζωή τους είναι πραγματικά προνομιούχα, αξιοζήλευτη. Ώσπου ένα βράδυ, ο Όλιβερ επιτίθεται στην Άλις και την αφήνει σε κώμα. 
Ενώ όλοι προσπαθούν να εξηγήσουν αυτή την ανείπωτα βίαιη πράξη, ο Όλιβερ αφηγείται την ιστορία του. Το ίδιο κάνουν κι όσοι διασταυρώθηκαν μαζί του μέσα στα χρόνια. Και αυτό που αποκαλύπτεται είναι μια ιστορία ντροπής, φθόνου, απίστευτης εξαπάτησης και αριστοτεχνικής χειραγώγησης. 
Μόνο ο Όλιβερ γνωρίζει μέχρι πού μπορεί να φτάσει για να αποκτήσει τη ζωή που πιστεύει ότι αξίζει. Το παρελθόν, όμως, βρίσκει πάντα τρόπο να επιστρέφει ακριβώς όταν δεν το περιμένουμε και σίγουρα όταν δεν το θέλουμε.

Οι εντολές της Πυθίας (βιβλίο ΙΙΙ)
Έρικ Αξλ Σουντ
Μετάφραση: Ξενοφών Παγκαλιάς
Εκδόσεις Ψυχογιός
Η Βικτόρια Μπέργμαν επιχειρεί μιαν ιδιόμορφη αυτό-ψυχοθεραπεία προκειμένου να διαχειριστεί τα σκόρπια θραύσματα της προσωπικότητάς της. Καθώς το εγχείρημα πλησιάζει σε ένα κάποιο τέλος, μόνο οι πιο ισχυρές από τις πολλαπλές ταυτότητές της θα επιβιώσουν: το Κορίτσι-Κοράκι, ο Υπνοβάτης, και το Ερπετό. Έτσι, η Βικτόρια μπορεί να επιστρέψει σε μια σειρά από συμβάντα του παρελθόντος, και να τα κοιτάξει ξανά, σε ένα φως τελείως διαφορετικό. 
Οι εντολές της Πυθίας δεν είναι παρά μια σειρά ανελέητων κανόνων που έχουν καταρτίσει οι ηγέτες της μυστικής σέκτας «Διασπορά της Σιγκτούνα». 
Καθώς η ψυχική υγεία της Βικτόρια Μπέργμαν βελτιώνεται, η Σοφία Ζέτερλουντ είναι σε θέση να βοηθήσει ουσιαστικά την ερωμένη της, την ντετέτκιβ Ζανέτ Σίλμπεργ, και να της δώσει χρήσιμα στοιχεία ώστε να εκπληρώσει την αποστολή της. Διότι η Ζανέτ βρίσκεται, τώρα, στα ίχνη των αντρών οι οποίοι σφράγισαν με έναν τρόπο ολέθριο τη ζωή και τη μοίρα όχι μόνο της Βικτόρια, αλλά και της κόρης της, Μαντλέν. 
Οι Εντολές της Πυθίας ολοκληρώνουν την Τριλογία της Βικτόρια Μπέργμαν, με ένα δραματικό και ανατριχιαστικό φινάλε που θα λάβει χώρα σε ένα από τα πιο περιβόητα μνημεία της ναζιστικής κτηνωδίας, στο Μπάμπι Γιαρ της Ουκρανίας. Ακόμη και σήμερα, η δικαιοσύνη δεν έχει αποδοθεί.

Καναδάς ****
Ρίτσαρντ Φορντ
Μετάφραση: Θωμάς Σκάσσης
Εκδόσεις Πατάκη
Θα μιλήσω πρώτα για τη ληστεία που διέπραξαν οι γονείς μας. Στη συνέχεια, για τους φόνους, που έγιναν αργότερα. Το πιο σημαντικό είναι η ληστεία, γιατί αυτή έκανε τη ζωή μου, καθώς και τη ζωή της αδελφής μου να πάρουν τον δρόμο που τελικά πήραν. Αν δεν ειπωθεί αυτό πρώτα, τα υπόλοιπα δεν θα βγάζουν νόημα.
Οι γονείς μας ήταν οι τελευταίοι άνθρωποι που θα περίμενε κανείς να ληστέψουν μια τράπεζα. Ούτε αλλόκοτοι άνθρωποι ήταν ούτε εμφανώς εγκληματίες. Κανένας δε θα μπορούσε να φανταστεί ότι θα κατέληγαν έτσι όπως κατέληξαν. Ήταν δυο συνηθισμένοι τύποι - αν και, από τη στιγμή που λήστεψαν την τράπεζα, αυτού του είδους η αντιμετώπιση δεν είχε, φυσικά, κανένα αντίκρισμα πια.
Το 1956, η οικογένεια του Ντελ Πάρσονς εγκαθίσταται στο Γκρέιτ Φολς της Μοντάνα, όπως έκαναν πολλές οικογένειες στρατιωτικών μετά τη λήξη του πολέμου. Ο πατέρας του, ο Μπεβ, είναι ένας γεροδεμένος ομιλητικός άντρας, αξιωματικός της αεροπορίας με καταγωγή από την Αλαμπάμα, αισιόδοξος από τη φύση του και επιρρεπής στις απάτες. Ο Ντελ και η δίδυμη αδελφή του, η Μπέρνερ, μπορούν εύκολα να αντιληφθούν τι ήταν αυτό που γοήτευσε τη μητέρα τους. Ωστόσο, η μητέρα τους, η Νίβα, που κατάγεται από οικογένεια μορφωμένων Εβραίων μεταναστών, είναι μια συνεσταλμένη καλλιτεχνική φύση, αποξενωμένη από τον επαρχιώτικο κόσμο του πατέρα τους με τα στενεμένα οικονομικά και τις συνεχείς μετακινήσεις. Tο γεγονός ότι οι γονείς του Ντελ αποφάσισαν να ληστέψουν μια τράπεζα οφείλεται περισσότερο σε αστοχία του ενστίκτου τους και σε κακοτυχία.
Μετά τη σύλληψή τους, ο δεκαπεντάχρονος Ντελ σώζεται από μια οικογενειακή φίλη, πριν καταφτάσουν οι αρμόδιες αρχές. Κι η ζωή του θα κατευθυνθεί με ταχύτητα προς το άγνωστο, προς τον βίαιο και αινιγματικό Άρθουρ Ρέμλινγκερ, προς τον Καναδά, γη της λύτρωσης και της εγκατάλειψης.
Ο Καναδάς είναι ένα μυθιστόρημα για τις αχανείς εκτάσεις, τις περίπλοκες αυτότητες και την εύθραυστη ανθρωπιά, ένα έργο που εξετάζει τη λεπτή διαχωριστική γραμμή ανάμεσα στο φυσιολογικό και στο ανοίκειο, καθώς κι εκείνες τις περιστάσεις που υπονομεύουν τις παγιωμένες απόψεις μας για τον κόσμο.

Μαύρη πίστα ***
Αντόνιο Μαντσίνι
Μετάφραση: Φωτεινή Ζερβού
Εκδόσεις Πατάκη
Μισοθαμμένο στη μέση μιας πίστας του σκι στις ιταλικές Άλπεις, στο χειμερινό θέρετρο του Σαμπολύκ, στη Βαλ ντ΄ Αόστα, ανακαλύφθηκε ένα πτώμα. Επάνω από το σώμα είχε περάσει το ερπυστριοφόρο όχημα που στρώνει το χιόνι στις πίστες και το είχε παραμορφώσει, δυσκολεύοντας έτσι την αναγνώρισή του. Ελάχιστα ίχνη υπήρχαν για να βοηθήσουν την έρευνα του υποδιοικητή Ρόκκο Σκιαβόνε, που είχε μετατεθεί πριν από λίγο καιρό στην περιοχή. Ίχνη από καπνό στριφτού τσιγάρου, κομμάτια από ρούχα, από σάρκες και ένα μακάβριο σημάδι αποδεικνύουν ότι δεν επρόκειτο για ατύχημα, αλλά για έγκλημα.
Το θύμα αποκαλύπτεται πως ονομάζεται Λεόνε Μιτσικέ, κατάγεται από την Κατάνια, η οικογένειά του έχει οινοποιείο· ήρθε στις κορυφές των Άλπεων και στους αιώνιους παγετώνες για ν΄ ανοίξει ένα πολυτελές καταφύγιο μαζί με τη σύζυγό του Λουίζα Πεκ, μια έξυπνη και όμορφη γυναίκα, που ξεχωρίζει ανάμεσα σε πολλές άλλες. Ο υποδιοικητής Σκιαβόνε πρέπει να διαλέξει ανάμεσα σε τρεις πιθανές εκδοχές: βεντέτα της Μαφίας, χρέη, έγκλημα πάθους, ενώ καλείται να διαλευκάνει μια υπόθεση μέσα σε μια μικρή πόλη όπου σχεδόν όλοι είναι συγγενείς μεταξύ τους και όλοι έχουν οικονομική άνεση. Και όλοι τους κινούνται μεταξύ μιας μπουτίκ με πανάκριβα σπορ ρούχα, ενός μπαρ που μοσχομυρίζει vin brule, της σχολής του σκι και ενός εστιατορίου με θεϊκές γεύσεις... 

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Aστυνομική Λογοτεχνία

Το παραθυράκι του Ιούδα ****
Τζον Ντίξον Καρ
Μετάφραση: Νεοκλής Γαλανόπουλος
Εκδόσεις Τόπος
Ο σερ Χένρι Μεριβέιλ, δικηγόρος και ερασιτέχνης ντετέκτιβ, αναλαμβάνει την υπεράσπιση του νεαρού Τζέιμς Κάπλον Άνσγουελ, που κατηγορείται για τον φόνο του μέλλοντα πεθερού του Έιβορι Χιουμ. Ο Χιουμ βρέθηκε νεκρός από βέλος, σε κλειδαμπαρωμένο δωμάτιο. Μοναδικός μάρτυρας ο Άνσγουελ, που δεν θυμόταν τίποτα γιατί είχε λιποθυμήσει, πιθανόν από ναρκωτικό που περιείχε το ουίσκι του, ενώ στo βέλος βρέθηκαν αργότερα δικά του αποτυπώματα. Ο Μεριβέιλ εξιχνιάζει το έγκλημα στη διάρκεια της δίκης, χρησιμοποιώντας με μαεστρία πλήθος ανορθόδοξων τεχνικών. «Τείνω να πιστέψω», του λένε στο δικαστήριο, «πως με τις πράξεις σου ντροπιάζεις όλες τις ένδοξες παραδόσεις του ακριβοδίκαιου αγγλικού νόμου». «Υποθέτω πως έχεις δίκιο», συμφωνεί ο Μεριβέιλ με αυταρέσκεια.
Στο βρετανικό σωφρονιστικό σύστημα «παραθυράκι του Ιούδα» αποκαλείται το παράθυρο στην πόρτα του κελιού απ' όπου μπορεί ο φρουρός να παρακολουθεί αθέατος τους φυλακισμένους. Όμως, ο σερ Χένρι Μεριβέιλ επισημαίνει ένα διαφορετικό «παραθυράκι του Ιούδα» που βρίσκεται σε κάθε δωμάτιο, αλλά κανείς δεν το παρατηρεί ποτέ.
Ένα δικαστικό μυστήριο από τον αριστοτέχνη συγγραφέα μυστηρίων «κλειδωμένου δωματίου» Τζον Ντίξον Καρ, που εκδόθηκε για πρώτη φορά το 1938 και γνώρισε αλλεπάλληλεςεπανεκδόσεις.

Au Revoir ***
Βασίλης Ανστασίου
Εκδόσεις Τόπος
Βρέθηκε γυμνός μέσα σε ένα κόκκινο αυτοκίνητο, τα τζάμια ήταν θολά και σταγόνες υγρασίας κυλούσαν αργά προς τα κάτω. Πήγε να ανοίξει το παράθυρο μα τα χέρια του ήταν δεμένα πίσω από την πλάτη του. Στο ραδιόφωνο ο Ερυθρός Σταυρός ανακοίνωνε τα ονόματα των ανθρώπων που έχουν χαθεί. Άκουσε τ' όνομά του να επαναλαμβάνεται πολλές φορές: «Μίλτος Στογιάννης, ιδιωτικός ντεντέκτιβ, πρώην καθηγητής, πρώην επαναστάτης, πρώην ιδεολόγος, αγνοείται εδώ και χρόνια». Ίδρωσε. Κάτι σαν να κινείται ακούστηκε από το πίσω κάθισμα, γύρισε το κεφάλι και είδε ένα φιτίλι να καίγεται και τη φωτιά να πλησιάζει σε ένα γεμάτο μπιτόνι με βενζίνη. Προσπάθησε να λυθεί, φώναξε, έκλεισε τα μάτια.
Ο Μίλτος Στογιάννης, ιδιωτικός ντεντέκτιβ και επαγγελματίας νοσταλγός της ΠΟΛΗΣ, αναλαμβάνει μια περίεργη υπόθεση εξαφάνισης. Ανάμεσα σε δρόμους, σε κτίρια και σε ανθρώπους βυθισμένους στον βούρκο, ξεκινάει μια αναζήτηση που από την πρώτη στιγμή φαίνεται πως είναι μάταιη. Όλες οι διαδρομές καταλήγουν πάντα στο ίδιο σημείο. Τα πάντα διαλύονται μες στη βροχή. Ο ντεντέκτιβ στην πορεία της έρευνας θα πέσει πάνω σε μια παρακρατική ομάδα, η οποία δρα ανενόχλητη για χρόνια υπό τη σκέπη μιας κρατικής νομιμότητας. Όταν ο ντεντέκτιβ γίνεται αντιληπτός, θα ξεκινήσει ένα μεγάλο ανθρωποκυνηγητό, όπου κυνηγός και θήραμα αλλάζουν συνεχώς ρόλους.

Ο μεταξοσκώληκας ****
Ρόμπερτ Γκάλμπρεϊθ
Μετάφραση: Χρήστος Καψάλης
Εκδόσεις Ψυχογιός
Όταν ο συγγραφέας Όουεν Κουίν εξαφανίζεται, η σύζυγός του απευθύνεται στον ντετέκτιβ Κόρμοραν Στράικ. Στην αρχή, πιστεύει ότι απλώς έχει φύγει για λίγες μέρες μόνος του -το έχει ξανακάνει άλλωστε- και αναθέτει στον Στράικ να τον βρει και να τον φέρει πίσω. 
Καθώς, όμως, ο Στράικ ερευνά την υπόθεση, αντιλαμβάνεται ότι η εξαφάνιση του Κουίν δεν είναι τόσο απλή όσο νομίζει η σύζυγός του. Ο συγγραφέας έχει μόλις ολοκληρώσει ένα μυθιστόρημα στο οποίο περιγράφει με τα μελανότερα χρώματα σχεδόν όλους τους γνωστούς του. Αν εκδοθεί, το μυθιστόρημα αυτό μπορεί να καταστρέψει ζωές. Οπότε, είναι πολλοί αυτοί που θέλουν τη σιωπή του. 
Όταν ο Κουίν, τελικά, βρεθεί βάναυσα δολοφονημένος κάτω από περίεργες συνθήκες, ο Στράικ θα δώσει μάχη με τον χρόνο προκειμένου να κατανοήσει τα κίνητρα ενός αδίστακτου δολοφόνου, όμοιο του οποίου δεν έχει συναντήσει ποτέ...
Ο μεταξοσκώληκας, το δεύτερο βιβλίο της επιτυχημένης σειράς με πρωταγωνιστές τον Κόρμοραν Στράικ και τη δυναμική νεαρή βοηθό του Ρόμπιν Έλακοτ, είναι ένα συναρπαστικό αστυνομικό μυθιστόρημα με συνεχείς ανατροπές.

Ματωμένο μήνυμα ***
Jussi Adler Olsen
Μετάφραση: Χρήστος Καψάλης
Εκδόσεις Λιβάνη
Ένα ακόμα αστυνομικό μυθιστόρημα από το συγγραφέα των μεγάλων επιτυχιών, γεμάτο ανατροπές, που καθηλώνει τον αναγνώστη μέχρι την τελευταία σελίδα. Ο Γιούσι Άντλερ-Όλσεν, συγγραφέας των ευπώλητων Ο Φύλακας των Χαμένων Υποθέσεων και Βεβήλωση, επιστρέφει με μία ακόμα συγκλονιστική, ξεχασμένη υπόθεση. Ο επιθεωρητής του τμήματος ανεξιχνίαστων υποθέσεων Καρλ Μερκ κρατάει στα χέρια του ένα μπουκάλι που περιέχει ένα παλιό και αλλοιωμένο μήνυμα γραμμένο με αίμα. Πρόκειται για κραυγή βοήθειας από δύο νεαρά αδέρφια, τα οποία κρατούνται δεμένα σε ένα λεμβοστάσιο δίπλα στη θάλασσα. Ποια είναι αυτά τα αγόρια και γιατί δεν κατήγγειλε κανείς την εξαφάνισή τους; Υπάρχει περίπτωση να παραμένουν ζωντανά; Οι έρευνες του Καρλ θα τον οδηγήσουν στα ίχνη μιας γυναίκας εγκλωβισμένης σε έναν αδιέξοδο γάμο: ο σύζυγός της αρνείται να της πει πού πηγαίνει, για ποιο λόγο φεύγει, πόσο καιρό θα λείψει. Μέρες ατέλειωτες, εκείνη περιμένει, κι όταν αυτός επιστρέφει, είναι υποχρεωμένη να υπομείνει τις απαιτήσεις του, τις μεταπτώσεις του, τις απειλές του. Όμως, κάποια στιγμή, οι αντοχές της εξαντλούνται. Αποφασίζει να ανακαλύψει την αλήθεια, χωρίς να την απασχολεί το ενδεχόμενο κόστος για το σύζυγό της. ή ακόμα και για την ίδια.

Ο λαβύρινθος του Οντίν ***
Mads Peder Nordbo
Μετάφραση: Λύο Καλοβυρνάς
Εκδόσεις Λιβάνη
Ο Ματίας εργαζόταν ως βοηθός στη βιβλιοθήκη του πανεπιστημίου παράλληλα με τις σπουδές του.
Σε αντίθεση με το υπόλοιπο πανεπιστήμιο, η βιβλιοθήκη παρέμενε ανοιχτή το καλοκαίρι κι έτσι περνούσε μεγάλο μέρος των διακοπών του τακτοποιώντας, αρχειοθετώντας και μεριμνώντας ώστε διάφορα βιβλία που είχαν χάσει το δρόμο τους να επιστρέψουν στη σωστή τους θέση.
Η τέλεια δουλειά! Μέχρι που παρέλαβε ένα φάκελο με ένα περίεργο σημειωματάριο. Οι σελίδες ήταν γραμμένες με γραφικό χαρακτήρα που φαινόταν εξίσου παλιός με το σημειωματάριο. Ανάμεσα στις σελίδες βρήκε ένα πολύ πρόσφατο γράμμα κι ένα αεροπορικό εισιτήριο.
Ο άγνωστος αποστολέας ανέφερε: «Έχω μια δουλειά που πρέπει να αναθέσω σε κάποιον. Αφορά τη διατήρηση μιας γνώσης, η οποία όχι μόνο ανάγεται πολύ παλιά στο παρελθόν, αλλά μπορεί επίσης να αλλάξει την κοσμοθεωρία ενός μεγάλου μέρους της ανθρωπότητας και να συνταράξει τα θεμέλια ολόκληρου του δυτικού κόσμου. Αυτή τη γνώση χρειάζεται να τη διασφαλίσω για τις επόμενες γενιές».
«Ο πόνος διαπερνούσε σχεδόν όλο μου το κορμί κατά κύματα, κι όταν επιχείρησα να κάνω μια κίνηση, δε συνέβη τίποτα. Ο ένας από τους δύο άντρες πέρασε σαν σκιά από πάνω μου. Μου σήκωσε το ένα μπράτσο και ακούμπησε δύο δάχτυλα στο εσωτερικό του καρπού μου. Μια ζέστη απλώθηκε μέσα μου. Ένιωθα το μπράτσο μου. Τα μάτια μου έκλειναν. Ευχήθηκα όλα αυτά να 'ταν όνειρο, αλλά δεν ήταν. Δεν ξύπνησα ουρλιάζοντας την ώρα που έπεφτα, αλλά προσγειώθηκα βαριά και σκληρά πριν τελειώσει το όνειρο. Θαρρώ πως η καρδιά μου σταμάτησε να χτυπά. Ήμουν μόνος. Είχα πεθάνει;»

Έγκλημα στη Βουδαπέστη ****
Βίλμος Κόντορ
Μετάφραση: Φίλιππος Χρυσόπουλος
Εκδόσεις Κέδρος
Βουδαπέστη, Οκτώβριος του 1936. Ο ακροδεξιός Ούγγρος πρωθυπουργός Γκιούλα Γκέμπες πεθαίνει πριν προλάβει να εκπληρώσει τη φιλοδοξία του να εγκαθιδρύσει ένα φασιστικό καθεστώς.
Η ζωή συνεχίζεται στην πολύβουη παλιά πόλη. Ο αστυνομικός ρεπόρτερ Ζίγκμοντ Γκόρντον παίρνει μια πληροφορία που τον οδηγεί αργά τη νύχτα στην πιο κακόφημη γειτονιά της πρωτεύουσας. Εκεί ανακαλύπτει το πτώμα μιας ωραίας, κομψοντυμένης κοπέλας, που είχε ένα εβραϊκό προσευχητάριο στην τσάντα της.
Ενοχλημένος από τις αλλόκοτες συνθήκες - το πτώμα μιας θρησκευόμενης γυναίκας σε μια κακόφημη συνοικία - ο Γκόρντον αποφασίζει να λύσει το μυστήριο του θανάτου της, ειδικά μετά την αποκάλυψη της ταυτότητας του θύματος. Η έρευνα θα τον οδηγήσει βαθιά στον σκοτεινό υπόκοσμο της πόλης, όπου δρουν συνδικάτα εγκλήματος και πυρήνες παράνομων κομουνιστών, αλλά και στα ανώτατα στρώματα και στους κύκλους της εξουσίας. Ένας από τους πιο επιφανείς επιχειρηματίες της Ουγγαρίας, ο οποίος κρύβει επιμελώς την πραγματική ταυτότητά του, σχεδιάζει να κάνει μια τεράστια μπάζα, εκμεταλλευόμενος τις σημαντικές πολιτικές διασυνδέσεις του με τους ηγέτες της Γερμανίας. Πώς συνδέονται αυτές οι πολιτικές μηχανορραφίες με το θάνατο της κοπέλας και την εβραϊκή καταγωγή της;
Ένα συναρπαστικό και υποβλητικό νουάρ μυθιστόρημα με σασπένς που κόβει την ανάσα!

Γένεση ****
Κάριν Σλότερ
Μετάφραση: Χρήστος Καψάλης
Εκδόσεις Ψυχογιός
Κάποιος είχε ασχοληθεί επί ώρες μαζί της... Κάποιος καλά εξοικειωμένος με την τέχνη του πόνου.  Εδώ και τρία χρόνια η ιατροδικαστής Σάρα Λίντον μετακόμισε στην Ατλάντα, αφήνοντας πίσω το τραγικό παρελθόν της. Μόλις έχει αρχίσει να στέκεται και πάλι στα πόδια της, όταν ένα περιστατικό στο νοσοκομείο όπου εργάζεται έρχεται να ξυπνήσει τους εφιάλτες από τους οποίους νόμιζε πως είχε γλιτώσει. Η νέα γυναίκα που φέρνουν εσπευσμένα στην εντατική έχει μεν χτυπηθεί από αυτοκίνητο, αλλά το γυμνό και βάναυσα κακοποιημένο σώμα της μαρτυρά ότι πρώτα έπεσε θύμα κάποιου διεστραμμένου νου. 
Την υπόθεση αναλαμβάνουν ο ειδικός πράκτορας Γουίλ Τρεντ και η συνάδελφός του Φειθ Μίτσελ, και μαζί με τη Σάρα αρχίζουν να ερευνούν τη ζωή αυτής της γυναίκας. Τίποτα, όμως, δεν μπορεί να τους προετοιμάσει γι' αυτά που θα ανακαλύψουν σκαλίζοντας το παρελθόν της. Επειδή κάθε τους βήμα τούς φέρνει όλο και πιο κοντά στον πιο αδίστακτο σαδιστή δολοφόνο που συνάντησαν ποτέ.

Άνθρωπος χωρίς ανάσα ****
Φίλιπ Κερ
Μετάφραση: Ανδρέας Αποστολίδης
Εκδόσεις Κέδρος
Βερολίνο, 1943
Ο Μπέρνι Γκούντερ έχει εγκαταλείψει την Πολιτική Αστυνομία και εργάζεται στο γερμανικό Γραφείο Εγκλημάτων Πολέμου στο Βερολίνο. Στους κύκλους του Γραφείου αναφορές κάνουν λόγο για την ύπαρξη ενός ομαδικού τάφου στο δάσος του Κατίν, που βρίσκεται κοντά στο Σμολένσκ της κατεχόμενης από τους Γερμανούς Ρωσίας, ένας λύκος, σκάβοντας το έδαφος στο δάσος, έχει ανασύρει ανθρώπινα υπολείμματα. Κανείς δεν ξέρει σε ποιον ανήκουν. Υπάρχουν υποψίες πως ο τάφος είναι γεμάτος με νεκρούς Πολωνούς στρατιώτες τους οποίους εκτέλεσαν οι Σοβιετικοί.
Για τον Γερμανό υπουργό Προπαγάνδας, Γιόζεφ Γκέμπελς, η απόδειξη της ενοχής των Ρώσων θα οδηγήσει με μαθηματική ακρίβεια στη διάσπαση της ενότητας των Συμμαχικών Δυνάμεων. Τι θα συμβεί όμως αν η αλήθεια είναι διαφορετική; Ο Μπέρνι Γκούντερ καλείται να βρει την άκρη του νήματος. Αντιμέτωπος με την ωμή πραγματικότητα, αντιλαμβάνεται ότι η αλήθεια είναι άλλο ένα θύμα του πολέμου.

Ο κόσμος του Κουρτ Βαλάντερ ****
Κρις Μάνκελ
Μετάφραση: Γρηγόρης Ν. Κονδύλης
Εκδόσεις Ψυχογιός

Μια φθινοπωρινή μέρα του 2002, ο Κουρτ Βαλάντερ βρίσκει την ευκαιρία να πραγματοποιήσει ένα παλιό του όνειρο: να μετακομίσει από το Ίσταντ σε ένα σπίτι στην επαρχία. Το όνειρο, όμως, γρήγορα μετατρέπεται σε εφιάλτη, όταν στον κήπο του σπιτιού ανακαλύπτει θαμμένο ένα πτώμα, κι ύστερα άλλο ένα.
Η ιατροδικαστική έρευνα δείχνει πως τα πτώματα βρίσκονταν εκεί τουλάχιστον μισό αιώνα. Αλλά ποια ήταν αυτά τα άτομα; Και γιατί κανείς ποτέ δεν ανέφερε την εξαφάνισή τους;
Ο Βαλάντερ και οι συνάδελφοί του θα ανατρέξουν στο παρελθόν για να λύσουν τον γρίφο και θα έρθουν αντιμέτωποι με μια ανείπωτη τραγωδία, όπου οι ρόλοι θύτη και θύματος εναλλάσσονται συνεχώς. 
Για τους φανατικούς αναγνώστες του επιθεωρητή Βαλάντερ, το βιβλίο περιλαμβάνει παράρτημα με πολιτιστικές αναφορές, πρόσωπα και μέρη που έχουμε συναντήσει στα μυθιστορήματα της σειράς και συνθέτουν τον κόσμο του αγαπημένου ήρωα.

Μαύρα φτερά ***
Αnn Cleeves
Μετάφραση: Μαρία Πηγαδά
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Είναι Γενάρης και ένα πυκνό στρώμα χιονιού καλύπτει τα Σέτλαντ. Επιστρέφοντας σπίτι νωρίς το πρωί, η Φραν Χάντερ διακρίνει μια χρωματιστή πινελιά στο παγωμένο έδαφος και κοράκια να κάνουν κύκλους από πάνω. Όταν πλησιάζει, αντικρίζει το πτώμα της έφηβης γειτόνισσάς της και ανοίγει το στόμα της για να ουρλιάξει, ενώ τα κοράκια συνεχίζουν τον μακάβριο χορό τους.
Οι κάτοικοι του ήσυχου νησιού στρέφουν πεισματικά το βλέμμα τους σ' έναν άντρα: τον μοναχικό και αφελή Μάγκνους Τέιτ που είχε κινήσει τις υποψίες και πριν από μερικά χρόνια, όταν είχε εξαφανιστεί ένα μικρό κορίτσι. Είναι όντως ένας άρρωστος δολοφόνος ή απλώς  ο εύκολος στόχος της κλειστής κοινωνίας των Σέτλαντ;
Καθώς ο ντετέκτιβ Τζίμι Πέρεζ και οι συνάδελφοί του από τα κεντρικά επιμένουν να ερευνήσουν όλα τα ενδεχόμενα, ένα πέπλο καχυποψίας και φόβου απλώνεται στην κοινότητα. Ένας δολοφόνος κυκλοφορεί ανάμεσά τους...
 Ένα ατμοσφαιρικό και σκοτεινό ψυχολογικό μυθιστόρημα, που κέρδισε το εξαιρετικά σημαντικό λογοτεχνικό βραβείο Duncan Lawrie Dagger στην κατηγορία Καλύτερου Αστυνομικού Μυθιστορήματος.

Απόρρητος φάκελος Κωνσταντινούπολη ***
Λόρενς Ο' Μπράιαν
Μετάφραση: Μιχάλης Μακρόπουλος
Εκδόσεις Μίνωας

Ο Σον Ράιαν, μελετητής μεσαιωνικών ψηφιδωτών, πληροφορείται έντρομος ότι ο Άλεκ Ζεγκλίφσκι, συνεργάτης και φίλος του, έπεσε θύμα άγριας δολοφονίας.
Το πτώμα του ανακαλύπτεται κοντά στην Αγία Σοφία στην Κωνσταντινούπολη.
Όταν ο Σον φτάνει στην πόλη για την αναγνώριση, του παραδίδεται ένας φάκελος με φωτογραφίες που ανήκαν στον Άλεκ και πολύ σύντομα βρίσκεται και ο ίδιος σε τεράστιο κίνδυνο.
Κάποιος τον θέλει νεκρό.
Με τη βοήθεια μιας Βρετανίδας διπλωμάτισσας, της Ίζαμπελ Σαρπ, ο Σον αρχίζει να ξετυλίγει το νήμα του μυστηρίου μελετώντας τις φωτογραφίες με τα ψηφιδωτά, που βήμα βήμα τον οδηγούν στον δολοφόνο του φίλου του.
Μια πλεκτάνη όμως στήνεται στην Κωνσταντινούπολη, κι όταν στην πόλη εξαπλώνεται ένας φονικός ιός, τότε είναι πολύ πιθανόν η Ευρώπη να βρίσκεται σε κίνδυνο.
Ο χρόνος τελειώνει για τον Σον και την Ίζαμπελ.
Πρέπει να βρουν τον δολοφόνο προτού να είναι πολύ αργά...

Εκδικητές ***
Λότε & Σόρεν Χάμερ
Μετάφραση: Χρήστος Καψάλη
Εκδόσεις Μίνωας

Ένα κρύο δευτεριάτικο πρωινό, λίγο προτού αρχίσει το σχολείο, δύο παιδιά έρχονται αντιμέτωπα με ένα αποτρόπαιο θέαμα.
Τα γυμνά πτώματα πέντε βάναυσα παραμορφωμένων αντρών κρέμονται από την οροφή του γυμναστηρίου.
Ο επιθεωρητής Κόνραντ Σίμονσεν και η ομάδα του από Τμήμα Ανθρωποκτονιών καλούνται να διαλευκάνουν την ειδεχθή υπόθεση:
Τα πέντε θύματα κρέμονται σε γεωμετρική διάταξη, ενώ η σκηνή θυμίζει δημόσια εκτέλεση.
Όταν οι ταυτότητες των πέντε αντρών και η ανατριχιαστική σχέση μεταξύ τους διαρρέουν στον Τύπο, η αστυνομία της Κοπεγχάγης δεν αργεί να εντοπίσει το σκοτεινό κίνητρο πίσω από τις δολοφονίες.
Η διαρκώς αυξανόμενη δημόσια κατακραυγή φέρνει αντιμέτωπο τον επιθεωρητή Σίμονσεν με την κοινή γνώμη καθώς και με ομάδες τιμωρών που θέλουν να πάρουν τον νόμο στα χέρια τους.
Μια συγκλονιστική ματιά στο ζήτημα της δικαιοσύνης και της αυτοδικίας.
Οι Εκδικητές είναι ένα αστυνομικό μυθιστόρημα που καθηλώνει, πιστό στην υποβλητική παράδοση της ευρωπαϊκής νουάρ λογοτεχνίας.

Μπλε νότες σε κόκκινο φόντο ***
Μάρκους Μαλτ
Μετάφραση: Κώστας Κατσουλάρης
Εκδόσεις Κέδρος

Όλα αρχίζουν με έναν αυτοσχεδιασμό της τζαζ, με μια φαντασίωση και μια δολοφονία. Παρίσι. Η Βέρα, πρόσφυγας του γιουγκοσλαβικού εμφυλίου, δολοφονείται με φρικτό τρόπο. Ο Μίστερ, πιανίστας της τζαζ, ερωτευμένος με τη Βέρα, αναζητά τους ενόχους μαζί με τον πολύγλωσσο φιλόσοφο-ταξιτζή Μπομπ. 
Η αναζήτησή τους στο νυχτερινό Παρίσι, υπό τους ήχους της τζαζ της θρυλικής Blue Note, θα τους φέρει αντιμέτωπους με ένα κύκλωμα Βαλκάνιων κακοποιών που συχνά έχουν την κάλυψη της πολιτικής εξουσίας. Τα τραύματα που προκάλεσε ο γιουγκοσλαβικός εμφύλιος ανοίγουν και πάλι. Ψάχνοντας το παρελθόν της δολοφονημένης γυναίκας στις απομακρυσμένες ακτές του Δούναβη και στους τάφους των Βαλκανίων, οι δύο φίλοι θα ανακαλύψουν εγκλήματα στα οποία κανείς δεν είχε δώσει σημασία.
Ένα συναρπαστικό νουάρ μυθιστόρημα που φωτίζει τις αθέατες πλευρές της πρόσφατης πολιτικής Ιστορίας.

Το στίγμα της προδοσίας ***
Πολ Τζόνσον
Μετάφραση: Γιώργος Μπαρουξής
Εκδόσεις Ψυχογιός

Έχοντας προσληφθεί από μια εταιρεία παραγωγής του Χόλιγουντ για να εντοπίσει ένα στέλεχός της που αγνοείται στην Κρήτη, ο Ελληνοσκοτσέζος ντετέκτιβ Άλεξ Μαύρος βυθίζεται σε μια δίνη μίσους που χρονολογείται από τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο. 
Η εταιρεία γυρίζει μια υψηλού κόστους ταινία με θέμα τη Μάχη της Κρήτη, και οι δραστηριότητες των παραγωγών εκεί ξυπνούν παλιές έχθρες ανάμεσα στους κατοίκους του νησιού. 
Οι έρευνες του Μαύρου τον οδηγούν σε μια ευρύτατη συνωμοσία, που περιλαμβάνει αρχαιοκαπηλία, εμπόριο ναρκωτικών, βία και ένα πυκνό πέπλο σιωπής και συγκάλυψης. Η πικρία του παρελθόντος εισβάλλει ακόμη πιο δυναμικά στο παρόν, όταν ένας από τους συμβούλους της παραγωγής βρίσκεται κρεμασμένος. Αυτοκτονία ή φόνος; Τα πάντα φέρουν το στίγμα παλαιότερων εγκλημάτων - εγκλημάτων που ζητούν εκδίκηση σήμερα. 
Και τότε ο Μαύρος ανακαλύπτει ότι και η ίδια του η οικογένεια συνδέεται με όλη αυτή τη φρίκη...

Ασύμμετρη Απειλή ***
David Baldacci
Μετάφραση: Κατερίνα Ροντογιάννη
Εκδόσεις Anubis

Ο Γουίλ Ρόμπι έχει φέρει σε πέρας αποστολές που μοιάζουν ακατόρθωτες. Επαγγελματίας εκτελεστής στην υπηρεσία της κυβέρνησης, αναλαμβάνει την εξόντωση αδίστακτων εγκληματιών και τρομοκρατών, που ακόμα και οι μυστικές υπηρεσίες αδυνατούν να αντιμετωπίσουν. Κανείς δεν είναι τόσο ικανός στο έργο αυτό όσο ο Ρόμπι, εκτός ίσως από την πράκτορα Τζέσικα Ριλ, που όμως, φαινομενικά χωρίς κανένα λόγο, στρέφεται εναντίον της χώρας της, στοχοποιώντας μέλη των μυστικών υπηρεσιών των ΗΠΑ. Ο Γουίλ Ρόμπι είναι ο μόνος που μπορεί να τη σταματήσει.
Έτσι ξεκινά ένα ανθρωποκυνηγητό απίστευτων διαστάσεων, μια μονομαχία θανάτου, όπου οι ρόλοι μεταξύ θύτη και θύματος γίνονται δυσδιάκριτοι. Σύντομα, όμως, ο Ρόμπι θα συνειδητοποιήσει πως πίσω από την προδοσία της πρώην συναδέλφου του κρύβεται ένα παιχνίδι σκιών και τρόμου, μια δολοπλοκία που θα μπορούσε να κλονίσει συθέμελα την παγκόσμια τάξη πραγμάτων...

Τεκμήριο Ενοχής ***
Coben Harlan
Μετάφραση: Ηφαιστίων Χριστόπουλος
Εκδόσεις Anubis

Η Γουέντι Τάινς, ανερχόμενη δημοσιογράφος, είναι παρουσιάστρια τηλεοπτικής εκπομπής που παγιδεύει παιδόφιλους σε ζωντανή σύνδεση. Όταν ο Νταν Μέρσερ πέφτει στην παγίδα της μπροστά στις κάμερες, η Γουέντι εμπλέκεται σε μια υπόθεση πιο περίπλοκη απ' ό,τι θα μπορούσε ποτέ να φανταστεί...
Τα στοιχεία μοιάζουν αδιάσειστα. Ο Μέρσερ όχι μόνο είναι παιδόφιλος, αλλά φαίνεται να εμπλέκεται και στην εξαφάνιση μιας έφηβης. Όμως στην εποχή του διαδικτύου και της τεχνολογίας τίποτα δεν είναι όπως φαίνεται και πολύ σύντομα η Γουέντι αρχίζει να αμφιβάλλει για τις πράξεις της, το ένστικτό της και τα κίνητρα των πάντων γύρω της... Ξεσκέπασε πράγματι έναν ένοχο ή μήπως παγίδεψε εν αγνοία της έναν αθώο; Η Γουέντι θα πρέπει να διαλευκάνει την υπόθεση πάση θυσία για να καταφέρει να ξορκίσει τις δικές της τύψεις και ενοχές...

Μεγάλη ζωή ***
Γενς Λάπιντους
Μετάφραση: Ξενοφών Παγκαλιός
Εκδόσεις Ψυχογιός

Η δυναστεία θα συνεχιστεί. Από τον πατέρα στην κόρη. Από την αδερφή στον αδερφό. Η δύναμη, η τιμή. Το βρόμικο χρήμα θα γίνει καθαρά και κολλαριστά μετρητά μόλις ξεπλυθεί από τον σωστό άνθρωπο. Ο JW έχει αξιοποιήσει το χρόνο του στη φυλακή. Τώρα ετοιμάζεται να επιστρέψει. Εντυπωσιακά. 
Ο Χόρχε έχει μπουχτίσει με την καινούργια, βαρετή ζωούλα του. Αδύνατον να συνεχίσει να πουλάει καπουτσίνο. Η Μεγάλη Ζωή τού γνέφει από μακριά καθώς σχεδιάζει μία ακόμα κομπίνα. Αυτή τη φορά μιλάμε για χοντρό χρήμα. Αλλά η αστυνομία προσπαθεί να τον στριμώξει. Κάποιος έχει διεισδύσει στους εγκληματικούς κύκλους της Στοκχόλμης και πλησιάζει τον Χόρχε. Και τον JW. 
Ταυτόχρονα, κάποιος κυνηγάει το Νονό, τον Ράντοβαν Κράνγιτς. Όλο και περισσότεροι αρχίζουν να αναρωτιούνται πώς θα ήταν η ζωή αν ο Ράντοβαν έβγαινε από τη μέση. Ποιος θα είναι ο νέος βασιλιάς της Στοκχόλμης; Ή μήπως θα είναι βασίλισσα; Αμέτρητοι τρόποι να φτάσεις στην κορυφή: προστασία, ληστείες, κόκα, νταβατζηλίκι. Ο αγώνας για χρήμα, δύναμη και μια ξένοιαστη ζωή σε έναν τόπο φωτεινό και ζεστό συνεχίζεται. 
Ο στόχος είναι το εύκολο χρήμα - και η Μεγάλη Ζωή. 
Το τελευταίο μυθιστόρημα στην τριλογία του Γενς Λαπίντους ΣΤΟΚΧΟΛΜΗ ΝΟΥΑΡ ολοκληρώνει αυτό τον εφιαλτικό αστικό θρύλο και ερευνά έως το τέλος τα πεπρωμένα που διεκδικούν οι ιππότες της ελεεινής μορφής, οι αμετανόητοι τυχοδιώκτες ήρωές του.

Ανυπεράσπιστοι φόνοι ***
Γιάννης Ρεμούνδος
Εκδόσεις Ψυχογιός

Αν σας αρέσουν οι αντεργκράουντ ιστορίες, τότε κρατάτε στα χέρια σας το σωστό βιβλίο! Αν πάλι όχι, τότε είναι καιρός να αναθεωρήσετε την άποψή σας, παρακολουθώντας τις απελπισμένες προσπάθειες των μελών μια οικογένειας να ξεφύγουν από τον ασφυκτικό κλοιό της ζωής τους, ενώ η χώρα βυθίζεται στον λασπότοπο της οικονομικής κρίσης. 
Πού να το φανταζόταν η Μαρία ότι, για να περισώσει τα κουρέλια της οικογενειακής της ευτυχίας, θα άφηνε τον πεθερό της αβοήθητο να πεθάνει μαχαιρωμένος; Πού να το φανταζόταν η Δέσποινα ότι στο τέλος ο στρατηγός Ορφανέας θα πέθαινε από ασφυξία ανάμεσα στα πόδια της; Καμιά τους δεν είχε φανταστεί αυτήν την κατάληξη. Παρόλο που όλα είχαν αρχίσει με τους καλύτερους οιωνούς, τις καλύτερες προϋποθέσεις για να μεταποιήσουν ένα κουρελάκι ονείρου σε λαμπρή φορεσιά. 
Και γύρω από τις δύο αδελφές τα υπόλοιπα πρόσωπα κρατάνε το «ίσο» των ψευδαισθήσεων σαν ξεχασμένοι ψάλτες ενός εσπερινού. Πρόσωπα παγιδευμένα στις συμβάσεις του καιρού, πρόσωπα κυνηγημένα από εφιάλτες ιδιωτικών παθών, πρόσωπα σαν το αρνητικό μιας φωτογραφίας, γελασμένα από γεννησιμιού τους, ποιητές από τα γεννοφάσκια τους.

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Φαντασία

Kingdom Come: Σύγκρουση Τιτάνων ****
Mark Waid - Alex Ross
Μετάφραση: Χρήστος Βλάχος
Εκδόσεις Anubis


Ένα από τα κορυφαία graphic novels όλων των εποχών!
Ο Σούπερμαν, ο Μπάτμαν, η Γουόντερ Γούμαν και οι άλλοι μεγάλοι ήρωες της DC θα κληθούν να διαλέξουν πλευρά στην τελική μάχη που θα κρινει τη μοίρα της ανθρωπότητας και ολόκληρου του πλανήτη.

Ο θάνατος του Superman ****
Dan Jugens, Rick Ordway. Louose Simonson, Roger Stern
Μετάφραση: Σάββας Αργυρού
Εκδόσεις Anubis


O Απόλυτος Υπερήρωας, ο Σούπερμαν, πρέπει να προστατεύσει την Μετρόπολις από την καταστροφή! Αναγκασμένος να αντιμετωπίσει τον πιο αδυσώπητο και αμείλικτο αντίπαλο που έχει συναντήσει ποτέ, τον Ντούμσντεϋ, ο Σούπερμαν, θα πρέπει να ξεπεράσει ακόμα και τα δικά του υπεράνθρωπα όρια!
Όμως, όταν κι αυτό δεν θα είναι αρκετό, τότε ο Σούπερμαν θα πρέπει να κάνει τη μεγαλύτερη θυσία για να σώσει την Μετρόπολις και τον κόσμο μας.

Marvel: 1602 ****
Nel Gaiman - Andy Kubert
Μετάφραση: Σάββας Αργυρού
Εκδόσεις Anubis


Αγγλία, 1602 μ.Χ. Αλλόκοτες θύελλες πλήττουν ολόκληρη την υδρόγειο και πολλοί πιστεύουν ότι το τέλος του κόσμου πλησιάζει. Για κάποιους άλλους, όμως, τα παράξενα καιρικά φαινόμενα σηματοδοτούν την αρχή μίας νέας εποχής: Ο Δόκτωρ Στρέιντζ και ο Νικ Φιούρυ, έμπιστοι σύμβουλοι της Βασίλισσας Ελισάβετ, προσπαθούν να φέρουν στο Λονδίνο το θησαυρό των Ναϊτών, ένα μυστηριώδες τεχνούργημα ανείπωτης δύναμης, που μπορεί να αλλάξει την ισορροπία δυνάμεων στην Ευρώπη. Στην Ισπανία, η Ιερά Εξέταση καταδιώκει όλους όσοι κατέχουν ικανότητες που τους κάνουν να ξεχωρίζουν από την υπόλοιπη ανθρωπότητα, ενώ στη Σκοτία, ο Ιάκωβος ΣΤ' συνωμοτεί εναντίον του αγγλικού θρόνου. Κι ενώ συμβαίνουν όλα αυτά, ένα καράβι από το Νέο Κόσμο διασχίζει τον Ατλαντικό, μεταφέροντας στο Λονδίνο μία κοπέλα που έχει τη δύναμη να σώσει τον κόσμο από το χάος ή να τον οδηγήσει στην καταστροφή... 
Τι συμβαίνει όταν ο βραβευμένος δημιουργός του "Sandman" αποφασίζει να ασχοληθεί με τον Spider-Man, τους X-Men και τους υπόλοιπους διάσημους υπερήρωες της Marvel; Η απάντηση είναι το "Marvel 1602", ένα από τα κορυφαία κόμιξ όλων των εποχών, που φέρει την υπογραφή των θρυλικών Neil Gaiman και Andy Kubert.

Γκόντλγκριμ ****
Neverwinter (Βιβλίο 1)
R. A. Salvatore
Μετάφραση: Γιώργος Γρίβας
Εκδόσεις Anubis
Έχει περάσει πάνω από μισός αιώνας από την καταστροφή του Βασιλιά των Φαντασμάτων. Δίπλα στους νάνους της Μίθριλ Χολ, ο Ντριτζτ Ντο Έρντεν στοιχειώνεται από τις αναμνήσεις. Ο βασιλιάς Μπρούενορ, γερασμένος και με την καρδιά ραγισμένη, αναζητά τη θρυλική πατρίδα των αρχαίων του προγόνων. Καθώς οι μήνες γίνονται χρόνια, το μόνο που απομένει και στους δυο είναι μια τελευταία αναζήτηση, ένας τελευταίος στόχος: να αντικρίσουν έστω για μία φορά τη δόξα του χαμένου Γκόντλγκριμ. 
Όμως απέθαντες δυνάμεις ξεχύνονται από τη Θέι. Η Αυτοκρατορία της Νέδεριλ, οπλισμένη με μαγεία αφάνταστης ισχύος, λυμαίνεται τον Φέρουν. Νταρκ ελφ υπό τον Τζάρλαξλ της Μπρέγκαν Ντ'έρθε λεηλατούν την ετοιμόρροπη Λουσκάνη. Και ο Ντριτζτ με τον Μπρούενορ κατευθύνονται προς το μέρος τους - προς την πόλη Νεβεργουίντερ και τα αρχαία μυστικά που ξυπνούν στα έγκατά της...
To πρώτο βιβλίο της νέας επικής τριλογίας του R.A. Salvatore, που ξεδιπλώνει τα μυστικά του πολυαναμενόμενου παιχνιδιού DUNGEONS & DRAGONS. 
Καλώς ήρθατε στο θρύλο της Neverwinter!

Νεβεργουίντερ ****
Neverwinter (Βιβλίο 2)
R. A. Salvatore
Μετάφραση: Σωτήρης Αγάπιος
Εκδόσεις Anubis
Με τον τελευταίο φίλο του νεκρό, ο Ντριτζτ είναι μόνος για πρώτη φορά εδώ και σχεδόν εκατό χρόνια. Μπερδεμένος ανάμεσα στη θλίψη του για την απώλεια και σε ένα πρωτόγνωρο αίσθημα ελευθερίας, ο Ντριτζτ βρίσκεται ευάλωτος απέναντι στη δυναμική νέα του συνοδοιπόρο, την Ντάλια, το μοναδικό άλλο μέλος της συντροφιάς τους που επέζησε από τον κατακλυσμό στο όρος Χότναου.
Αλλά η συναναστροφή με την Ντάλια κρύβει πολλές προκλήσεις. Καθώς οι δύο σύντροφοι αναζητούν εκδίκηση από τον υπεύθυνο για την καταστροφή της Νέβεργουιντερ, ο Ντριτζτ βρίσκεται στη λάθος πλευρά του νόμου στην προσπάθειά του να προστατεύσει εκείνους που θεωρεί αδικημένους. Με νέους εχθρούς παντού τριγύρω του και τους παλιούς να αποκτούν πανίσχυρους συμμάχους, ο Ντριτζτ και η Ντάλια βρίσκονται πολύ σύντομα αναγκασμένοι να πολεμήσουν - κάτι που ο νταρκ ελφ έχει αρχίσει να απολαμβάνει ίσως υπερβολικά... 
To δεύτερο βιβλίο της νέας επικής τριλογίας του R.A. Salvatore, που ξεδιπλώνει τα μυστικά του πολυαναμενόμενου παιχνιδιού DUNGEONS & DRAGONS. 
Καλώς ήρθατε στο θρύλο της Neverwinter!

Τσάρονκλο ****
Neverwinter (Βιβλίο 3)
R. A. Salvatore
Μετάφραση: Σωτήρης Αγάπιος
Εκδόσεις Anubis
O Ντριτζτ Ντο Έρντεν τραβάει άλλη μια φορά τις λεπίδες του για να βοηθήσει τους φίλους του. Η σύντροφός του Ντάλια Σιν Φελ ανυπομονεί για τη στιγμή που θα αντιμετωπίσει ξανά τον Χέρζγκο Αλέγκνι. Ο Ντριτζτ έχει ήδη ακολουθήσει την Ντάλια στο μονοπάτι της εκδίκησης, όμως αυτή τη φορά δυσκολεύεται να δικαιολογήσει άλλη μία μάχη για μία αντιδικία που δεν καταλαβαίνει. 
Αλλά και ο Αρτέμιος Εντρεράι αναζητά εκδίκηση και προσφέρει τη βοήθειά του στην Ντάλια για να καταστρέψει τον Αλέγκνι. Όμως το Τσάρονκλο, το μαγικό σπαθί του Αλέγκνι, ελέγχει τις κινήσεις του Εντρεράι - αν όχι και το μυαλό του. Και είναι και ο τρόπος που ο Αρτέμιος κοιτάζει την Ντάλια... θα μπορέσει άραγε ο Ντριτζτ να εμπιστευτεί τον παλιό του αντίπαλο την κρίσιμη ώρα της αναμέτρησης; 
To τρίτο βιβλίο της νέας επικής σειράς του R.A. Salvatore, που ξεδιπλώνει τα μυστικά του πολυαναμενόμενου παιχνιδιού DUNGEONS & DRAGONS. 
Καλώς ήρθατε στο θρύλο της Neverwinter!

Η Τελευταία Περιπέτεια ****
Neverwinter (Βιβλίο 4)
R. A. Salvatore
Μετάφραση: Σωτήρης Αγάπιος
Εκδόσεις Anubis
Για άλλη μια φορά, ο Ντριτζτ Ντο Έρντεν παλεύει να βρει το δρόμο του ανάμεσα σε ψέματα και γρίφους. Τα σκοτεινά μυστικά της συντρόφου του απειλούν να καταστρέψουν τη σχέση τους, την ίδια στιγμή που ο δεσμός της Ντάλια με τον πρώην αντίπαλό του, Αρτέμιο Εντρεράι, συνεχίζει να δυναμώνει. Στο μεταξύ, στις σπηλιές του Γκόντλγκριμ, ο ντρόου Τιάγκο Μπένρε εξασφαλίζει τη βοήθεια της Μπρέγκαν Ντέρθε για να καταστρέψει τον Ντριτζτ, όμως οι ντρόου μισθοφόροι έχουν τα δικά τους σχέδια και οι υποσχέσεις που δίνουν είναι διφορούμενες...
Αποφασισμένος να ακολουθήσει τις αρχές του και να υπερασπιστεί το σωστό, ο Ντριτζτ χαράζει πορεία προς το βορρά και την Κοιλάδα της Παγωνιάς. Θα τον ακολουθήσουν οι νέοι του σύντροφοι σ' αυτή την τελευταία περιπέτεια; Θα μπορέσει να πολεμήσει μόνος το σκοτάδι; Σε κάθε περίπτωση, ο Ντριτζτ ξέρει τώρα πού πηγαίνει: προς το μοναδικό μέρος που ένιωσε ποτέ σπίτι του...
Το τέταρτο και τελευταίο βιβλίο της επικής σειράς του R.A. Salvatore, που ξεδιπλώνει τα μυστικά του συναρπαστικού παιχνιδιού DUNGEONS & DRAGONS.
Καλώς ήρθατε στο θρύλο της Neverwinter! 


Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Κλασική Λογοτεχνία

Όταν ξυπνήσουμε εμείς οι Νεκροί *****
Ερρίκος Ίψεν
Μετάφραση: Θεοδόση Παπαδημητρόπουλος
Εκδόσεις Gutenberg

Στο «Όταν ξυπνήσουμε εμείς οι νεκροί», ο δραματουργός προσπαθεί να ξετυλίξει λόγο ανιχνευτικό της ίδιας του της δραστηριότητας: του δημιουργού. Το ερώτημα για την πραγματική αξία της Τέχνης -τη δύναμή της να κάνει την ανθρώπινη ζωή πιο υποφερτή- κατατρώει την ψυχή του γηραιού Ίψεν.
«Άκου... πως έβαλα τον εαυτό μου μες στο σύμπλεγμα. Μπρος από μια πηγή... κάθεται ένας άντρας γεμάτος ενοχές που δεν έχει ακόμα βγει ολόκληρος απ' τη γη... Βουτάει και ξαναβουτάει τα χέρια του στο τρεχούμενο νερό -για να τα εξαγνίσει-, καμπουριάζει και βασανίζεται απ' τη σκέψη πως ποτέ, μα ποτέ δε θα τα καταφέρει. Αέναα θα καίγεται μες στην κόλασή του.»

Ιωάννης Γαβριήλ Μπόρκμαν *****
Ερρίκος Ίψεν
Μετάφραση: Ήρκος Αποστολίδης
Εκδόσεις Gutenberg

Το οικογενειακό περιβάλλον είναι το πεδίο σύγκρουσης στον Ιωάννη Γαβριήλ Μπόρκμαν. K' ενώ βάλλεται πολλαπλά το αστικό όνειρο της υλικής ευμάρειας και της κοινωνικής ανέλιξης, στον πυρήνα του δραματος αναγνωρίζεται ο θεμελιακός ιψενικός προβληματισμός: η θέση του ατόμου -και μάλιστα του «εξαιρετικού»- μες στην κοινωνία.
«Τα οσμίζομαι τα φυλακισμένα εκατομμύρια, νοιώθω τις μετάλλινες φλέβες, τα πλάνα χέρια τους που ξεδιπλώνονται, κλαδιά όμοια, κατά πάνω μου... Θέλω, όμως, τώρα, να σας ψιθυρίσω, μες στη νυχτερινή σιωπή. Σας αγαπάω! Εσάς!, που βρίσκεστε μισοπεθαμένα στα σκοτεινά βάθη! Σας αγαπάω, διψασμένα πλούτη για ζωή... μαζί μ' όλη τη λαμπρή συνοδεία σας της δύναμης και της εξουσίας! Σας αγαπάω, σας αγαπάω!»

Ο αρχιμάστορας Σόλνες *****
Ερρίκος Ίψεν
Μετάφραση: Ήρκος Αποστολίδης
Εκδόσεις Gutenberg

Ο Αρχιμάστορας Σόλνες -ένας δαιμονιακά ερωτικός διάλογος δύο ψυχών- είναι το πρώτο απ΄ τα όψιμα έργα του Ίψεν, όπου τα δυο κύρια πρόσωπα ενσαρκώνουν μύχιες επιθυμίες κι αυτοκαταστροφικά ορμέμφυτα.
«Θέλω όμως να σας πω πως τη νοιώθω εγώ -πάνω μου- τούτη την -ευτυχία-: σαν ένα κομμάτι στο στέρνο μου πούχει γυμνωθή από δέρμα. Κι οι βοηθοί μαζί με τους υπηρέτες -οι δαίμονες όλοι- γδέρνουν σάρκες από άλλους ανθρώπους και μου τις φέρνουν, για να μπαλώσουν τη δικιά μου πληγή! …Μα η πληγή δε γιατρεύεται. Ποτέ,.. ποτέ! Αχ και να ξέρατε συχνά-πυκνά πόσο με τρώει και με καίει.»

Μικρός Έγιολφ *****
Ερρίκος Ίψεν
Μετάφραση: Ήρκος Αποστολίδης
Εκδόσεις Gutenberg

Στο Μικρός Έγιολφ, μια βαθιά ψυχολογική σπουδή, εν' αντρόγυνο πρέπει ν' αντιμετωπίσει τον απρόσμενο θάνατο του μοναδικού παιδιού τους. Όλα τ' απωθημένα κ' οι αμφιβολίες που φώλιαζαν για χρόνια κρυμμένες στην καρδιά τους, έρχονται στο φως και ζητάνε εκδικητικά το μερτικό τους απ' τη ζωή.
ΡΙΤΑ: Πού να στρέψουμε το βλέμμα μας, 'Αλφρεντ;..
ΑΛΛΜΕΡΣ (Ρίχνει το βλέμμα πάνω της): Ψηλά.
ΡΙΤΑ (Γνέφει συμφωνώντας): Ναι,.. ψηλά.
ΑΛΛΜΕΡΣ: Ψηλά...
Στις βουνοκορφές.
Στ' άστρα.
Στην απέραντη σιωπή.

Λογική και ευαισθησία *****
Τζεϊν Όστεν
Μετάφραση: Αργυρώ Μαντόγλου
Εκδόσεις Μίνωας
Δυναμική και παρορμητική, η Μαριάν Ντάσγουντ είναι το ακριβώς αντίθετο από τη συγκρατημένη και συνετή αδελφή της, Έλινορ.
Έτσι, όταν η Μαριάν ερωτεύεται τον εντυπωσιακό αλλά επιπόλαιο Τζον Γουίλομπι, αγνοεί την προειδοποίηση της αδελφής της για αυτοσυγκράτηση και υπομονή.
Η Έλινορ, αντίθετα, αντιμετωπίζει στωικά την απόφαση του αγαπημένου της να την εγκαταλείψει και παλεύει να κρύψει τη δική της ερωτική απογοήτευση, ακόμα και από τους οικείους της.
Μέσα από την εμπειρία του έρωτα και την απειλή της απώλειάς του, οι δυο αδελφές μαθαίνουν πως η λογική πρέπει να συνδυαστεί με την ευαισθησία και το συναίσθημα, προκειμένου να επιτευχθεί η προσωπική ευτυχία σε μια κοινωνία όπου το χρήμα και η κοινωνική θέση κυβερνούν και ορίζουν ακόμα και τη μοίρα της αγάπης.
Το πρώτο σημαντικό μυθιστόρημα της αγγλικής λογοτεχνίας του 19ου αιώνα είναι πέρα από μια ιστορία ενηλικίωσης και μια απολαυστική «κωμωδία παρεξηγήσεων».
Με υπόγεια ειρωνεία και ανεπαίσθητο σαρκασμό, η συγγραφέας αποκαλύπτει την υποκρισία που διέπει την αριστοκρατία και τα ήθη της Αγγλίας εκείνης της εποχής, περιγράφοντας τον αγώνα των δύο τόσο διαφορετικών αδελφών να ζήσουν με αξιοπρέπεια χωρίς να απαρνηθούν την ανθρωπιά και τα αισθήματά τους.

Η Θεία Κωμωδία - Κόλαση*****
Dante Alighieri
Επιμέλεια/Μετάφραση: Ανδρέας Ριζιώτης
Εκδόσεις Gutenberg
Σύμφωνα με την περιγραφή του, ο Άδης έχει σχήμα αναποδογυρισμένου κώνου με το πλατύ στόμιό του να βρίσκεται στο βόρειο ημισφαίριο, κάτω από την Ιερουσαλήμ και την άλλη αιχμηρή άκρη του στο κέντρο της Γης. Αποτελείται συνολικά από εννέα κύκλους, οι οποίοι στενεύουν διαδοχικά καθώς κινείται κανείς κατηφορικά. Κάθε κύκλος του Άδη αντιστοιχεί σε συγκεκριμένες αμαρτίες -- ολοένα βαρύτερες για βαθύτερους κύκλους -- καθώς και τις αντίστοιχες τιμωρίες που επιβάλλονται. Ο Δάντης, σύμφωνα με την Αριστοτέλεια φιλοσοφία περί ηθικής και αρετής, κατατάσσει τις αμαρτίες σε πράξεις ακράτειας, όπως είναι φιληδονία, η λαιμαργία και η φιλαργυρία, και σε πράξεις κακίας ή βίας.
Αφού διασχίζουν τον ποταμό Αχέροντα με τον Χάροντα, ο Βιργίλιος οδηγεί τον Δάντη διαδοχικά μέσα από τους εννέα κύκλους αμαρτιών, οι οποίοι περιλαμβάνουν:
-Κύκλος 1ος: τα αβάπτιστα μωρά και τους ενάρετους ειδωλολάτρες. Η τιμωρία τους είναι πως αδυνατούν να φθάσουν στον Παράδεισο. (Άσμα Δ΄)
-Κύκλος 2ος: εδώ κολάζονται οι φιλήδονοι, οι οποίοι είναι καταδικασμένοι να στροβιλίζονται σε μία διαρκή ανεμοθύελλα, ανίκανοι παράλληλα να αγγίξουν άλλη ανθρώπινη παρουσία. (Άσμα Ε΄)
-Κύκλος 3ος: οι λαίμαργοι, οι ψυχές των οποίων κατασπαράσσονται από τον Κέρβερο. (Άσμα Στ΄)
-Κύκλος 4ος: οι άπληστοι, φιλάργυροι, καταδικασμένοι να κυλούν μεγάλα βάρη με το στήθος τους. (Άσμα Ζ΄)
-Κύκλος 5ος: οι μνησίκακοι, που χτυπούν ο ένας τον άλλο μέσα σε λασπωμένους βάλτους. (Άσμα Η')
Σε αυτό το σημείο, ο Βιργίλιος και ο Δάντης περνούν με τη βάρκα του δαίμονα Φλεγύα μπροστά στις κλειδωμένες πόρτες του κάστρου της Κόλασης, τις οποίες ανοίγει ένας άγγελος.
-Κύκλος 6ος: οι αιρετικοί, εγκλωβισμένοι μέσα σε πύρινους τάφους. (Άσματα Ι΄-ΙΑ΄)
-Κύκλος 7ος: ο έβδομος κύκλος περιλαμβάνει τους βίαιους, οι οποίοι βρίσκονται διαχωρισμένοι σε τρεις ομάδες. Η πρώτη περιλαμβάνει τους βίαιους απέναντι στους υπόλοιπους ανθρώπους, που τιμωρούνται ευρισκόμενοι εντός ενός βάλτου αίματος που βράζει. Η δεύτερη ομάδα περιλαμβάνει τους βίαιους απέναντι στον εαυτό τους, μεταμορφωμένους σε δέντρα ή κυνηγημένους από άγρια σκυλιά. Τέλος, στην τρίτη ομάδα βρίσκονται οι βίαιοι απέναντι στον Θεό και τη φύση, απομονωμένοι σε μια έρημο φλεγόμενης άμμου όπου μαίνεται μια πύρινη βροχή. (Άσματα ΙΒ΄-ΙΗ΄)
Οι δύο τελευταίοι κύκλοι της Κόλασης αφορούν στις ενσυνείδητες αμαρτίες παραπλάνησης και είναι προσπελάσιμοι κατηφορίζοντας ένα βάραθρο.
-Κύκλος 8ος: εδώ κολάζονται οι απατεώνες σε δέκα διαφορετικά βάραθρα. Συγκεκριμένα περιγράφονται οι αποπλανητές (τιμωρία τους είναι η μαστίγωση), οι κόλακες (βουτηγμένοι σε ακαθαρσίες), οι σιμωνιακοί (κρεμασμένοι ανάποδα μέσα σε λάκκους και φωτιές στα πόδια), οι μάγοι ή ψευδοπροφήτες (με τα κεφάλια τους τοποθετημένα ανάποδα ώστε να βλέπουν μόνο το πίσω μέρος τους), οι διεφθαρμένοι πολιτικοί (εγκλωβισμένοι σε κοχλάζουσα πίσσα), οι υποκριτές (κουκουλωμένοι με κάπες από μόλυβδο), οι κλέφτες (κυνηγημένοι από φίδια και κατόπιν μεταμορφωμένοι σε φίδια), οι εσκεμμένα κακοί σύμβουλοι (εγκλωβισμένοι σε φλόγες), οι αιρετικοί (που κατασπαράσσονται από δαιμόνια) και οι κιβδηλοποιοί (τιμωρημένοι με αρρώστιες) (Άσματα ΗΖ΄-Λ΄).
Στη συνέχεια, ο γίγαντας Ανταίος μεταφέρει τον Δάντη και τον Βιργίλιο στον 9ο κύκλο.
-Κύκλος 9ος: εδώ τιμωρούνται οι προδότες, εγκλωβισμένοι -μέχρι το πρόσωπο- σε μία παγωμένη λίμνη. Ειδικότερα, τοποθετημένοι σε τέσσερις διαφορετικές περιοχές βρίσκονται οι προδότες συγγενών (Καΐνα), οι προδότες της πατρίδας (Αντηνόρα), οι προδότες φίλων (Πτολεμαία) και οι προδότες των ευεργετών τους (Ιουδαία). (Άσματα ΛΒ΄-ΛΔ΄)
Στο βαθύτερο σημείο του Άδη, στο κέντρο της Γης, οι δύο περιπλανώμενοι παρατηρούν τον γίγαντα Εωσφόρο ο οποίος τυραννά αιώνια τον Βρούτο και τον Κάσσιο (προδότες του Ιουλίου Καίσαρα) αλλά και τον Ιούδα (προδότη του Χριστού).

Η Θεία Κωμωδία - Καθαρτήριο*****
Dante Alighieri
Επιμέλεια/Μετάφραση: Ανδρέας Ριζιώτης
Εκδόσεις Gutenberg
Κόλαση, Άσμα Δ': ο 1ος κύκλος με τους αβάπτιστους ειδωλολάτρες
Κόλαση, Άσμα Ζ΄: η τιμωρία των άπληστων
Στο δεύτερο μέρος της Θείας Κωμωδίας, ο Δάντης και ο Βιργίλιος μεταφέρονται στο νότιο ημισφαίριο της Γης, μπροστά στο υψηλότερο βουνό της, το Καθαρτήριο, το οποίο φρουρείται από τον Κάτωνα. Στα πρώτα εννέα Άσματα του Καθαρτηρίου περιγράφεται η δομή του και έτσι πληροφορούμαστε πως το σχήμα του είναι κωνικό, ενώ συγχρόνως αποτελείται από επτά κύκλους, που συμβολίζουν τα επτά θανάσιμα αμαρτήματα. Σε κάθε κύκλο, οι αμαρτωλοί αγωνίζονται να εξαγνιστούν αφού υπόκεινται σε μία ορισμένη τιμωρία:
-Α' κύκλος: Εγωισμός, κουβαλώντας διαρκώς ένα βάρος γύρω από το λαιμό (Άσματα Ι΄-ΙΒ΄).
-Β' κύκλος: Φθόνος, έχοντας μάτια ραμμένα με κλωστή (Άσματα ΙΓ΄-ΙΕ΄).
-Γ' κύκλος: Οργή, εγκλωβισμένοι σε πυκνό καπνό (Άσματα ΙΕ΄-ΙΖ΄).
-Δ' κύκλος: Οκνηρία, τρέχοντας ασταμάτητα (Άσματα ΙΗ΄-ΙΘ΄).
-Ε' κύκλος: Φιλαργυρία, ξαπλωμένοι με το κεφάλι στο χώμα (Άσματα ΙΘ΄-ΚΒ΄).
-Στ' κύκλος: Λαιμαργία, τιμωρημένοι με πείνα και δίψα (Άσματα ΚΒ΄-ΚΔ΄).
-Ζ' κύκλος: Λαγνεία, καιόμενοι μέσα σε φλόγες (Άσματα ΚΕ΄-ΚΖ΄).
Στο καθαρτήριο οι αμαρτωλοί μετανιώνουν για ένα ορισμένο διάστημα ώσπου να εξαγνιστούν και να τους επιτραπεί τελικά η ανάβαση στην κορυφή του βουνού όπου βρίσκεται η Εδέμ, ο επίγειος Παράδεισος. Ο Βιργίλιος, ως ειδωλολάτρης, δεν έχει δικαίωμα να εισέλθει στον Παράδεισο και οδηγός του Δάντη γίνεται πλέον η Βεατρίκη, αφού προηγουμένως τον συγχωρήσει για τις αμαρτωλές του αγάπες επί της Γης.

Η Θεία Κωμωδία - Παράδεισος*****
Dante Alighieri
Επιμέλεια/Μετάφραση: Ανδρέας Ριζιώτης
Εκδόσεις Gutenberg
Παράδεισος, Άσμα ΛΑ΄: Ο Δάντης και η Βεατρίκη στον Πύρειο Ουρανό.
Ο Παράδεισος αποτελείται από εννέα ομόκεντρες σφαίρες (ουρανούς), στα πρότυπα του 
Πτολεμαϊκού κοσμολογικού μοντέλου. Οι σφαίρες αυτές περιστρέφονται γύρω από την ακίνητη Γη και όσο μεγαλύτερη είναι η ακτίνα τους, τόσο γρηγορότερη είναι και η περιστροφή τους. Οι ανθρώπινες ψυχές, κατοικούν στη σφαίρα που τους αναλογεί, θέτοντας έτσι ακόμα και στον Παράδεισο μια ιεραρχική τάξη.
Οι εννέα σφαίρες και οι αντίστοιχες ψυχές που φιλοξενούνται είναι:
-Σφαίρα 1η: Η Σελήνη, για όσους δεν τήρησαν υποσχέσεις (Άσματα Β΄-Ε΄).
-Σφαίρα 2η: Ο Ερμής, για όσους έκαναν το καλό από φιλοδοξία (Άσματα Ε΄-Ζ΄).
-Σφαίρα 3η: Η Αφροδίτη, για όσους έκαναν καλό από αγάπη (Άσματα Η΄-Θ΄).
-Σφαίρα 4η: Ο Ήλιος, για τους σοφούς (Άσματα Ι΄-ΙΔ΄).
-Σφαίρα 5η: Ο Άρης, για όσους υπερασπίστηκαν τη θρησκεία (Άσματα ΙΔ΄-ΙΗ΄).
-Σφαίρα 6η: Ο Δίας, για τους δίκαιους (Άσματα ΙΗ΄-Κ΄).
-Σφαίρα 7η: Ο Κρόνος, για τους οραματιστές (Άσματα ΚΑ΄-ΚΒ').΄
-Σφαίρα 8η: Τα Άστρα, για τους ευλογημένους (Άσματα ΚΒ΄-ΚΖ΄).
-Σφαίρα 9η: Οι Άγγελοι που κινούνται γύρω από το Θεό (Άσματα ΚΖ΄-ΚΘ΄).
Ο Δάντης ανέρχεται από σφαίρα σε σφαίρα και φθάνοντας πάνω από την 9η Σφαίρα, στον Πύρειο Ουρανό παραδίδεται από την Βεατρίκη στον Άγιο Βερνάρδο, ο οποίος παρακαλά την Παναγία να πάρει υπό την προστασία της τον Δάντη.

Διάρκεια του ταξιδιού
Το ταξίδι του Δάντη εκτιμάται πως έχει συνολική διάρκεια επτά ημερών.
Ο υπολογισμός αυτός στηρίζεται σε σχετικές αναφορές μέσα στο ίδιο το έργο. Συγκεκριμένα, διακρίνουμε τα εξής στάδια:
-παραμονή στην Κόλαση, διάρκειας μίας νύχτας και μίας ημέρας,
-μετάβαση στο Καθαρτήριο που διαρκεί μία ημέρα και μία νύχτα,
-άνοδος του Καθαρτηρίου για τρεις ημέρες και τρεις νύχτες,
-παραμονή στον επίγειο Παράδεισο για μία ημέρα (ή περισσότερο),
-παραμονή στον Παράδεισο όλο τον υπόλοιπο καιρό.


'Αμλετ *****
Ουίλλαμ Σαίξπηρ
Μετάφραση: Διονύσης Καψάλης
Εκδόσεις Gutenberg
Ο 'Aμλετ είναι το έργο που κατεξοχήν κατοικείται από ίσκιους αγνοουμένων, είτε το έγραψε ο Σαίξπηρ για να περιθάλψει κάποιον δικό του ακριβό και ανομολόγητο αγνοούμενο είτε όχι. Μολαταύτα, όσο κι αν βλέπουμε στον 'Aμλετ ένα έργο πένθους από τα πιο συγκινητικά και πιο ανήσυχα στη λογοτεχνία, δεν θα καταφέρουμε ποτέ να διεισδύσουμε "στην καρδιά του μυστηρίου" του Σαίξπηρ. Δεν χρειάζεται, άλλωστε. Το φάσμα των συναισθημάτων μας για όλα όσα είναι για μας βαθύτερα από το δάκρυ θα εμπλουτίζεται πάντα από τη βαθιά δομημένη αδιαφάνεια του σαιξπηρικού ήρωα. Εκείνος θα κερδίζει τη δυσκολότερη μάχη της έκφρασης και θα πεθαίνει τον δυσκολότερο θάνατο. "Τ' άλλα είναι σιωπή". Το δικαίωμά μας σ' αυτή τη σιωπή, τη σιωπή μιας βαθύτερης κατανόησης του εαυτού μας και του άλλου, το κατέκτησε για λογαριασμό όλων μας ο 'Aμλετ.

ΜακΤιγκ *****
Frank Norris
Μετάφραση: Μιχάλης Μακρόπουλος
Εκδόσεις Gutenberg
Το ζευγάρι του κομπογιαννίτη οδοντογιατρού ΜακΤιγκ και της συζύγου του Τρίνας διέρχεται όλα τα στάδια της προσέγγισης και της ρήξης, στο επίκεντρο ενός κόσμου δηλητηριασμένου από ταπεινές «αξίες», με πρώτη την αδυναμία για το χρήμα. Η μεσαία τάξη χωρίς ψευδαισθήσεις στην «καρδιά» του σήμερα.

Ηλιόπετρα *****
Οκτάβιο Πας
Μετάφραση: Μιχάλης Μακρόπουλος
Εκδόσεις Gutenberg
Η «Ηλιόπετρα» δεν είναι μόνο το διασημότερο ποίημα του Πας, εκείνο που ως ένα βαθμό του χάρισε το βραβείο Νόμπελ. Στη λογοτεχνία της γλώσσας του η θέση του θεωρήθηκε ανάλογη εκείνης της «Έρημης Χώρας» του Έλιοτ στον κανόνα της αγγλοαμερικανικής λογοτεχνίας. Κάποια από τα πιο ουσιώδη γνωρίσματα «της νέας λογοτεχνικής πρωτοπορίας στη Λατινική Αμερική και την Ισπανία», γράφει ο Πέρε Ζιμφερρέρ, «μπορούν να ερμηνευθούν σωστά μόνο αν λάβουμε υπ' όψιν μας την ύπαρξη της Ηλιόπετρας».

Σημειώσεις από το υπόγειο *****
Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι
Μετάφραση: Ελένη Λαδιά
Εκδόσεις Αρμός
Πάνω σε μια αντιστροφή της Δελφικής προστακτικής «γνώθι σαυτόν», στηρίχτηκε το διανοητικό οικοδόμημα ενός ανθρώπου μυστικόπαθου και ταλαιπωρημένου, του οποίου ολόκληρη η ζωή σπαταλήθηκε στους χώρους του πνευματικού του «υπογείου». Πρόκειται για τον υποχθόνιο, ανώνυμο ντοστογιεφσκικό ήρωα, ο οποίος ορύεται από τα βάθη της συνείδησής του: όχι, δεν είναι καλό να γνωρίζει ο άνθρωπος τον εαυτό του.
Ο άνθρωπος αυτός φαίνεται πως ενστερνίσθηκε το αρχαιοελλνικό ρητό, το πραγματοποίησε και τελικώς αποδεικνύοντας το λάθος του το απέρριψε... 

Η μειλίχια *****
Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι
Μετάφραση: Δημήτρης Β. Τριανταφυλίδης
Εκδόσεις Αρμός
Μειλίχια, μια νουβέλα. Μειλίχια ένας μονόλογος, κατάδυση στην άβυσσο της ανθρώπινης ψυχής. Μειλίχια, ένα κείμενο-καταγγελία στα ερείπια μιας ζωής που αχνίζουν πάνω από το νεκρό κορμί μιας αθώας, μειλίχιας κοπέλας.
Μειλίχια, μια διεισδυτική ματιά του Φ. Μ. Ντοστογιέφσκι στον ζοφερό κόσμο· σύναξη σκιών, ανθρώπων που πούλησαν την ψυχή τους στην αλαζονεία, θυσιάζοντας την ανθρωπιά τους.
Με πλούσια θητεία στην παρατήρηση, καταγραφή και απεικόνιση της σύγχρονης πραγματικότητας, ο Φ. Μ. Ντοστογιέφσκι παραδίδει στον αναγνώστη την Μειλίχια όχι μόνο ως δείγμα της υψηλής συγγραφικής του δεινότητας, αλλά και ως υπόδειγμα κοινωνικού σχολιασμού μιας κοινωνίας όπου τα άφατα αισθήματα κακοφορμίζουν καταλήγοντας στις πνευματικές μαρμαρυγές, στον διάλογο με την τρέλα.

Το όνειρο ενός γελοίου *****
Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι
Μετάφραση: Σωτήρη Γουνελά
Εκδόσεις Αρμός
Μάλιστα, μάλιστα, τα κατάφερα να τους διαφθείρω όλους! Πώς έγινε, δεν ξέρω, αλλά διατηρώ πολύ καθαρή τη θύμησή του. Το όνειρό μου, που διέσχισε χιλιάδες χρόνια, μου αφήνει μια αίσθηση συνέχειαςμ ξέρω μονάχα ότι εγώ υπήρξα η αιτία για το πρώτο αμάρτημα, όπως μια αρρώστια μεταδοτική, ένα μικρόβιο ικανό να μολύνει μια ολόκληρη αυτοκρατορία, έτσι μόλυνα με την παρουσία μου έναν τόπο τρυφής ως τότε αθώο. Έμαθαν να ψεύδονται και αρέσκονταν στο ψέμα κι έμαθαν την ομορφιά του ψέματος. Ίσως όλα αυτά να άρχισαν πολύ αθώα, σαν απλά παιχνίδια, από φιλαρέσκεια, κάτι σαν ευχάριστο παιχνίδι, και ίσως στην πραγματικότητα από κάποιο σπέρμα, αλλά το σπέρμα αυτό του ψέματος τρύπωσε μέσα στην καρδιά τους και τους φάνηκε αρεστό. Λίγο αργότερα γεννήθηκε η ηδονήμ η ηδονή γέννησε τη ζήλεια, η ζήλεια τη σκληρότητα.. Αχ! δεν ξέρω, δεν θυμάμαι πια, αλλά σύντομα, πολύ γρήγορα, τινάχτηκαν οι πρώτες σταγόνες αίμα: ξαφνιάστηκαν, τρόμαξαν, αρχισαν να φεύγουν μακρυά ο ένας από τον άλλο, να χωρίζονται. Σχηματίστηκαν συμμαχίες, αλλά αυτές τώρα στρέφονταν η μια κατά της άλλης. Ακούστηκαν ονειδισμοί και επικρίσεις. Έμαθαν να ντρέπονται και την ντροπή την έκαναν αρετή. Το άισθημα της τιμής γεννήθηκε και κάθε συμμαχία ύψωσε το φλάμπουρό της. Άρχισαν να κακομεταχειρίζονται τα ζώα και τα ζώα φεύγοντας κρύφτηκαν στα δάση και έγιναν επιθετικά. Μια εποχή αγώνων άρχισε υπέρ του τοπικισμού, του ατομικισμού, της προσωπικότητας, της διάκρισης μεταξύ δικού μου και δικού σου. Δημιουργήθηκε ποικιλία γλωσσών. Έμαθαν τη θλίψη και αγάπησαν τη θλίψημ αναζήτησαν τον πόνο και είπαν ότι η αλήθεια δεν κατακτάται παρά μέσα από τον πόνο. Και η επιστήμη έκανε κι αυτή την εμφάνισή της. Αφού έγιναν κακοί βάλθηκαν να μιλούν τότε για αδελφότητα και ανθρωπισμό και τότε άρχισαν να καταλαβαίνουν αυτές τις ιδέες. Αφού έγιναν εγκληματίες, επινόησαν τη δικαιοσύνη και συνέταξαν πλήρεις κώδικες για να τη διατηρήσουν ύστερα, για να εξασφαλίσουν την τήρησή τους, θέσπισαν τη λαιμητόμο. Δεν τους έμενε πια παρά ένα αόριστο συναίσθημα γι'αυτό που έχασαν και μάλιστα δεν ήθελαν να το πιστέψουν, πως κάποτε ήταν αθώοι και ευτυχισμένοι. Δεν έπαυαν να χλευάζουν τη δυνατότητα της παλιάς ευτυχίας, που την ονόμαζαν όνειρο. Δεν μπορούσαν ούτε καν να την αναπαραστήσουν με τρόπο αισθητό ή με εικόνες, κι ωστόσο, πράγμα παράδοξο και θαυμαστό, ενώ είχαν χάσει την πίστη τους στην παλιά ευτυχία, ενώ την ονόμαζαν παραμύθι για παιδιά, τόση μεγάλη ήταν η επιθυμία τους να ξαναγίνουν αθώοι και ευτυχισμένοι που προσκύνησαν τους πόθους της καρδιάς τους, έχτισαν ναούς και απηύθυναν προσευχές στην ιδέα τους, στην «επιθυμία» τους, ξέροντας ότι είναι για πάντα απραγματοποίητη, αλλά χωρίς να πάψουν να τη λατρεύουν με προσευχές και με δάκρυα. Παρ' όλα αυτά, αν τους ήταν δυνατό να ξαναγυρίσουν σ'αυτήν την κατάσταση της αθωότητας και της χαμένης ευτυχίας και ξαφνικά τους το έκαναν αυτό αισθητό ρωτώντας τους αν αληθινά ήθελαν να ξαναγυρίσουν εκεί, - αναμφίβολα θα αρνιόντουσαν. Σ'αυτό μου απαντούσαν:«Είμαστε ψεύτες, κακοί και άδικοι, έστω, το ξέρουμε κλαίμε, υποφέρουμε γι αυτό και αυτοτιμωριόμαστε με βασανιστήρια και τιμωρίες χειρότερες ίσως κι από αυτές του φιλεύσπλαχνου Κριτή που θα μας κρίνει και του οποίου δεν ξέρουμε ούτε το όνομα. Έχουμε όμως την επιστήμη και χάρη σ'αυτήν θα ξαναβρούμε την αλήθεια, που αυτή τη φορά θα την αποδεχτούμε συνειδητά. Η γνώση είναι ανώτερη από το συναίσθημα, η συνείδηση της ζωής ανώτερη από από τη ζωή. Η επιστήμη θα μας δώσει τη σοφία, η σοφία θα μας αποκαλύψει τους νόμους και η γνώση των νόμων της ευτυχίας είναι ανώτερη από την ευτυχία». Να τι έλεγαν κι αφού τα έλεγαν αυτά καθένας ξανάρχιζε να αγαπά τον εαυτό του με ακόμη περισσότερο εγωισμό, γιατί τους ήταν αδύνατο να κάνουν διαφορετικά. Ο καθένας έτσι κατάντησε να προσκολληθεί στον εαυτό του τόσο ζηλότυπα που πάσχισε να ταπεινώσει και να μειώσει με κάθε μέσο τους άλλους, είχε γίνει γι αυτόν ζήτημα ζωής. Η δουλεία έκανε την εμφάνισή της, γεννήθηκε μάλιστα και η εκούσια δουλεία. Οι αδύνατοι υποτάχτηκαν με τη θέλησή τους στους πιο δυνατούς, υπό τον όρο αυτοί να τους βοηθούν να συντρίψουν τους ακόμα πιο αδύνατους. Δίκαιοι έκαναν την εμφάνισή τους, που μίλησαν κλαίγοντας στους ανθρώπους για την αλαζονεία τους και τους κατηγόρησαν ότι έχουν χάσει το μέτρο και την αρμονία, έχουν χάσει την ντροπή. Τους κορόιδεψαν και τους λιθοβόλησαν. Το αίμα των αγίων έβαψε τα προθυρα των ναών. Από την άλλη μεριά, εμφανίστηκαν άνθρωποι που ορματαίζονταν να επαναφέρουν την αρμονία μεταξύ των ανθρώπων, έτσι που ο καθένας, χωρίς να πάψει να αγαπά τον εαυτό του περισσότερο από το πλησίον του, να μη γίνεται εμπόδιο η ενόχληση΄, ώστε όλοι μαζί να σχηματίσουν ένα είδος κοινωνίας όπου όλος ο κόσμος να ζει αρμονικά. Ξέσπασαν μακροχρόνιοι πόλεμοι για να κατορθώσουν να επιβάλουν αυτές τις αρχές. Οι αντίπαλοι δεν πίστευαν σε αυτό λιγότερο σταθερά από όσο στο ότι η επιστήμη, η σοφία και το αίσθημα της προσωπικής ασφάλειας θα ανάγκαζαν επιτέλους τους ανθρώπους να συμφωνήσουν πάνω στις βάσεις μιας ορθολογικά οργανωμένης κοινωνίας και γι αυτό, ως τότε, και για να επισπεύσουν τα πράγματα οι «καθαροί» βάλθηκαν να απαλλαγούν από όλους αυτούς που δεν ήταν καθόλου καθαροί και δεν καταλάβαιναν καθόλου την ιδέα τους, ώστε να μην αποτελούν πια αυτοί εμπόδιο στο θρίαμβό τους. Αλλά το αίσθημα της αυτοσυντήρησης αδυνάτισε γρήγορα, ήρθε η εποχή των επηρμένων και των ηδονιστών που απαιτούσαν ωμά, όλα ή τίποτε. Για να τα αποκτήσουν όλα, έπρεπε να καταφύγουν στην αγριότητα και αν δεν πετύχαιναν, στην αυτοκτονία. Γεννήθηκαν θρησκείες για τη λατρεία της ανυπαρξίας και της αυτοκαταστροφής στο όνομα της αιώνιας ανάπαυσης στην καρδιά του μηδενός. Στο τέλος οι άνθρωποι αυτοί εξαντλούνταν από τον αδιάκοπο μόχθο και τα πρόσωπά τους έφερναν τα στίγματα του πόνου, και διακήρυτταν, οι άνθρωποι αυτοί, ότι ο πόνος είναι ομορφιά, αφού η σκέψη δεν υπάρχει παρά χάρη στον πόνο. Βάλθηκαν να υμνούν τον πόνο στα τραγούδια τους. Πήγαιναν ανάμεσά τους χειρονομώντας και κλαίγοντας γι αυτούς, αλλά τους αγαπούσα ίσως περισσότερο από πριν, τότε που τα πρόσωπά τους δεν γνώριζαν τον πόνο, τότε που ήταν αθώοι και τόσο ωραίοι. Ξανάρχισα να αγαπώ τη γη τους που την είχαν μαγαρίσει, ακόμη περισσότερο απ' όσο τον καιρό που ήταν παράδεισος, μόνο και μόνο γιατί ο πόνος είχε εμφανιστεί. Αλλοίμονο, πάντα αγαπούσα τη δυστυχία και τη θλίψη αλλά για μένα, αποκλειστικά για μένα, και έκλαιγα γι'αυτούς γιατί τους λυπόμουνα. Τους άπλωνα τα χέρια, κατηγορώντας μέσα στην απελπισία μου, τον εαυτό μου, καταριόμουν τον εαυτό μου και τον περιφρονούσα. Τους είπα πως εγώ έφταιγα για όλα, εγώ μόνο, πως εγώ τους είχα φέρει το μόλεμα, την πανούκλα και το ψέμα! Τους ικέτευα να με σταυρώσουν, τους δίδασκα πώς γίνεται ένας σταυρός. Δεν μπορούσα, δεν είχα τη δύναμη να σκοτωθώ αλλά ήθελα να πάρω πάνω μου όλη τη δυστυχία, επιζητούσα να χύσω γι' αυτή τη δυστυχία και την τελευταία ρανίδα από το αίμα μου. Εκείνοι όμως αρκούνταν να χλευάζουν και στο τέλος με έπαιρναν για ένα μυστικοπαθή τρελό. Έτσι λοιπόν ήταν αυτοί που με δικαιολούσαν λέγοντας ότι δεν είχαν λάβει παρά αυτό που γύρευαν και πως ό,τι υπήρχε τώρα δεν μπορούσε να μην υπάρχει. Στο τέλος, μου αναγγείλανε ότι άρχισα να τους φαίνομαι επικίνδυνος, και ότι θα μ' έκλειναν σε ένα άσυλο ψυχοπαθών αν δεν έπαυα. Μια θλίψη πλημμύρισε τότε την ψυχή μου τόσο έντονη που η καρδιά μου σφίχτηκε, ένιωσα να πεθαίνω και εκείνη την ώρα.. εκείνη την ώρα ξύπνησα...

Αδελφοί Καραμάζοφ *****
Φιόντορ Ντοστογιέβσκη
Μετάφραση: Άρης Αλεξάνδρου
Εκδόσεις Γκοβόστη
Σ' αυτό το μυθιστόρημα, όπου οι άνθρωποι προκαλούν τον Θεό και την κοινωνία, στον εναλλασσόμενο και απαίσιο ρυθμό του εγκλήματος και της τιμωρίας, οι διαστροφές της ανθρώπινης σκέψης και το χάος των υποσυνείδητων παρορμήσεων αποκαλύπτονται κάτω από ένα εκτυφλωτικό φως - σαν το μάτι μας να βλέπει τον παράδεισο και την κόλαση ανάμεσα από σύννεφα σκισμένα απ' τον κεραυνό. Mέσα στον ξεχωριστό αυτόν κόσμο όπου το εξιδανικευμένο και το μελοδραματικό, το παθολογικό και το υγιές, το ενορατικό και το εγκεφαλικό συνταιριάζονται σ' ένα συμπαγές αμάλγαμα, οι Aδελφοί Kαραμάζοβ, το τελευταίο μυθιστόρημα του Nτοστογιέβσκη, παίρνουν μια θέση ολότελα δική τους. Tο έργο αυτό γραμμένο όταν ο Nτοστογιέβσκη ήταν σχεδόν εξήντα χρονών και δημοσιευμένο στα 1880, λίγο πριν απ' το θάνατό του, είναι όχι μονάχα το πιο ώριμο και το πιο ολοκληρωμένο απ' τα μεγάλα έργα του, αλλά χωρίς αμφιβολία ένα απ' τα πιο αντιπροσωπευτικά του, μια και ανακεφαλαιώνει σ' αυτό όλες τις ιδέες του και παρουσιάζει ανάγλυφα όλα τα επιτεύγματα της τέχνης του. H ένταση του πολύπλοκου αυτού αριστουργήματος καθιστά την ανάλυση και την αξιολόγησή του εξαιρετικά δύσκολη. Aπαρτίζεται από πολλά επίπεδα κι ενώ η υψηλότερη καλλιτεχνική του επιτυχία βρίσκεται στην ενότητα και στην αλληλεξάρτηση όλων των μερών του, είναι υποχρεωμένος κανείς, να εξετάσει τα επίπεδα αυτά ένα ένα ξεχωριστά, απομονώνοντας έτσι το ένα απ' το άλλο και διασπώντας την ολότητα του μυθιστορήματος που στην πραγματικότητα αποτελεί ένα αδιαίρετο καλλιτεχνικό σύνολο.

Η δίκη *****
Φραντς Κάφκα
Μετάφραση: Γιώτα Λγουδάκου
Εκδόσεις Μίνωας
Ο τραπεζικός υπάλληλος Γιόζεφ Κ. συλλαμβάνεται ένα πρωί χωρίς να γνωρίζει γιατί κατηγορείται.
Ξεκινά έναν αδιέξοδο αγώνα για να αποδείξει την αθωό­τητά του, επιδιώκοντας παράλληλα να ανακαλύψει τι κρύβεται πίσω από αυτή την αινιγματική κατηγορία.
παντού συναντάει αξεπέραστες δυσκολίες και αδυνατεί να φτάσει σε οποιοδήποτε λογικό συμπέρασμα.
Οι δικαστές παραμένουν αθέατοι, οι υπάλληλοι του δικαστηρίου δίνουν ασαφείς εξηγήσεις, ενώ όσα διαδραματίζονται στο δικαστήριο είναι ακατάληπτα.
Κάθε προσπάθεια να αποδείξει την αθωότητά του πέφτει στο κενό.
Σταδιακά ο κλοιός της ενοχής που τον βαρύνει γίνεται ασφυκτικός και ο ίδιος χάνεται στον λαβύρινθο ενός κόσμου όπου η παρατεταμένη ασάφεια του παραλόγου τον κυριεύει.
Γραμμένη το 1914, Η δίκη είναι ένα από τα πιο σημαντικά μυθιστορήματα του εικοστού αιώνα.
Η ιστορία του Γιόζεφ Κ. μπορεί να διαβαστεί ως μια αναζήτηση για το νόημα της ανθρώπινης ύπαρξης, μια παραβολή που εκφράζει την αγωνία και την αποξένωση του σύγχρονου ανθρώπου ή μια προφητεία των υπερβολών της σύγχρονης γραφειοκρατίας και του παραλογισμού των ολοκληρωτικών καθεστώτων.

Το κόκκινο και το μαύρο *****
Σταντάλ
Μετάφραση: Γιώργος Σπανός
Εκδόσεις Πάπυρος
Επιτομή του ρεαλιστικού μυθιστορήματος, έργο σταθμός στην ιστορία της γαλλικής αλλά και της παγκόσμιας λογοτεχνίας, το Κόκκινο και το Μαύρο είναι η ιστορία του Ζυλιέν Σορέλ, ενός νεαρού ονειροπόλου από την επαρχία, που γεμάτος θαυμασμό για τα ιδεώδη του Ναπολέοντα θέτει στόχο του να ξεφύγει από τα δεσμά της φτωχής του καταγωγής και να κατακτήσει την καταξίωση και τον πλούτο στην παρακμιακή γαλλική κοινωνία της Παλινόρθωσης των Βουρβόνων. 
Ευφυής και φιλόδοξος, ιδεαλιστής και μέγας υποκριτής, φύση επαναστατική και στυγνός οπορτουνιστής, θα χτίσει τη θριαμβευτική του καριέρα εκμεταλλευόμενος στο έπακρο τον κώδικα της κοινωνικής υποκρισίας ώστε από την ταπεινή επαρχιακή Βεριέρ να βρεθεί στα σαλόνια του Παρισιού, κατακτώντας την καρδιά της όμορφης και ευγενικής κυρίας ντε Ρενάλ, συζύγου του πρώτου εργοδότη του, και ύστερα της αριστοκρατικής και αλαζονικής Ματθίλδης. Όσο όμως μετεωρική είναι η άνοδός του τόσο απότομη και σκληρή θα είναι η πτώση του. 
Ο άνεμος της Ιστορίας που πνέει στο έργο, η γοργή ροή της αφήγησης, η ψυχολογική εμβάθυνση στους εμβληματικούς χαρακτήρες, που πλάθονται σαν πρόσωπα με σάρκα και οστά, η σύνδεση τους ηρώων με τον κοινωνικό τους περίγυρο, η ζωντανή απεικόνιση ενός ολόκληρου κόσμου σε όλες τις πτυχές του, καθιστούν το Κόκκινο και το Μαύρο μια ανεπανάληπτη αναγνωστική εμπειρία αλλά και ένα μέσο μύησης στη μεγάλη τέχνη του μυθιστορήματος.

Φρανκενστάιν *****
Μαίρη Σέλεϊ
Μετάφραση: Εύη Βαγγελάτου
Εκδόσεις Μίνωας
«Η ζωή και ο θάνατος φάνταζαν στα μάτια μου σαν όρια ιδεατά, τα οποία θα έπρεπε να σπάσω για να μπορέσω να κατακλύσω τον σκοτεινό μας κόσμο μ' έναν χείμαρρο φωτός.
Ένα νέο είδος θα με λάτρευε ως δημιουργό του και πηγή της ζωής του, ενώ πολλά ευτυχισμένα και υπέροχα όντα θα όφειλαν την ύπαρξή τους σ' εμένα».
Ο νεαρός επιστήμονας Βίκτορας Φρανκενστάιν, ωθούμενος από τον άσβεστο πόθο για γνώση και από τις εμμονές του για τις θεωρίες γύρω από τη δημιουργία της ζωής, ανακαλύπτει το μυστικό που τον καθιστά ικανό να ενσταλάζει ζωή στην άψυχη ύλη.
Δημιουργεί στο εργαστήριό του ένα πλάσμα χρησιμοποιώντας ανθρώπινα μέλη.
Σύντομα, όμως, διαπιστώνει ότι πρόκειται για ένα τέρας και το εγκαταλείπει.
Το τέρας έχει ευαίσθητη ψυχή, αλλά η όψη του τρομάζει τους ανθρώπους.
Θέλοντας να μάθει την αιτία της ύπαρξής του, αποφασίζει να βρει τον δημιουργό του.
Η περιπλάνησή του θα το οδηγήσει από τις χιονισμένες κορυφές των Άλπεων και τους παγετώνες της Ελβετίας μέχρι τις παγωμένες θάλασσες της Αρκτικής και τις απαρχές της Δημιουργίας.
Πώς ο άνθρωπος χειρίζεται τη γνώση και χρησιμοποιεί την επιστήμη για να ανατρέψει το πεπρωμένο του;
Από πού πηγάζει το κακό;
Ερωτήματα που απασχολούν την ανθρωπότητα εδώ και αιώνες και καθιστούν το μυθιστόρημα της Μαίρης Σέλεϊ τόσο σημαντικό όσο και γοητευτικό.

Ο ευτυχισμένος πρίγκιπας *****
Όσκαρ Ουάιλντ
Μετάφραση: Παναγιώτης Θωμά
Εκδόσεις Αρμός
« Σαν ήμουνα ζωντανός και είχα ανθρώπινη καρδιά, τι ήτανε τα δάκρυα δεν ήξερα, γιατί ζούσα στο παλάτι της ξεγνοιασιάς, όπου δεν επιτρέπεται να μπει η θλίψη. Τη μέρα έπαιζα με τους συντρόφους μου στον κήπο και έσερνα πρώτος το χορό τα βράδια στη Μεγάλη Σάλα. Οι Αυλικοί μου Ευτυχισμένο Πρίγκιπα με φώναζαν... Κι αλήθεια ευτυχισμένος ήμουνα, αν είναι στα αλήθεια ευτυχία η απόλαυση... Λοιπόν, έτσι έζησα, κι έτσι πέθανα. Και τώρα που είμαι νεκρός με βάλανε εδώ πάνω, τόσο ψηλά, που βλέπω όλη την ασχήμια και τη μιζέρια της πόλης μου. Κι ας είναι η καρδιά μου από μόλυβδο φτιαγμένη, άλλη εκλογή δεν έχω απ΄το κλάμα...»

Οι Δαιμονισμένοι *****
Φιόντορ Ντοστογιέφσκη
Μετάφραση: Άρης Αλεξάνδρου
Εκδόσεις Γκοβόστη
Δεν είναι το βιβλίο ενός Ανθρώπου, δεν είναι το βιβλίο ενός Λαού και μιας Εποχής - είναι το Ημερολόγιο της Ψυχής του Κόσμου. Ποτέ και σε κανένα έργο λογοτεχνικό, κοινωνιολογικό, φιλοσοφικό, δεν παρουσιάστηκε ακέραιη η Ανθρωπότητα, έτσι και τόσο γυμνή αντίκρυ στη Φύση, στον Θεό, στον εαυτό της. Το πρόβλημα, το αιώνιο πρόβλημα της ζωής και της καταγωγής της και του σκοπού της, το πρόβλημα της ελευθερίας της βούλησης και των ορίων της, το πρόβλημα του θανάτου και της εκλογής του, ποτέ κανείς δεν το βίωσε τόσο καυστικά, τόσο τραγικά, όσο οι Δαιμονισμένοι.
Μέσα στο συμπαντικό χάος περιδινούνται, συγκρούονται, συντρίβονται κι αρμονίζονται σαν ήλιοι οι ψυχές των Δαιμονισμένων, οι ανθρώπινες ψυχές, οι ψυχές μας, φλεγόμενες απ' την ίδια τους τη φλόγα, φωτίζοντας με τη φλόγα τους τον εαυτό τους και το αιώνια ανανεούμενο και μεγαλυνόμενο θαύμα του Κόσμου. Σ' αυτό το έργο ο Ντοστογιέβσκη μας περιγράφει, ή -για να κυριολεκτούμε- ζει, με το γνώριμο πυρετικό τρόπο του, την ίδια την αεικίνητη και ταραγμένη ζωή του, ζει τις ιδέες και αντιλήψεις του για τον Θεό και τον κόσμο, για την κοινωνία και τους λαούς, για την επικρατούσα τάξη πραγμάτων και την επανάσταση. Οι Δαιμονισμένοι είναι το πύρινο Ημερολόγιο της Ψυχής της Οικουμένης. 

Τερέζα Ρακέν *****
Εμίλ Ζολά
Μετάφραση:
Εκδόσεις Λιβάνη

Η Τερέζα Ρακέν ζούσε βουλιάζοντας καθημερινά στην πλήξη και τη μονοτονία δίπλα στον ασθενικό σύζυγό της, Καμίγ, και την υπερπροστατευτική μητέρα του, κυρία Ρακέν. Όταν εμφανίστηκε τυχαία ένας παλιός φίλος του Καμίγ, ο ζωγράφος Λοράν, δε δίστασε να αφεθεί στο ανεξέλεγκτο πάθος που δημιουργήθηκε αμέσως ανάμεσά τους, με δραματικές όμως συνέπειες.
Τα φλογερά όνειρα των δύο εραστών κατέληξαν σε μια παράξενη πραγματικότητα: αρκούσε το στόμα του Λοράν να ακουμπήσει φευγαλέα τον ώμο της Τερέζας για να ικανοποιηθεί η λαγνεία τους, αρκούσε να σκοτώσουν τον Καμίγ και να παντρευτούν, μέχρι που έφτασαν να αισθάνονται αποστροφή και φόβο, να περιφέρονται δίχως σκοπό, δίχως ελπίδα και, τελικά, δίχως έρωτα, με το «φάντασμα» του Καμίγ να τους στοιχειώνει για πάντα.

Έμιλι Μπροντέ *****
Ανεμοδαρμένα Ύψη
Μετάφραση: Βασιλική Κοκκίνου
Εκδόσεις Μίνωας

Η Κάθριν και ο Χίθκλιφ μεγαλώνουν μαζί. Το μελαχρινό άστεγο αγόρι που ο πατέρας της Κάθριν, o κύριος Έρνσο, έφερε στο σπίτι θα γίνει ο σύντροφός της στα παιχνίδια και ο εκλεκτός της καρδιάς της. Μετά τον θάνατο του κυρίου Έρνσο, ο αδελφός της Κάθριν ταπεινώνει και μειώνει τον Χίθκλιφ, στερώντας του τη μόρφωση και κάθε ευκαιρία για εξέλιξη. Η Κάθριν, πιστεύοντας ότι ο Χίθκλιφ δεν είναι αντάξιός της, αποφασίζει να παντρευτεί κάποιον άλλο και ο Χίθκλιφ πικραμένος φεύγει από το σπίτι. 
Όταν επιστρέφει λίγα χρόνια αργότερα, η μεταμόρφωση του Χίθκλιφ είναι εντυπωσιακή. Όμως πίσω από τους εκλεπτυσμένους τρόπους του κρύβεται το άσβεστο μίσος για εκείνους που τον ταπείνωσαν και τον έκαναν να υποφέρει. Το σατανικό του μυαλό μηχανεύεται ένα φοβερό σχέδιο εκδίκησης, που στο τέλος θα καταστρέψει και τον ίδιο. 
Το μυθιστόρημα εκδόθηκε το 1847 και αποτελεί μια συναρπαστική, θυελλώδη ιστορία αγάπης. Στην άγρια φύση του αγγλικού βορρά, σε ένα τοπίο ομιχλώδες, μελαγχολικό αλλά ταυτόχρονα απειλητικό, γεννιέται ο καταραμένος έρωτας της Κάθριν και του Χίθκλιφ. Ένας έρωτας που θα φέρει τη δυστυχία στους δυο ήρωες και στα κοντινά τους πρόσωπα. 

Συνομιλίες με τον καθηγητή Υ ****
Σελίν
Μετάφραση: Σεσίλ Ιγγλέση-Μαργιέλου
Εκδόσεις Εστία

«Η αλήθεια, να, απλούστατα, το βιβλιοπωλείο περνάει σοβαρότατη κρίση αναδουλειάς. Μην μπας και πιστέψτε ούτε μηδενικό απ' τα τάχα μου 100.000 αντίτυπα! 40.000!... ακόμα και 400!... παπαραμύθια! Αλί!... Αλί!... Μόνο τα αισθηματικά ρομάντζα... και πολλά λέω!... κρατάν λίγο τα μπόσικα!... και κάπως η "μαύρη σειρά"...κι η "πτωματί"... Στην πραγματικότητα, δεν πουλάν πια τίποτα... είναι σοβαρό!... ο κινηματογράφος, η τηλεόραση, οι οικιακές συσκευές, το σκούτερ, τ' αμάξι 2, 4, 6 ίππων κάνουν φοβερή ζημιά στο βιβλίο... όλα "με δόσεις", φαντάζεστε! και τα "γουικέντ"!... κι οι ωραίες διακοπούλες ανά δι-τρίμηνο!... κι οι Κρουαζιέρες Λολολούλου!... έχετε γεια μικρά βαλλάντια!... βλέπε χρέη!... μήτε σάλιο διαθέσιμο!... και μετά σου λέει ν' αγοράσεις βιβλίο!...»
Το 1955, ο Σελίν δημοσιεύει τις φανταστικές «Συνομιλίες με τον καθηγητή Υ», υπακούοντας, όπως διατείνεται, στον εκδότη του Γκαστόν Γκαλλιμάρ, που του ζητά να βγει απ' την «αφάνεια», για να αναγνωριστεί η ιδιοφυΐα του και να αυξηθούν οι πωλήσεις των βιβλίων του. Σ' αυτό το μικρό αριστούργημα θηριώδους σαρκασμού, σπάνιας διορατικότητας και εκθαμβωτικής μαεστρίας, ο μυθικός συγγραφέας ξεκαθαρίζει τους λογαριασμούς του με τους αναγνώστες, τους εκδότες, τους δημοσιογράφους, τις Ακαδημίες, τις βραβεύσεις, τους ομοτέχνους του, τη νεολαία, τη μοντέρνα τέχνη και με όλο το κιτς της μαζικής κουλτούρας, ενώ ταυτόχρονα δίνει τα κλειδιά του μυθικού «συγκινησιακού ύφους» του, υπογράφοντας την ποιητική διαθήκη του.

Ουδέν νεώτερον από το δυτικόν μέτωπο *****
Έριχ Μαρία Ρεμάρκ
Μετάφραση: Γεωργία Δεληγιάννη-Αναστασιάδη
Εκδόσεις Μίνωας

«Είμαι νέος. Είμαι είκοσι χρονών.
Μα από τη ζωή μονάχα την απελπισιά έχω γνωρίσει, αυτή την αγωνία, το θάνατο και το πιο επιπόλαιο, το πιο παράλογο αλυσόδεμα της ζωής σε μια άβυσσο πόνου.
Βλέπω να σπρώχνονται οι λαοί, να χτυπούν ο ένας τον άλλον και να σκοτώνονται δίχως να λένε τίποτα, δίχως να ξέρουν τίποτα, με τρέλα, πειθήνια κι αθώα».
Αυτή είναι η παρακαταθήκη του νεαρού στρατιώτη Πάουλ Μπόυμερ, που μαζί με μια παρέα συμμαθητών του βρέθηκε από τα θρανία στα χαρακώματα, στην πρώτη γραμμή του μετώπου.
Κατά τη διάρκεια του Α΄ Παγκόσμιου Πολέμου θα ζήσουν τη φρίκη του θανάτου και τη σκληρή πραγματικότητα της μάχης, τη διάψευση των προσδοκιών τους και την προδοσία.
Ωστόσο οι νεαροί στρατιώτες της γερμανικής Σιδηράς Νεολαίας στέκονται στις θέσεις τους, υπακούουν εντολές, σκοτώνουν για να επιβιώσουν, έτοιμοι να θυσιάσουν τη ζωή τους σε έναν πόλεμο που δεν καταλαβαίνουν.
Το μυθιστόρημα Ουδέν νεώτερον από το δυτικόν μέτωπον εκδόθηκε το 1929 και χαρακτηρίστηκε ως το πιο συναρπαστικό λογοτεχνικό έργο για τον Α΄ Παγκόσμιο Πόλεμο.
Μεταφράστηκε σε 45 γλώσσες, έκανε εκατομμύρια πωλήσεις και γυρίστηκε δύο φορές σε κινηματογραφική ταινία.

Υπερηφάνεια και Προκατάληψη *****
Τζέιν Όστεν
Μετάφραση: Μαρία Ανδρέου
Εκδόσεις Μίνωας

Όταν η Ελίζαμπεθ Μπένετ, όμορφη, δυναμική και ανεξάρτητη, χωρίς υψηλή ωστόσο κοινωνική θέση, γνωρίζει για πρώτη φορά τον κύριο Ντάρσι, τον βρίσκει υπερβολικά σνομπ και αλαζόνα.
Από την πλευρά του ο κύριος Ντάρσι, γόνος αριστοκρατικής οικογένειας, προσπαθεί απεγνωσμένα να μην παρασυρθεί από τη γοητεία και την ευφυΐα της.
Οι δρόμοι τους, όμως, διασταυρώνονται συχνά και η αντιπάθεια που νιώθουν ο ένας για τον άλλο μεγαλώνει.
Η Ελίζαμπεθ είναι υπερήφανη για την καταγωγή της και το κριτικό της βλέμμα, ο κύριος Ντάρσι είναι υπερήφανος για το όνομα που κουβαλά.
Ενώ οι κόσμοι τους συγκρούο­νται, θα είναι ικανοί να ξεπεράσουν τις προκαταλήψεις και τον εγωισμό που τους εμποδίζουν να παραδεχθούν τον έρωτά τους και τον σεβασμό που τρέφουν ο ένας για τον άλλο;
Το μυθιστόρημα της Τζέιν Όστεν είναι μια από τις ωραιό­τερες ιστορίες αγάπης που γράφτηκαν ποτέ, ενώ ταυτόχρονα αποτελεί για τη συγγραφέα μοναδική ευκαιρία να καυτηριάσει με τρόπο αιχμηρό αλλά και χιουμοριστικό το κλίμα της εποχής, τα κοινωνικά πρότυπα και την ανθρώπινη συμπεριφορά.

Το πορτρέτο του Ντόριαν Γκρέι *****
Όσκαρ Ουάιλντ
Μετάφραση:
Εκδόσεις Μίνωας

O Ντόριαν Γκρέι είναι ένας αριστοκράτης, πλούσιος και κοσμικός νέος, με εκθαμβωτική ομορφιά που σαγηνεύει όποιον τον αντικρίζει.
Ο Ντόριαν συνειδητοποιεί τη γοητεία που ασκεί στους ανθρώπους, όταν στέκει θαμπωμένος μπροστά στο πορτρέτο που του φιλοτέχνησε ένας φημισμένος ζωγράφος, ο Μπάζιλ Χόλγουορντ.
Μια ευχή ανεβαίνει αυθόρμητα στα χείλη του: Να μην γεράσει ποτέ.
Πράγματι, ενώ τα χρόνια περνούν, τα σημάδια του χρόνου αποτυπώνονται στο πορτρέτο, ενώ η δική του ομορφιά παραμένει αναλλοίωτη.
Καθώς ο Ντόριαν επιδίδεται σε έκλυτο βίο, πέρα από τις ρυτίδες και τη φθορά του χρόνου, στο πορτρέτο φανερώνεται και η έκφυλη φύση του ακόλαστου νέου.
Το μυθιστόρημα του Όσκαρ Ουάιλντ θεωρήθηκε προκλητικό, σκανδάλισε τα βικτοριανά ήθη και ξεσήκωσε θύελλα διαμαρτυριών για την ανηθικότητα του ήρωα, που τοποθετεί την ηδονή πάνω από κάθε πνευματική αξία.
Σήμερα, έναν αιώνα μετά την πρώτη της έκδοση, η ιστορία του Ντόριαν Γκρέι
εξακολουθεί να συμβολίζει το άπιαστο όνειρο της αιώνιας νεότητας και της άφθαρτης ομορφιάς.

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Πολιτική

Θεωρία Παιγνίων *****
Η θεωρία που φιλοδοξεί να ενοποιήσει τις κοινωνικές επιστήμες
Γιάνης Βαρουφάκης
Εκδόσεις Gutenberg
Η Θεωρία Παιγνίων, αφού καταξιώθηκε ως η σύγχρονη θεμελίωση της οικονομικής, φιλοδοξεί πλέον να ενοποιήσει όλες τις κοινωνικές επιστήμες. Από τα μικρά προβλήματα της κοινωνίας (π.χ. το σχεδιασμό δημοπρασιών) μέχρι τα μεγάλα φιλοσοφικά μας αινίγματα (π.χ. περί Ηθικής και του ρόλου του Κράτους), η Θεωρία Παιγνίων έχει άποψη. Εντάσσει τον εαυτό της στα φαινόμενα που καλείται η ίδια να εξηγήσει. Αντίθετα με τις άλλες προσεγγίσεις στην κοινωνική επιστήμη, η Θεωρία Παιγνίων υποθέτει ότι κανείς δεν κάνει πράγματα που δεν θα έκανε αν τη γνώριζε!
Οι κοινοί άνθρωποι εμφανίζονται σ' αυτήν ως θεωρητικοί και οι θεωρητικοί ως κοινοί άνθρωποι. Πρωτότυπο. Όμορφο. Ανθρωπιστικό. Μήπως όμως και αυθάδες; 
Το πρόβλημα με τη Θεωρία Παιγνίων είναι ότι η μαθηματική της γλώσσα αποκλείει πολλούς από συζητήσεις από τις οποίες δεν θα έπρεπε να λείπει κανείς. Εκείνοι που ενδιαφέρονται περισσότερο για την κοινωνική σημασία της Θεωρίας Παιγνίων, συνήθως απωθούνται από τα μαθηματικά της. Κι εκείνοι που κατέχουν τις απαιτούμενες τεχνικές, συχνά δεν ενδιαφέρονται για την πολιτική και φιλοσοφική τους σημασία. 
Το βιβλίο του Γιάνη Βαρουφάκη απευθύνεται σε όλους: Στους μη κατέχοντες τις τεχνικές, παρουσιάζει όλες τις σημαντικές έννοιες χρησιμοποιώντας απλή αριθμητική. Στους υπόλοιπους, αποκαλύπτει την κοινωνική σημασία των τεχνικών. Στους οικονομολόγους παρουσιάζει την αρτιότερη μέθοδο ανάλυσης του αντικειμένου τους, αλλά και μια ευκαιρία επαναπροσέγγισης με τη φιλοσοφία, την ψυχολογία, και την πολιτική επιστήμη. Στους κοινωνικούς επιστήμονες προσφέρει εφόδια χρήσιμα στην κριτική αξιολόγηση της Θεωρίας Παιγνίων. Στο ευρύ κοινό, αποκαλύπτει τις αδυναμίες όλων των ερμηνειών περί καλής κι αγαθής κοινωνίας που βασίζονται αποκλειστικά στον φιλελεύθερο ατομικισμό.
Το βιβλίο δεν προσηλυτίζει. Αντίθετα, διατηρεί σε κάθε του σελίδα μια έντονα κριτική στάση. Συνδυάζει την πληρότητα άρτιου εγχειριδίου με την κριτική στάση ανατρεπτικού κειμένου:
-Εξηγεί λεπτομερειακά όλες τις βασικές έννοιες της Θεωρίας Παιγνίων (π.χ. τις ισορροπίες Nash, τη λύση του διαπραγματευτικού προβλήματος) και τις φιλοσοφικές παραδοχές της (π.χ. περί ορθολογισμού).
-Περιέχει Κεφάλαια για τα τελευταία επιτεύγματα της θεωρίας, π.χ. εξελικτικά, ψυχολογικά και πειραματικά παίγνια
-Στο τέλος κάθε Κεφαλαίου προσφέρει πρωτότυπα προβλήματα και ασκήσεις με εκτενέστατες λύσεις και σχόλια.

Πολιτική Κοινωνιολογία *****
Jacques Lagroye, Francois Bastian, Frederic Sawicki
Επιμέλεια-Εισαγωγή: Μαριάννα Ψύλλα
Μετάφραση: Ευάγγελος Μαγκανιώτης
Εκδόσεις Gutenberg
Η πολιτική κοινωνιολογία συνεχώς εμπλουτίζει τον προβληματισμό της και ανοίγει τους ορίζοντές της σε νέα πεδία. Η συσχέτιση της πολιτικής κοινωνιολογίας με τον ευρύτερο χώρο των κοινωνικών επιστημών είναι αυτονόητη εφόσον οι ανθρωπολογικές-εθνολογικές, κοινωνιογλωσσολογικές, ιστορικές, οικονομικές ή και ψυχολογικές αναφορές προκύπτουν αναπόφευκτα για τη διερεύνηση του πολιτικού φαινομένου. Ο κοινωνιολογικός προσανατολισμός στην πολιτική σκέψη θεωρεί την πολιτική ως ένα σύνολο /κοινωνικών δραστηριοτήτων/ και /κοινωνικών σχέσεων/ από όπου προκύπτει και η εξέταση της κοινωνικής παραγωγής του πολιτικού. Η πολιτική κοινωνιολογία γίνεται αντιληπτή ως μια /κοινωνική επιστήμη/ η οποία οφείλει πολλά --όσον αφορά τα αντικείμενα που εξετάζει αλλά και τις μεθόδους που υιοθετεί-- στον κοινωνιολογικό προσανατολισμό της. Η μελέτη της πολιτικής διάστασης των κοινωνικών γεγονότων ή και η διερεύνηση των πολιτικών φαινομένων κατανοώντας τα ως ιδιαίτερη συνιστώσα της κοινωνικής ζωής αποτελεί κεντρική κατεύθυνση του παρόντος εγχειριδίου. 
Βασική διάσταση του καθορισμού της θέσης που αναπτύσσουν οι συγγραφείς είναι η /πολλαπλότητα των εξηγήσεων/ άρα και η ποικιλομορφία των προβληματισμών και των μεθόδων που επιλέγονται για την ερμηνεία των δραστηριοτήτων και των σχέσεων που αφορούν το πολιτικό. Οι θεωρίες της κοινωνικής δραστηριότητας και των κοινωνικών σχέσεων είναι πολλαπλές, συχνά αποκλίνουσες, ορισμένες φορές αντιφατικές -- χάρη όμως σε τέτοιου είδους αντιπαραθέσεις προοδεύει η έρευνα και προκύπτουν νέα ζητήματα. Η πολιτική κοινωνιολογία, αποδεχόμενη εξάλλου μια μεθοδική σχετικότητα στη διαδικασία διερεύνησης, προβληματίζεται για την «οικοδόμηση του πολιτικού» σε κάθε κοινωνία και υποστηρίζει ότι οι αντιλήψεις για την εξουσία, οι σκοπιμότητες της πολιτικής δράσης, οι διαχωρισμοί και οι ιεραρχίες ανάμεσα σε πολιτικούς ρόλους και θεσμούς, διαφέρουν από κοινωνία σε κοινωνία και από κοινωνική ομάδα σε κοινωνική ομάδα. Οι συγγραφείς, έτσι, εισηγούνται επιπλέον την αναγκαιότητα της επιλογής της εμπειρικής έρευνας η οποία αναδεικνύει την καταλληλότητα, το ενδιαφέρον και τα όρια μιας θεωρίας -- άλλωστε τα θεωρητικά ζητήματα διαπλέκονται στην πράξη με την εμπειρική μελέτη επιλεγμένων στοιχείων που συγκεντρώνονται προς επαλήθευση της εγκυρότητας των υποθέσεων. Τα τελευταία χρόνια οι εργασίες πολιτικής κοινωνιολογίας έχουν πολλαπλασιαστεί, και οι προσεγγίσεις έχουν διαφοροποιηθεί και εμπλουτιστεί. Αυτή την ανανέωση επιχειρεί να αναδείξει το παρόν βιβλίο. 
Οι συγγραφείς, κάνοντας αναφορά σε μια πλούσια διεθνή βιβλιογραφία, προσεγγίζουν την πολιτική με ένα ρεαλιστικό τρόπο, δίνοντας έμφαση στην ανάλυση των πολιτικών θεσμών, στην κοινωνιολογία των συλλογικών κινητοποιήσεων και των πολιτικών οργανισμών, στη μελέτη των πρακτικών συμμετοχής, στην επιλογή των κυβερνώντων καθώς και στην εξέταση των δυναμικών της δημόσιας δράσης.

Θεωρεία της μετάβασης και σοσιαλιστική εναλλακτική *****
Συλλογικό έργο
Επιμέλεια -Διόρθωση: Ελένη Μιχαλακοπούλου
Εκδόσεις Τόπος
Οι συγγραφείς του βιβλίου: 
Δημήτρης Καλτσώνης, Χρήστος Κεφαλής, Βασίλης Λιόσης, Σταύρος Δ. Μαυρουδέας, Δημήτρης Μπελαντής, Γιώργος Ρούσης, Παναγιώτης Σωτήρης,
Αλέξανδρος Χρύσης.
Από τις τελευταίες δεκαετίες του 19ου αιώνα ως τις μέρες μας, η θεωρητική συζήτηση και η πρακτική αναζήτηση αποτελεσματικών τρόπων μετάβασης από την καπιταλιστική στη σοσιαλιστική τάξη πραγμάτων γνώρισαν σημαντικές μεταπτώσεις.
Η έξοδος από την καπιταλιστική κοινωνία εξακολουθεί να παραμένει ανεπίλυτο πρόβλημα. Πρόβλημα, που προσλαμβάνει πιεστικό χαρακτήρα, αν συνεκτιμήσουμε τις δραματικές συνέπειες του τρόπου με τον οποίο αναπαράγεται, διεθνώς και στη χώρα μας, το κυρίαρχο σύστημα. Η μελέτη μιας σύγχρονης θεωρίας, αλλά και η επεξεργασία μεταβατικών πολιτικών προγραμμάτων, συνιστούν βασική προτεραιότητα για κάθε σοβαρό εγχείρημα συγκρότησης και ανάπτυξης ενός κινήματος ικανού να ανατρέψει εκ βάθρων τον καπιταλισμό της εποχής μας.
Ως ελάχιστη συμβολή σε αυτή την προσπάθεια, το παρόν βιβλίο προτείνει μια σειρά προσεγγίσεων, οι οποίες αξιοποιούν με διαφορετικούς τρόπους τον πλούτο της μαρξιστικής θεωρίας και τις εμπειρίες των αντικαπιταλιστικών-σοσιαλιστικών κινημάτων του 19ου και 20ού αιώνα μέχρι και τις μέρες μας.

Εισαγωγή στην πολιτική *****
Andrew Heywood
Εκδόσεις Επίκεντρο
Το ζωντανό, ενδιαφέρον ύφος του καθώς και η έγκυρη και περιεκτική κάλυψη έχουν κάνει αυτό το πολύ επιτυχημένο βιβλίο την πρώτη επιλογή για εισαγωγή στην πολιτική τόσο για φοιτητές όσο και για καθηγητές. Η τέταρτη έκδοση είναι συστηματικά αναθεωρημένη και ενημερωμένη ώστε να καλύπτει σημαντικές εξελίξεις, όπως η παγκόσμια οικονομική κρίση και η «Αραβική Άνοιξη». Το βιβλίο έχει επίσης μια νέα, πιο ολοκληρωμένη, διάρθρωση κεφαλαίων, που διευκολύνει τους φοιτητές να δουν τον τρόπο συσχέτισης διαφορετικών θεμάτων, και να λάβουν υπόψη καλύτερα την αυξανόμενη αλληλεξάρτηση μεταξύ εγχώριων και παγκόσμιων γεγονότων. Με ένα ελκυστικό νέο σχεδιασμό έγχρωμων σελίδων, κάθε κεφάλαιο περιλαμβάνει μια σειρά καινοτόμων στοιχείων και πληροφοριών, σε πλαίσια που συμβάλλουν στην ενίσχυση της εκμάθησης και στην υποκίνηση της κριτικής σκέψης.
Ο Andrew Heywood είναι ο συγγραφέας βιβλίων με τεράστια εμπορική επιτυχία, όπως Πολιτικές Ιδεολογίες, Πολιτική Θεωρία και Παγκόσμια Πολιτική, που χρησιμοποιούνται από χιλιάδες φοιτητές σε όλο τον κόσμο.

Δημοκρατία ή καπιταλισμός ***
Η Ευρώπη σε κρίση. Τόμος Β
Συλλογικό Έργο
Εκδόσεις Επίκεντρο
Η συγκεντρωτική έκδοση της αρθρογραφίας στο γερμανικό περιοδικό Blαtter fθr deutsche und internationale Politik για την κρίση στη ζώνη του ευρώ και στην ΕΕ είναι μια περιεκτική παρουσίαση του θέματος: πολυπρισματική, διεπιστημονική, ενημερωτική για το ευρύτερο κοινό, πέραν των «ειδικών» της πολιτικής και της οικονομίας. Η πολύπλευρη οπτική γωνία πολλών γνωστών συγγραφέων συμβάλλει στο δύσκολο εγχείρημα να γίνει η συνολική εικόνα της κρίσης πιο ευκρινής και συνεκτική.
«Η καθήλωση μπορεί να ξεπεραστεί μόνον αν τα φιλοευρωπαϊκά κόμματα συνεργαστούν, παραμερίζοντας τα σύνορα των χωρών τους, με καμπάνιες εναντίον της παραποίησης που μετατρέπει τα κοινωνικά ζητήματα σε εθνικά.
Αντί να στήνουν λάθος μέτωπα κατά μήκος των εθνικών συνόρων, καθήκον των κομμάτων είναι να διακρίνουν τις κοινωνικές ομάδες που βγήκαν χαμένες ή κερδισμένες από τη διαχείριση της κρίσης, άλλες λίγο, άλλες πολύ περισσότερο, ανεξάρτητα από την εθνικότητά τους».

Για τη ναζιστική ακροδεξιά και την πολιτική καθημερινότητα ****
Γιώργος Τσιάκαλος
Εκδόσεις Επίκεντρο
«...γνωρίζω: η ναζιστική ακροδεξιά και η ευρύτατα διαδεδομένη άγνοια της φύσης και των συνεπειών της για την κοινωνία θα είναι εδώ, η αποσπασματική θεώρηση των προβλημάτων της εκπαίδευσης θα συνεχίσει να παρουσιάζεται ως μεταρρυθμιστική πρόταση και θα συμβάλλει στην αναπαραγωγή της μιζέριας, η έννοια της αλληλεγγύης θα ταυτίζεται αποκλειστικά με την υπογραφή κάτω από ανέξοδα μεγαλόστομα κείμενα συμπαράστασης, η λαϊκιστική ρητορεία στο πεδίο της πολιτικής θα προσαρτά όλο και περισσότερο εδάφη που ανήκουν στον κριτικό λόγο, πολλοί άνθρωποι που ανάλωσαν τη ζωή τους για μια καλύτερη κοινωνία θ' αναρωτιούνται με πίκρα αν οι θυσίες τους είναι τελικά -όπως έλπιζαν- θεμέλια ενός νέου κόσμου ή απλώς στάχτες και καπνός ωραίων οραμάτων και ανεκπλήρωτων προσδοκιών. Με αυτή τη γνώση, πώς πορεύεσαι; Αποφάσισα, τελικά, να καταθέσω αυτά τα κείμενα για να υπάρχουν τις ημέρες που έρχονται - κι ας μείνουν αχρείαστα...»

Ελλάδα, παγκοσμιοποίηση και ευρωπαϊκή ένωση ****
Κωνσταντίνος  Δημουλάς, Βασίλης Κ. Φούσκας
Εκδόσεις Επίκεντρο
Όταν η παγκόσμια οικονομική κρίση επεκτάθηκε στην Ευρώπη και στην αδύναμη περιφέρειά της μέσω του τραπεζικού τομέα, ελάχιστοι σκέφτηκαν ότι οι πραγματικές αιτίες της κρίσης δεν βρίσκονται μόνο στην ελαττωματική αρχιτεκτονική της παγκοσμιοποίησης και της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, αλλά και σε μια έκδηλη μετατόπιση της οικονομικής ισχύος στην «παγκόσμια Ανατολή». Οι συγγραφείς συνδέουν το «παγκόσμιο» και το «τοπικό» με το «ευρωπαϊκό». Σε αυτό το πλαίσιο, οι Φούσκας και Δημουλάς εξετάζουν τα οικονομικά, γεωπολιτικά και ιστορικά θεμέλια της τρέχουσας ελληνικής κρίσης χρέους που απειλεί όχι μόνο τη συνοχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αλλά και ολόκληρη την αρχιτεκτονική ασφάλειας του Ευρωατλαντικού κόσμου. Αναγνωρίζοντας το «πρόβλημα χρέους» ως ένα από τα «εκ γενετής σημάδια» της Ελλάδας καθώς περνάει διαχρονικά από το ένα αφεντικό στο άλλο, αμφισβητούν τις μισές αλήθειες σχετικά με την τρέχουσα κρίση χρέους στην Ελλάδα και στην Ευρωζώνη.

Ο λόγος της κρίσης ****
Βασίλης Βαμβακάς
Εκδόσεις Επίκεντρο
Η κρίση ταυτίστηκε με το μνημόνιο πριν ακόμη αυτό εφαρμοστεί, πριν ακόμη επιβληθούν οι μεταρρυθμίσεις ή οι επώδυνες περικοπές που επέβαλλε. Η συζήτηση για το «φάρμακο», τη δοσολογία, τη δηλητηριώδη ή θεραπευτική του ουσία, εξέτρεψε σε μεγάλο βαθμό την προσοχή από την ίδια την «ασθένεια». Ελάχιστες αναλύσεις και ερμηνείες για το ίδιο το πρόβλημα βρήκαν απήχηση στον δημόσιο λόγο. Οι αναπαραστάσεις, τα σχόλια, οι πολιτικές προέκυψαν όχι για την ίδια την κρίση, αλλά κυρίως σε αναφορά με τη βασική συνέπειά της, το μνημόνιο και την επιτυχή ή ατυχή δικαιολόγησή του. Η συλλογή κειμένων αυτού του βιβλίου δεν φιλοδοξεί να καλύψει το κενό που υπάρχει στην συστηματική ανάλυση των λόγων που αρθρώθηκαν γύρω από την κρίση και των φορέων που τους εξέφρασαν. Τα κείμενα του βιβλίου αυτού -που τα περισσότερα πρωτοδημοσιεύτηκαν στον Τύπο- αποτελούν μια πρώτη προσπάθεια να σημειολογηθεί αυτή η νέα συνθήκη, να σχολιαστεί η επικαιρότητα, να κατανοηθούν καινούργιες εκφάνσεις του δημόσιου λόγου και μεταλλάξεις παλαιότερων. Είναι μια προσπάθεια αρχικής χαρτογράφησης των πεδίων στα οποία αναπτύχτηκε έντονη πόλωση, λόγος βίας και μίσους, αλλά και αναστοχασμός πάνω στις αιτίες και συνέπειες της κρίσης (κυρίως την περίοδο 2012-13).

Η ηθική βάση μιας καθυστερημένης κοινωνίας ****
Edward C. Banfield
Πρόλογος: Γιώργος Τσιάκαλος

Εκδόσεις Επίκεντρο
«.ο συγγραφέας έχει κάνει πολύ δρόμο στην προσπάθεια να δημιουργήσει μια υγιή θεωρητική βάση για την εξήγηση των προβλημάτων της νότιας Ιταλίας. Η χρήση υλικού από τεστ θεματικής αντίληψης εξασφαλίζει άμεσες και πολύ αποκαλυπτικές εικόνες για το ήθος των κατοίκων. Η εστίαση στην οικογένεια ως μονάδα της κοινωνικής οργάνωσης. είναι μια αναγκαία και πολύ εύστοχη προσέγγιση του θέματος» American Sociological Review «Αυτό το μικρό βιβλίο κρύβει μια δυνατή γροθιά» American Journal of Sociology «.συνδυάζοντας έντονη και συστηματική έρευνα πεδίου, νεο-Φροϋδική ψυχολογία, και δομική-λειτουργική ανάλυση, το βιβλίο αυτό αποτελεί μια τεράστια πρόοδο σε σύγκριση με τη συνηθισμένη προσέγγιση του προβλήματος από τους κοινωνικούς φιλοσόφους της πολυθρόνας. Η μελέτη αυτή είναι πολύ σημαντική όχι μόνο για την κοινωνιολογία που ενδιαφέρεται για την οικονομική πρόοδο των αγροτικών περιοχών, αλλά και για την πολιτική επιστήμη, που ενδιαφέρεται για τα αριστερά πολιτικά κινήματα σε καταπιεσμένες περιοχές.». 

Η Γένεση της Μνημονιακής Ελλάδας ****
Ένα χρονικό της κρίσης
Γιάνης Βαρουφάκης
Εκδόσεις Gutenberg
Το 2009 το ελληνικό κράτος πτώχευσε. Ευρώπη και Αθήνα είχαν την επιλογή μεταξύ της Αλήθειας και της 'Aρνησης. Επέλεξαν την 'Aρνηση που, για να συντηρείται, απαιτούσε το μεγαλύτερο δάνειο της παγκόσμιας ιστορίας στο πιο πτωχευμένο κράτος υπό τον όρο ότι θα συρρικνωθεί βάναυσα το εθνικό εισόδημα! Το παράλογο αυτό δάνειο μεταμφιέστηκε ως έκφραση της ευρωπαϊκής... αλληλεγγύης. Στην πραγματικότητα, στόχος του ήταν η κυνική μεταφορά αμύθητων ζημιών από τις τράπεζες στα κράτη, πριν καταλήξουν στους ώμους των πιο αδύναμων εκ των πολιτών. 
Έτσι οικοδομήθηκε η Μνημονιακή Ελλάδα. Τρία ήταν τα «οικοδομικά υλικά»: τοξικά δάνεια, η πλάνη περί μονόδρομου, και ο φόβος της σύγκρουσης με την Πτωχοτραπεζοκρατία που επιστράτευσε, διατηρώντας τα εν ζωή, τα πτωχευμένα μέσα «ενημέρωσης». Σήμερα, το καθεστώς που οικοδόμησε την Μνημονιακή Ελλάδα διαρρηγνύει τα ιμάτιά του ότι «το Μνημόνιο τελειώνει». Αν ήταν έτσι, το βιβλίο τούτο, που καταγράφει την «γένεση» της μέσα από (ξαναδουλεμένα) κείμενα γραμμένα την περίοδο 2006-14, δεν θα είχε εκδοθεί.

Γιατί η Πολιτική ****
Βασίλης Κοντογιαννόπουλος
Εκδόσεις Gutenberg
Η χώρα μας δίνει σήμερα την πιο κρίσιμη για το μέλλον της μάχη. Η επιβίωσή μας ως Έθνους εξαρτάται από την έκβασή της. Αυτός ο στόχος πρέπει να συσπειρώσει και να κινητοποιήσει όλες τις υγιείς πολιτικές, παραγωγικές και κοινωνικές δυνάμεις του τόπου. Κυρίως, όμως, πρέπει να αποτελέσει ευκαιρία και πρόκληση για τους πολιτικούς και τους ενεργούς πολίτες να ανταποκριθούμε στις ευθύνες μας. Ξεπερνώντας τις χρόνιες αδυναμίες μας, τις διχαστικές οξύτητες και το νοσηρό κλίμα της στείρας αντιπαράθεσης, οφείλουμε να διαμορφώσουμε τις σταθερές παραμέτρους μιας πολιτικής πρότασης, με ευρύτερη κοινωνική συναίνεση, που να υπηρετεί την ευρωπαϊκή προοπτική, την ανάπτυξη και την κοινωνική αλληλεγγύη. 
Ένα σχέδιο εθνικής ανασυγκρότησης που θ' αλλάξει τη χώρα.

Η Πολιτική Επικοινωνία ****
Jacques Gerstle
Μετάφραση: Φανή Κουντούρη 
Εκδόσεις Gutenberg
Η Πολιτική Επικοινωνία στη διασταύρωση των δύο εννοιών της πολιτικής και της επικοινωνίας εμφανίζει τόσο μια πραγματιστική όσο και μια συμβολική διάσταση, όπου έννοιες και πρακτικές που σχετίζονται με τον λόγο, τη δράση, την εξουσία και τη νομιμοποίηση κατέχουν μεγάλη βαρύτητα, διαμορφώνοντας την ίδια τη συγκρότηση του πεδίου της συγκεκριμένης επιστήμης. Η Πολιτική Επικοινωνία, ως ένας ιδιαίτερος κλάδος της ευρύτερης Πολιτικής Επιστήμης, βρίσκεται ακόμη και στις μέρες μας σε εμβρυϊκή μορφή στην ελληνική πραγματικότητα, που αναζητά την αναγνώριση και κατοχύρωσή της στο πλαίσιο της πολιτικής σκέψης, προτείνοντας έναν τρόπο αντιμετώπισης των ζητημάτων τα οποία άπτονται του πολιτικού που ανοίγει τον προβληματισμό, τον τρόπο σκέψης, αλλά και τη μεθοδολογία προσέγγισης, προς τον χώρο των Κοινωνικών και Ανθρωπιστικών Επιστημών, συγκροτώντας με αυτόν τον τρόπο μια νέα επιστημολογική και μεθοδολογική πρόταση που αντανακλά τη συνεχώς εξελισσόμενη σύγχρονη κοινωνικοπολιτική πραγματικότητα.
Το βιβλίο του καθηγητή της Σορβόννης Jacques Gerstle αποτελεί μια συμβολή σε ευρωπαϊκό επίπεδο στον τομέα της Πολιτικής Επικοινωνίας, συνεισφέροντας τόσο στο επιστημολογικό όσο και στο μεθοδολογικό επίπεδο σχετικά με την αναγκαιότητα εδραίωσης αυτού του σχετικά νέου γνωστικού αντικειμένου που κινείται στη διασταύρωση της πολιτικής με την επικοινωνία, προτάσσοντας το απαραίτητο της συνύπαρξής τους στη σύγχρονη μεταβαλλόμενη κοινωνία για την περαιτέρω κατανόηση και ερμηνεία της ίδιας της πολιτικής δράσης, του ίδιου του πολιτικού πεδίου.

Πολιτική Οικονομία της Αγοράς Εργασίας ****
Απόστολος Δεδουσόπουλος
Εκδόσεις Gutenberg
Το επιστημονικό πεδίο των οικονομικών της εργασίας οργανώνεται ως πεδίο εφαρμοσμένων οικονομικών. Κατά συνέπεια, η προσέγγισή του προϋποθέτει την ανάλυση των κινήτρων και συμπεριφορών των υποκειμένων (μικροοικονομική ανάλυση), αλλά και της εγγενούς ασυνέπειας μεταξύ της ατομικής συμπεριφοράς και των συνολικών αποτελεσμάτων (μακροοικονομική ανάλυση). Δεν θα μπορούσε να αποτελέσει καλύτερο παράδειγμα αυτής της αντιδιαστολής μεταξύ της συμπεριφοράς του τμήματος και της συμπεριφοράς του όλου η εμπειρία, η τραγική εμπειρία, της τρέχουσας κατάστασης της ελληνικής αγοράς εργασίας: Αυτό που είναι κερδοφόρο για τη μεμονωμένη επιχείρηση «η μείωση του μισθού» οδηγεί στην ζημία το σύνολο των επιχειρήσεων, στην καταστροφή του παραγωγικού ιστού.
Τα οικονομικά της εργασίας δεν αποτελούν απλώς πεδίο σύμμειξης μικροοικονομικών και μακροοικονομικών αναλύσεων. Αποτελούν πεδίο εφαρμοσμένης ανάλυσης, απαιτούν τη θεώρηση συγκεκριμένων καταστάσεων, θεσμών και μηχανισμών. Καθιστούν αναγκαία τη χρησιμοποίηση πληθώρας εργαλείων, εννοιών, μεθόδων και ευρημάτων από το σύνολο των κοινωνικών επιστημών, όχι μόνον από την οικονομική επιστήμη. Αλλιώς η κατανόηση των φαινομένων δεν είναι μόνον ελλιπής, είναι παραπλανητική. Το ίδιο το αντικείμενο προς μελέτη επιβάλλει τη διεπιστημονική προσέγγιση, την αναζήτηση απαντήσεων στην κοινωνιολογία, στην πολιτική επιστήμη, στην οργάνωση των επιχειρήσεων και το μάνατζμεντ, στην κοινωνική ψυχολογία, στην κοινωνική πολιτική και στην κοινωνική ανθρωπολογία. Έχω προσπαθήσει να εντάξω τη συνεισφορά των λοιπών κοινωνικών επιστημών στην επισκόπηση των θεμάτων που παρουσιάζονται σ' αυτό το βιβλίο, ελπίζοντας γόνιμα, προκαλώντας δηλαδή ερωτηματικά στον αναγνώστη. Από την αρχική του σύλληψη αυτό το βιβλίο σκόπευε να καλλιεργήσει την αμφιβολία για το θεωρητικό πλαίσιο της νεοκλασικής προσέγγισης, να δείξει, όσο γίνεται με μεγαλύτερη σαφήνεια, ότι η πραγματικότητα, το εκάστοτε συγκεκριμένο, απέχει πολύ από την αφηρημένη θεωρητική προσέγγιση.

Γκουαντάναμο ****
Το ημερολόγιο ενός κρατουμένου
Μοχαμεντού Ουλντ Σλαχί
Μετάφραση: Χρήστος Καχάλης
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ένα πρωτοφανές παγκόσμιο εκδοτικό γεγονός: το πρώτο και μοναδικό ημερολόγιο κρατούμενου που συνεχίζει να βρίσκεται στο Γκουαντάναμο.
Ο Μοχάμεντου Σλάχι κρατείται στο στρατόπεδο του Γκουαντάναμο Μπέι στην Κούβα από το 2002. Όλα αυτά τα χρόνια, οι ΗΠΑ δεν του έχουν απαγγείλει καμία επίσημη κατηγορία. Ένα ομοσπονδιακό δικαστήριο διέταξε την αποφυλάκισή του τον Μάρτιο του 2010, όμως η κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών εναντιώθηκε σε αυτή την απόφαση, και η χώρα δε φαίνεται να δείχνει διάθεση να τον αφήσει ελεύθερο.
Τρία χρόνια μετά τη στέρηση της ελευθερίας του, ο Σλάχι ξεκίνησε να γράφει ημερολόγιο, αφηγούμενος τη ζωή του πριν από την εξαφάνισή του από τις αμερικανικές αρχές, «την ατέλειωτη παγκόσμια περιοδεία» φυλακίσεων και ανακρίσεων που βίωσε, και την καθημερινότητά του ως κρατούμενου του Γκουαντάναμο. Το ημερολόγιό του δεν αποτελεί απλώς γλαφυρή καταγραφή μιας εξωφρενικής περίπτωσης καταπάτησης κάθε ανθρώπινου δικαιώματος, αλλά και τα συγκλονιστικά απομνημονεύματα ενός ανθρώπου, γραμμένα με τρόμο, σκοτεινό χιούμορ αλλά και απαράμιλλη αξιοπρέπεια. Πρόκειται για έγγραφο μείζονος ιστορικής σημασίας αλλά και για ένα συναρπαστικό και άκρως αποκαλυπτικό ανάγνωσμα.

Κοινωνικό, πολιτικό και πολιτισμικό λεξικό ****
Επιστημονική επιμέλεια: Βασίλης Βαμβακάς - Παναγής Παναγιωτόπουλος
Εκδόσεις Επίκεντρο
Το βιβλίο αυτό εκδόθηκε για πρώτη φορά τον Μάιο του 2010, την ώρα που στην Ελλάδα άνοιγε το πιο οδυνηρό κεφάλαιο της σύγχρονης ιστορίας της. Από τότε μέχρι σήμερα που επανεκδίδεται, η χώρα και οι πολίτες της βίωσαν τον ζόφο, γνώρισαν την ανασφάλεια, αμφισβήτησαν και εξεγέρθηκαν, βρέθηκαν να ζουν μέσα σε καινούργιες πραγματικότητες.
Η κατακλυσμιαία ανασφάλεια που εκδηλώθηκε στην ζωή των ανθρώπων, η απώλεια των σταθερών αναφορών, η αδυναμία κατανόησης «αυτού που μας συμβαίνει», η αναστολή της δυνατότητας των νέων γενιών να προβάλουν τον εαυτό τους στο μέλλον και των παλαιότερων να μιλήσουν για τα δικά τους λάθη και ευθύνες, όλα αυτά οδήγησαν σε μια διαρκή επιστροφή στο πρόσφατο παρελθόν. Άλλες φορές νοσταλγικά, άλλες με βία, η μακρά Μεταπολίτευση και το δημοκρατικό consensus της τελευταίας τριακονταετίας βρέθηκαν στο επίκεντρο της δημόσιας συζήτησης.
Τι έφταιξε και «φτάσαμε ως εδώ», αναρωτιούνται πολλοί. Πως θα μπορούσαμε να επιστρέψουμε στις «χρυσές εποχές» ονειρεύονται άλλοι. Σε κάθε περίπτωση η δεκαετία του '80 έγινε στα χρόνια της κρίσης αντικείμενο πολλαπλών αντιπαραθέσεων που ξεκινούσαν από τη διαπίστωση ότι «το ΠΑΣΟΚ του Ανδρέα κατέστρεψε την Ελλάδα» για να φτάσουν στη απομίμηση ενός λαϊκισμού που οφείλει να αποδειχτεί εν τέλει αβλαβής. Ανάμεσα σε αυτά αναπτύχθηκαν και πραγματική αγωνία και αναστοχασμός, προέκυψαν νέα ιστορικά στοιχεία, εκδηλώθηκε αυθεντική γνωστική περιέργεια για τη δεκαετία αυτή.
Με την επανέκδοση του έργου αυτού ο αναγνώστης έχει στη διάθεση του μια ολοκληρωμένη εικόνα μιας περιόδου που, όπως και σήμερα, η χώρα του είδε τον εαυτό της να αλλάζει. Αλλού ακολουθώντας τον ατελέσφορο δρόμο της εθνικής εξαίρεσης και αλλού συντασσόμενη επιτυχώς με το πνεύμα μιας εποχής. Μιας εποχής πλουσιότερης απ' όσο μας λένε οι επικριτές της, πιο πεζής απ' όσο την βλέπουν οι νοσταλγοί της.
Μια δεκαετία που μελετάται εδώ στις μικρές και μεγάλες πτυχές της, από 145 ειδικούς οι οποίοι με πληρότητα, επιστημονική εγκυρότητα και εθελοντική εργασία, μέσα από 264 λήμματα και 770 τεκμήρια, χαρτογραφούν την πολυπλοκότητα μιας μεταβατικής εποχής και διερευνούν τη σύγχρονη ιστορία της δημοκρατικής κοινωνίας πέρα από απλουστεύσεις και ιδιοτελείς χρήσεις.

Στη μεθόριο του εμφυλίου ***
Γεώργιος Στ. Παλαιόπουλος
Εκδόσεις Επίκεντρο
Το βιβλίο Στη Μεθόριο του Εμφυλίου. Η United Nations Special Committee on the Balkans στο μέτωπο του ελληνικού Εμφυλίου Πολέμου έχει στόχο την καταγραφή πτυχών της εμφύλιας διαμάχης που αναδεικνύονται από την παρουσία της επιτροπής που συνέστησε ο ΟΗΕ στη βόρειο Ελλάδα τον Οκτώβριο του 1947, προκειμένου να συνεχίσει το έργο της Commission of Investigation Concerning Greek Frontier Incidents. Οι διπλωματικές καταγγελίες της ελληνικής κυβέρνησης στον ΟΗΕ τον Δεκέμβριο του προηγούμενου έτους για την κατάσταση που είχε δημιουργηθεί στη βορειοελλαδική μεθόριο εξαιτίας της αρωγής των κυβερνήσεων των Λαϊκών Δημοκρατιών της Γιουγκοσλαβίας, της Βουλγαρίας και της Αλβανίας προς τον Δημοκρατικό Στρατό Ελλάδος ήταν η αιτία της ενεργοποίησης του Οργανισμού. Έτσι η συγκρότηση, η αποστολή, η εγκατάσταση, η ανάπτυξη και η δραστηριοποίηση της United Nations Special Committee on the Balkans (UNSCOB) στο μέτωπο της εμφύλιας διαμάχης αποτελούν τον κεντρικό πυρήνα της παρούσας μελέτης. Εξαιρετικό ενδιαφέρον, μεταξύ άλλων, παρουσιάζουν οι καταθέσεις μαρτύρων ενώπιον των μελών των κλιμακίων Παρατηρητών που απέστειλε η Βαλκανική Επιτροπή στη Μεθόριο του Εμφυλίου, σχετικά με τον τρόπο προώθησης των αποστολών ενίσχυσης, την περίθαλψη των τραυματιών μαχητών του ΔΣΕ στις όμορες Λαϊκές Δημοκρατίες καθώς και την παροχή ασύλου. Η βασική πηγή που διερευνήθηκε είναι ανέκδοτο υλικό που εντοπίστηκε και μελετήθηκε στο Ιστορικό Αρχείο του ελληνικού Υπουργείου των Εξωτερικών. Επιπλέον τη δική του συνεισφορά παρείχε ο Τύπος της περιόδου, νόμιμος και παράνομος, καθώς και η βιβλιογραφία.

Στιγμές της μεταπολίτευσης ***
(1974-1984)
Δημήτρης Κ. Ψυχογιός
Εκδόσεις Επίκεντρο
Τι ήταν/είναι η μεταπολίτευση; Οι απαντήσεις που έχουν δοθεί είναι μεγάλο πολλαπλάσιο του 40, των χρόνων που μας χωρίζουν από το 1974. Ο Δημήτρης Ψυχογιός καταθέτει τη δική του άποψη με κείμενα που αναφέρονται στην πρώτη δεκαετία της - αποτελώντας συνάμα μέρος της, γιατί γράφτηκαν κατά τη διάρκειά της. Η επώδυνη εμπειρία της στρατιωτικής θητείας, οι χαμένες προσδοκίες για την ανανέωση της Αριστεράς, ο κόσμος των πολιτικών κινήσεων και περιοδικών, ο αδιέξοδος παραλογισμός της τρομοκρατίας, το πανηγύρι των εκλογών, ο επιστημονικός μοναχισμός και η τελική φυγή από όλα αυτά με ιστιοφόρο, καταγράφονται αυτοβιογραφικά και εντάσσονται στο zeitgeist της περιόδου.

Η κατάρρευση της Γιουγκοσλαβίας και οι ελληνικές φαντασιώσεις ***
Ελλάς - Σερβία - Ορθοδοξία
Σταύρος Τζίμας
Εκδόσεις Επίκεντρο
.Αρκετοί στην Ελλάδα, παρασυρμένοι από τον δικό τους εθνικισμό και την υστερία γύρω από το Μακεδονικό, ή και την παντελή άγνοια μερικοί, φαντασιώνονταν ότι θα μπορούσε να συγκροτηθεί μια ελληνοσερβική συμμαχία, βασισμένη στην κοινή θρησκεία (από εκεί και το σύνθημα Ελλάς - Σερβία - Ορθοδοξία). Σε αυτή τη βάση αρκετοί από τους σφαγείς του γιουγκοσλαβικού δράματος έγιναν ήρωες στην Ελλάδα. Αποθεώθηκαν από την πλειονότητα των Ελλήνων πολιτικών, ηρωοποιήθηκαν από τα περισσότερα μέσα ενημέρωσης και τους παρασχέθηκαν διευκολύνσεις για κάθε είδους συναλλαγές. Αυτή η άκριτη εξύμνηση επεκτάθηκε και στους Έλληνες παραστρατιωτικούς «εθελοντές» που βρέθηκαν στη Βοσνία. Για τις πραγματικές διαστάσεις αυτού του φαινομένου, αρκετές πληροφορίες έρχονται στο φως της δημοσιότητας με το βιβλίο αυτό για πρώτη φορά.
...Ο Τζίμας για την αναζήτηση της αλήθειας μπήκε σε όλες τις αντιμαχόμενες πλευρές, είδε τις τραγικές και τις σπάνιες ανθρώπινες πλευρές των συγκρούσεων, αναζήτησε την ανθρωπιά και καταδίκασε το έγκλημα. Το βιβλίο αυτό είναι μια συμβολή στην αναζήτηση της αλήθειας για την τραγωδία της Γιουγκοσλαβίας. Λεωνίδας Χατζηπροδρομίδης
.Όπως φαίνεται στις σελίδες του βιβλίου, η Γιουγκοσλαβία διαλύθηκε επειδή πολλοί από τους ανθρώπους που βρέθηκαν σε θέσεις-κλειδιά την κρίσιμη περίοδο μετά τον θάνατο του Τίτο, έπαιξαν χωρίς κανέναν ενδοιασμό το χαρτί του ακραίου εθνικισμού. Οι εθνοτικές αντιπαραθέσεις προϋπήρχαν και δημιούργησαν το εύφορο έδαφος για τη ρητορική των εθνικισμών. Και μετά ήρθαν τα όπλα, οι μάχες, οι νεκροί.
Ο Σταύρος Τζίμας γεννήθηκε στο Σούλι Θεσπρωτίας, το 1954 και σπούδασε Oικονομικά στο Πανεπιστήμιο Μακεδονίας (Α.Β.Σ.Θ). Εργάζεται ως δημοσιογράφος στην ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ και το Αθηναϊκό-Μακεδονικό Πρακτορείο Ειδήσεων (ΑΠΕ-ΜΠΕ). Στο παρελθόν δούλεψε στις εφημερίδες «Ριζοσπάστης», «ΤΑ ΝΕΑ», «ΤΟ ΠΟΝΤΙΚΙ» και στην Σουηδική Ραδιοφωνία. Το βιβλίο που κρατάτε στα χέρια σας είναι το δεύτερο του συγγραφέα. Το πρώτο έχει τίτλο «Στον Αστερισμό του Εθνικισμού» (εκδόσεις Επίκεντρο) και αναφέρεται στα παρασκήνια των ελληνοαλβανικών σχέσεων στη μετα-Χότζα εποχή. Έχει τιμηθεί με το βραβείο «Προαγωγής της Δημοσιογραφίας» του Ιδρύματος Μπότση αλλά και από το Ίδρυμα Εθνικής Συμφιλίωσης της Αλβανίας για τα ρεπορτάζ που αφορούσαν στις αιματηρές βεντέτες στον αλβανικό βορρά. Είναι παντρεμένος και έχει δυο θυγατέρες.

Ο ελληνικός αντικομμουνισμός στον "σύντομο 20ο αιώνα" ***
Αναστασία Ι. Μητσοπούλου
Εκδόσεις Επίκεντρο
Η παρούσα μελέτη επιχειρεί να διερευνήσει το φαινόμενο του αντικομμουνισμού, ως ιδεολογικό ρεύμα, στην Ελλάδα κατά το σύντομο εικοστό αιώνα (1918-1989). Αντικείμενο της έρευνάς μας υπήρξε ο δημόσιος αντικομμουνιστικός λόγος πρωτίστως στο χώρο της πολιτικής αλλά και σε άλλους τομείς του δημόσιου λόγου, όπως ο χώρος της εκπαίδευσης αλλά και της λογοτεχνίας. Στόχος είναι η περιγραφή, ανάλυση και κατανόηση της αντικομμουνιστικής επιχειρηματολογίας και η ένταξή της στο ιστορικό πλαίσιο στο οποίο αναπτύχθηκε. Η ένταξη αυτή επιτρέπει να αντιληφθούμε την υφέρπουσα σχέση ανάμεσα στις κοινωνικές συνθήκες παραγωγής των ιδεών και το ρόλο των ιδεών στη διαμόρφωση της ίδιας της πραγματικότητας. Επιπλέον, πρόθεσή μας είναι να συγκρίνουμε την ελληνική με τη διεθνή αντικομμουνιστική ρητορική. Είναι ο αντικομμουνισμός ιδεολογία ή συγκυριακό φαινόμενο; Πότε έκανε για πρώτη φορά την εμφάνισή του ο όρος αντικομμουνισμός και ποιες οι νοηματοδοτήσεις του; Ποια υπήρξαν τα βασικά γνωρίσματα της αντικομμουνιστικής ρητορείας; Ποιες οι επιρροές αλλά και οι διαφοροποιήσεις της από την διεθνή πραγματικότητα; Σε αυτά και άλλα ερωτήματα επιχειρήσαμε να απαντήσουμε στην παρούσα μελέτη.
Η Αναστασία Μητσοπούλου έχει αποφοιτήσει από το Τμήμα Ιστορίας - Αρχαιολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης και είναι κάτοχος μεταπτυχιακού τίτλου σπουδών της ίδιας σχολής. Το 2013 έλαβε το διδακτορικό της δίπλωμα από το Τμήμα Βαλκανικών, Σλαβικών και Ανατολικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Μακεδονίας. Τα επιστημονικά της ενδιαφέροντα επικεντρώνονται στη μελέτη ιδεολογικών ζητημάτων της σύγχρονης ελληνικής ιστορίας.

Στιγμές της μεταπολίτευσης (1974-1984)
Δημήτρης Κ. Ψυχογιός
Εκδόσεις Επίκεντρο
Τι ήταν/είναι η μεταπολίτευση; Οι απαντήσεις που έχουν δοθεί είναι μεγάλο πολλαπλάσιο του 40, των χρόνων που μας χωρίζουν από το 1974. Ο Δημήτρης Ψυχογιός καταθέτει τη δική του άποψη με κείμενα που αναφέρονται στην πρώτη δεκαετία της - αποτελώντας συνάμα μέρος της, γιατί γράφτηκαν κατά τη διάρκειά της. Η επώδυνη εμπειρία της στρατιωτικής θητείας, οι χαμένες προσδοκίες για την ανανέωση της Αριστεράς, ο κόσμος των πολιτικών κινήσεων και περιοδικών, ο αδιέξοδος παραλογισμός της τρομοκρατίας, το πανηγύρι των εκλογών, ο επιστημονικός μοναχισμός και η τελική φυγή από όλα αυτά με ιστιοφόρο, καταγράφονται αυτοβιογραφικά και εντάσσονται στο zeitgeist της περιόδου.
Ο Δημήτρης Ψυχογιός γνωρίζει ανάγνωση, γραφή, λίγη αριθμητική· ήταν καθηγητής στο Πάντειο Πανεπιστήμιο και δημοσιογράφος στο Βήμα - όπου συνεχίζει να σχολιάζει κάθε Κυριακή την επικαιρότητα ως «Διόδωρος Κυψελιώτης». Σχολιάζει επίσης στην Athens Voice και διηγείται ιστορίες στους bostanistas.gr. Έχει γράψει αρκετά βιβλία, πιο πρόσφατο είναι «Η Πολιτική Βία στην Ελληνική Κοινωνία» (Εκδόσεις Επίκεντρο, 2013). Ασχολείται ερασιτεχνικά με την ελαιοκομία, την οινοποιία, την πολιτική και το οικογενειακό «Παντοπωλείο της Στοάς Αθανάτων». Παντρεμένος, πατέρας πολλών παιδιών, γεννήθηκε το 1948 στα Λεχαινά Ηλείας.

Τα ταραγμένα χρόνια 1940-1950. Άγραφα ****
Άγγελος Ζαχαρόπουλος
Εκδόσεις Μίνωας
Μέσα από τα μάτια ενός εφήβου που μεγαλώνει σε μια εποχή διχασμού και αντιμαχιών, βλέπουμε τα αγραφιώτικα χωριά και την ερήμωσή τους, τον ελληνοϊταλικό πόλεμο και τη δράση των ανταρτών. Το σπίτι του Άγγελου Ζαχαρόπουλου, στην ορεινή Καστανιά, φιλοξένησε πολιτικούς, στρατιωτικούς και επιφανείς προσωπικότητες όλων των παρατάξεων, σε μια περίοδο άκρατου ανταγωνισμού και εμφύλιων συγκρούσεων. Γνωρίζουμε μέσα απ' την αφήγηση του συγγραφέα μια εποχή κατά την οποία φανατισμός και διχόνοια χωρίζουν τον ελληνικό πολιτικό κόσμο αλλά και τον λαό, μια εποχή όπου οι ηρωικές πράξεις συναγωνίζονται τις εμφύλιες συρράξεις σε μέγεθος και δραματικότητα. Μέσα από πολλές μαρτυρίες από όλες τις εμπλεκόμενες πλευρές, μελέτη διαφορετικών πολιτικών θέσεων και προσωπικές εμπειρίες, ο συγγραφέας καταλήγει, αντικειμενικός και αμερόληπτος, στην ανάγκη πλέον όχι για εξηγήσεις, αλλά για λήθη και συμφιλίωση.
Ο Άγγελος Ζαχαρόπουλος μας προσφέρει μια διήγηση ευχάριστη κι ελκυστική χάρη στον αβίαστο τρόπο γραφής, την παράθεση άγνωστων πτυχών γνωστών προσωπικοτήτων και γεγονότων, πολλές φορές από πρώτο χέρι.
Ζ. Καραμάνου-Ξανθάκη, Καθηγήτρια Παν. Πελοποννήσου, Πρόεδρος Εταιρείας Ελλήνων Φιλολόγων

Ποιοι κινούν τα νήματα στην Ευρώπη ****
Κέρσιν Γκάμελιν-Ραϊμουντ Λεβ
Μετάφραση: Άντζη Σαλταμπάση
Εκδόσεις Μίνωας
Πώς εκτυλίχθηκε η δραματική νύχτα στις Κάννες που οδήγησε στην παραίτηση του Γιώργου Παπανδρέου;
Υπήρχε σχέδιο για την έξοδο της Ελλάδας από την Ευρωζώνη;
Δύο από τους καλύτερους ανταποκριτές στις Βρυξέλλες, η Κέρστιν Γκάμελιν της εφημερίδας Suddeutsche Zeitung και ο Ράιμουντ Λεβ της δημόσιας αυστριακής τηλεόρασης ORF, έχοντας αποκτήσει πρόσβαση στα άκρως εμπιστευτικά πρακτικά των συνόδων κορυφής, σε διπλωματικά πρωτόκολλα και επιλεγμένες διπλωματικές σημειώσεις, φωτίζουν τα παρασκήνια της εξουσίας, εκεί όπου οι Ευρωπαίοι ηγέτες συζητούν, συγκρούονται και λαμβάνουν τις αποφάσεις.
Είναι σε θέση η Ευρώπη να αντιμετωπίσει τον εθνικό και πολιτικό κατακερματισμό της, να επιτύχει τη συνύπαρξη των διαφορετικών μεταξύ τους εθνών και να πραγματώσει την έννοια της κοινότητας;
Εξαιρετικά ρεπορτάζ, έρευνα σε βάθος, τεκμηριωμένη πληροφόρηση δίχως σχηματοποιήσεις, διαυγείς αναλύσεις και το αποκαλυπτικό χρονικό της κρίσης που ξέσπασε με επίκεντρο το ελληνικό χρέος.
Το βιβλίο Ποιοι κινούν τα νήματα στην Ευρώπη δίνει μια πλήρη εικόνα για τα τεκταινόμενα στην ΕΕ.
Προσφέρει την εποπτεία των λεπτών συσχετισμών και του πολύπλοκου τρόπου λειτουργίας των ευρωπαϊκών θεσμών, και σκιαγραφεί τις μεγάλες πολιτικές προσωπικότητες, αποτυπώνοντας εξαιρετικά ένα σημαντικό κομμάτι της σύγχρονης Ιστορίας.

Η τρομοκρατία της Δύσης ****
Νόαμ Τσόμσκι - Αντρέ Βλιτσέκ
Μετάφραση: Χρήστος Καψάλης
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ο σπουδαίος διανοητής Νόαμ Τσόμσκι συζητά με τον σκηνοθέτη και ερευνητή δημοσιογράφο Αντρέ Βλιτσέκ περί της δύναμης της Δύσης και της προπαγάνδας που αυτή ασκεί. Μέσα από τον διάλογο, τα ιστορικά γεγονότα ενώνονται με τα βιώματα των δύο ανδρών, τις εμπειρίες εκείνες που τους ώθησαν στον ακτιβισμό. Μέσα από τη συνομιλία τους ξεδιπλώνεται μια διαφορετική ανάγνωση της Ιστορίας, αποκαλύπτοντας τα πολλά και συνεχώς μεταβαλλόμενα πρόσωπα της συγκαλυμμένης Δυτικής τρομοκρατίας. 
Ασκώντας δριμεία κριτική στον ρόλο των ΗΠΑ και του Δυτικού κόσμου γενικότερα, σε παγκόσμιο επίπεδο, Η ΤΡΟΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΔΥΣΗΣ έχει στόχο να εμπνεύσει τους αναγνώστες να υιοθετήσουν έναν ανεξάρτητο και κριτικό τρόπο σκέψης. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου).

Ένα ριζοσπαστικό πρόγραμμα για την Ελλάδα ****
Κώστας Λαπαβίτσας
Εκδόσεις Λιβάνη
Μετά από τέσσερα χρόνια Μνημονίων, η Ελλάδα βρίσκεται παγιδευμένη σε χαμηλούς ρυθμούς ανάπτυξης, με εξαιρετικά υψηλή ανεργία, χωρίς να κατέχει τα εργαλεία οικονομικής πολιτικής που θα της επιτρέψουν να παρέμβει αποφασιστικά. Οι χαμηλοί μισθοί, η απελευθέρωση των αγορών και η ιδιωτικοποίηση των δημόσιων περιουσιακών στοιχείων είναι άκρως απίθανο να οδηγήσουν σε βιώσιμη ανάπτυξη. Η χώρα βουλιάζει κάτω από ένα τεράστιο χρέος και δεσμεύεται σε πολιτικές λιτότητας από μια σειρά συμφωνιών με την ΕΕ και την ΟΝΕ. Ο μόνος όρος που επαρκώς μπορεί να περιγράψει την κατάστασή της είναι η «υποδούλωση χρέους».
Η προοπτική σχηματισμού αριστερής κυβέρνησης στο άμεσο μέλλον θέτει επιτακτικά το ζήτημα του ριζοσπαστικού προγράμματος που θα βγάλει τη χώρα από την κρίση δημιουργώντας ανάπτυξη με κοινωνική αλλαγή υπέρ των λαϊκών στρωμάτων. Η Ελλάδα χρειάζεται δραστικά μέτρα, όπως βαθιά διαγραφή του χρέους, άρση της λιτότητας, άμεση παρέμβαση για τη μείωση της ανεργίας και την ανακούφιση της ανθρωπιστικής κρίσης, δημόσια ιδιοκτησία των τραπεζών και τόνωση του παραγωγικού της ιστού.
Καμία βαθιά αλλαγή δεν είναι όμως δυνατή χωρίς κάθαρση και μετασχηματισμό του κράτους. Και καμία βαθιά αλλαγή δεν πρόκειται να συμβεί χωρίς σύγκρουση με την ΕΕ και την ΟΝΕ. Μια ριζοσπαστική αριστερή κυβέρνηση δεν θα πρέπει να φοβηθεί τη σύγκρουση, ακόμη κι αν αυτή φέρει την απειλή της εξόδου από την ΟΝΕ. Το μέλλον της χώρας και της κοινωνίας θα εξαρτηθεί από την αποφασιστικότητα της κυβέρνησης και των λαϊκών στρωμάτων.

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Iστορία

Β΄ Βαλκανικός Πόλεμος ***
Βασίλης Μαραβίτσας
Εκδόσεις Γκοβόστη
Το τέλος του πολέμου μεταξύ της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας και των τεσσάρων συμμάχων της Βαλκανικής Χερσονήσου -της Σερβίας, της Ελλάδας, της Βουλγαρίας και του Μαυροβουνίου- οδήγησε σε μία κατάσταση που δεν θύμιζε ειρήνη αλλά μία ανακωχή, η οποία θα έδινε τον απαραίτητο χρόνο, από τη μια, στους Βούλγαρους και, από την άλλη, στους Έλληνες, τους Σέρβους και τους Μαυροβουνίους να αξιολογήσουν κατά πόσο η νέα εδαφική κατάσταση, που διαμορφώθηκε από την κατάκτηση των οθωμανικών εδαφών, θα ήταν ανάλογη των εθνικών προσδοκιών και των γεωστρατηγικών συμφερόντων τους.Το μεγάλο πρόβλημα υπήρχε στην πλευρά τού πιο ισχυρού στρατιωτικά συμμάχου, της Βουλγαρίας, που έβλεπε την πολύχρονη, από τα τέλη του 19ου αιώνα, προσπάθειά της να δημιουργήσει τη Μεγάλη Βουλγαρία να μην ευοδώνεται. Οι δύο σπουδαιότεροι αντίπαλοί της -οι Σέρβοι και, κυρίως, οι Έλληνες- κατάφεραν να κατακτήσουν σημαντικά εδάφη που ακύρωναν, στην πράξη, κάθε βουλγαρική επιθυμία για απόλυτο έλεγχο της Μακεδονίας. 
Το ίδιο αδιανόητη υπήρξε και η κατάκτηση της Θεσσαλονίκης από τους Έλληνες για τη βουλγαρική πλευρά. Στους φιλόδοξους μιλιταριστές ηγέτες της Σόφιας δεν έμενε άλλη επιλογή από μία βίαιη προσπάθεια αρπαγής των νεοκατακτηθέντων ελληνικών και σερβικών εδαφών, με έναν ακήρυχτο πόλεμο που ξεκίνησαν εναντίον των πρώην Συμμάχων τους. Χαρακτηριστικό αυτού του πολέμου, πέρα από τη βιαιότητα των μαχών και τη σύντομη διάρκειά του, ήταν η προσπάθεια εξόντωσης και τρομοκράτησης του ελληνικού πληθυσμού της Μακεδονίας, με μία εκτεταμένη και οργανωμένη επιχείρηση Εθνοκάθαρσης που διέταξε η ίδια η βουλγαρική στρατιωτική ηγεσία. Στη σύγκρουση εναντίον της Βουλγαρίας εισήλθαν τόσο το Μαυροβούνιο όσο και η Ρουμανία και η Τουρκία, προκειμένου να αποκτήσουν όσο το δυνατόν γρηγορότερα εδαφικά οφέλη εις βάρος της Βουλγαρίας. Η σύρραξη ολοκληρώθηκε με στρατιωτική συντριβή της Βουλγαρίας. Η αυλαία του Β΄ Βαλκανικού Πολέμου έπεσε με τη Συνθήκη του Βουκουρεστίου που επισημοποίησε τη νέα εδαφική πραγματικότητα στα Βαλκάνια. Σε αυτήν την ιστορική μελέτη γίνεται περιγραφή όλων των γεγονότων που οδήγησαν στον Β΄ Βαλκανικό Πόλεμο, όπως και αναλυτική παρουσίαση των επιχειρήσεων στα Μέτωπα της Μακεδονίας και της Θράκης.

Η δημόσια ιστορία στην Ελλάδα ***
Συλλογικό έργο
Εκδόσεις Επίκεντρο
Η κρίση του παρόντος και η αβεβαιότητα του μέλλοντος δημιουργούν επιτακτικά ερωτήματα για το παρελθόν, δηλαδή έντονη ζήτηση ιστορίας. Η ακαδημαϊκή ιστοριογραφία έχει απολέσει πλέον τη μονοπωλιακή θέση της στους μηχανισμούς νοηματοδότησης του παρελθόντος, καθώς η ιστορική κουλτούρα, οι γνωστικές ευαισθησίες και τα ερευνητικά εργαλεία πολλαπλασιάζονται, εκδημοκρατίζονται και ριζοσπαστικοποιούνται. Έτσι, το χάσμα μεταξύ ακαδημαϊκής ιστορίας και αντιλήψεων του μαζικού κοινού για το παρελθόν συνεχώς διευρύνεται. Η δημόσια ιστορία αποτελεί το πεδίο εκείνο της ιστοριογραφίας που αναπτύσσεται ανεξάρτητα από την ακαδημαϊκή έρευνα. Αποσκοπεί, κατά περίπτωση, στην πληροφόρηση, στην υψηλή εκλαΐκευση, στην καταγραφή της τραυματικής μνήμης, στη συσχέτιση μνήμης και ταυτότητας, στην ιστορική αφύπνιση, στην ψυχαγωγία και την καλλιέργεια ενός κοινού που δεν είχε ποτέ επαφή με την επιστημονική διάσταση της ιστορίας. Σε κάποιες περιπτώσεις εμφανίζεται ως κίνημα που στρέφει τα φώτα της προσοχής στις φωνές εκείνες που δεν βρίσκουν συνήθως θέση στην παραδοσιακή αντίληψη περί ακαδημαϊκής ιστοριογραφίας. Παρά ταύτα, η ακαδημαϊκή ιστοριογραφία αρθρώνει αναφορικά με το πεδίο της δημόσιας ιστορίας μια δυναμική και αμφιθυμική σχέση, δεδομένου ότι και ακαδημαϊκοί ιστορικοί συμμετέχουν στις διεργασίες παραγωγής ιστορικού νοήματος στον δημόσιο χώρο. Παράλληλα, η επιστημονικοποίηση του πεδίου της δημόσιας ιστορίας σχετίζεται με διεργασίες όπως η παρουσία των σπουδών της μνήμης ή του τραύματος, των πολιτισμικών σπουδών, της κοινωνιολογίας της κουλτούρας και της πολιτισμικής και λογοτεχνικής θεωρίας και την κοινωνική εμβέλεια της προφορικής ιστορίας. Μολονότι τις τελευταίες δεκαετίες η αυθόρμητη «παραγωγή» δημόσιας ιστορίας υπήρξε συχνά πληθωρική, το επιστημονικό συνέδριο με θέμα «Χρήσεις και καταχρήσεις της ιστορίας: Η δημόσια ιστορία στην Ελλάδα», απ' όπου και τα κείμενα που δημοσιεύονται στον παρόντα τόμο, αποτέλεσε ένα από τα πρώτα που επικεντρώθηκαν στο θέμα της δημόσιας ιστορίας στην Ελλάδα.

Σμύρνη: Τα Μείζονα Κύθηρα ****
Κούλα Κασιμάτη
Οι Κυθήριοι στην Ιωνία (18ος - 20ός αιώνας)
Εκδόσεις Gutenberg
Οι Κυθήριοι στη Σμύρνη που μετανάστευσαν από το δεύτερο μισό του 18ου αιώνα και παρέμειναν εκεί μέχρι την Καταστροφή (1922) εμφανίζουν ένα συναρπαστικό οδοιπορικό που τους κατέστησε ξεχωριστούς σ' αυτή την περιοχή. Η ανά χείρας έκδοση χωρίζεται σε τρία Μέρη: Το Πρώτο Μέρος αφιερώνεται στη μετάβαση των Ελλήνων στην Ιωνία και ιδιαίτερα στη Σμύρνη περιγράφονται σημαντικοί σταθμοί στην πολιτική, οικονομική, κοινωνική και πολιτιστική ζωή του τόπου αυτού. Στο Δεύτερο Μέρος, με επίκεντρο τους Κυθήριους, αναλύονται (α) οι μεταβάσεις τους προς τη Σμύρνη, με στοιχεία που προκύπτουν από τα διαβατήρια, τους εκλογικούς καταλόγους και κατάστιχο απόπλου πλοίων προς την Ιωνία (β) η παρουσία των Κυθηρίων και η επαγγελματική τους απασχόληση στη Σμύρνη (γ) η σωματειακή οργάνωση στην Κυθηραϊκή Αδελφότητα, η οποία έδειξε σημαντική δραστηριότητα, και οι λατρευτικές εκδηλώσεις προς τιμήν της Παναγίας της Μυρτιδιώτισσας (δ) η ανθρωπογεωγραφία εννέα περιοχών του Νομού της Σμύρνης, όπου υπήρχε σημαντική συγκέντρωση Κυθηρίων και (ε) στοιχεία εξεχουσών κυθηραϊκών οικογενειών και μεμονωμένων ατόμων, όπου η παρουσία και η δράση τους απέκτησαν υπερτοπική εμβέλεια στις επιστήμες, τα γράμματα και τον πολιτισμό. Το Τρίτο Μέρος αφορά τους πρόσφυγες ως σύνολο που κατέφυγαν στην Ελλάδα και αντιμετώπισαν προβλήματα εγκατάστασης και οικονομικής και κοινωνικής ένταξης στη χώρα μας. Ειδική μνεία γίνεται στους Κυθηρίους πρόσφυγες στα Κύθηρα, στον Δήμο Ευόσμου Θεσσαλονίκης και στον Δήμο Καισαριανής στην Αθήνα.

Βιώματα του Μακεδονικού Ζητήματος ****
Δοξάτο Δράμας, 1912-1946
Ευάνθης Χατζηβασιλείου
Εκδόσεις Πατάκη
Το βιβλίο αυτό παρακολουθεί τους μηχανισμούς της ανάδειξης ενός ελληνικού εθνικού συμβόλου στον χώρο της Μακεδονίας, και συγκεκριμένα του Δοξάτου Δράμας, κατά την περίοδο από τους Βαλκανικούς Πολέμους έως την επαύριον του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου. Στο διάστημα αυτό, η Ανατολική Μακεδονία γνώρισε τρεις βουλγαρικές κατοχές (1912-13, 1916-18, 1941-44), κατά τις οποίες το Δοξάτο κατέβαλε επανειλημμένα βαρύ φόρο αίματος. Βασικός ερμηνευτικός άξονας του βιβλίου είναι η επισήμανση ότι, ενώ οι συγκρούσεις ήταν ευρύτερες (Βαλκανικοί και Παγκόσμιοι Πόλεμοι), "κρυμμένες" μέσα σε αυτές βρίσκονταν φάσεις του ιστορικού φαινομένου που περιγράφεται με τον όρο "Μακεδονικό ζήτημα". Μέσα στις μεγάλες διεθνείς συγκρούσεις, το Μακεδονικό είχε την τάση να αναβιώνει και να δημιουργεί τις δικές του τρομερές πιέσεις, τοπικές, εθνικές και περιφερειακές. Έτσι. το βιβλίο, αναλύοντας τη διαδικασία σχηματισμού των προσλήψεων σε εθνικό επίπεδο, παράλληλα επιχειρεί να αποδώσει και πτυχές της εμπειρίας του μέσου ανθρώπου της Ανατολικής Μακεδονίας - μια ιστορία που δεν έχει λεχθεί έως τώρα, τουλάχιστον στον βαθμό που της αξίζει. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου).

Το λυκόφως της Δημοκρατίας:
Ο κοινοβουλευτισμός της συγκυβέρνησης ****
Θανάσης Διαμαντόπουλος
Εκδόσεις Πατάκη
Το νέο βιβλίο του καθηγητή Θανάση Διαμαντόπουλου "Ο κοινοβουλευτισμός της συγκυβέρνησης: Θεσμικό υπόστρωμα, λειτουργικές ιδιαιτερότητες και είδη" πραγματεύεται τη λειτουργία της κοινοβουλευτικής δημοκρατίας σε συνθήκες απουσίας μονοκομματικών κυβερνήσεων. Βασισμένο σε μια συστηματική ιστορική και συγκριτική εποπτεία τέτοιων καταστάσεων -οι οποίες κατά τα τελευταία χρόνια τείνουν να αποτελέσουν τον κανόνα και στην Ελλάδα και σε άλλες χώρες, στις οποίες μέχρι πρόσφατα κυριαρχούσε ο "πλειοψηφικός κοινοβουλευτισμός"- το έργο αναλύει σε βάθος τους παράγοντες παραγωγής, τους όρους λειτουργίας, τις ιδιαιτερότητες, τα είδη, τα συγκριτικά πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματα της συγκεκριμένης εκδοχής του δημοκρατικού πολιτεύματος, επιτρέποντας συνακόλουθα και τον προβληματισμό για τις θεσμικές ρυθμίσεις που ανταποκρίνονται περισσότερο στις ανάγκες του. Με δεδομένη, δε, την πολιτική πραγματικότητα που δημιουργήθηκε στην πατρίδα μας από το 2011, ανανεώθηκε δε στις εκλογές του 2012 και σε αυτές του περασμένου Ιανουαρίου, παρέχει ασφαλώς και διανοητικά εργαλεία που θα μπορούσαν να διευκολύνουν μια ορθολογική εκτίμηση των πιθανολογούμενων πολιτικών εξελίξεων καθώς και του μέλλοντος των δημοκρατικών μας θεσμών.

Η εκστρατεία της Ουκρανίας ****
(Ιανουάριος - Μάιος 1919)
Κωνσταντίνος Ξ. Κολμπέρ
Επιμέλεια-Σχολιασμός: Φίλιππος Δ. Δρακονταειδής 
Εκδόσεις Κέδρος
Η εκστρατεία στην Ουκρανία, η πρώτη ελληνική στρατιωτική επέμβαση εκτός των εθνικών συνόρων, αποτελεί κομβικό σημείο της περιόδου από τους Βαλκανικούς πολέμους ως τη Μικρασιατική καταστροφή (1912-1922). Αν οι στρατιωτικές επιχειρήσεις μέχρι τη λήξη του Α' Παγκόσμιου πολέμου (1918) πρόσφεραν εδάφη στην ελληνική επικράτεια και στήριξαν τη Μεγάλη Ιδέα των δύο ηπείρων και πέντε θαλασσών, με την πεποίθηση πως η Ελλάδα θα καταλάμβανε την έκταση και τον ρόλο περιφερειακής δύναμης στα Βαλκάνια και στη Μέση Ανατολή, η χειμερινή αποστολή ελληνικών δυνάμεων στην Ουκρανία εναντίον των Μπολσεβίκων κατέληξε σε αλλεπάλληλες ήττες και καθόρισε την αρχή του τέλους των φιλοδοξιών για την ελληνική επέκταση στην Ανατολή. 
Παρά τη σημασία και τις συνέπειες εκείνης της ολοκληρωτικής αποτυχίας, η εκστρατεία στην Ουκρανία αποτελεί ανεξερεύνητο έδαφος στην ελληνική ιστορία των αρχών του 20ού αιώνα. Απουσιάζουν έτσι σημαντικά στοιχεία για την εκτίμηση των πολιτικών αποφάσεων, του ισχυρού (αν και συγκαλυμμένου τότε) διχασμού μεταξύ του θρόνου και του Βενιζέλου, των γεωπολιτικών ανταγωνισμών Γαλλίας και Μεγάλης Βρετανίας, της προτίμησης εντέλει των Συμμάχων προς το νέο τουρκικό κράτος.
Το κείμενο του στρατηγού Νίδερ, μοναδικό ντοκουμέντο στην ελληνική βιβλιογραφία, προσφέρει πλήρη εικόνα εκείνης της εκστρατείας - η οποία διήρκεσε μόλις έξι μήνες - και υπογραμμίζει την προχειρότητα της προετοιμασίας της. Περιγράφει με αμεροληψία τα γεγονότα, τις σχέσεις, τις αποφάσεις, τις δράσεις των πολιτικών και στρατιωτικών πρωταγωνιστών και τις εξελίξεις μιας εκστρατείας που υπήρξε το προοίμιο της Μικρασιατικής καταστροφής, με αποτέλεσμα την πολιτική, οικονομική και κοινωνική απαξία της χώρας.

Δελφοί. Το κέντρο του αρχαίου κόσμου *****
Μαϊκλ Σκoτ
Μετάφραση: Μιχάλης Μακρόπουλος
Εκδόσεις Ψυχογιός
Για περισσότερα από χίλια χρόνια, το ιερό Μαντείο των Δελφών θεωρούνταν ο ομφαλός της γης, το κέντρο του αρχαίου κόσμου. Ηγέτες, βασιλείς αλλά και απλοί άνθρωποι έφταναν από όλη τη Μεσόγειο και από πιο μακριά για να συμβουλευτούν τους σοφούς του Μαντείου, να αφιερώσουν στον Απόλλωνα αριστουργήματα από χρυσό, ελεφαντόδοντο, χαλκό, μάρμαρο και πέτρα, και να συμμετάσχουν σε αθλητικούς και μουσικούς αγώνες. 
Το βιβλίο αυτό αποτελεί την πρώτη ολοκληρωμένη ιστορία του μαγικού και μοναδικού αυτού χώρου, από την ίδρυση έως την «αναβίωσή» του, καταδεικνύοντας πιο ξεκάθαρα από ποτέ τους λόγους για τους οποίους οι Δελφοί ήταν ένα από τα σημαντικότερα μέρη του αρχαίου κόσμου για τόσο καιρό. 
Με ένα εμπεριστατωμένο κείμενο και πλούσιο φωτογραφικό υλικό, ο Μάικλ Σκοτ καλύπτει όλη την ιστορία αλλά και το σεπτό τοπίο των Δελφών, από τις βιβλιογραφικές αναφορές και τα αρχαιολογικά ευρήματα έως την καθιέρωσή του ως τόπου λατρείας, παράλληλα με την αέναη γοητεία της Πυθίας, παρά τους διφορούμενους χρησμούς της. Περιγράφει πώς οι Δελφοί έγιναν μήλον της έριδος ανάμεσα σε Έλληνες και σε Ρωμαίους αλλά και τόπος προσφοράς πολύτιμων αναθημάτων από αντίπαλες πόλεις-κράτη και ξένους βασιλείς. Εξετάζει, επίσης, τη σταδιακή παρακμή αλλά και το πώς η σημασία και η σπουδαιότητα του μέρους συνεχίζει να μεταβάλλεται έως σήμερα. 
Τέλος, για τον σύγχρονο επισκέπτη των Δελφών, ο συγγραφέας παραθέτει έναν σύντομο οδηγό, που υποδεικνύει τα μέρη που πρέπει οπωσδήποτε να δει αλλά και άγνωστους στο ευρύ κοινό θησαυρούς. 
Προσφέροντας μια μοναδική ματιά στο κέντρο του αρχαίου κόσμου, οι ΔΕΛΦΟΙ θα μαγέψουν τόσο τον απλό αναγνώστη όσο και τουρίστες, φοιτητές και ειδικούς.

Ρώσικη Ρουλέτα ****
Τζάιλς Μίλτον
Μετάφραση: Χρήστος Καψάλης
Εκδόσεις Μίνωας
Το 1917, μετά τη Ρωσική Επανάσταση, μια ομάδα ερασιτεχνών Βρετανών κατασκόπων πέρασε κρυφά στη Σοβιετική Ρωσία.
Η μυστική αποστολή τους, ζωτικής σημασίας, ήταν να αποτρέψουν τα σχέδια του Λένιν για την καταστροφή της Βρετανικής Ινδίας, η οποία θα ήταν ο προάγγελος για την ανατροπή των δημοκρατιών της Δύσης.
Επρόκειτο για μια ασυνήθιστη ομάδα ανθρώπων: αυτοδίδακτοι, αλλά ιδιαίτερα μορφωμένοι και έμπειροι στην εφαρμογή τεχνασμάτων.
Στην πορεία των επόμενων τριών χρόνων, οι Βρετανοί κατάσκοποι θα εμπλακούν σε δολοφονίες, εξαπατήσεις και ανατροπές εκτεταμένης κλίμακας.
Ζώντας μεταμφιεσμένοι και αλλάζοντας διαρκώς ταυτότητα, θα κατορθώσουν να εισχωρήσουν σε σοβιετικές γραμματείες, στον Κόκκινο Στρατό και στην Τσεκά -τη μυστική αστυνομία-, ενώ θα φτάσουν σε απόσταση αναπνοής από το να δολοφονήσουν τον Λένιν.
Απώτερος σκοπός τους;
Nα ακυρώσουν τα σχέδια του Λένιν για μια παγκόσμια επανάσταση.
Το βιβλίο αφηγείται τις περιπέτειες αυτής της πρώιμης ομάδας κατασκόπων -αφανών θεμελιωτών των σύγχρονων μυστικών υπηρεσιών-, οι οποίες αποτέλεσαν πηγή έμπνευσης για τους μετρ των κατασκοπευτικών θρίλερ Ίαν Φλέμινγκ και Τζον Λε Καρέ, και έγιναν πρότυπα μιας σειράς αξέχαστων λογοτεχνικών ηρώων από τον Τζέιμς Μποντ μέχρι τον Τζέισον Μπορν.

100 χρόνια από τον Μεγάλο Πόλεμο *****
Ημερολόγιο 2015
Εκδόσεις Γκοβόστη
Ο Α΄ Παγκόσμιος Πόλεμος διέσπασε μεγάλες αυτοκρατορίες όπως αυτή της Γερμανίας, της Ρωσίας, της Αυστρο-Ουγγαρίας και της Τουρκίας. Παράλληλα πυροδότησε τη Ρωσική Επανάσταση και έθεσε τον θεμέλιο λίθο για τη δημιουργία της Σοβιετικής Ένωσης, ενώ την ίδια στιγμή ανάγκασε τις μέχρι τότε απρόθυμες Ηνωμένες Πολιτείες να αναλάβουν διεθνή ρόλο. Στο νότιο άκρο της Ευρώπης έδωσε μία προσωρινή αλλά όχι ουσιαστική λύση στις φιλοδοξίες των βαλκανικών εθνών. Εκτός Ευρώπης έθεσε τις βάσεις για τη μετέπειτα σύγκρουση στη Μέση Ανατολή. Εν ολίγοις ο Α΄ Παγκόσμιος Πόλεμος δεν αναδιαμόρφωσε μόνον την Ευρώπη, αλλά και ολόκληρο τον κόσμο τού 20ού αιώνα.

Η συνθήκη των Βερσαλλιών *****
Η εύθραυστη ειρήνη που οδήγησε στην άνοδο του Χίτλερ
Μετάφραση: Κωνσταντίνος Κρίτσης
Εκδόσεις Γκοβόστη
Για περισσότερο από μισό αιώνα η λυτρωτική εκδίκηση εναντίον της Γερμανίας και της Αυστροουγγαρίας, η οποία αποτέλεσε τον ακρογωνιαίο λίθο της Συνθήκης των Βερσαλλιών, θεωρείτο πως δημιούργησε τις συνθήκες που οδήγησαν αναπόφευκτα στον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο. Λιγότερο αναγνωρισμένος και κατανοητός είναι ο αντίκτυπος που είχε η Συνθήκη σε πολλά άλλα μέρη του κόσμου - ένας αντίκτυπος που έχει αφήσει τα σημάδια του μέχρι σήμερα στη Μέση Ανατολή, στην Άπω Ανατολή, στα Βαλκάνια, ακόμα και στο Ιράκ.
Στο A Shattered Peace, ο βετεράνος ξένος ανταποκριτής David A. Andelman ρίχνει μια σύγχρονη ματιά στη Συνθήκη των Βερσαλλιών, μελετώντας την ως την πηγή πολλών κρίσιμων διεθνών ζητημάτων των καιρών μας. Αυτή η αποκαλυπτική ιστορία φέρνει στην επιφάνεια μία περίοδο έξι μηνών, η οποία μπορεί να μας διδάξει σήμερα πολλά και επίσημα μαθήματα.
Ο Andelman στρέφει τον συγγραφικό του προβολέα στα πολλά λάθη που διέπραξαν οι ειρηνοποιοί και τα οποία έμελλε να οδηγήσουν σε μια σειρά από κρίσεις και αιματοχυσίες -από την Αλγερία μέχρι το Κόσοβο-, καθώς και πολέμους - από το Ισραήλ μέχρι το Βιετνάμ. Ο συγγραφέας επικεντρώνει την προσοχή του στα μικρότερα έθνη - τα οποία εκπροσωπούνταν από τους τότε μικρούς παίκτες στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων, όπως ο Χο Τσι Μινχ και ο Σαρλ ντε Γκωλ, που έμελλε να εξελιχθούν σε σημαντικούς παράγοντες. Με αυτόν τον τρόπο παρατηρεί πώς οι διαβουλεύσεις του Παρισιού επηρέασαν την Ιστορία όχι μόνο τού 20ού αλλά και του 21ου αιώνα. Το συμπέρασμα στο οποίο καταλήγει είναι δυσοίωνο: ο πατερναλισμός, η άγνοια και οι αυτοσκοποί των Μεγάλων Δυνάμεων που λάξευσαν τη Συνθήκη είχαν ολέθριες συνέπειες, οι οποίες όμως είχαν ήδη προβλεφθεί από εκείνη την εποχή. Παρ' όλα αυτά τα σημερινά αναπτυγμένα έθνη του κόσμου μοιάζουν συχνά να μην έχουν διδαχθεί από τα λάθη του παρελθόντος, καθώς επαναλαμβάνουν τις ίδιες πολιτικές.
Ο Andelman περιγράφει επίσης με ζωντανό τρόπο τη λαμπερή και συχνά χαοτική κοινωνική δίνη που πλαισίωσε τις διαπραγματεύσεις: τη στιγμή που η Elsa Maxwell παρέθετε την πρώτη της δεξίωση -στην οποία ο νεαρός Φράνκλιν Ντελάνο Ρούσβελτ φλέρταρε με Παριζιάνες χήρες προς ταπείνωση της συζύγου του, της Eleanor, και πριγκίπισσες χόρευαν μέχρι πρωίας με καλοντυμένους νεαρούς κυρίους υπό τους διεγερτικούς καινούργιους ήχους της αμερικανικής τζαζ- κάποιοι πολιτικοί, όπως ο Georges Clemenceau και ο David Lloyd George, έσκυβαν πάνω από πελώριους χάρτες, διαιρούσαν εδάφη και εδραίωναν τη θέση των χωρών τους ανάμεσα στις παγκόσμιες δυνάμεις για τις δεκαετίες που θα ακολουθούσαν. 
Γεμάτο με παραθέματα από τα ημερολόγια και την αλληλογραφία εκείνων που συμμετείχαν στη Συνδιάσκεψη Ειρήνης αλλά και μέχρι σήμερα αδημοσίευτες φωτογραφίες, το A Shattered Peace θα αλλάξει τον τρόπο που σκεφτόμαστε για την Ιστορία του 20ού αιώνα, τον τρόπο που αυτή επηρέασε τα γεγονότα του σήμερα και τον δρόμο που πρέπει να ακολουθήσουμε από εδώ και πέρα.
Στο A Shattered Peace, ο βετεράνος ξένος ανταποκριτής David A. Andelman ρίχνει μια φρέσκια ματιά στη Συνθήκη των Βερσαλλιών, μελετώντας την ως την πηγή πολλών απ' τα κρίσιμα διεθνή ζητήματα των καιρών μας. Αυτή η αποκαλυπτική ιστορία παρουσιάζει τα μαθήματα που έκρυβαν για εμάς σήμερα εκείνοι οι έξι μήνες των διαπραγματεύσεων στο Παρίσι.

Τα Βαλκάνια. εκσυγχρονισμός, ταυτότητες, ιδέες *****
Συλλογή κειμένων προς τιμήν της καθηγήτριας Νάντιας Ντάνοβα
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης
Το επιστημονικό έργο και η συνολική πνευματική προσφορά της καθηγήτριας Νάντιας Ντάνοβα, της κορυφαίας νεοελληνίστριας ιστορικού της Βουλγαρίας, καθόρισαν, εδώ και μισό σχεδόν αιώνα, το πεδίο των ελληνο-βουλγαρικών ιστοριογραφικών και πνευματικών σχέσεων. Με αισθήματα αναγνώρισης και επιστημονικής φιλίας, ιστορικοί και άλλοι επιστήμονες από την Ελλάδα και τη Βουλγαρία, συνέβαλαν, μαζί με άλλους βαλκανιολόγους, στη συγγραφή ενός τόμου-τεκμηρίου για το ευρύ αυτό πεδίο επαφών και παραγωγής γνώσης που καλλιέργησε και ανέδειξε η δυναμική προσωπικότητα της Ντάνοβα. Με διεθνικό και πολυτασικό χαρακτήρα, ο παρών τόμος αποτυπώνει αφενός πρόσφατες κατακτήσεις και κατευθύνσεις της βουλγαρικής και ελληνικής ιστοριογραφίας στο πεδίο της ιστορίας των Βαλκανίων και των ελληνο-βουλγαρικών σχέσεων, αναδεικνύοντας αφετέρου -με άλλα, όχι ευθέως συνδεδεμένα με την ελληνο-βουλγαρική προβληματική κείμενα- δυνατότητες και προοπτικές γόνιμου επιστημονικού διαλόγου.

Η ιστορία της νεότερης επιστήμης *****
Peter Bowler, Iwan Rhys Morus
Μετάφραση: Βαρβάρα Σπυροπούλου
Επιμέλεια: Θ. Αραμπατζής, Φ. Παπανελοπούλου
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης
Στο βιβλίο αυτό, οι Peter J. Bowler και Iwan Rhys Morus εξερευνούν τόσο την ίδια την ιστορία της επιστήμης όσο και την επίδραση που άσκησε στη νεότερη σκέψη εν γένει, και καταγράφουν όλες τις μείζονες εξελίξεις που έλαβαν χώρα στο πεδίο της επιστημονικής σκέψης, από τις επαναστατικές ιδέες του 17ου αιώνα μέχρι τα ζητήματα που εγείρονται στις μέρες μας από τη θεωρία της εξέλιξης, τη γενετική, την πυρηνική φυσική και τη σύγχρονη κοσμολογία. Γραμμένη από δύο έμπειρους ιστορικούς της επιστήμης, η Ιστορία της νεότερης επιστήμης καλύπτει ένα ιδιαίτερα ευρύ φάσμα επιστημονικών πεδίων και εξετάζει σύγχρονες θεματικές, όπως τη σχέση της επιστήμης με τη θρησκεία, την εκλαΐκευση της επιστήμης, την επίδραση που ασκεί ο πόλεμος στην εξέλιξη της επιστήμης και τη θέση των γυναικών στην ιστορία της επιστήμης. Το βιβλίο ενθαρρύνει τους αναγνώστες να δουν την ιστορία της επιστήμης όχι ως μια σειρά ασύνδετων ονομάτων και ημερομηνιών αλλά ως ένα σύνθετο πλέγμα σχέσεων ανάμεσα στην επιστήμη και τη σύγχρονη κοινωνία.

Η Αθηναϊκή δημοκρατία *****
Επιμέλεια: Μ. Β. Σακελλαρίου
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης
Η Αθηναϊκή Δημοκρατία είναι το πιο σημαντικό, το πιο μελετημένο και το πιο επίκαιρο από τα κεντρικά θέματα της αρχαίας ελληνικής ιστορίας. Διακεκριμένοι ερευνητές διαδοχικών γενεών έχουν συμβάλει -με άρθρα, μονογραφίες και συνθέσεις- ώστε οι γνώσεις μας για την αθηναϊκή δημοκρατία να είναι άφθονες, ποικίλες, πολυμερείς.
Το παρόν βιβλίο συγκροτεί μια πολυεδρική και πολυεπίπεδη σύνθεση. Αρχίζει συγκρίνοντας την αθηναϊκή δημοκρατία με τις νεότερες δημοκρατίες. Επισημαίνει τις οικονομικοκοινωνικές συνθήκες της και τις πολιτισμικές πηγές της. Εξιστορεί τη γένεση και την εξέλιξή τους. Περιγράφει τους θεσμούς και τις πρακτικές της. Εκτείνεται στις ιδεολογικές και πολιτικές αντιθέσεις δημοκρατικών και ολιγαρχικών. Ενδιαφέρεται για τις επιπτώσεις της στην πολιτική και στον πολιτισμό. Αποτιμά τα επιτεύγματά της και τις αδυναμίες της. Εξετάζει τη θέση της ανάμεσα στις αρχαίες ελληνικές δημοκρατίες και την επίδραση αθηναϊκών δημοκρατικών θεσμών και ιδεών στη διαμόρφωση του νέου τύπου δημοκρατίας. Τέλος προτείνει την αθηναϊκή περίπτωση ως στοιχείο απαντήσεως στο ερώτημα εάν είναι δυνατόν να υπάρξουν σήμερα δημοκρατίες και σε προβιομηχανικές και πτωχές χώρες.
Η πραγματεία συνδυάζει επιστημονικότητα και απλότητα, γιατί απευθύνεται συνειδητά σε πλατύ φάσμα χρηστών: φοιτητές και πτυχιούχους ιστορίας, πολιτικών επιστημών, νομικής, κοινωνιολογίας, αρχαιολογίας, φιλολογίας, αλλά και γενικούς αναγνώστες ανωτέρου μορφωτικού επιπέδου.

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Φιλοσοφία

Αγών Ομήρου *****
Φρ. Νίτσε
Πρόλογος, μετάφραση, σχόλια: Βαγγέλης Δουβαλέρης
Φιλολογική επιμέλεια-σχόλια: Ήρκος Ρ. Αποστολίδης
Εκδόσεις Gutenberg
Σχεδόν όλα όσα ονομάζουμε «ανώτερη καλλιέργεια» βασίζονται στην εκπνευμάτωση -της βαναυσότητας-. Η επώδυνη ηδυπάθεια που εκπέμπει η τραγωδία, έχει βάση της το απάνθρωπο, το άγριο. Ο λεγόμενος έλεος της τραγωδίας, αλλά και καθετί υψηλό, ως τ' ανώτερα και γλυκύτατα ρίγη της μεταφυσικής, αντλεί τη ηδύτητά του αποκλειστικά απ' τα συστατικά της αγριότητας που περιέχει. Οι Ρωμαίοι με τις αρένες τους, οι Χριστιανοί μες στην έκσταση του Σταυρού, οι Ισπανοί με τα ικριώματα και τις ταυρομαχίες τους, -οι εργάτες των παρισινών προαστίων που νοσταλγούν αιματηρές επαναστάσεις- όλοι απολαμβάνουν και ζητούν φλογερά να πιουν το μεθυστικό πιοτό της μεγάλης Κίρκης «Αγριότητας».

Το πάθος και η αλήθεια *****
Φρ. Νίτσε
Πρόλογος, μετάφραση, σχόλια: Βαγγέλης Δουβαλέρης
Φιλολογική επιμέλεια-σχόλια: Ήρκος Ρ. Αποστολίδης
Εκδόσεις Gutenberg
Να κι η περίπτωση του Ηράκλειτου, που αποτραβήχτηκε στις ελεύθερες εκτάσεις και στα περιστύλια του τεράστιου ναού της Αρτέμιδας: τούτη η «έρημος» ήταν, οπωσδήποτε, πιο άξια - τ' ομολογώ! Γιατί να μην υπάρχουν και για μας τέτοιοι ναοί; (.Χμ, ίσως και να υπάρχουν. Να, μου έρχεται τώρα δα στο νου τ' ωραιότερο δωμάτιο εργασίας που είχα ποτέ, στην Piazza di San Marco, άνοιξη, δέκα με δώδεκα το πρωί..) Ωστόσο, κι ο Ηράκλειτος απέφευγε αυτό που κ' εμείς αποφεύγουμε σήμερα: το θόρυβο και τη φλυαρία των Εφεσίων, τη δημοκρατία τους, τις πολιτικές αθλιότητες τους, τα νεώτερα κατορθώματα της «αυτοκρατορίας» (της περσικής - με εννοείτε), όλη τη βρομερή πραμάτεια του «σήμερα», γιατί εμείς οι φιλόσοφοι χρειαζόμαστε πάνω απ' όλα μια συγκεκριμένη ησυχία: χρειαζόμαστε ανάπαυση απ' το «σήμερα».

Ο Πλάτων στη Βαγδάτη ή το Φως της Ανατολής ****
John Freely
Μετάφραση: Νίκος Γάσπαρης
Επιμέλεια: Κώστας Σίμος
Εκδόσεις Πατάκη

Όταν την Ευρώπη κάλυπτε το σκοτάδι του Μεσαίωνα, Άραβες αστρονόμοι ερευνούσαν τους ουρανούς από αστεροσκοπεία στη Σαμαρκάνδη, τη Βαγδάτη, τη Δαμασκό, το Κάιρο και την Κόρδοβα, ενώ μουσουλμάνοι φυσικοί, φιλόσοφοι, μαθηματικοί, γεωγράφοι και αλχημιστές εργάζονταν ακατάπαυστα, διατηρώντας και επεκτείνοντας τις γνώσεις που είχαν κληρονομήσει κυρίως από τους αρχαίους Έλληνες. Μέσω αυτών των αφοσιωμένων στην επιστήμη ανδρών, η γνώση που κληρονόμησε ο ισλαμικός κόσμος πέρασε ξανά στην Ευρώπη και έδωσε τη σπίθα για την επιστημονική επανάσταση του 16ου και του 17ου αιώνα, με τις θεωρίες και τις ανακαλύψεις του Κοπέρνικου, του Κέπλερ, του Γαλιλαίου και του Νεύτωνα. Παρ' όλα αυτά, η Ευρώπη σταδιακά φάνηκε να ξεχνάει το χρέος της στο Ισλάμ.
Σήμερα πολλοί ιστορικοί έχουν αρχίσει να πιστοποιούν τον σημαντικό ρόλο που έπαιξαν οι Άραβες επιστήμονες και φιλόσοφοι στην ευρωπαϊκή αναγέννηση και στην επακόλουθη επιστημονική επανάσταση. Το βιβλίο αυτό αποτελεί την πρώτη προσπάθεια να περιγραφεί συνοπτικά η ιστορία των ισλαμικών επιστημών για το ευρύ κοινό. Ο Freely απαντά επίσης σε ενδιαφέροντα ερωτήματα, όπως: Τι οδήγησε τον ισλαμικό κόσμο να αφομοιώσει την επιστήμη και τη φιλοσοφία τόσο των Ελλήνων όσο και άλλων πολιτισμών; Εμπλούτισαν καθόλου οι Άραβες επιστήμονες και στοχαστές την επιστημονική γνώση που παρέλαβαν και διαφύλαξαν; Ποιοι παράγοντες οδήγησαν τελικά στην παρακμή των αραβικών επιστημών στα περισσότερα πεδία, και γιατί συγκεκριμένοι κλάδοι, όπως η φιλοσοφία, η αριθμητική και η αστρονομία, συνέχιζαν να ανθίζουν για αρκετό καιρό μετά τον μαρασμό άλλων κλάδων;

Πολιτική ιστορία του αρχαίου Ελληνικού κόσμου ****
Μarie-Francoiese Basiez
Μετάφραση Μαίρη Στεφάνου
Εκδόσεις Πατάκη

Στο χρηστικό αυτό εγχειρίδιο παρουσιάζεται με τρόπο εύληπτο και συστηματικό η πολιτική ιστορία ολόκληρου του ελληνικού κόσμου, από την εποχή που πρωτοεμφανίστηκαν μορφές κράτους έως την ενσωμάτωση των ελληνικών κοινοτήτων στη ρωμαϊκή εξουσία. Με τη χρήση πινάκων, χαρτών και αρχαίων πηγών ο αναγνώστης μπορεί να παρακολουθήσει την εξέλιξη των πολιτευμάτων, την ιστορία των σχέσεων μεταξύ των κρατών, τη διαδοχή ηγεμόνων, αλλά και τις δυναμικές μεταβολές σε επίπεδο πολιτικό, θρησκευτικό, ακόμη και δημογραφικό ή οικονομικό.
Η πολιτική ιστορία της αρχαίας Ελλάδας αποτελεί ένα πεδίο μελέτης με πολλές ιδιαιτερότητες, καθώς ο αρχαίος ελληνικός κόσμος ήταν διαιρεμένος σε πολλαπλά κράτη, διαφορετικής μορφής και φύσης. Εκτός από το γνωστό μοντέλο της πόλης-κράτους της κλασικής εποχής, η συγγραφέας εξετάζει και άλλους τύπους κοινωνικής και πολιτικής οργάνωσης, όπως π.χ. τις κοινότητες που ήταν οργανωμένες γύρω από ένα παλάτι, καθώς και τον ρόλο που έπαιζε η ένταξη σε "έθνη".
Η μελέτη των πολιτικών θεσμών και των διοικητικών δομών της περιόδου αυτής επιτρέπει την κατανόηση των ιστορικών εξελίξεων και φωτίζει την πολιτική ιστορία του σύγχρονου δυτικού κόσμου, ο οποίος υιοθέτησε πληθώρα αρχαιοελληνικών εννοιών και πρακτικών. 

Τιμαίος *****
Πλάτων
Εισαγωγή-μετάδραση-σχόλια: Βασίλης Κάλφας
Εκδόσεις Εστία

«Πρέπει όμως να καταλάβουμε ότι το κυρίαρχο είδος της ψυχής, αυτό που δώρισε ο θεός στον καθένα μας, είναι ένας δαίμων. Είναι αυτό που, όπως είπαμε, κατοικεί στην κορυφή του σώματος και μας ανυψώνει από τη Γη προς τον συγγενικό μας ουρανό. Γιατί η αλήθεια είναι ότι είμαστε φυτά όχι της Γης αλλά του ουρανού».
(Πλάτων, «Τίμαιος» 90a)
«Η επίδραση που άσκησε ο Τίμαιος από τον Αριστοτέλη ως σήμερα είναι από μόνη της ένα δαιδαλώδες κεφάλαιο της ιστορίας της φιλοσοφίας. Κανένας άλλος πλατωνικός διάλογος, αλλά ίσως και κανένα άλλο φιλοσοφικό κείμενο, δεν διαβάστηκε ή σχολιάστηκε όσο ο Τίμαιος. Ως τον 17ο αιώνα ο Τίμαιος ήταν στην ουσία όλος πλατωνισμός: ήταν το καταφύγιο του μυστικιστή και του μαθηματικού, το μανιφέστο της τελεολογικής οπτικής του σύμπαντος, ο ισχυρότερος κρίκος που συνέδεε τον χριστιανισμό με την ελληνική σκέψη.». (Βασίλης Κάλφας).

Φαίδων *****
Πλάτων
Εισαγωγή-μετάδραση-σχόλια: Ιωάννης Πετράκης
Εκδόσεις Εστία

Είναι η ψυχή αθάνατη; Με το ερώτημα αυτό έρχεται αντιμέτωπος ο αναγνώστης του πλατωνικού διαλόγου «Φαίδων», ένας αναγνώστης με διάθεση και προσδοκία να εντοπίσει μια πειστική απάντηση στις σελίδες του φιλοσοφικού κειμένου. Η ερμητική απάντηση του Πλάτωνος πλαισιώνεται με μιαν εξέχουσα σκηνοθετική πρόταση: Η τελευταία ημέρα της ζωής του Σωκράτη, οι φίλοι και μαθητές μέσα στο δεσμωτήριο, η οικογένειά του, η ώρα που θα πιει το κώνειο -μόλις σκοτεινιάσει-, η τελευταία φράση του, αλλά και ο κύκλος των Πυθαγορείων. Οι τελευταίοι δεν θα μπορούσαν να απουσιάσουν από τον «Περί ψυχής» πλατωνικό διάλογο.
Τη διήγηση του διαλόγου ο Πλάτων την αναθέτει σε έναν μαθητή του Σωκράτη, τον Φαίδωνα, για να μεταδώσει σε εμάς, το δύσπιστο ακροατήριο του, το υπεράνθρωπο μιας διαλεκτικής προσπάθειας που έχει σκοπό να βεβαιώσει την αιώνια ύπαρξη της ψυχής. Τα τέσσερα επιχειρήματα υπέρ αυτής της θέσης συνεισφέρουν το καθένα από τη μεριά του, όμως η βεβαίωση έρχεται, σε όποιον τελικώς έρθει, μέσω της ελεύθερης βούλησης του Σωκράτη, την τελευταία ημέρα της ζωής του, να επιλέξει την αθανασία της κεκαθαρμένης ψυχής.
Ο Πλάτων τονίζει αυτό το γεγονός, ότι ο Σωκράτης έζησε ως φιλόσοφος βίον εγκρατή και ετοίμασε την ψυχή του, ώστε αυτή να καταστεί ικανή να μεταβεί στους μακάριους τόπους, εκεί που κατοικούν οι θεοί. Το θέμα της επιμέλειας της ψυχής είναι στενά δεμένο με αυτό του θανάτου μέσα στον διάλογο, ενώ δεν περνά απαρατήρητο το γεγονός ότι η ψυχή αγωνίζεται να ελευθερωθεί από τις σωματικές δεσμεύσεις της, αυτές που θα σταθούν ως εμπόδιο ή όχι κατά την πορεία της προς την αθανασία.
Ο λόγος πλέον στον αναγνώστη και τη δική του αποτίμηση.

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Δοκίμια / Μελέτες / Βιογραφίες

Πλάτωνος Πολιτεία *****
Μια εισαγωγή
Σον Σέγιερς
Μετάφραση: Χρήστος Κεφαλής
Εκδόσεις Τόπος
Η Πολιτεία, γραμμένη γύρω στο 375 π.Χ., είναι ίσως το πιο διάσημο έργο του Πλάτωνα και ένα από τα πιο φημισμένα έργα στην παγκόσμια φιλολογία. Αφότου εμφανίστηκε, προκάλεσε μεγάλες συζητήσεις και διαμάχες, ενώ προκατέλαβε πολλά θέματα και εξελίξεις στην πολιτική θεωρία, τη φιλοσοφία, την επιστημολογία, τη θεωρία της τέχνης, που απασχόλησαν τους μετέπειτα μεγάλους φιλοσόφους όλων των εποχών.
Στο παρόν έργο, ο διακεκριμένος Βρετανός καθηγητής φιλοσοφίας Σον Σέγιερς παρέχει μια λεπτομερή και συνάμα γλαφυρή εισαγωγή σε όλα τα κύρια θέματα της Πολιτείας. Τοποθετεί το έργο μέσα στο ιστορικό πλαίσιο της εποχής του και αναδεικνύει την επίδρασή του στις απόψεις μεταγενέστερων και σύγχρονων στοχαστών. Ο Σέγιερς υπογραμμίζει ιδιαίτερα τις προοδευτικές πλευρές της επίδρασης της Πολιτείας, υπερασπίζοντάς την από την κατηγορία του ολοκληρωτισμού. Αν και αναγνωρίζει τις συντηρητικές όψεις της σκέψης του Πλάτωνα, δείχνει παράλληλα τα ριζοσπαστικά στοιχεία της, όπως ο διαφωτισμός και οι κοινοκτημονικές αντιλήψεις, που ενέπνευσαν ανά τους αιώνες τον προοδευτικό και σοσιαλιστικό στοχασμό.
Η κατανοητή και περιεκτική του προσέγγιση κάνει το βιβλίο κατάλληλο τόσο για σπουδαστές στις θεωρητικές επιστήμες όσο και για το ευρύ κοινό. Επιπρόσθετα περιέχει έναν αναλυτικό οδηγό για παραπέρα μελέτη και εκτενή βιβλιογραφία.

Οι μεγάλοι φυσικοί επιστήμονες ****
Χρήστος Κεφαλής
Εκδόσεις Τόπος
Η μεγάλη επανάσταση του 20ού και του 21ου αιώνα στις φυσικές επιστήμες άλλαξε την εικόνα μας για τον κόσμο. Η σχετικότητα, η κβαντομηχανική, η κοσμολογία της μεγάλης έκρηξης και οι πρόσφατες θεωρίες των χορδών και των βρόχων ανέτρεψαν εκ βάθρων την παλιά, στατική και μηχανιστική κοσμοαντίληψη της κλασικής φυσικής, οικοδομώντας μια ιστορική και υλιστική εικόνα της φύσης. Η βιολογία ολοκλήρωσε το έργο τού Δαρβίνου, αποκαλύπτοντας τα μυστικά της ζωής.
Στο Οι μεγάλοι φυσικοί επιστήμονες ο Χρήστος Κεφαλής εξετάζει τη συνεισφορά των πιο επιφανών φυσικών επιστημόνων που θεμελίωσαν και προώθησαν τη μεγάλη επιστημονική επανάσταση, από τον Αϊνστάιν και τον Μπορ ως τον Χόκινγκ και τους άλλους σύγχρονους συνεχιστές τους. Επιχειρηματολογεί ότι η εικόνα του κόσμου που προκύπτει από τις ανακαλύψεις τους έχει στο επίκεντρό της τις έννοιες της αντιφατικότητας, της αυθυπαρξίας και της αυτοεξέλιξης της φύσης, που βρίσκονται στη βάση της μαρξιστικής διαλεκτικής. Ταυτόχρονα υπογραμμίζει τα αθεϊστικά και ριζοσπαστικά συμπεράσματα που συνάγουν από τις θεωρίες τους οι κορυφαίοι φυσικοί.
Στο βιβλίο εξετάζονται συνολικά 23 κορυφαίοι επιστήμονες του 20ού και του 21ου αιώνα. Ο αναγνώστης θα βρει κείμενα για τον Αϊνστάιν, τους πρωταγωνιστές της κβαντικής θεωρίας, Μπορ, Χάιζενμπεργκ, Ντιράκ, και τους συνεχιστές τους Φάινμαν και Γκελ-Μαν. Οι εξελίξεις στην κοσμολογία παρουσιάζονται μέσα από το έργο των Χόκινγκ, Λίντε, Γκαθ, Τούροκ και Στάινχαρντ, αλλά και του Ιμάνουελ Καντ, ο οποίος είχε προκαταλάβει πολλές από τις σύγχρονες ιδέες. Οι προσπάθειες για την ενοποίηση των θεμελιωδών φυσικών δυνάμεων, μέσα από τις θεωρίες των χορδών, των βρόχων, κ.ά., συζητούνται με αναφορά στο έργο των Γουάινμπεργκ, Κάκου, Σβαρτζ, Γκριν, Γκρος, Γουίτεν, Σμόλιν και Ροβέλι. Το βιβλίο ολοκληρώνεται με μια επισκόπηση της συμβολής τριών κορυφαίων βιολόγων, Κρικ, Μάιρ και Ντόκινς.
Ο συγγραφέας επιχειρεί έτσι να αναδείξει τη διαδοχή των επιστημονικών θεωριών ως μια διαλεκτική ανέλιξη αλληλένδετων στιγμών προς την ενιαία γνώση της φύσης.

Μέγας Αλέξανδρος ****
Οι πρώτες πηγές - Τα αποσπάσματα των αρχαίων ιστορικών
Επιμελητής: Ήρκος Αποστολίδης 
Επιμελητής: Στάντης Αποστολίδης 
Εκδόσεις: Gutenberg
Οι πηγές της Ιστορίας του Μεγάλου Αλεξάνδρου, συγκεντρωμένες για πρώτη φορά στην ελληνική βιβλιογραφία, με παράλληλη μετάφραση και φιλολογικό σχολιασμό.
Τα αποσπάσματα των χαμένων έργων 42 ιστορικών, που έγραψαν αποκλειστικά για τη μορφή του Μακεδόνα στρατηλάτη - είτε σύγχρονοί του και συμμέτοχοι της ασιατικής εκστρατείας, είτε μεταγενέστεροι (ως τα ρωμαϊκά χρόνια), των οποίων τα κείμενα συγκρότησαν τη βάση των γνωστών βιογραφιών του Μεγάλου Αλεξάνδρου, απ' τον Αρριανό, τον Πλούταρχο, το Διόδωρο κ.ά.
Πλήρης συλλογή του απαραίτητου υλικού για την κριτική των πηγών, με συνοδευτικά βιογραφικά κ' εργογραφικά σημειώματα για κάθε συγγραφέα, διαφωτιστικούς πίνακες και λεπτομερή ευρετήρια - απόσταγμα της τριακονταετούς ενασχόλησης των Ήρκου και Στάντη Ρ. Αποστολίδη με την περίοδο του Ελληνισμού. Πολύτιμο βοήθημα για τον ιστορικό μελετητή και την πανεπιστημιακή Έρευνα και Διδακτική.

Το Ολοκαύτωμα ****
Η Διαχείριση της Τραυματικής Μνήμης - Θύτες και Θύματα
Γιώργος Κόκκινος
Εκδόσεις Gutenberg
Το βιβλίο αυτό έρχεται να συνοψίσει αλλά και να αξιολογήσει τον ιστοριογραφικό, θεωρητικό και παιδαγωγικό στοχασμό που έχει διατυπωθεί αφενός για τις κρατικές πολιτικές μνήμης που αφορούν το Ολοκαύτωμα και αφετέρου για τους ειδικότερους τρόπους και τις μορφές προσέγγισης της τραυματικής του μνήμης από την πρώτη μεταπολεμική περίοδο έως τις μέρες μας. 
Εύλογα, η Γερμανία ανάγεται σε παραδειγματική μελέτη περίπτωσης, όπως επίσης, σε μικρότερο εντούτοις βαθμό, η προσοχή στρέφεται στα κράτη  συνοδοιπόρους του γερμανικού εθνικοσοσιαλισμού. Όμως, η ανάλυση του συγγραφέα δεν αφήνει στο περιθώριο του προβληματισμού και τους τρόπους διαχείρισης που επέλεξαν τα κράτη τα οποία μετατράπηκαν άθελά τους σε -εργοστάσια θανάτου- (Πολωνία). 
Ιδιαίτερα αναδεικνύονται θέματα όπως: 1) η ιστορική μοναδικότητα του Ολοκαυτώματος και ο παραδειγματικός του χαρακτήρας, 2) ο ρόλος της τέχνης ως διαδικασίας αποτραυματοποίησης και αισθητικοποίησης, καθώς και η δυνατότητα ή η θεμιτότητα της αισθητικής αναπαράστασης του τραύματος, 3) η απονομή ιστορικής δικαιοσύνης και 4) η παιδαγωγική θεωρία αναφορικά με τη διαχείριση τραυματικών γεγονότων ή εμπειριών.

Σχηματική σκέψη ****
Γιώργος Δαρδανός
Εκδόσεις Gutenberg
Το ένα και μοναδικό βιβλίο και οι ανύπαρκτες βιβλιοθήκες στην ελληνική εκπαίδευση.
Πρόλογοι και υποστηρικτικά κείμενα:
Δημήρης Αβραμόπουλος, Κώστας Ακρίβος, Γεράσιμος Αρσένης, Κώστας Γεωργουσόπουλος, Γιώργος Κ. Ζάχος, Σταύρος Ζουμπουλάκης, Γεώργιος Μπαμπινιώτης, Σήφης Μπουζάκης, Γεώργιος Μ. Κακούρης, Αντώνης Καρκαγιάννης, Κυριάκος Ντελόπουλος.

Χόρχε Λουίς Μπόρχες *****
Δοκίμια Ι & ΙΙ
Μετάφραση: Αχχιλέας Κυριακίδης
Εκδόσεις Πατάκη
Από την «Ιστορία του τάνγκο» στην «Ιστορία της αιωνιότητας», από τη «Διάρκεια της Κόλασης» στον Παράδεισο του Δάντη, από τις «Μετενσαρκώσεις της χελώνας» στην «Ιστορία των αγγέλων», κι από τη «Λατρεία των βιβλίων» στον «Καθρέφτη των αινιγμάτων», τα Δοκίμια του ΧόρχεΛουίς Μπόρχες περιδιαβαίνουν στα οικουμενικάεπιτεύγματα της σκέψης και της τέχνης των ανθρώπων, με αυτόν τον αιρετικό τρόπο του μεγάλου Αργεντινού να επιλέγει τα θέματά του, να τα προσεγγίζει και να τα πραγματεύεται χωρίς ίχνος διδακτισμού ή λογιοτατισμού, να αίρει παγιωμένες αντιλήψεις και να ενσπείρει γόνιμεςαμφιβολίες.
Οι δύο τόμοι των Δοκιμίωνπεριλαμβάνουν πλήρεις τις συλλογές Ιστορία της αιωνιότητας, Τα προφορικά, Εφτά νύχτες και Εννέα δαντικά δοκίμια, τέσσερα «αδέσποτα» δοκίμια, τα περισσότερα από τις συλλογές Συζήτηση και Διερευνήσεις, καθώς και έντεκα Προλόγους βιβλίων. Την έκδοση συμπληρώνουν (όπως και στα Άπαντα τα Πεζά) Σημειώσεις του Μεταφραστή, Εγκυκλοπαιδικό Λεξικό, Γλωσσάριο, Ευρετήρια, Εργοβιογραφικό και Μικρό Βιβλιογραφικό Σημείωμα. 

Μαύρο κουτί: Αφορισμοί περί Ηγεσίας και Στρατηγικής ***
Μίμης Ανδρουλάκης
Εκδόσεις Πατάκη
Η θηλιά.
Δεν άντεχε να δει θηλιά δίχως να μπει στον πειρασμό να τη δοκιμάσει στον λαιμό του. Η εξουσία ελκύεται από την αυτοκαταστροφή της.
Δεν είναι αφορισμός.
Αν δεν διεγείρει μια αυθεντική σου σκέψη, δεν είναι αφορισμός. Το πολύ ένα ρητό για να βολεύεις κατά περίπτωση την πνευματική σου οκνηρία.
Οι Αφορισμοί φιλοδοξούν να διεγείρουν την αυθεντική σεναριακή σκέψη και φαντασία των αναγνωστών.
Ως σύγχρονος Παλαιός των Ημερών χρησιμοποιώ μια δόση από την ελληνική τέχνη της αμφιλογίας και της ειρωνείας στην εποχή των sms και του twitter για να ανοίξουμε μαζί με τους αναγνώστες το Μαύρο Κουτί της Ηγεσίας και της Στρατηγικής σε καιρούς μεγάλης αβεβαιότητας και κρίσης. 

Αργεντινή-Ελλάδα ***
Κώστας Μελάς
Εκδόσεις Πατάκη
Η σύγκριση των οικονομιών δύο χωρών είναι μια εξαιρετικά δύσκολη, έως αδύνατη, διαδικασία. Δύσκολη εξαιρετικά και για όσους θεωρούν ότι ασχολούνται επαγγελματικά -ακαδημαϊκά- με την οικονομία. Οι ιδιομορφίες κάθε χώρας, ως ζωντανό υπόστρωμα το οποίο υποβαστάζει και επενεργεί σε όλες τις κοινωνικές στιγμές και επομένως και στην οικονομία, είναι αυτές που κάνουν τη διαφορά και οι οποίες δύσκολα αναγνωρίζονται. Ως εκ τούτου, οι γενικευμένες αφαιρέσεις με βάση τις οποίες συνάγονται τα μακροοικονομικά και τα αναπτυξιακά μεγέθη δεν καταφέρνουν ποτέ να περιλάβουν στο σύνολό τους τις πραγματικές οικονομικές συνθήκες της κάθε χώρας.
Με επίγνωση των παραπάνω δυσκολιών, επιχειρείται στο βιβλίο αυτό μια περιγραφική κατά βάση προσέγγιση, διανθισμένη από τις απαραίτητες αξιολογικές κρίσεις οι οποίες παράγονται αβίαστα από το παρατιθέμενο πραγματολογικό υλικό.
Συγκεκριμένα, επιχειρείται μια περιγραφική παράθεση βασικών μακροοικονομικών μεγεθών και αναπτυξιακών δεικτών των οικονομιών της Αργεντινής και της Ελλάδας, προκειμένου να καταστούν εμφανή τα αποτελέσματα του δρόμου που ακολούθησαν οι δύο χώρες από τη στιγμή που οι χρηματοπιστωτικές αγορές αρνήθηκαν να αναχρηματοδοτήσουν το δημόσιο χρέος τους, και η μεν Αργεντινή οδηγήθηκε σε αδυναμία πληρωμών, η δε Ελλάδα αναγκάστηκε να προσφύγει σε χρηματοδότηση από τα κράτη της ευρωζώνης με την υποχρέωση να ακολουθήσει το γνωστό πρόγραμμα δημοσιονομικής προσαρμογής. Μέσω της «περιγραφικής» προσέγγισης γίνονται απολύτως εμφανείς οι μακροοικονομικές και αναπτυξιακές διαφορές μεταξύ των δύο χωρών την περίοδο της κρίσης, αλλά και τα προβλήματα που δημιουργήθηκαν με βάση την οικονομική λογική των προγραμμάτων που η καθεμιά ακολούθησε. 

Οι μεγάλοι φιλόσοφοι και το προσωπικό μάνατζμεντ ***
Δημήτρης Μπουραντάς
Εκδόσεις Πατάκη
Το να είμαστε αποτελεσματικοί σε ό,τι κάνουμε είναι το κλειδί για μια επιτυχημένη προσωπική και επαγγελματική ζωή, αφού πρακτικά αυτό σημαίνει να επιτυγχάνουμε τους στόχους μας και τα επιθυμητά αποτελέσματα με τον καλύτερο τρόπο και τις μικρότερες θυσίες. Από τα λόγια των μεγάλων φιλοσόφων μπορούμε να αντλήσουμε πολύτιμες αρχές για να κάνουμε σωστές επιλογές και να τις υλοποιούμε αποτελεσματικά, ώστε να επιτυγχάνουμε αυτά που θέλουμε σε οποιοδήποτε τομέα της ζωής μας. Το βιβλίο αυτό συνδυάζει τα διδάγματα της φιλοσοφίας με την επιστήμη, τις μεθόδους και τις τεχνικές του προσωπικού μάνατζμεντ και της αυτο-ηγεσίας και συμβάλλει ουσιαστικά στην προσωπική και επαγγελματική αποτελεσματικότητα. Έτσι αποτελεί ένα χρήσιμο εργαλείο για τη βελτίωση του τρόπου σκέψης, των ικανοτήτων, των προσωπικών χαρακτηριστικών, των συναισθημάτων και των συμπεριφορών, που είναι απαραίτητοι παράγοντες για να επιτυγχάνουμε τα επιθυμητά αποτελέσματα και να ζούμε όσο γίνεται καλύτερα.

Δεν έχω τίποτα να δηλώσω, παρά μόνο την ιδιοφυΐα μου ****
Όσκαρ Ουάιλντ
Μετάφραση: Τιτίνα Σπερελάκη
Εκδόσεις Πατάκη
Σε σύγκρουση με τα βικτωριανά ήθη της εποχής του, ο Όσκαρ Φίνγκαλ Ο' Φλάερτι Ουίλς Ουάιλντ επέλεξε να ζήσει επιδεικτικά και κραυγαλέα. Σαφώς ιδιοφυής, ασύγκριτος συζητητής, εστέτ και λάτρης της ομορφιάς, κατάφερνε με την πένα του να γοητεύει τους συγχρόνους του, χωρίς να πάψει ποτέ να σκανδαλίζει και να εξοργίζει, πράγμα που τον έφερνε συχνά στο στόχαστρο δηλητηριωδών δημόσιων επιθέσεων.
Το βιβλίο αυτό συγκεντρώνει μερικά από τα πιο πνευματώδη, δηκτικά, ευφυή και μεστά αποφθέγματά του: συμβουλές και κρίσεις για την αυταπάρνηση, τις συζητητικές ικανότητες, την προσευχή, τα μυθιστορήματα, την αριστοκρατία και τα καπέλα. Mια θαυμάσια συλλογή αποσπασμάτων από έναν δάσκαλο του λογοπαιγνίου. 

Ισχύς Νόμου ****
Jacques Derrida
Μετάφραση: Βαγγέλης Μπιτσώρης
Εκδόσεις Πατάκη
Η Ισχύς νόμου έχει την ισχύ μιας επιτομής της ντερριντιανής φιλοσοφίας του δικαίου. Πραγματεύεται τη σχέση της αποδόμησης με τη δικαιοσύνη, προβαίνοντας στη θεμελιακή διάκριση αλλά και διασύνδεση της δικαιοσύνης και του δικαίου, θεωρώντας την πρώτη ως μη αποδομήσιμη και το δεύτερο ως αποδομήσιμο. O Derridaαποδομεί το κείμενο του Walter Benjamin «Προς την κριτική της βίας», αναδεικνύοντας την εγγενή σχέση της βίας με το δίκαιο, και επομένως με την αυθεντία, την εξουσία, την κυριαρχία και δη την κρατικο-εθνική. Συνδετικός κρίκος των δύο κειμένων είναι η διάκριση μεταξύ δικαιοσύνης και δικαίου, η οποία συνδέει αλλά και διαχωρίζει ριζικά τις θέσεις των δύο φιλοσόφων. Ο Derrida καταγγέλλει τον Benjamin επειδή επαγγέλλεται την πλήρη κατάλυση του δικαίου εν ονόματι της δικαιοσύνης. Η κριτική του αφορά την κρίση του κοινοβουλευτισμού, την αστυνόμευση, τον πόλεμο και την ειρήνη, την επανάσταση, τη μεσσιανικότητα, το Άουσβιτς. 

Μικρή ιστορία της Αθηναϊκής Δημοκρατίας ****
Claude Mosse
Μετάφραση: Σώτη Τριανταφύλλου
Εκδόσεις Πατάκη
«Συμμετοχική δημοκρατία», «δημοκρατία των πολιτών», εκδημοκρατισμός του αραβικού κόσμου: η σκέψη γύρω από αυτό το πολιτικό σύστημα είναι εντονότερη από ποτέ. Η δημοκρατία βρίσκεται στην ημερήσια διάταξη, από τον πόλεμο στο Ιράκ ως τις διαδηλώσεις στην Κωνσταντινούπολη και τη διαχείριση της οικονομικής κρίσης στην Ευρώπη. Πολιτικοί, πανεπιστημιακοί, δημοσιογράφοι συζητούν για το παρελθόν, το παρόν και το μέλλον της δημοκρατίας.
Αυτή τη λέξη, αυτό το πολίτευμα, δεν το ανακαλύψαμε εμείς οι άνθρωποι του 20ού και 21ου αιώνα: έχει ηλικία 2.500 ετών. Επιστρέφουμε λοιπόν στην πρωταρχική σημασία του όρου, στο πώς επινοήθηκε το δημοκρατικό σύστημα, πώς εξελίχθηκε και πώς έγινε αντιληπτό στην πορεία της ιστορίας: στην ελληνική αρχαιότητα, στην Αναγέννηση, στην εποχή της Γαλλικής Επανάστασης ή στη διάρκεια του «αμερικανικού αιώνα».
Στο βιβλίο αυτό, η Claude Mosse αφηγείται την περιπέτεια της δημοκρατίας μέσα από τα μάτια εχθρών και φίλων του πολιτεύματος, τις διακυμάνσεις της δημοτικότητάς του, τις παραμορφώσεις, τις παγίδες, τους θριάμβους και τις αποτυχίες του. Μέσα από την εξέλιξη της δημοκρατίας και τις ποικίλες ιδέες γύρω από αυτή, η Claude Mosse φωτίζει την πολιτική καταγωγή μας, καταδεικνύοντας πώς οι αρετές και τα ελαττώματα του σύγχρονου κόσμου οφείλονται στην πορεία της ιστορίας, πιθανώς μάλιστα στην ίδια την ανθρώπινη φύση. Πολιτική φαυλότητα, αρχομανία, δημαγωγία, πελατειακό κράτος, πραξικοπήματα, κοινωνικός αποκλεισμός, ιδεολογικές συγκρούσεις, κίνδυνος αναρχίας, κίνδυνος τυραννίας: τίποτα δεν είναι όσο καινούριο φαίνεται. 

Οι αρχαίοι Έλληνες χώνουν παντού τη μύτη τους ****
Σώτη Τριανταφύλλου
Εκδόσεις Πατάκη
Οι αρχαίοι Έλληνες σοφοί -επιστήμονες, φιλόσοφοι, ταξιδευτές- έχουν πεθάνει εδώ και αιώνες, αλλά δεν παύουν να χώνουν τη μύτη τους παντού! Μας ακολουθούν, μας κοροϊδεύουν, καμιά φορά μάς βοηθούν, βάζουν ένα χεράκι για να μας σώσουν.
Σ' αυτόν τον πρώτο τόμο, οι αρχαίοι Έλληνες σοφοί μπλέκουν σε συναρπαστικές περιπέτειες στον ουρανό, στους ωκεανούς και στη στεριά. Εμφανίζονται μπροστά μας εκεί που δεν τους περιμένουμε.
Η Σώτη Τριανταφύλλου αφηγείται τα καμώματα και τα κατορθώματά τους στον δικό μας, τον σημερινό κόσμο.

Οι δρόμοι μου ****
Νίκος Δήμου
Εκδόσεις Πατάκη
Μια αυτοβιογραφία σαν μυθιστόρημα. Ογδόντα χρόνια ζωής από έναν άνθρωπο που πέρασε από όλα τα στάδια: πλούτο και φτώχεια, δύναμη και αδυναμία, έρωτα και μοναξιά. Που σπούδασε φιλοσοφία με τους πιο δύσκολους Ευρωπαίους δασκάλους, έγραψε 64 βιβλία που πούλησαν μισό εκατομμύριο αντίτυπα σε πάνω από 40 χώρες, εργάστηκε στη διαφήμιση, τη φωτογραφία, τον Τύπο, την τηλεόραση, την πληροφορική, γνώρισε σημαντικούς ανθρώπους και πολλούς τόπους. Ένα βιβλίο ωμά ειλικρινές, έντιμα ανθρώπινο και βαθιά γοητευτικό. 

Έρωτος γνώση ****
Martha C. Nussbaum
Μετάφραση: Γιώργος Λαμπράκος
Εκδόσεις Πατάκη
Η Martha Nussbaum θέτει σε εφαρμογή ένα φιλόδοξο θεωρητικό σχέδιο: να δείξει γιατί η ηθική φιλοσοφία παραμένει ελλιπής όταν αρνείται τη συμβολή της λογοτεχνίας στην πραγμάτευση ζητημάτων περί του πρακτέου. Στα δεκαπέντε δοκίμια του τόμου προσπαθεί να απαντήσει στο σωκρατικό ερώτημα «Πώς πρέπει να ζει κανείς;» υποστηρίζοντας, μεταξύ άλλων, την ανατίμηση του γνωστικού ρόλου των συναισθημάτων, της αντίληψης και της φαντασίας, καθώς και την ηθική κριτική των λογοτεχνικών έργων, η οποία δεν αμελεί τη μορφή και το ύφος της αφήγησης. Ολόκληρο τον τόμο διατρέχει το ζήτημα της ενδεχόμενης σύγκρουσης ενός παθιασμένου βιώματος, του έρωτα, με την επιδίωξη της συνολικής ηθικής μέριμνας απέναντι στον άνθρωπο.

Κοινωνιολογία της εκπαίδευσης *****
Jeanne H. Ballantine, Floyd M. Hammack
Επιμέλεια Μετάφρασης: Διονύσης Γουβιάς

Εκδόσεις Επίκεντρο
Διεξοδικό, σύγχρονο και με διαπολιτισμική οπτική, αυτό το κείμενο προσφέρει μια κοινωνιολογική ανάλυση της εκπαίδευσης, χρησιμοποιώντας πολλαπλές θεωρητικές προσεγγίσεις. Χρησιμοποιώντας πρακτικές εφαρμογές και τρέχοντα εκπαιδευτικά ζητήματα, οι συγγραφείς πραγματεύονται τη δομή και τις διαδικασίες που θέτουν τα εκπαιδευτικά συστήματα σε λειτουργία.
«Όπως και οι προηγούμενες εκδόσεις, έτσι και η έβδομη έκδοση του βιβλίου «Η Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης» των Ballantine και Hammack εξακολουθεί να αποτελεί κορυφαίο παράδειγμα του πώς πρέπει να είναι ένα εγχειρίδιο σε αυτό το πεδίο. Είναι διεξοδικό και σύγχρονο σ' αυτά που πραγματεύεται και εστιάζει, προσφέροντας μια κατατοπιστική και αξιόπιστη έρευνα των σημαντικών θεμάτων στην κοινωνιολογία της εκπαίδευσης, από τη θεωρία και τις μεθόδους, ως τις σημαντικές έννοιες - εξέχοντα ζητήματα, πάντα με πολύ αξιόλογoυς προβληματισμούς. Επίσης, σε σχέση με άλλα βιβλία, το βιβλίο αυτό πλεονεκτεί επειδή εξετάζει τα ζητήματα διαπολιτισμικά αλλά και εντός της Αμερικάνικης προοπτικής. Πρόκειται για μια πολύτιμη συλλογή κειμένων τόσο για προπτυχιακούς όσο και για μεταπτυχιακούς φοιτητές.»
Α. Gary Dworkin

Θεσσαλονίκη ****
Μια πόλη σε μετάβαση, 1912-2012
Συλλογικό έργο
Επιμέλεια: Δημήτρης Καιρίδης

Εκδόσεις Επίκεντρο
Η Θεσσαλονίκη είναι μια ιδιαίτερη πόλη. Μετρά μια λαμπρή ιστορία 23 αιώνων αδιάλειπτης αστικής συνέχειας. Το 2012 συμπληρώθηκαν εκατό χρόνια από την απελευθέρωσή της. Κατά τη διάρκεια αυτού του αιώνα η πόλη έζησε πολλές τραγωδίες αλλά και μεγάλες επιτυχίες, όπως η ενσωμάτωση των προσφύγων, η εκβιομηχάνιση και η οικονομική ανάπτυξη των μεταπολεμικών χρόνων καθώς και η μετεξέλιξή της σε σύγχρονη μητρόπολη, κέντρο του εμπορίου και της παιδείας. Η παρούσα έκδοση αποτελεί το αποτύπωμα του διεθνούς συνεδρίου που διοργάνωσε ο Δήμος Θεσσαλονίκης για την εκατονταετηρίδα της απελευθέρωσης της πόλης. Επίκεντρο του επιστημονικού ενδιαφέροντος αποτελεί η μετάβαση της πόλης από τον αυτοκρατορικό στον εθνικό κόσμο. Η Θεσσαλονίκη υπήρξε μια κατεξοχήν λεβαντίνικη πόλη η οποία στις αρχές του 20ού αιώνα βρέθηκε στο προσκήνιο της ιστορίας περισσότερο από κάθε όμοιά της στην Ανατολική Μεσόγειο. Ήταν μια πόλη των ρήξεων/επαναστάσεων, όπου συναντήθηκαν μια σειρά από δυνάμεις και φαινόμενα που καθόρισαν τον 20ο αιώνα, όπως ο εθνικισμός κάθε απόχρωσης, ο φιλελευθερισμός, ο σοσιαλισμός και ο συνδικαλισμός αλλά και η πολιτική βία, η τρομοκρατία και ο αντισημιτισμός. Για το λόγο αυτό η Θεσσαλονίκη, χρόνια τώρα, βρίσκεται στο επίκεντρο μιας ιστοριογραφικής συζήτησης, που προσελκύει το διεθνές ενδιαφέρον και έχει προεκτάσεις και αντανακλάσεις πολύ πέραν του ελληνικού χώρου. Εξάλλου η Θεσσαλονίκη ευτύχησε να συναντηθεί με μια σειρά ιδιαίτερα εμπνευσμένων και προικισμένων ιστορικών και ερευνητών, από όλο το φάσμα των ανθρωπιστικών σπουδών και των κοινωνικών επιστημών, οι οποίοι έγραψαν με ταλέντο γι' αυτήν. Ο παρών τόμος αποτελεί ένα αντιπροσωπευτικό αλλά σε καμία περίπτωση εξαντλητικό δείγμα της δουλειάς τους.

Το ελληνικό πορτρέτο ****
Νικόλαος Κατσικούδης
Εκδόσεις Επίκεντρο
Το βιβλίο αυτό αποτελεί μια ερμηνευτική ιστορία του ελληνικού πορτρέτου από την εμφάνιση του 5ο αι. π.Χ. έως την ύστερη ελληνιστική περίοδο. Πέραν του εκπαιδευτικού, ακαδημαϊκού του στόχου απευθύνεται και στο κοινό που ενδιαφέρεται να κατανοήσει το είδος εκείνο της καλλιτεχνικής δημιουργίας, στο χαλκό ή στο μάρμαρο, στο οποίο αποτυπώνεται μέσα από μια ποικιλία εικαστικών συμβάσεων η εξατομικευμένη έκφραση.
Πότε συντελείται η μετάβαση από την υπερατομική έκφραση ενός συγκεκριμένου προσώπου στην πλήρη εξατομίκευση της ανθρώπινης παράστασης; Τα ατομικά χαρακτηριστικά σε ένα πορτρέτο προεξοφλούν τη φυσιογνωμική ομοιότητα; Ποιο μήνυμα εκφράζει και μεταδίδει το πορτρέτο στον θεατή; Είναι μερικά από τα ερωτήματα που απασχολούν τη μελέτη, η οποία συνδυάζοντας αρχαιολογικά δεδομένα και επιγραφικές μαρτυρίες δεν στοχεύει μόνο στο περιεχόμενο του πορτρέτου, αλλά διερευνά και εικονολογικά ζητήματα, ώστε να κατανοηθεί η λειτουργία του καλλιτεχνικού είδους στο πλαίσιο των κοινωνικών αξιών, των αισθητικών προτιμήσεων και των νοοτροπιών της κοινωνίας που το παρήγαγε.

Παραφυάδες ΙΙΙ ****
Περικλής Σφυρίδης
Εκδόσεις Εστία
Η συνεισφορά του Περικλή Σφυρίδη ως μελετητή και κριτικού της σύγχρονης νεοελληνικής μας λογοτεχνίας είναι εξίσου σημαντική με αυτήν του πεζογράφου. Μελετώντας εδώ και μια δεκαετία το σύνολο της δουλειάς του, έκρινα σκόπιμο να αναδείξω πρώτα τη σημασία του κριτικού του έργου κι ύστερα του πεζογραφικού, επειδή το κριτικό του έργο παρέμενε στη σκιά της πεζογραφικής προσφοράς του, που τον καθιέρωσε ως έναν από τους πιο σημαντικούς διηγηματογράφους του καιρού μας. Με τον τρίτο -και όπως δήλωσε, τελευταίο- αυτόν τόμο των κριτικών του δοκιμίων "Παραφυάδες, Κείμενα λογοτεχνίας και βιβλιοκρισίες 2009-2013", που επιμελήθηκα πάλι, ο Σφυρίδης φαίνεται να ολοκληρώνει τη θητεία του στον στίβο της λογοτεχνικής κριτικής, στην οποία θήτευσε επί τριάντα πέντε συναπτά χρόνια αδιαλείπτως.
Ο παρών τόμος συγκροτείται από δεκαέξι "Κείμενα λογοτεχνίας", που είναι ολοκληρωμένες μελέτες/κριτικές γιο το έργο σημαντικών σύγχρονων λογοτεχνών, και δοκίμια που αναφέρονται σε λογοτεχνικά φαινόμενα του καιρού και του τόπου μας. Οι "Βιβλιοκρισίες" αφορούν κριτικές για ποιητικά και πεζογραφικά βιβλία της πρόσφατης λογοτεχνικής μας παραγωγής. Τέλος στο "Παράρτημα" επέλεξα τριάντα μία επιστολές του προς συγγραφείς που του είχαν αποστείλει τα βιβλία τους.
Με την ολοκλήρωση πλέον του κριτικού έργου του Σφυρίδη, θέλω να επισημάνω πως, όπως στο πεζογραφικό του έργο ανέδειξε ένα εντελώς προσωπικό ύφος, έτσι και στο κριτικό του. Ένα προσωπικό ύφος που το χαρακτηρίζει όχι μόνον η σαφήνεια και η εντιμότητα, αλλά και ο ιδιαίτερος τρόπος προσέγγισης των λογοτεχνικών κειμένων. 

Η νοσταλγία της πραγματικότητας ***
Δημοσθένης Κούρτοβικ
Εκδόσεις Εστία
Ο παρών τόμος περιέχει λογοτεχνικές κριτικές και δοκίμια του Δημοσθένη Κούρτοβικ που καλύπτουν την περίοδο 2002 - 2013. Τα δοκίμια είναι συγκεντρωμένα σε ξεχωριστή ενότητα: θέλησε ο συγγραφέας να διευκολύνει όσους αναγνώστες ενδιαφέρονται για τη λειτουργία της λογοτεχνίας και τον διάλογό της με τον κόσμο ή με άλλα πολιτισμικά φαινόμενα, αλλά όχι απαραίτητα για καθένα από τα βιβλία. Από τις κριτικές επέλεξε όσες αναφέρονται στην ελληνική πεζογραφία και από τα δοκίμια όσα συζητούν λογοτεχνικά φαινόμενα και επιδίωξε, γενικά, μιαν ισορροπία ανάμεσα στη λογοτεχνική αξία των βιβλίων, την αντιπροσωπευτικότητα τους για τα διάφορα ρεύματα ή τις τάσεις της ελληνικής πεζογραφίας κατά τη συγκεκριμένη περίοδο και το ενδιαφέρον που μπορεί να διατηρεί σήμερα ο δικός του λόγος γι' αυτά τα βιβλία. Οι δύο ενότητες συνδέονται οργανικά η μία με την άλλη.
Ο Κούρτοβικ, με οξυμμένη ανθρωπολογική ματιά, τοποθετεί το λογοτεχνικό φαινόμενο στο ευρύτερο πλαίσιο της πολιτισμικής ζωής κι αυτή, με τη σειρά της, στο ακόμη ευρύτερο πλαίσιο της σύγχρονης, ελληνικής ή παγκόσμιας, πραγματικότητας. Ταυτοχρόνως, με αναφορές στην παγκόσμια λογοτεχνία -την περιεκτικότερη μορφή καλλιτεχνικής έκφρασης- κι αναδρομές σ' όλες τις εποχές, διερευνώντας τεχνικές, θεωρίες κι αισθητική, λειτουργεί ως αναγνώστης συγγραφέας και όχι ως βαθμολογητής.

Ανέκαθεν και τουναντίον ***
Φωτοπαρακείμενα 1982-2014
Άρις Γεωργίου
Εκδόσεις Εστία
"Από τα ξεκινήματά μου στη φωτογραφία ήταν φυσικό να καταγράφω τη Θεσσαλονίκη, όπως εξάλλου και τα περίχωρα. Τα πρώτα χρόνια μάλιστα πολύ περισσότερο απ' ό,τι πρόσφατα. Η "άσκηση" της φωτογραφίας είχε τότε αρκετά διαφορετικό προορισμό από τη σημερινή της χρήση, τουλάχιστον εκ μέρους μου. Αυτό βέβαια συναρτάται και με τη μερική κάλυψη ή εξάντληση του φωτογραφικού ορίζοντα αλλά και με τη βαίνουσα ηλικία.
Κοιτώ ενίοτε προς τα πίσω, ανάμεσα σε εκατοντάδες εικόνες. Τώρα πια, πέρα από την όποια φωτογραφική ή αισθητική τους αξία, μερικές από αυτές συνεργάζονται και με την έννοια της ιστορικής τεκμηρίωσης. Και βέβαια, αναγόμενες σε προσωπικές ή συλλογικές μνήμες, αγγίζουν ίσως ακόμη και συγκινησιακές χορδές.
Θα ήθελα να μπορούσα να συνεχίσω ακόμη για πολύ. Να θυμάμαι μέσα από τις φωτογραφίες τη Θεσσαλονίκη, τα πέριξ ή και μέρη πιο μακρινά.
Ο διαθέσιμος χρόνος όμως έχει πια λιγοστέψει δραστικά. Ίσως κάποτε, αργότερα, το καταφέρω".
Αυτά έγραφε ο Άρις Γεωργίου το 1995. Ο Γεωργίου, από τους σημαντικούς φωτογράφους της χώρας μας, χειρίζεται με μεγάλη επάρκεια και ένα είδος ποιητικού δοκιμίου. Γράφει, εδώ και μερικές δεκαετίες, σύντομα κείμενα που άπτονται της φωτογραφίας. Τα περισσότερα από αυτά τα κείμενα ήταν και είναι προσωπικά.
Κείμενα σφιχτά προσκολλημένα σε συγκεκριμένες εικόνες ή κείμενα που συνειρμικά οδηγούν σε πιο αφηρημένες, κάποτε και βαθιά ιστορικές αφηγήσεις, με κοινό παρονομαστή τη φωτογραφία, είτε ως αφετηρία είτε ως κατάληξη, τα "φωτοπαρακείμενα" που συγκεντρώνονται στο βιβλίο αυτό σηματοδοτούν μια εξιστόρηση του πολιτισμού μας. Μια φανταστική, κάποτε όμως και πολύ ρεαλιστική περιπλάνηση στα τρίσβαθα της πόλης του, της Θεσσαλονίκης, και στα τρίσβαθα άλλων τόπων, ανθρώπων, αντικειμένων, κτηρίων, μυθολογιών.
Το ανά χείρας βιβλίο αποδεικνύει ότι πράγματι, αργότερα, σήμερα, ο Άρις Γεωργίου κατάφερε αυτό που τότε ονειρευόταν.

Ο 13ος άθλος του Ηρακλή ***
Ιστορίες από τη μεγάλη κρίση
Γιάννης Παλαιολόγος
Εκδόσεις Εστία
Πώς μια ευημερούσα, φαινομενικά προηγμένη οικονομία στον πυρήνα της Ευρώπης κατέρρευσε τόσο ραγδαία; Και γιατί έχει δυσκολευτεί τόσο πολύ να σταθεί ξανά στα πόδια της; 
Μέσα από μια σειρά συναρπαστικών αφηγήσεων από τις μέρες πριν και κατά τη διάρκεια της Μεγάλης Κρίσης, "Ο 13ος άθλος του Ηρακλή" αναδεικνύει τα κοινωνικά, πολιτιστικά και πολιτικά ρεύματα που άφησαν την Ελλάδα ανυπεράσπιστη, όταν έφτασε στις ακτές της ο παγκόσμιος οικονομικός τυφώνας, και σκιαγραφεί την ολέθρια αλληλεπίδραση μεταξύ ύφεσης, θεσμικής παρακμής και κοινωνικής διάλυσης από το 2010 και μετά.
Το βιβλίο ταξιδεύει από τα πεδία μάχης της Κερατέας, όπου διεξήχθη ένας λυσσαλέος πόλεμος για τα σκουπίδια στην αρχή της Μεγάλης Κρίσης, ως τα λιγνιτωρυχεία της ΔΕΗ στην Κοζάνη και ως τη Μυτιλήνη, από τα κύρια σημεία εισόδου παράνομων μεταναστών στην Ελλάδα. Συνομιλεί με τους πρωταγωνιστές της απόπειρας μεταρρύθμισης του ασφαλιστικού επί Σημίτη, με κορυφαίους εφοπλιστές για το πώς βλέπουν τη σχέση με το ελληνικό κράτος, με πρόσφυγες από τη Συρία και με Αθηναίους που νιώθουν πολιορκημένοι μέσα στην πόλη τους. 
Από όλες αυτές τις ιστορίες προκύπτει η εικόνα μιας χώρας όπου έχει καταρρεύσει η εμπιστοσύνη, τόσο προς το κράτος όσο και μεταξύ των πολιτών. Χωρίς την ανοικοδόμησή της, η όποια οικονομική ανάκαμψη θα στηρίζεται σε σαθρά θεμέλια.

Παιδιά και έφηβοι σε έναν κόσμο που αλλάζει ****
Συλλογικό έργο
Επιμέλεια: Φρόσω Μόττη-Στεφανίδη
Εκδόσεις Εστία
Το βιβλίο αυτό ασχολείται με ψυχοκοινωνικές προκλήσεις και αντιξοότητες που όλο και συχνότερα αντιμετωπίζουν πια τα παιδιά και οι έφηβοι. Άλλες συνδέονται άμεσα με τη νέα πραγματικότητα που διαμορφώνει η παγκοσμιοποίηση (οικονομική ένδεια, μετανάστευση, χρήση του Διαδικτύου) και άλλες έμμεσα (κακοποίηση του παιδιού στο πλαίσιο της οικογένειας, ενδοοικογενειακή βία, διαζύγιο των γονέων, υιοθεσία και αναδοχή, παραδοσιακός και ηλεκτρονικός εκφοβισμός στον χώρο του σχολείου).
Βάζουν αυτά τα ψυχοκοινωνικά θέματα σε κίνδυνο την προσαρμογή, ψυχική υγεία και αναπτυξιακή πορεία παιδιών και εφήβων; Ποιοι τομείς της ανάπτυξης θίγονται περισσότερο; Η προσαρμογή στο σχολείο; Η ακαδημαϊκή επίδοση; Η ποιότητα της σχέσης με συνομηλίκους, γονείς, ή/και εκπαιδευτικούς; Η ψυχολογική ευημερία; Υπάρχουν ωστόσο πάντα παιδιά που παρά τις περιστάσεις τα καταφέρνουν και ακολουθούν μια θετική αναπτυξιακή πορεία. Από πού και πώς μπορούν να αντλήσουν ψυχική ανθεκτικότητα; 
Σε αυτά και άλλα ερωτήματα απαντούν οι επιστήμονες που συνέγραψαν τον συλλογικό αυτό τόμο, ειδικευμένος ο καθένας στο θέμα που εξετάζει. Το βιβλίο απευθύνεται σε γονείς, εκπαιδευτικούς, φοιτητές και επιστήμονες της ψυχικής υγείας, καθώς και σε κάθε εν εγρηγόρσει αναγνώστη που βλέπει τις αντιξοότητες κατάματα και αγνοεί πώς να τις υπερβεί και να τις αντιστρέψει, ώστε να ωριμάσει χωρίς πληγές ο νέος άνθρωπος.

Στον ανήσυχο μαθητή μου ***
Αντώνης Καρτσάκης
Εκδόσεις Εστία
"Γιατί το ζωηρό αυτό παιδί στο τελευταίο θρανίο δικαιούται την προσοχή και την αγάπη μας. Γιατί η διδασκαλία δεν αρνείται την ατομικότητα, αλλά αξιοποιεί την ανθρωπολογική πολυπλοκότητα που συνεπάγεται η παρουσία του κάθε μαθητή. Γιατί ο δάσκαλος έχει ηθικό χρέος να ωθήσει όλους τους μαθητές στην περιέργεια, στη φαντασία, στην κριτική, στην περιπέτεια δηλαδή της γνώσης."
Η επιστολή αυτή απευθύνεται στον ανήσυχο μαθητή, αλλά και στον δάσκαλο, στον γονιό, στον κάθε πολίτη που θεωρεί την εκπαίδευση αναγκαία συνθήκη για την ευτυχία του ανθρώπου.
Παρακάμπτοντας παιδαγωγικές μεθόδους, μελετώντας την ίδια την εκπαιδευτική του διαδρομή, τις αστοχίες ή τις ευστοχίες του, ο δάσκαλος-συγγραφέας επιχειρεί να δώσει τη δυνατότητα σε γονείς και δασκάλους να γνωρίσουν καλύτερα τα παιδιά τους· να πλησιάσει τους μαθητές τους οποίους το εκπαιδευτικό μας σύστημα αδυνατεί να κερδίσει· να θέσει προβληματισμούς και να ενσπείρει αμφισβητήσεις· να διαρρήξει τη γενικευμένη κατήφεια του ελληνικού σχολείου, με δόσεις αισιοδοξίας, στη σταθερή κατεύθυνση μιας αποτελεσματικής διδασκαλίας.

Η πολιτική σε πρώτο πρόσωπο ***
Παρασκευάς Αυγερινός
Εκδόσεις Εστία
"Θυμάμαι, θα ήμουνα τεσσάρων χρονών, άκουγα τη μάνα μου να μου λέει όλη την ώρα "θα φύγεις από δω". Δεν καταλάβαινα τι μου 'λεγε και δεν μ' άρεσε να το ακούω, ήταν ο καημός της μάνας μου μη μείνω αγρότης στην Αλωνίσταινα. Αυτό μου το 'δινε να το καταλάβω όταν τα απογεύματα μ' έβαζε κάτω και μου 'δειχνε γράμματα και αριθμούς. Ένα βιβλίο, κάποιο αναγνωσματάριο θα ήταν, έμενε πολλές ώρες ανοιχτό μπροστά μου. Μου είχε πάρει και πλάκα με κοντύλι, ήταν το λάπτοπ της εποχής, για να γράφω και να μετράω.»
Με την καθαρή ματιά που προσφέρει η διαχρονική απόσταση, αποφορτισμένος από συναισθήματα και προκαταλήψεις, ο Παρασκευάς Αυγερινός αποτιμά σημαντικά πολιτικά γεγονότα που σημάδεψαν τη μεταπολίτευση αλλά και τον ίδιο. Ανασκαλεύοντας το αρχείο του και ξεφυλλίζοντας προσωπικές σημειώσεις χρόνων, ο συγγραφέας γυρίζει τον χρόνο πίσω και επιχειρεί να ερμηνεύσει καίριες πολιτικές επιλογές που αποτέλεσαν ορόσημα στη σύγχρονη Ιστορία.
Παράλληλα, δίνει στον αναγνώστη μια περισσότερο πραγματιστική διάσταση των γεγονότων, υπογραμμίζει κρίσιμες λεπτομέρειες και φωτίζει τις σκοτεινές τους πλευρές και το παρασκήνιο. Επιχειρεί, επίσης, με απλό και εύληπτο τρόπο, να αναλύσει σύνθετα θέματα, όπως τα εκλογικά συστήματα που επικράτησαν στη χώρα και οι ευρωπαϊκοί θεσμοί.

Ο Ουέλμπεκ ως οικονομολόγος ***
Μπερνάρ Μαρίς
Μετάφραση: Γιώργος Καράμπελας
Εκδόσεις Εστία
Υποδούλωση, ματαίωση, άγχος υπό το κράτος του ανελέητου «νόμου της προσφοράς και της ζήτησης» ή της «δημιουργικής καταστροφής» οδύνη στα παγωμένα νερά του εγωιστικού υπολογισμού και της επέκτασης του πεδίου της πάλης που θα οδηγήσει στον αφανισμό του είδους ... Αυτό είναι το σύμπαν των ουελμπεκιανών ηρώων.
Όπως ο Μπαλζάκ υπήρξε ο κλασικός μυθιστοριογράφος της κατακτητικής αστικής τάξης και του θριάμβου του καπιταλισμού, ο Μισέλ Ουελμπέκ είναι ο μεγάλος μυθιστοριογράφος της σιδηράς χείρας της αγοράς και του ψυχορραγήματος του καπιταλισμού.
Σε αυτό το πρωτότυπο λογοτεχνικό δοκίμιο, ο οικονομολόγος Μπερνάρ Μαρίς μάς προσκαλεί να διαβάσουμε τον Ουελμπέκ μέσα από το πρίσμα των μεγάλων κλασικών (Μάλθους, Σουμπέτερ, Κέινς, Μαρξ).
Αγαπάτε τον Ουελμπέκ; Θα σας φανεί ακόμα σπουδαιότερος βλέποντάς τον σαν οικονομολόγο.
Τον μισείτε; Ο σεβασμός του για την εργασία, τις γυναίκες, τον ερωτικό δεσμό, και η περιφρόνησή του για τον φιλελευθερισμό και την οικονομία θα σας κάνουν να τον αγαπήσετε.

Και ξαφνικά μαμά ***
Nia Vardalos
Μετάφραση: Mαρία-Ρόζα Τραϊκόγλου
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Διαβάστε το ξεκαρδιστικό και ταυτόχρονα βαθιά συγκινητικό χρονικό της προσπάθειας της Νία Βαρντάλος να γίνει μητέρα.
Η διάσημη πρωταγωνίστρια και σεναριογράφος της επιτυχημένης ταινίας Γάμος. αλά ελληνικά ήταν πάντα ένας δυναμικός άνθρωπος, μια γυναίκα με πείσμα και θράσος που, ό,τι έβαζε στο μυαλό της, το κατάφερνε. Μέχρι που. αποφάσισε να γίνει μητέρα.
Αν και προσπαθούσε για περίπου δέκα χρόνια, ούτε η Μητέρα Φύση ούτε η σύγχρονη ιατρική της έκαναν το χατίρι... Έτσι, πήρε μια απόφαση που σόκαρε τους φίλους, την οικογένειά της, ακόμα και την ίδια: Υιοθέτησε ένα νήπιο. Και, ξαφνικά, έγινε μαμά ενός τρίχρονου κοριτσιού. Με το γνωστό χιούμορ και την ευθύτητα που τη χαρακτηρίζει, η Νία Βαρντάλος μιλάει για τα πάντα:
-Περιγράφει τον δύσκολο -ψυχολογικά και σωματικά- δρόμο που διένυσε μαζί με τον σύζυγό της, Ίαν Γκόμεζ, ώσπου να γίνουν γονείς· τις αμέτρητες εξωσωματικές· το πώς βρήκαν την κόρη τους, και όλα όσα ακολούθησαν.
-Περιγράφει τις προκλήσεις που αντιμετώπισε υιοθετώντας ένα νήπιο τριών ετών και τις ξεκαρδιστικές αλλά και συγκινητικές αντιδράσεις της οικογένειας και των φίλων της.
-Προτείνει τολμηρές λύσεις για τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν όλες οι νέες μαμάδες, από την έλλειψη ύπνου μέχρι την απουσία ελεύθερου χρόνου για να περιποιηθούν τον εαυτό τους, και, το σημαντικότερο ίσως, μας δείχνει ότι η μητρότητα μπορεί να επιτευχθεί με πολλούς τρόπους -ακόμα και ξαφνικά!

Η φιλοσοφία με απλά λόγια ***
Συλογικό έργο
Μετάφραση: Μιχάλης Μικέδης
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Πώς δημιουργήθηκε το σύμπαν; Τι είναι η αλήθεια; Πώς μπορούμε να ζήσουμε μια ενάρετη ζωή;
Από την αυγή της Ιστορίας, ο άνθρωπος διατυπώνει τέτοια σημαντικά ερωτήματα, καθώς και άλλα σχετικά με τη φύση της ζωής και την ύπαρξη -και οι μεγάλοι στοχαστές προτείνουν απαντήσεις που διαμορφώνουν διαρκώς τον κόσμο μας.
Γραμμένο με απλή και κατανοητή γλώσσα, το βιβλίο αυτό είναι γεμάτο συνοπτικές αλλά πλήρεις και απόλυτα κατανοητές εξηγήσεις, διαγράμματα που εξηγούν βήμα προς βήμα τις περίπλοκες θεωρίες, κλασικά αξιομνημόνευτα φιλοσοφικά αποφθέγματα, και επιπλέον είναι εμπλουτισμένο με έξυπνη εικονογράφηση που σκιαγραφεί με πνευματώδη τρόπο τις απόψεις που έχει ο άνθρωπος για τα μεγάλα φιλοσοφικά ζητήματα.
Είτε είστε αρχάριος, είτε ενθουσιώδης σπουδαστής, είτε προχωρημένος μελετητής, Η φιλοσοφία με απλά  λόγια θα σας προσφέρει άφθονη πνευματική τροφή.
Στο βιβλίο εξετάζονται οι κυριότερες φιλοσοφικές θεωρίες από τον αρχαίο κόσμο μέχρι και σήμερα.

Minecraft - Εγχειρίδιο Κατασκευών ***
Matthew Needler, Phil Southam
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Το επίσημο Εγχειρίδιο Κατασκευών του Minecraft είναι γεμάτο συμβουλές και βήμα προς βήμα οδηγίες από την ομάδα των κορυφαίων κατασκευαστών FyreUK.
Θα μάθετε πώς να κατασκευάζετε σπίτια, γέφυρες, πλοία, αιωρούμενα νησιά και τραινάκια λούνα-παρκ που θα αφήσουν τους άλλους παίκτες με ανοιχτό το στόμα.
Επιπλέον, θα βρείτε κάποια από τα πιο θαυμαστά οικοδομήματα της κοινότητας του Minecraft, που θα τροφοδοτήσουν τη δημιουργική σας ευφυΐα.

Minecraft - Εγχειρίδιο νέου χρήστη ***
Stephanie Milton
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Τι είδους περιπέτεια θα διαλέξετε; Είναι αποκλειστικά στο χέρι σας!
Είστε μόνοι σας σε έναν μυστηριώδη νέο κόσμο, γεμάτο κρυφούς κινδύνους. Έχετε στη διάθεσή σας μόνο λίγα λεπτά για να βρείτε τροφή και καταφύγιο πριν πέσει το σκοτάδι και αρχίσουν τα τέρατα να σας ψάχνουν. Τι θα κάνετε;
Το επίσημο εγχειρίδιο του Minecraft για νέους χρήστες μπορεί να σας σώσει τη ζωή.
Μάθετε να βρίσκετε προμήθειες και χρήσιμα πράγματα, να φτιάχνετε καταφύγιο, εργαλεία, θώρακα και όπλα, και να προστατεύεστε από τα τέρατα.
Με συμβουλές από τους ειδικούς του Minecraft -αλλά και από τον ίδιο τον προγραμματιστή του, Jeb, και τον δημιουργό του, Notch- αυτό το βιβλίο είναι ο απόλυτος οδηγός σας για να επιβιώσετε τις πρώτες σας ημέρες στον κόσμο του Minecraft.
Με την πολύτιμη βοήθεια του βιβλίου θα διαπρέψετε στο Minecraft, το παιχνίδι block-building sandbox (οικοδόμησης κύβων) που δεν έχει καθορισμένους κανόνες, στο οποίο μπορείτε να κτίσετε οτιδήποτε φαντάζεστε!
Μπορείτε να παίξετε μόνοι σας ή με άλλους, είτε σε Creative mode (την ασφαλή Δημιουργική κατάσταση) εξερευνώντας το τοπίο και κτίζοντας καταπληκτικά πράγματα, ή σε Survival mode (κατάσταση Επιβίωσης), κυνηγώντας, πραγματοποιώντας εξορύξεις και παλεύοντας με τα τέρατα που βγαίνουν τη νύχτα.

Τα παιδιά στο Διαδίκτυο ***
Χρήστος Γουλτίδης
Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Στόχος αυτού του βιβλίου είναι να ενημερώσει τους γονείς για τους πιθανούς κινδύνους που κρύβει για τα παιδιά τους (αλλά και τους ίδιους) η χρήση του υπολογιστή και του Διαδικτύου χωρίς προφυλάξεις, και να τους βοηθήσει να προλάβουν ή να αντιμετωπίσουν δυσάρεστες καταστάσεις και προβλήματα.
Το κείμενο συνοδεύεται από μια πληθώρα σκίτσων που παρουσιάζουν με παραστατικό τρόπο τους κινδύνους του Διαδικτύου, ώστε να προσελκύσει το ενδιαφέρον και των ανήλικων αναγνωστών.

Πώς να γίνεις δημοφιλής ***
Μάγια Βαν Γουαγκένεν
Μετάφραση: Πετρούλα Γαβριηλίδου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Είναι δυνατόν τα ρόλεϊ, οι κορσέδες, η βαζελίνη και μια σειρά πέρλες να κάνουν ένα ντροπαλό κορίτσι να βγει από το καβούκι του; Η Μάγια Βαν Γουάγκενεν πρόκειται να το μάθει πολύ σύντομα. 
Η Μάγια δεν ήταν ποτέ δημοφιλής. Μάλλον ανήκε κάπου στον πάτο της κοινωνικής ιεραρχίας, «στο χαμηλότερο επίπεδο ανθρώπων στο σχολείο που δεν πληρώνονται για να είναι εκεί». Προτού ξεκινήσει την Τρίτη Γυμνασίου, όμως, αποφασίζει να κάνει ένα διαφορετικό κοινωνικό πείραμα: να ακολουθήσει για όλη τη διάρκεια της σχολικής χρονιάς έναν οδηγό της δεκαετίας του '50 με θέμα «Πώς να γίνεις δημοφιλής», γραμμένο από την Μπέτι Κορνέλ, πρώην έφηβο μοντέλο. 
Τα αποτελέσματα είναι ξεκαρδιστικά, συχνά στενόχωρα αλλά γεμάτα εκπλήξεις. Με χιούμορ και χάρη, το ταξίδι της Μάγια θα προσφέρει στους αναγνώστες όλων των ηλικιών ένα μάθημα αυτοπεποίθησης και θα τους βοηθήσει να καταλάβουν τι πραγματικά σημαίνει να είσαι δημοφιλής.

19 + 1 τρόποι για να πείθεις ***
Γιώργος Πιντέρης, Ph. D.
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ρίχνεις ένα πετραδάκι σε μια λίμνη. Περιμένεις να ακούσεις ένα «μπλουμ» και να δεις τα δαχτυλιδάκια που σχηματίζονται στο νερό. Αν δεν ακούσεις και δε δεις τίποτα, είναι φυσικό να αναρωτηθείς αν υπάρχεις.
Κάπως έτσι αισθάνεται κάποιος όταν δεν έχει επιρροή στο περιβάλλον του. Ο Καρτέσιος έλεγε: «Σκέφτομαι άρα υπάρχω». Το βιβλίο αυτό λέει: «Έχω αντίκτυπο, άρα υπάρχω». Αλλιώς είμαι... φάντασμα.
Για να έχεις όμως αντίκτυπο, χρειάζεται να μπορείς να πείθεις. Oι περισσότεροι από εμάς ξέρουμε δυο τρεις τρόπους να πείθουμε, και όταν αυτοί δεν πιάνουν, εγκαταλείπουμε.
Το βιβλίο αυτό μάς δείχνει, με πολύ χιούμορ και μέσα από παραδείγματα, ότι υπάρχουν τουλάχιστον 20 τρόποι να πείθεις και τους περιγράφει έναν έναν αναλυτικά, χωρίζοντάς τους σε τέσσερις κατηγορίες:
1. Λογικές μέθοδοι.
2. Συναισθηματικές μέθοδοι.
3. Εξωλεκτικές μέθοδοι. 
4. Εξωλογικές (παράλογες) μέθοδοι.
Ένας οδηγός διαπραγματεύσεων και πειθούς που θα ανοίξει στους αναγνώστες νέους δρόμους σκέψης και θα τους βοηθήσει να βελτιώσουν τις επαγγελματικές και προσωπικές σχέσεις τους.

'Οψεις και Εφαρμογές της Διαλογικότητας ***
Από τον Κ.Γ. Καρυωτάκη στο νεοελληνικό μυθιστόρημα
Δημήτρης Αγγελάτος
Εκδόσεις Gutenberg
Το ανά χείρας βιβλίο περιλαμβάνει δύο αυτοτελείς μελέτες (μία για το έργο του Κ. Γ. Καρυωτάκη [1994] και μία για το σύγχρονο μυθιστόρημα [1993]) που δημοσιεύονται εκ νέου εδώ με ορισμένες μόνον αναγκαίες τροποποιήσεις στη διάταξη της ύλης και στη διατύπωση, ως αλληλένδετα μέρη μιας ενιαίας θεώρησης των εξεταζόμενων λογοτεχνικών κειμένων, μέσα από το πρίσμα της μπαχτινικής επιστημολογίας της διαλογικότητας, της διαλογικής δηλαδή σύλληψης της γλώσσας (η γλώσσα ως δράση και επιτέλεση) και της ανθρώπινης συνείδησης (ο εαυτός ως σχέση με την ετερότητα). Η λειτουργική σύνδεση των δύο αυτών μελετών στη βάση της κοινής επιστημολογικής και μεθοδολογικής αντίληψης (η έννοια της διαλογικότητας) που τις διέπει, μπορεί σήμερα να αποβεί ωφέλιμη για όσες σύγχρονες ερμηνευτικές προσεγγίσεις παλαιότερων και νεότερων κειμένων της νεοελληνικής ποίησης και της πεζογραφίας, θα ήθελαν να αξιοποιήσουν με δόκιμο τρόπο το θεωρητικό και κριτικό έργο του M. M. Bakhtin.

Κραταιά ως Θάνατος Αγάπη ***
Το 'Ασμα Ασμάτων στη νεοελληνική λογοτεχνία
Κίρκη Κεφαλέα
Εκδόσεις Gutenberg
Κανένα βιβλίο της Παλαιάς Διαθήκης δεν έχει δεχτεί τόσες ποικίλες ερμηνείες και παρερμηνείες όσο το «΄Ασμα Ασμάτων». Το ποιητικό αυτό έργο διακρίνεται για τον πλούτο και τη χάρη των εικόνων του, για τη ζωηρότητα των χρωμάτων του, για την ένταση και το βάθος του αισθήματός του, γι' αυτό και κατέχει εξέχουσα θέση στην παγκόσμια λυρική ποίηση. Έχει συσσωρευθεί μεγάλος αριθμός μελετών μέσα στον 20ό αιώνα για το θέμα αυτό. Η παρούσα μονογραφία χωρίζεται σε τρία μέρη: στο πρώτο μέρος της πραγματεύεται τις λογοτεχνικές μεταγραφές-αποδόσεις του έργου στα νέα ελληνικά, στο δεύτερο μέρος εξετάζονται έξι δραματικές μεταγραφές του και στο τρίτο επιχειρείται μια διεξοδική μελέτη της απήχησης του βιβλικού αυτού κειμένου στο έργο των Νεοελλήνων ποιητών.

Μετάβαση ****
Από τη δύναμη της συνήθειας
Στη διεκδίκηση της μαρξιστικής ουτοπίας
Εκδόσεις Τόπος
Λαμόγια στο χαρτί ***
Οικονομικά «θαύματα της χούντας»
Διονύσης Ελευθεράτος
Εκδόσεις Τόπος
Ένας δικτάτορας διαμένει στη βίλα του Ωνάση με την «ευγενική χορηγία» ... της ΔΕΗ. Ένα «ιερό» Ταμείο αφήνει εκατοντάδες εκατομμύρια δραχμών να «αναληφθούν εις τους ουρανούς», ή μάλλον να παραληφθούν από «εθνοσωτήρες» κολλητούς. Μια αμερικανική εταιρεία καμαρώνει επειδή εισπράττει άφθονα χρήματα του ελληνικού κράτους, χωρίς να κάνει απολύτως τίποτε. Ελληνικές τράπεζες χρηματοδοτούν την «κατασκευή» τρακτέρ στη Θεσσαλονίκη, αλλά αυτά εισάγονται από την Αυστρία! Μαύρα κρέατα κατακλύζουν για δυο - και πλέον- χρόνια την αγορά. Τα θανατηφόρα εργατικά ατυχήματα τετραπλασιάζονται, τα βιομηχανικά κέρδη πολλαπλασιάζονται, η φορολογία των πλοιοκτητών σχεδόν εκμηδενίζεται. Η «Ελλάς Ελλήνων Χριστιανών», γράφει, όντως, ιστορία... 
Την οικονομική, εισοδηματική και κοινωνική πολιτική της χούντας, από την «επίπλαστη ευημερία» του 1967-71 έως την πλήρη απομυθοποίηση του 1973-74, εξετάζει ο Διονύσης Ελευθεράτος στο νέο του βιβλίο. Σε αυτό «παρελαύνουν», όχι μόνο εύγλωττα στατιστικά στοιχεία, αλλά και σκάνδαλα όλων των ειδών, ιλιγγιώδη «θαλασσοδάνεια», κερδισμένοι και χαμένοι, «τζάκια» και «καμένοι». Συμβάσεις που κάνουν τη λέξη «χαριστική» να ηχεί ανεπαρκέστατη. Nομοθετήματα και εξαγγελίες που θαρρείς πως αποτέλεσαν πηγή έμπνευσης της εργασιακής «τάξης πραγμάτων» την οποία γνώρισε - δεκαετίες αργότερα- η Ελλάδα των Μνημονίων. 
«Παρελαύνουν», επίσης, λόγια και γραπτά των ίδιων των κορυφαίων στελεχών του καθεστώτος. Βιτριολικές επιστολές προς τον Γ. Παπαδόπουλο, «αλληλομαχαιρώματα» και καταγγελίες, εκθέσεις της ΚΥΠ που «φακέλωνε» τους πρωταγωνιστές του ατελείωτου γλεντιού των «δανεικών κι αγύριστων» - τόσο τους δότες, όσο και τους παραλήπτες. Κι ακόμη, διενέξεις των οικονομικών «εγκεφάλων» της δικτατορίας, για το τι έφταιξε που θρυμματίστηκε το πολυδιαφημισμένο - από τους ίδιους- «θαύμα», προτού καν καταφθάσει στην Ελλάδα το μεγάλο ωστικό κύμα της διεθνούς κρίσης του 1973. 
Μια έρευνα με έντονο άρωμα εποχής και συγκρίσεις των «αμέσως πριν» με τα «αμέσως μετά», μια διεισδυτική ματιά στα οικονομικά της δικτατορίας, με τρόπο που λαμβάνει υπόψη τις «συντεταγμένες» της σύγχρονης εποχής, αλλά και πολλούς από τους «πάγιους» ακροδεξιούς μύθους για την περίοδο εκείνη. 

Κρίση και κοινωνική διαστρωμάτωση στην Ελλάδα του 21ου αιώνα ***
Σπύρος Σακελαρόπουλος
Εκδόσεις Τόπος
Ποια είναι τα αίτια της τρέχουσας οικονομικής κρίσης στην Ελλάδα; Σε ποιο βαθμό σχετίζονται με την παγκόσμια και ευρωπαϊκή οικονομική κρίση; Θα μπορούσε η εκδήλωση της ελληνικής κρίσης να είχε αποφευχθεί; Τι οικονομικά και κοινωνικά αποτελέσματα δημιούργησε η εφαρμογή των μνημονίων; Ποια κοινωνικά στρώματα επωφελούνται από την κρίση; Υπάρχει μια συνεκτική στρατηγική της ελληνικής άρχουσας τάξης για διέξοδο από την κρίση; Ποιες αλλαγές επήλθαν στο εσωτερικό του κράτους και στο κομματικό σύστημα; Μπορεί η Ελλάδα σήμερα να θεωρηθεί ένα είδος προτεκτοράτου;
Μπορούμε ακόμα να μιλάμε για ύπαρξη κοινωνικών τάξεων κι αν ναι, η μαρξιστική προσέγγιση είναι επαρκές θεωρητικό εργαλείο για την ανάλυσή τους; Ποια είναι η σύγχρονη θεωρητική συζήτηση περί κοινωνικής διαστρωμάτωσης; Ποιοι οι μετασχηματισμοί στην κοινωνική διαστρωμάτωση της Ελλάδας από το 1981 μέχρι το 2009 που ξεκίνησε η οικονομική κρίση; Σε ποιο βαθμό η μνημονιακή πολιτική επηρέασε την ταξική δομή της χώρας;
Σε όλα αυτά τα ερωτήματα επιχειρεί να απαντήσει το παρόν βιβλίο, συνδυάζοντας την ανάδειξη θεωρητικών ζητημάτων, όπως το σύγχρονο κράτος και η κοινωνική διαστρωμάτωση, με τις εμπειρικές εξελίξεις σε οικονομικό, πολιτικό και κοινωνικό
επίπεδο.

Το Απάνθρωπο Καθεστώς Δανεισμού της Ελλάδας ****
Γιώργος Κασιμάτης
Εκδόσεις Λιβάνη
Η πρακτική χειραγώγησης του Ελληνικού Λαού:
-Η χειραγώγηση των Ελλήνων με διαρκή άσκηση ψυχολογικής βίας και δημιουργίας φόβου.
-Η δημιουργία στους Έλληνες του αισθήματος -μέχρι και συμπλέγματος- ενοχής («φταίμε εμείς», «φταίμε όλοι», «μαζί τα φάγαμε»).
-Η πλήρης χειραγώγηση των ραδιοτηλεοπτικών και έντυπων ΜΜΕ σε συνδυασμό με τη «συστημική αντιπολίτευση».
-Η πλήρης απόκρυψη των πραγματικών εκείνων στοιχείων που δείχνουν τις κοινωνικές συνέπειες και αντιδράσεις στην επιβολή του απάνθρωπου καθεστώτος.
-Η πρωτοφανής χειραγώγηση βασικών θεσμών κοινωνικής λειτουργίας της αστικής δημοκρατίας: του ραδιοτηλεοπτικού και του έντυπου ειδησεογραφικού Τύπου, του συνδικαλισμού, της Δικαιοσύνης.
-Η ιδιαίτερα σημαντική -όχι μόνο για την Ελλάδα αλλά και για την πορεία της Ευρώπης- χειραγώγηση της πολιτικής εξουσίας της χώρας στο πεδίο εξωτερικής πολιτικής.
-Η πλήρης χειραγώγηση της οικονομικής πολιτικής και της όλης οικονομίας.
-Η ανάπτυξη της «πολιτικής της διαφθοράς» με διάφορους τρόπους για τη χειραγώγηση πολιτικών, σημαντικών επιχειρηματιών, επιστημόνων και γενικά προσωπικοτήτων.
Η καταληκτική επιταγή άμεσης ανάγκης.
«Ο δανεισμός της Ελλάδας να καθαριστεί όσο γίνεται πιο σύντομα από τους όρους και από το καθεστώς επιβολής του, που προσβάλλουν και την Ελλάδα και την Ευρώπη».
.και η αισιόδοξη θέση του συγγραφέα:
Η Ελλάδα μπορεί - σκιαγραφώντας στην Έξοδο του βιβλίου τη λύση και τα ισχυρά όπλα για να το επιτύχει.

Τσιτσάνης, αιώνιος καλπασμός ****
Γιώργος Λιάνης
Εκδόσεις Λιβάνη
Για μένα, ο Βασίλης Τσιτσάνης είναι ο μεγαλύτερος Έλληνας συνθέτης της λαϊκής μας μουσικής και μια από τις μεγαλύτερες προσωπικότητες της Ελλάδας του 20ού αιώνα. Μεγαλύτερος των μαθητών του, Μάνου και Μίκη, μεγαλύτερος των προπατόρων του, Μάρκου, Μπάτη, Χατζηχρήστου και Παπάζογλου, μεγαλύτερος και των συγχρόνων του, Καλδάρα, Παπαϊωάννου και λοιπών. Γιατί ο Βασίλης Τσιτσάνης, εκτός όλων των άλλων, υπήρξε κι ένας εκσυγχρονιστής μισόν αιώνα νωρίτερα από όλους στην τέχνη του. Ένας εκσυγχρονιστής που δεν πιάστηκε στις δαγκάνες του "δέοντος και του ωφελίμου". μιέσχισε τις πιο δύσκολες εποχές του ελληνισμού στον προηγούμενο αιώνα, Κατοχή και Εμφύλιο. Τις εξέφρασε καίρια και με καλπασμό έφυγε μακριά, αναζητώντας το νέο, το φρέσκο, το φαντασιακό, το εξωτικό, αλλά και το δίκαιο και το κοινό. Πραγματικά, αυτό το παιδί από τα Τρίκαλα είχε στα σπλάχνα του τον Προμηθέα. Και παρά τις μεγάλες και κοφτερές μοναξιές της ζωής του, ποτέ δεν έσβησε αυτή η σπίθα από μέσα του.
Όλοι θεωρούν ότι ο Τσιτσάνης ήταν ένας μύστης του ρεμπέτικου τραγουδιού. Αληθές. Μόνο που, από κάποιο σημείο και πέρα, έπαψε να είναι. Γιατί η φιλοσοφία του "ρεμπέτη" δεν τον εξέφραζε. Ούτε η μουσική του. Με τα βαριά ζεϊμπέκικα και τα βαριά χασάπικα. Τον αργό ρυθμό, το περιορισμένο λεξιλόγιο και την ασφυκτικά κλεισμένη στο υπόγειο του περιθωρίου θεματολογία.
Ήθελε διακαώς να διαχωρίσει το δρόμο του, γιατί ο δικός του "Μουσικός Κόσμος" διέφερε. Ήθελε να εκφράσει κάτι περισσότερο. Όπως και έκανε.
Ο Τσιτσάνης συνόδεψε το "ξόδι του ρεμπέτικου" τραγουδιού άδοντας μεγαλοπρεπώς τον έρωτα, την κοινωνική πάλη, τον καημό της ξενιτιάς, τον πόνο του λαού.
Όλοι θεωρούν ότι ο Τσιτσάνης ήταν ένας μύστης του ρεμπέτικου τραγουδιού. Αληθές. Μόνο που, από κάποιο σημείο και πέρα, έπαψε να είναι. Γιατί η φιλοσοφία του «ρεμπέτη» δεν τον εξέφραζε. Ούτε η μουσική του. Με τα βαριά ζεϊμπέκικα και τα βαριά χασάπικα. Τον αργό ρυθμό, το περιορισμένο λεξιλόγιο και την ασφυκτικά κλεισμένη στο υπόγειο του περιθωρίου θεματολογία.
Ήθελε διακαώς να διαχωρίσει το δρόμο του, γιατί ο δικός του «Μουσικός Κόσμος» διέφερε.
Ήθελε να εκφράσει κάτι περισσότερο.
Όπως και έκανε.
Ο Τσιτσάνης συνόδεψε το «ξόδι του ρεμπέτικου» τραγουδιού άδοντας μεγαλοπρεπώς τον έρωτα, την κοινωνική πάλη, τον καημό της ξενιτιάς, τον πόνο του λαού.

100 ερωτήσεις που δε θα έκανες ποτέ στους γονείς σου ***
Ελιζάμπεθ Χέντερσον & Νάνσι Άρμστρογκ
Μετάφραση: Ελένη Δασκαλάκη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Το αλκοόλ σκοτώνει πράγματι τα εγκεφαλικά κύτταρα;
Τι είναι το σημείο G;
Πώς νιώθεις όταν έχεις οργασμό;
Πόσων χρονών πρέπει να είμαι για να αγοράσω προφυλακτικά;
Τι είναι το στοματικό σεξ;
Στο βιβλίο 100 ερωτήσεις που δε θα έκανες ποτέ στους γονείς σου δίνονται απαντήσεις σε αυτά και σε άλλα 95 «τρομακτικά» ερωτήματα, τα οποία απασχολούν όλους τους εφήβους, ωστόσο λίγοι έχουν το θάρρος να τα θέσουν. Με ρεαλιστικό τρόπο και χωρίς επικριτικό πνεύμα, οι συγγραφείς δίνουν εμπεριστατωμένες απαντήσεις με μια συναρπαστική και διασκεδαστική προσέγγιση, σβήνοντας το στίγμα των θεμάτων ταμπού.

Η ΑΟΖ της Ελλάδας ***
Θεόδωρος Καρυώτης
Εκδόσεις Λιβάνη
«Για πολλά χρόνια ο αγαπητός μου φίλος Θεόδωρος Καρυώτης προσπαθεί άοκνα να αναδείξει και να τοποθετήσει στην ορθή διάσταση την έννοια της ΑΟΖ στην ελληνική πραγματικότητα. Η συγγραφή και έκδοση αυτού του βιβλίου αποτελεί μια σημαντική εργασία προς πραγμάτωση του πιο πάνω στόχου αλλά και συνάμα μια πολύτιμη συνεισφορά στον ελληνισμό, κάτι για το οποίο του αξίζουν θερμά συγχαρητήρια. Μέσα από το βιβλίο Η ΑΟΖ της Ελλάδας ο Θεόδωρος Καρυώτης καταφέρνει να κάνει τον αναγνώστη να κατανοήσει τη νομική φύση της ΑΟΖ και ποιες διεθνείς συμβάσεις τη διέπουν, να αναδείξει τις γεωπολιτικές ανακατατάξεις στην ευρύτερη περιοχή της Νοτιοανατολικής Μεσογείου και να θέσει τους προβληματισμούς και τις προτάσεις του ενόψει των νέων προκλήσεων και προοπτικών που διανοίγονται μπροστά μας.
»Όσον αφορά το θέμα της οριοθέτησης της ΑΟΖ της Κύπρου, στο οποίο είχα προσωπική εμπλοκή και ουσιώδη συμμετοχή ως βασικός διαπραγματευτής εκ μέρους της Κυπριακής Δημοκρατίας σε όλα τα στάδια των συνομιλιών με τις αντιπροσωπείες των γειτονικών χωρών, για τη συνομολόγηση των σχετικών συμφωνιών με την Αραβική Δημοκρατία της Αιγύπτου, τη Δημοκρατία του Λιβάνου και το κράτος του Ισραήλ, πιστεύω ότι το μοντέλο και η μεθοδολογία που ακολουθήθηκε σε αυτές τις περιπτώσεις μπορεί να αποτελέσει παράδειγμα προς μίμηση και για την Ελλάδα. Πάντοτε ήμουν θερμός υποστηρικτής της ιδέας για την ανακήρυξη και οριοθέτηση της ελληνικής ΑΟΖ και πιστεύω ότι οι τρέχουσες συγκυρίες, με την τριμερή συνεργασία Ελλάδας - Κύπρου - Αιγύπτου και την επερχόμενη τριμερή συνεργασία Ελλάδας - Κύπρου - Ισραήλ, αποτελούν μοναδική και ουσιαστική ευκαιρία. Αυτή είναι η πιο κατάλληλη στιγμή για την ανακήρυξη της ΑΟΖ της Ελλάδας και τον καθορισμό των θαλάσσιων συνόρων με την Κύπρο και την Αίγυπτο, τη μη απεμπόληση των νόμιμων κυρίαρχων δικαιωμάτων της και τη δημιουργία ενός χώρου κοινών συνόρων και συμφερόντων με τους γείτονές της, αλλά και ταυτόχρονα τον αποκλεισμό της Τουρκίας από το να εισέλθει στη Μεσόγειο».
Σόλων Κασίνης

Η οργή του Ισλάμ και οι φανατικοί της Τζιχάντ ****
Ανδρέας Ανδριανόπουλος
Εκδόσεις Επίκεντρο
«...Σ' αυτό τον σύντομο τόμο γίνεται προσπάθεια να αποτυπωθούν οι πραγματικές διαστάσεις του φανατισμού που οδηγεί τα χέρια αλλά και τις συνειδήσεις των πιστών του μουσουλμανικού ιερού πολέμου. Όχι μόνο στη Μέση Ανατολή , όπου είναι επικεντρωμένο το διεθνές ενδιαφέρον, αλλά και στην Ρωσία, την Κριμαία, την Ασία και την Ευρώπη. Διότι το Ισλάμ πλέον βρίσκεται παντού. Γίνεται προσπάθεια να διερευνηθεί ποιοί ακριβώς είναι εκείνοι που πέφτουν εύκολα θύματα τέτοιων ακραίων διακηρύξεων και προτροπών. Ποιές είναι οι επιδιώξεις τους και πόσο ρεαλιστικές και υλοποιήσιμες φαντάζουν στις διάνοιές τους; Είναι σε θέση πραγματικά να φέρουν σε πέρας τέτοιες επικίνδυνα ανατρεπτικές επιδιώξεις, καταδικάζοντας τον κόσμο να ζήσει σε ένα εφιαλτικό περιβάλλον ανασφάλειας, σύγκρουσης και αίματος; Υπάρχει περίπτωση να αποτραπούν οι τελικοί τους στόχοι μέσα από την κυριαρχία μετριοπαθών φωνών και λιγότερο επιθετικών προσωπικοτήτων; Μήπως η μοναδική διέξοδος είναι η αντιπαράθεση, η βία και η τελική σύγκρουση; Σε τελευταία ανάλυση είναι εφικτή μια τελική θριαμβευτική νίκη των άκρων απέναντι σε ένα κόσμο του οποίου ο πολιτισμός, που έκανε πολλούς αιώνες να οικοδομηθεί, αρχίζει να κλονίζεται και να καταρρέει;.»
O Ανδρέας Ανδριανόπουλος είναι Διευθυντής του Ινστιτούτου Διπλωματίας και Διεθνών Εξελίξεων του Ινστιτούτου Διπλωματίας του Αμερικανικού Κολλεγίου της Ελλάδας (Deree College). Αλλα σχετικά του βιβλία (στα Αγγλικά): Στην Καρδιά του Ισλάμ, Γεφυρώνοντας το Χάσμα: Οργανωμένος Φιλελευθερισμός στον Αραβικό Κόσμο, Γεωπολιτικές Εξελίξεις στην Κεντρική Ασία Μετά την 11η Σεπτεμβρίου.

Ιπποκρατική Ιατρική ****
Δημήτρης Δ. Λυπουρλής
Εκδόσεις Επίκεντρο
Επανέκδοση ενός από τα σημαντικότερα έργα του Δημήτριου Λυπουρλή, σαράντα χρόνια από τότε που έκανε για πρώτη φορά την εμφάνισή του. Η μελέτη αυτή είχε τότε αντιμετωπιστεί ως κάτι απολύτως παράδοξο, με την έννοια του ορισμού κλάδων της αρχαίας ελληνικής επιστημονικής γραμματείας ως αντικείμενο των επιστημονικών και ερευνητικών ενασχολήσεων από έναν φιλόλογο.
Ο συγγραφέας άλλωστε έχει πολλές φορές επισημάνει μια σοβαρότατη παράλειψη που κάνουν εδώ και χρόνια οι έλληνες φιλόλογοι, έχοντας αφήσει έξω από τα ενδιαφέροντά τους την αρχαία ελληνική επιστήμη στο σύνολό της. Επιθυμία του, μέσω αυτής της μελέτης, αλλά και του συνόλου του έργου του μεταγενέστερα, να εισαγάγει ένα πλατύτερο κοινό στον κόσμο της αρχαίας ελληνικής ιατρικής και επιστήμης εν γένει.
Με αυτή την μελέτη ο Δημήτριος Λυπουρλής δίνει την ευκαιρία σε φιλολόγους, γιατρούς αλλά και σε κάθε καλλιεργημένο άνθρωπο να έχει σωστές πληροφορίες επάνω στο θέμα των αρχών και της πρώτης μεγάλης περιόδου ακμής της αρχαίας ελληνικής ιατρικής. Είναι μάλιστα γνωστή η ικανότητά του να καθιστά προσιτά σε ένα μεγάλο αναγνωστικό κοινό τα λεγόμενα "δύσκολα" φιλολογικά θέματα, επιτυγχάνοντας μία ευχάριστη επαναπροσέγγιση της αρχαίας ελληνικής γλώσσας και επιστήμης.
Ο Δημήτριος Λυπουρλής είναι ομότιμος καθηγητής του Α.Π.Θ. Τις βασικές φιλολογικές του σπουδές τις έκανε στο πανεπιστήμιο της Θεσσαλονίκης δίπλα σε λαμπρούς δασκάλους. Μετεκπαιδεύτηκε στην Ιταλία και στην Γερμανία. Υπήρξε καθηγητής της Αρχαίας Ελληνικής Φιλολογίας στο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης από το 1969 ως το 1996, οπότε και αποχώρησε οικειοθελώς από την ενεργό υπηρεσία για να αφοσιωθεί στο συγγραφικό του έργο. Δίδαξε και στο Πανεπιστήμιο της Κύπρου ως επισκέπτης καθηγητής. Ασχολείται ιδιαίτερα με τον αρχαίο ελληνικό και επιστημονικό λόγο (κυρίως με τα κείμενα του Αριστοτέλη). Είναι επίτιμος διδάκτωρ της Ιατρικής Σχολής του Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης.

Θρησκεία και Εθνικισμός σε Ελλάδα και Τουρκία: ***
Μια «Ιερά Σύνθεση»
Ιωάννης Ν. Γρηγοριάδης
Εκδόσεις Επίκεντρο
Το Θρησκεία και Εθνικισμός σε Ελλάδα και Τουρκία: Μια «Ιερά Σύνθεση» διερευνά τον μεταβαλλόμενο ρόλο της θρησκείας στη διαμόρφωση της ελληνικής και της τουρκικής ταυτότητας. Με χρονική απόσταση περίπου ενός αιώνα, ο ελληνικός και ο τουρκικός εθνικισμός πέρασαν από την εχθρότητα απέναντι στη θρησκεία σε μια «ιερά σύνθεση» που υποστήριξε ότι το έθνος και η θρησκεία δεν ήταν εχθροί, αλλά αλληλοσυμπληρώνονταν. Η θρησκεία προσέφερε τους συμβολικούς της πόρους στον εθνικισμό και συνέβαλε στο έργο της οικοδόμησης του ελληνικού και του τουρκικού έθνους. Σήμερα, η θρησκεία παραμένει το βασικό κριτήριο για τον ορισμό του Έλληνα και του Τούρκου. Πρόκειται για την πρώτη συγκριτική μελέτη σχετικά με τον ρόλο της θρησκείας στη διαμόρφωση του εθνικισμού και στα δύο κράτη, που υποστηρίζει ότι η μετατόπιση προς ένα ολοένα και πιο θρησκευτικό παράδειγμα και στις δύο χώρες μπορεί να εξηγηθεί ως μια απόλυτη αναγκαιότητα για την ενοποίηση του πληθυσμού, που προέκυψε από την ανάγκη προσέλκυσής του, ώστε να αντιμετωπιστεί η εθνοτική, γλωσσική και πολιτισμική ποικιλομορφία του.

Ιστορία της Βουλγαρίας ****
Ilchev Ιvan, Μαρίνοβα-Χρηστίδη Ρουμιάνα, Ματάνοφ Χρίστο, Μίτεφ Πλάμεν, Μπακάλοφ Γκιόργκι
Εκδόσεις Επίκεντρο
Το παρόν βιβλίο αποτελεί μια γενική εισαγωγή στην ιστορία της γειτονικής χώρας γραμμένης από Βούλγαρους ιστορικούς. Καλύπτει όλες τις βασικές περιόδους της Βουλγαρικής ιστορίας: ξεκινά από την ειδωλολατρική Βουλγαρία και την περίοδο του μεσαίωνα, όταν η χώρα βίωσε «ένδοξες σελίδες», συγκροτώντας ένα ισχυρό μεσαιωνικό κράτος, υπολογίσιμο αντίπαλο του Βυζαντίου, τους μακρόσυρτους αιώνες της οθωμανοκρατίας και την περίοδο εθνικής παλιγγενεσίας του 19ου αιώνα όταν οι Βούλγαροι κατάφεραν να χειραφετηθούν και να επανασυγκροτήσουν το κράτος τους, έως και τις πολεμικές συγκρούσεις και κοινωνικο-πολιτικές ανακατατάξεις του 20ου αιώνα, κι ολοκληρώνεται με τα χρόνια του υπαρκτού σοσιαλισμού στη χώρα. Στις σελίδες του βιβλίου θίγονται κεντρικά ζητήματα της βουλγαρικής ιστορίας, όπως η προέλευση και ο εκχριστιανισμός των Βουλγάρων, η διαμόρφωση της μεσαιωνικής βουλγαρικής ταυτότητας, οι σχέσεις των Βουλγάρων με τον Οθωμανό επικυρίαρχο όπως και με το Πατριαρχείο της Κωνσταντινούπολης, η πολιτιστική τους αναγέννηση κατά τον 19ο αιώνα, οι προσπάθειες συγκρότησης σύγχρονου κράτους μετά την ανεξαρτησία του 1878 και απελευθέρωσης των «αλύτρωτων αδελφών» στη Μακεδονία - οι οποίες και ενέπλεξαν τη Βουλγαρία σε διαδοχικές, καταστροφικές πολεμικές συρράξεις κατά το πρώτο ήμισυ του 20ου αιώνα - καθώς και η ιδιαίτερα αμφιλεγόμενη περίοδος κατάληψης της εξουσίας από το ΚΚΒ και οικοδόμησης του σοσιαλισμού μετά τον Β΄Παγκόσμιο Πόλεμο.

Οι ψυχοσεξουαλικές αλλαγές στην εφηβεία ***
Χριστίνα Μιχαλοπούλου, Γιώργος Κισσάς
Εκδόσεις Αρμός
Τι σημαίνει για έναν πατέρα να βλέπει τον γιό του να μεγαλώνει αλλά και να απορρίπτει ταυτόχρονα αυτόν που μέχρι τώρα θαύμαζε;
Πώς αισθάνεται η μητέρα όταν η κόρη της παύει να την ακούει και προτιμά τις φίλες της αλλά και πώς νιώθει η κόρη όταν την ανταγωνίζεται η ίδια η μητέρα της;
Γιατί οι γιοί συχνά αισθάνονται την ανάγκη να υπερασπιστούν την μάνα τους συγκρουόμενοι με τους πατεράδες τους;
Γιατί δεν ανησυχούμε για τα καλά και ήσυχα παιδιά που προστατεύουν την οικογένεια και τραβά την προσοχή μας ο έφηβος που κάνει piercing...
Πώς μπορεί ένας γονιός να βοηθήσει τον γιό του όταν έχει προβλήματα με τον νόμο ή την κόρη του που εθίζεται στις ουσίες;
Πώς να τα βγάλει πέρα με τις ενοχές του ο γονιός του οποίου ο/η έφηβος αρρωσταίνει σοβαρά ή διαπιστώνεται καθυστερημένα ότι υποφέρει από κατάθλιψη;
Πώς μπορεί η μητέρα να "θρέψει" την κόρη της που υποφέρει από διαταραχή διατροφής και πώς να αποσύρει τον έλεγχο από την καθημερινόητα του παιδιού της;
Τελικά το ερωτικό ξύπνημα της εφηβείας ποιούς ενηλικιώνει πρώτους, ποιούς πραγματικά ωριμάζει, τους γονείς ή τους ίδιους τους εφήβους;

Συντροφικότητα - Αποχωρισμός ***
Τρύφων Ζαχαριάδης
Εκδόσεις Αρμός
Στη διαδρομή της ζωής μας "παίζουμε" τρεις βασικούς ρόλους: του παιδιού, του εραστή, και του γονιού. Σ' αυτό το παιχνίδι, η συντροφικότητα και ο αποχωρισμός είναι εμπειρίες που προκαλούν συγκίνηση και στο σώμα και στον ψυχισμό, επειδή αφορούν πρόσωπα ή συμβάντα σημαντικά με τα οποία αναπτύσσουμε σχέσεις.
Οι άνθρωποι από φόβο ή ευχαρίστηση δοκιμάζουμε να στριμώξουμε όσο πιο πολλή συντροφικότητα χωράει στη ζωή μας. Την ποιότητα όμως την καθορίζει ο φόβος του αποχωρισμού. Έτσι όταν συναντάμε την συντροφικότητα, ο αποχωρισμός μοιάζει και είναι μια προσυμφωνημένη και αδιαπραγμάτευτη πραγματικότητα.
Με βάση τις σκιερές πλευρές του καθενός μας, στο βιβλίο αυτό, πραγματοποιείται μια διερεύνηση της συντροφικότητας και του φόβου της συντροφικότητας. της εγγύτητας και της απόστασης, της σύνδεσης και της αποσύνδεσης, που, σε κάθε τους εκδοχή, κρύβουν μέσα τους μιαν ελπίδα αγάπης.

Ο Βυζαντινός Κώδικας ***
Γιώργος Μέσκος
Εκδόσεις Αρμός
Πάντα υπάρχει ένας πάτος στο βαρέλι, γιατί η ζωή κάνει κύκλους, η οικονομία κάνει κύκλους. Την κάθοδο ακολουθεί η άνοδος. Το θέμα είναι να είσαι εκεί, έτοιμος την σωστή στιγμή. Μόνο που κανείς δεν ξέρει πότε ακριβώς θα είναι η στιγμή. Πολλοί, ανέτοιμοι, μένουν να κοιτούν τα τραίνα να περνούν...
Η έμπνευση και η δύναμη φωλιάζουν μέσα μας αλλά χρειαζονται φανέρωση, ενεργοποίηση. Μέσα στην ξεθωριασμένη μεσαιωνική ελληνική παράδοση βρίσκεται εγγεγραμμένο ένα πρόγραμμα ικανό να μας οδηγήσει στην ανοδική φάση του κύκλου της ζωής και της οικονομίας, όποτε και να εμφανισθεί αυτή.
Ένα πρόγραμμα που παρουσιάζει και αναλύει το βιβλίο αυτό.

Έρωτας ή τίποτα ***
Δημήτρης Καραγιάννης
Εκδόσεις Αρμός
«Έρωτας ή τίποτα», ένα βιβλίο για τον έρωτα σε καιρούς μεταμοντέρνους.
«Έρωτας ή τίποτα», αφού ο έρωτας δεν αφορά ένα συναίσθημα που προκύπτει κάτω από συγκεκριμένες συνθήκες, αλλά αποτελεί τη δυνατότητα να κατανοήσει κανείς εμπειρικά το νόημα της ύπαρξης. Η παραίτηση από το να είμαστε ερωτικοί, οδηγεί στην παραίτηση από την ίδια τη ζωή.
Τίποτα: Το κενό. Το άδειο. Η απουσία. Η εγκατάλειψη. Η ανυπαρξία. Ο θάνατος.
Η εμπειρία των αδιέξοδων σεξουαλικών επαφών δίχως έρωτα γίνεται η αφορμή για την αναζήτηση του έρωτα που θα αφορά όλη την ύπαρξη.
«Έρωτας ή τίποτα» για όλους εκείνους που δεν αποδέχονται το συμβιβασμό της μετριότητας.


Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Comics

Millennium
Το κορίτσι που έπαιζε με τη φωτιά 2 ****
Runberg - Man & Homs
Βασισμένο στη τριλογία του Στιγκ Λάρσον
Μετάφραση: Χριστίνα Μανιά
Εκδόσεις Ψυχογιός


Η Λίσμπετ Σαλάντερ, αυθεντία στους ηλεκτρονικούς υπολογιστές και στις πολεμικές τέχνες, είναι αδίστακτη τιμωρός, ιδιαίτερα όταν έχει να κάνει με περιπτώσεις κακοποίησης γυναικών. Δέχεται να βοηθήσει τον δημοσιογράφο Μίκαελ Μπλούμκβιστ στην έρευνα που έχει ξεκινήσει για τη βιομηχανία εμπορίου σαρκός. Βρίσκεται, όμως, μπλεγμένη σε μια διπλή δολοφονία, ενώ η αστυνομία την κυνηγά και για τρίτο φόνο. Καθώς οι σκοτεινές της Σουηδίας είναι στο κατόπι της, η Λίσμπετ δεν έχει άλλη επιλογή: πρέπει να ξεσκεπάσει τους αληθινούς ενόχους πριν να είναι αργά για την ίδια της τη ζωή.
Με φόντο τη σουηδική πραγματικότητα την οποία γνωρίζει πολύ καλά ο σεναριογράφος Σιλβέν Ρουνμπέρ, το δεύτερο βιβλίο της τριλογίας του Στιγκ Λάρσον που γνώρισε παγκόσμια επιτυχία ζωντανεύει μέσα από την εντυπωσιακή εικαστική αναπαράσταση του Μαν.
Σας παρουσιάζουμε το Millennium, όπως δεν το έχετε διαβάσει ποτέ.

Kingdom Come: Σύγκρουση Τιτάνων ****
Mark Waid - Alex Ross
Μετάφραση: Χρήστος Βλάχος
Εκδόσεις Anubis


Ένα από τα κορυφαία graphic novels όλων των εποχών!
Ο Σούπερμαν, ο Μπάτμαν, η Γουόντερ Γούμαν και οι άλλοι μεγάλοι ήρωες της DC θα κληθούν να διαλέξουν πλευρά στην τελική μάχη που θα κρινει τη μοίρα της ανθρωπότητας και ολόκληρου του πλανήτη.

Ο θάνατος του Superman ****
Dan Jugens, Rick Ordway. Louose Simonson, Roger Stern
Μετάφραση: Σάββας Αργυρού
Εκδόσεις Anubis


O Απόλυτος Υπερήρωας, ο Σούπερμαν, πρέπει να προστατεύσει την Μετρόπολις από την καταστροφή! Αναγκασμένος να αντιμετωπίσει τον πιο αδυσώπητο και αμείλικτο αντίπαλο που έχει συναντήσει ποτέ, τον Ντούμσντεϋ, ο Σούπερμαν, θα πρέπει να ξεπεράσει ακόμα και τα δικά του υπεράνθρωπα όρια!
Όμως, όταν κι αυτό δεν θα είναι αρκετό, τότε ο Σούπερμαν θα πρέπει να κάνει τη μεγαλύτερη θυσία για να σώσει την Μετρόπολις και τον κόσμο μας.

Marvel: 1602 ****
Nel Gaiman - Andy Kubert
Μετάφραση: Σάββας Αργυρού
Εκδόσεις Anubis


Αγγλία, 1602 μ.Χ. Αλλόκοτες θύελλες πλήττουν ολόκληρη την υδρόγειο και πολλοί πιστεύουν ότι το τέλος του κόσμου πλησιάζει. Για κάποιους άλλους, όμως, τα παράξενα καιρικά φαινόμενα σηματοδοτούν την αρχή μίας νέας εποχής: Ο Δόκτωρ Στρέιντζ και ο Νικ Φιούρυ, έμπιστοι σύμβουλοι της Βασίλισσας Ελισάβετ, προσπαθούν να φέρουν στο Λονδίνο το θησαυρό των Ναϊτών, ένα μυστηριώδες τεχνούργημα ανείπωτης δύναμης, που μπορεί να αλλάξει την ισορροπία δυνάμεων στην Ευρώπη. Στην Ισπανία, η Ιερά Εξέταση καταδιώκει όλους όσοι κατέχουν ικανότητες που τους κάνουν να ξεχωρίζουν από την υπόλοιπη ανθρωπότητα, ενώ στη Σκοτία, ο Ιάκωβος ΣΤ' συνωμοτεί εναντίον του αγγλικού θρόνου. Κι ενώ συμβαίνουν όλα αυτά, ένα καράβι από το Νέο Κόσμο διασχίζει τον Ατλαντικό, μεταφέροντας στο Λονδίνο μία κοπέλα που έχει τη δύναμη να σώσει τον κόσμο από το χάος ή να τον οδηγήσει στην καταστροφή... 
Τι συμβαίνει όταν ο βραβευμένος δημιουργός του "Sandman" αποφασίζει να ασχοληθεί με τον Spider-Man, τους X-Men και τους υπόλοιπους διάσημους υπερήρωες της Marvel; Η απάντηση είναι το "Marvel 1602", ένα από τα κορυφαία κόμιξ όλων των εποχών, που φέρει την υπογραφή των θρυλικών Neil Gaiman και Andy Kubert.

Γκόντλγκριμ ****
Neverwinter (Βιβλίο 1)
R. A. Salvatore
Μετάφραση: Γιώργος Γρίβας
Εκδόσεις Anubis
Έχει περάσει πάνω από μισός αιώνας από την καταστροφή του Βασιλιά των Φαντασμάτων. Δίπλα στους νάνους της Μίθριλ Χολ, ο Ντριτζτ Ντο Έρντεν στοιχειώνεται από τις αναμνήσεις. Ο βασιλιάς Μπρούενορ, γερασμένος και με την καρδιά ραγισμένη, αναζητά τη θρυλική πατρίδα των αρχαίων του προγόνων. Καθώς οι μήνες γίνονται χρόνια, το μόνο που απομένει και στους δυο είναι μια τελευταία αναζήτηση, ένας τελευταίος στόχος: να αντικρίσουν έστω για μία φορά τη δόξα του χαμένου Γκόντλγκριμ. 
Όμως απέθαντες δυνάμεις ξεχύνονται από τη Θέι. Η Αυτοκρατορία της Νέδεριλ, οπλισμένη με μαγεία αφάνταστης ισχύος, λυμαίνεται τον Φέρουν. Νταρκ ελφ υπό τον Τζάρλαξλ της Μπρέγκαν Ντ'έρθε λεηλατούν την ετοιμόρροπη Λουσκάνη. Και ο Ντριτζτ με τον Μπρούενορ κατευθύνονται προς το μέρος τους - προς την πόλη Νεβεργουίντερ και τα αρχαία μυστικά που ξυπνούν στα έγκατά της...
To πρώτο βιβλίο της νέας επικής τριλογίας του R.A. Salvatore, που ξεδιπλώνει τα μυστικά του πολυαναμενόμενου παιχνιδιού DUNGEONS & DRAGONS. 
Καλώς ήρθατε στο θρύλο της Neverwinter!

Νεβεργουίντερ ****
Neverwinter (Βιβλίο 2)
R. A. Salvatore
Μετάφραση: Σωτήρης Αγάπιος
Εκδόσεις Anubis
Με τον τελευταίο φίλο του νεκρό, ο Ντριτζτ είναι μόνος για πρώτη φορά εδώ και σχεδόν εκατό χρόνια. Μπερδεμένος ανάμεσα στη θλίψη του για την απώλεια και σε ένα πρωτόγνωρο αίσθημα ελευθερίας, ο Ντριτζτ βρίσκεται ευάλωτος απέναντι στη δυναμική νέα του συνοδοιπόρο, την Ντάλια, το μοναδικό άλλο μέλος της συντροφιάς τους που επέζησε από τον κατακλυσμό στο όρος Χότναου.
Αλλά η συναναστροφή με την Ντάλια κρύβει πολλές προκλήσεις. Καθώς οι δύο σύντροφοι αναζητούν εκδίκηση από τον υπεύθυνο για την καταστροφή της Νέβεργουιντερ, ο Ντριτζτ βρίσκεται στη λάθος πλευρά του νόμου στην προσπάθειά του να προστατεύσει εκείνους που θεωρεί αδικημένους. Με νέους εχθρούς παντού τριγύρω του και τους παλιούς να αποκτούν πανίσχυρους συμμάχους, ο Ντριτζτ και η Ντάλια βρίσκονται πολύ σύντομα αναγκασμένοι να πολεμήσουν - κάτι που ο νταρκ ελφ έχει αρχίσει να απολαμβάνει ίσως υπερβολικά... 
To δεύτερο βιβλίο της νέας επικής τριλογίας του R.A. Salvatore, που ξεδιπλώνει τα μυστικά του πολυαναμενόμενου παιχνιδιού DUNGEONS & DRAGONS. 
Καλώς ήρθατε στο θρύλο της Neverwinter!

Τσάρονκλο ****
Neverwinter (Βιβλίο 3)
R. A. Salvatore
Μετάφραση: Σωτήρης Αγάπιος
Εκδόσεις Anubis
O Ντριτζτ Ντο Έρντεν τραβάει άλλη μια φορά τις λεπίδες του για να βοηθήσει τους φίλους του. Η σύντροφός του Ντάλια Σιν Φελ ανυπομονεί για τη στιγμή που θα αντιμετωπίσει ξανά τον Χέρζγκο Αλέγκνι. Ο Ντριτζτ έχει ήδη ακολουθήσει την Ντάλια στο μονοπάτι της εκδίκησης, όμως αυτή τη φορά δυσκολεύεται να δικαιολογήσει άλλη μία μάχη για μία αντιδικία που δεν καταλαβαίνει. 
Αλλά και ο Αρτέμιος Εντρεράι αναζητά εκδίκηση και προσφέρει τη βοήθειά του στην Ντάλια για να καταστρέψει τον Αλέγκνι. Όμως το Τσάρονκλο, το μαγικό σπαθί του Αλέγκνι, ελέγχει τις κινήσεις του Εντρεράι - αν όχι και το μυαλό του. Και είναι και ο τρόπος που ο Αρτέμιος κοιτάζει την Ντάλια... θα μπορέσει άραγε ο Ντριτζτ να εμπιστευτεί τον παλιό του αντίπαλο την κρίσιμη ώρα της αναμέτρησης; 
To τρίτο βιβλίο της νέας επικής σειράς του R.A. Salvatore, που ξεδιπλώνει τα μυστικά του πολυαναμενόμενου παιχνιδιού DUNGEONS & DRAGONS. 
Καλώς ήρθατε στο θρύλο της Neverwinter!

Η Τελευταία Περιπέτεια ****
Neverwinter (Βιβλίο 4)
R. A. Salvatore
Μετάφραση: Σωτήρης Αγάπιος
Εκδόσεις Anubis
Για άλλη μια φορά, ο Ντριτζτ Ντο Έρντεν παλεύει να βρει το δρόμο του ανάμεσα σε ψέματα και γρίφους. Τα σκοτεινά μυστικά της συντρόφου του απειλούν να καταστρέψουν τη σχέση τους, την ίδια στιγμή που ο δεσμός της Ντάλια με τον πρώην αντίπαλό του, Αρτέμιο Εντρεράι, συνεχίζει να δυναμώνει. Στο μεταξύ, στις σπηλιές του Γκόντλγκριμ, ο ντρόου Τιάγκο Μπένρε εξασφαλίζει τη βοήθεια της Μπρέγκαν Ντέρθε για να καταστρέψει τον Ντριτζτ, όμως οι ντρόου μισθοφόροι έχουν τα δικά τους σχέδια και οι υποσχέσεις που δίνουν είναι διφορούμενες...
Αποφασισμένος να ακολουθήσει τις αρχές του και να υπερασπιστεί το σωστό, ο Ντριτζτ χαράζει πορεία προς το βορρά και την Κοιλάδα της Παγωνιάς. Θα τον ακολουθήσουν οι νέοι του σύντροφοι σ' αυτή την τελευταία περιπέτεια; Θα μπορέσει να πολεμήσει μόνος το σκοτάδι; Σε κάθε περίπτωση, ο Ντριτζτ ξέρει τώρα πού πηγαίνει: προς το μοναδικό μέρος που ένιωσε ποτέ σπίτι του...
Το τέταρτο και τελευταίο βιβλίο της επικής σειράς του R.A. Salvatore, που ξεδιπλώνει τα μυστικά του συναρπαστικού παιχνιδιού DUNGEONS & DRAGONS.
Καλώς ήρθατε στο θρύλο της Neverwinter! 


Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Λευκώματα

Η Θεσσαλονίκη εκτός των τειχών *****
Εικονογραφία της συνοικίας των Εξοχών (1885-1912)
Βασίλης Κολώνας
Εκδόσεις University studio press

   


«Τα κενά στην ιστορία της αρχιτεκτονικής μιας πόλης δημιουργούν κενά στην ιστορία της πόλης» γράφει ο Βασίλης Κολώνας, καθηγητής στο Τμήμα Αρχιτεκτόνων του ΑΠΘ στην εισαγωγή του βιβλίου του Η Θεσσαλονίκη εκτός των Τειχών. Πρόκειται για τη διδακτορική του διατριβή του 1991 και αφορά τη συνοικία των Εξοχών που αναπτύχθηκε εκτός των τειχών της πόλης στα τέλη του 19ου αιώνα και στις αρχές του 20ού. Ενα βιβλίο που αφορά τόσο τον ειδικό όσο και τον μέσο αναγνώστη ο οποίος δεν ενδιαφέρεται μόνο να μάθει πώς ήταν μια από τις ωραιότερες περιοχές της Θεσσαλονίκης, αλλά και να τη συγκρίνει με τη σημερινή της εικόνα και να συλλάβει το μέγεθος της καταστροφής που επέφεραν οι σαρωτικές επεμβάσεις στον πολεοδομικό της ιστό.
Η μελέτη και η έρευνα του συγγραφέα για τη συνοικία των Εξοχών σε άγνωστες μέχρι στιγμής πηγές, σε κρατικά αρχεία, ιδιωτικές συλλογές, και μουσεία φέρνουν στο φως νέα στοιχεία για την περιοχή αυτή της Θεσσαλονίκης, μια συνοικία αυτόνομη, μοντέρνα, ξεχωριστή, γοητευτική. Σπάνιο και πλούσιο φωτογραφικό υλικό (περισσότερες από 550 εικόνες) με παλιές αλλά και σύγχρονες λήψεις από επαύλεις, διώροφες κατοικίες, σχολεία, εργοστάσια, θρησκευτικά και διοικητικά κτίρα, χώρους αναψυχής -κάποια από αυτά τα κτίρια, ακόμη εν λειτουργία (Αυτοκρατορικό λύκειο, Παπάφειο Ορφανοτροφείο, Δημοτικό Νοσοκομείο, Γενί Τζαμί, Μύλοι Αλαττίνι, Κάζα Μπιάνκα, επαύλεις Π. Χατζηλαζάρου, Σεϊφουλάχ πασά, Καπατζή κ.ά.) αποκαλύπτουν την εικόνα μιας πόλης η οποία ταλαντευόταν ανάμεσα στην παράδοση και τη νεωτερικότητα. Αδημοσίευτοι χάρτες και σχέδια, άγνωστες φωτογραφίες δρόμων και κτιρίων της πόλης που δεν υπάρχουν πια παρουσιάζονται στην έκδοση και εκφράζουν τη δυναμική παρουσία του κρατικού εκσυγχρονισμού και τις φιλοδοξίες της κοσμοπολίτικης κοινωνίας της Θεσσαλονίκης. Το βιβλίο φέρνει στο φως νέα στοιχεία για τον σχεδιασμό του αστικού χώρου, την εθνοτική και κοινωνική σύνθεση του πληθυσμού της πόλης, την αρχιτεκτονική των κτιρίων της εποχής και αποκαθιστά την εικόνα της συνοικίας που χάθηκε τεκμηριώνοντας την ιστορία των κτιρίων και των ενοίκων τους. Τα κενά στην ιστορία της αρχιτεκτονικής μιας πόλης δημιουργούν κενά στην ιστορία της πόλης. Η ιλιγγιώδης ταχύτητα των αλλαγών των μεταπολεμικών χρόνων δεν άφησε περιθώρια διατήρησης της συνοικίας των Εξοχών στη μνήμη των κατοίκων της πόλης. 

Δίον *****
Το ιερό της Δήμητρος
Σέμελη Πινγιάτογλου
Εκδόσεις University studio press
Στον παρόντα τόμο δημοσιεύεται η ανασκαφή του ιερού της Δήμητρος στο Δίον. Η συστηματική ανασκαφή του Δίου, ένα μακρόπνοο έργο του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, αποκάλυψε την ιερή πόλη των Μακεδόνων, και αργότερα ρωμαϊκή αποικία, εκεί όπου η πιερική πεδιάδα συναντά τα πρώτα υψώματα του πολύπτυχου ορεινού όγκου του Ολύμπου, σε μια περιοχή κατάφυτη, με άφθονα νερά. Η ανασκαφή του ιερού της Δήμητρος άρχισε το 1973 και διήρκεσε με μικρά διαλείμματα ως το 2003. Κατά την πολυετή έρευνα αποκαλύφθηκε μια εντυπωσιακή σειρά ναών, βωμών, στοών και βοηθητικών κτισμάτων και ήλθαν στο φως χιλιάδες κινητών ευρημάτων, κυρίως αφιερωμάτων, που αφηγούνται τη μακραίωνη ιστορία της ιερής θέσης από τις αρχές του 5ου αι. π.Χ. ως τα τέλη του 4ου αι. μ.Χ. Στο πρώτο κεφάλαιο παρουσιάζονται τα αρχιτεκτονικά λείψανα και στη συνέχεια, σε χωριστά κεφάλαια, οι διάφορες κατηγορίες των κινητών ευρημάτων. Απώτερος στόχος ήταν η διερεύνηση της λατρείας της θεάς, όπως προκύπτει από τα ανασκαφικά δεδομένα, τις μοναδικές πηγές μας, καθώς δεν υπάρχουν σχετικές αναφορές στη γραπτή παράδοση. Ένα μεγάλο μέρος της έρευνας αφορά, επιπρόσθετα, και σε άλλα ιερά της θεάς, ώστε να διαμορφωθεί, μέσα από τις συγκρίσεις, μία, όσο το δυνατόν, πιο ολοκληρωμένη εικόνα της υπόστασης της θεότητας και της λατρείας της στο συγκεκριμένο ιερό. Η συνδυαστική μελέτη όλων των στοιχείων καταγράφεται στο κεφάλαιο της Λατρείας, το οποίο μεταφράστηκε στην αγγλική γλώσσα ώστε να είναι προσιτό σε ένα ευρύτερο κοινό. Το ιερό της Δήμητρος στο Δίον είναι το αρχαιότερο από όσα έχουν ως τώρα ανασκαφεί στον βορειοελλαδικό χώρο. 

Το νεολιθικό σπίτι της Σωσάνδρας *****
Αναστασία Γεωργιάδου
Εκδόσεις University studio press
Το νεολιθικό σπίτι της Σωσάνδρας είναι ένα μοναδικό για τα δεδομένα της Προϊστορικής Αρχαιολογίας εύρημα στη Μακεδονία (περιοχή Αλμωπίας) και όχι μόνο. Οι τοίχοι και ο μεγάλος αριθμός αγγείων, λίθινων εργαλείων και κατασκευών, που διασώθηκαν αδιατάρακτα στο εσωτερικό του σπιτιού, επέτρεψαν τη συλλογή πλήθους στοιχείων που αφορούν στην αρχιτεκτονική, στη διαρρύθμιση των χώρων, στην οικοδομική πρακτική, αλλά και στην καθημερινή ζωή του νεολιθικού ανθρώπου. Ιδιαίτερα εντυπωσιακά είναι τα αγγεία ύψους έως και 96 εκ., τα οποία χρησίμευαν για την αποθήκευση προϊόντων τροφής. Με βάση τα αποτελέσματα ραδιοχρονολόγησης το σπίτι της Σωσάνδρας χρονολογείται μεταξύ του 6066 π.Χ. και του 5840 π.Χ. . Η Αναστασία Γεωργιάδου υπηρετεί ως αρχαιολόγος στην Εφορεία Αρχαιοτήτων Πέλλας. Έχει δημοσιεύσει βιβλία και άρθρα για ταφικά έθιμα και κεραμική κλασικής-ελληνιστικής εποχής, ηλειακές ληκύθους, αρχιτεκτονική και κεραμική νεολιθικής-ύστερης εποχής χαλκού και υστερορωμαϊκές αγροικίες της Αλμωπίας.

Μυκήνες 1954, Το καταμεσήμερο *****
Κείμενο: Αθηνά Κακούρη
Φωτογραφίες: Robert McCabe
Σχόλια: Lisa Wace French
Εκδόσεις Πατάκη

   


Ο φωτογραφικός φακός του Ρόμπερτ ΜακΚέημπ, μετά την ευαίσθητη αποτύπωση της ζωής της ελληνικής υπαίθρου και της καθημερινότητας των κατοίκων αυτού του τόπου, συνοδεύει εδώ τους αφοσιωμένους αρχαιολόγους μαζί με τους ανθρώπους του μόχθου της ανασκαφής των Μυκηνών, στις αρχές της δεκαετίας του '50.

Η σειρά αυτών των εικόνων είναι πλέον μία ιστορική μαρτυρία της προσπάθειας εκατόν σαράντα χρόνων της αρχαιολογίας να ανασύρει από το βαθύ σκοτάδι της λησμονιάς την εποποιΐα των Ατρειδών, συνοδευόμενη από ένα θαυμάσιο κείμενο με τον μοναδικό τρόπο της Αθηνάς Κακούρη. 

Κρασί *****
Ένα ταξίδι γευσιγνωσίας
Μάρνι Ολντ
Εκδόσεις Ψυχογιός

   


Το «Κρασί - Ένα ταξίδι γευσιγνωσίας» αποτελεί μία λεπτομερειακή και άκρως ενδιαφέρουσα εξερεύνηση στον κόσμο του κρασιού. Μάθετε πώς να γεύεστε το κρασί, πώς να επιλέγετε κρασιά που θα απολαύσετε, πώς να τα αποθηκεύετε και να τα σερβίρετε ώστε να αναδύονται τα αρώματα και να αναδεικνύεται η γεύση τους. Γνωρίστε την πλήρη γκάμα των λευκών, κόκκινων και ροζέ κρασιών, τις διάφορες ποικιλίες των σταφυλιών και τις περιοχές που παράγουν κρασιά. Το βιβλίο αυτό ξεδιαλύνει τους μύθους περί κρασιού, ώστε την επόμενη φορά που θα δοκιμάσετε ένα ποτήρι να ζήσετε την απόλυτη γευστική εμπειρία!

Τα μυστικά του καφέ *****
Ανέτ Μόλντβερ
Μετάφραση: Αναστάσιος Αργυρίου
Εκδόσεις Ψυχογιός

   


Λατρεύετε τον καφέ; Το βιβλίο «Τα μυστικά του καφέ» θα σας δώσει όλα όσα χρειάζεστε για να φτιάξετε και να απολαύσετε μια τέλεια κούπα καφέ! Μέσα στις σελίδες του, που περιλαμβάνουν φωτογραφίες και σκίτσα, θα βρείτε περισσότερες από 100 συνταγές από όλο τον κόσμο που θα σας ενθουσιάσουν, μεταξύ των οποίων frappe mocha, flat white κι ένα σωρό άλλες, καθώς και έναν οδηγό για τα πιο σημαντικά είδη καφέ παγκοσμίως, από τους κόκκους Arabica και Robusta μέχρι Typica και Bourbon. Θα μάθετε ακόμη λεπτομέρειες για το πώς μπορείτε να επιλέγετε και να αποθηκεύετε τα «χαρμάνια», να αλέθετε τους κόκκους του καφέ, αλλά και να δημιουργείτε με το γάλα πραγματικά έργα τέχνης σαν αληθινός μπαρίστα. Ένα βιβλίο όπου ο καφές αποκαλύπτει όλα τα μυστικά του.

Αυτό πρέπει να το δοκιμάσεις ****
Άκης Πετρετζίκης
Εκδόσεις Ψυχογιός

   


Ένας σεφ, ο Άκης Πετρετζίκης, και μία υποστηρικτική ομάδα 30 ατόμων ταξίδεψαν στην Ελλάδα και στο εξωτερικό και μετά από 2 χρόνια προετοιμασίας μας παρουσιάζουν ένα βιβλίο μαγειρικής πολύ διαφορετικό από όσα έχουμε συνηθίσει! 
12 θεματικές ενότητες, 150 βασικές συνταγές, 400 συμπληρωματικές και περισσότερες από 450 φωτογραφίες υπόσχονται να απογειώσουν και τον πιο απαιτητικό ουρανίσκο. 
Αυτό πρέπει να το δοκιμάσεις!
 ...και δυο λόγια από τον συγγραφέα: 
Αυτό πρέπει να το δοκιμάσεις! Γιατί είναι εύκολο, γιατί είναι νόστιμο και γιατί είναι διασκεδαστικό! Ήθελα να φτιάξω ένα βιβλίο που να αντιμετωπίζει τη μαγειρική με τον τρόπο που την αντιλαμβάνομαι εγώ και με τον τρόπο που μου αρέσει να τη μοιράζομαι με τους φίλους και τα πρόσωπα που αγαπώ. Το βιβλίο που κρατάτε στα χέρια σας είναι αυτό ακριβώς: ένα κομμάτι της φιλοσοφίας μου ως chef και της επιθυμίας μου να μοιραστώ μαζί σας τις αγαπημένες μου συνταγές.

Ομοφυλοφιλία *****
Μια παγκόσμια ιστορία
Συλλογικό έργο: Robert Aldrich, Charles Hupperts, Ulrich BerndHergemoller, Puff Helmut, MichaelSibalis, Laura Gowing, Beemyn Brett Genny, Florence Tamagne, Domenico Rizzo,  Leila Rupp,  Lee Wallace, Vincenzo Patane, Adrian Carton, Gert Hekma.
Επιμέλεια: Robert Aldrich
Μετάφραση:  Μαργαρίτα Μηλιώρη

Εκδόσεις Πάπυρος

   


Σε αυτό το βιβλίο, που καλύπτει εξαιρετικά ευρύ χρονολογικό και γεωγραφικό φάσμα, ιστορικοί από πανεπιστήμια εννέα διαφορετικών χωρών μελετούν τις σχέσεις μεταξύ ατόμων του ίδιου φύλου διαμέσου των αιώνων, καταγράφοντας τις μεταβολές των αντιλήψεων για την ομοφυλοφιλία, καθώς και τη σταδιακή ανάδυση των εννοιών της ομοφυλόφιλης ταυτότητας και της υποκειμενικότητας. 
Ξεκινώντας από την αρχαία Ελλάδα και τη Ρώμη και φτάνοντας μέχρι τη σύγχρονη εποχή, εξετάζει ζητήματα όπως τα δικαιώματα των ομοφυλοφίλων, το έιτζ και η νομική κατοχύρωση των ομοφυλόφιλων ζευγαριών. Παράλληλα μελετά και άλλες κουλτούρες, εκτός της σφαίρας του δυτικού πολιτισμού, αναδεικνύοντας έτσι την ποικιλομορφία των σχέσεων μεταξύ ατόμων του ίδιου φύλου, όπως αυτές διαμορφώθηκαν ανά τους αιώνες σε όλο τον κόσμο.
Το συλλογικό έργο "Ομοφυλοφιλία: Μια παγκόσμια ιστορία" είναι το μόνο βιβλίο που προσφέρει μια ολοκληρωμένη επισκόπηση της μακράς ιστορίας μέσα από την οποία αναδύθηκε η σημερινή ομοφυλόφιλη κουλτούρα.
Περιεχόμενα:
- Robert Aldrich, "Ομοφυλοφιλική και λεσβιακή ιστορία" 
- Charles Hupperts, "Η ομοφυλοφιλία στην Ελλάδα και τη Ρώμη" 
- Bernd - Ulrich Hergemoller, "Ο Μεσαίωνας" 
- Puff Helmut, "Πρώιμοι νεότεροι χρόνοι στην Ευρώπη, 1400-1700" 
- Michael Sibalis, "Η ανδρική ομοφυλοφιλία την εποχή του Διαφωτισμού και της Επαναστάσεως, 1680-1850" 
- Laura Gowing, "Λεσβίες κατά τους πρώιμους νεότερους χρόνους στην Ευρώπη, 1500-1600" 
- Brett Genny Beemyn, "Η αμερικανική ήπειρος: από τους αποικιακούς χρόνους έως τον 20ό αιώνα" 
- Florence Tamagne, "Η εποχή της ομοφυλοφιλίας, 1870-1940" 
- Domenico Rizzo, "Δημόσιες σφαίρες και πολιτικές της ομοφυλοφιλίας μετά τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο" 
- Leila J. Pupp, "Ομόφυλη αγάπη των γυναικών στον νεότερο κόσμο" 
- Lee Wallace, "Ανακαλύπτοντας την ομοφυλοφιλία: διαπολιτισμικές συγκρίσεις και η ιστορία της σεξουαλικότητας" 
- Vincenzo Patane, "Η ομοφυλοφιλία στη Μέση Ανατολή και τη Βόρεια Αφρική" 
- Adrian Carton, "Σεξουαλική επιθυμία και σχέσεις ομόφυλης οικειότητας στην Ασία" 
- Gert Hekma, "Ο κόσμος των ομοφυλόφιλων από το 1980 έως σήμερα".

Θεσσαλονίκη ****
Η παρουσία των απόντων
Χρίστος Ζαφείρης
Εκδόσεις Επίκεντρο
Το βιβλίο παρουσιάζει την πολιτισμική κληρονομιά των λαών που πέρασαν από τη Θεσσαλονίκη ως κατακτητές και ειρηνικοί συγκάτοικοι των Ελλήνων και άφησαν τα ίχνη τους. Η πρωτοτυπία του θέματος είναι ότι καταγίνεται αποκλειστικά με τη Θεσσαλονίκη των "Άλλων" που συμβίωσαν με τους Έλληνες.
Γύρω από τις τρεις κυρίαρχες εθνότητες, Έλληνες, Τούρκους και Εβραίους, συμβίωσαν και άλλες μικρότερες εθνικές και θρησκευτικές κοινότητες: Αρμένιοι, Βούλγαροι, Ιταλοί, Γάλλοι, αφήνοντας αρκετά αρχιτεκτονήματα στην πόλη που είναι σε χρήση έως σήμερα. Στο βιβλίο περιλαμβάνονται επίσης και οι Ρωμαίοι που άφησαν σημαντικά αρχαιολογικά μνημεία στη Θεσσαλονίκη.
Στους δύο τελευταίους αιώνες της τουρκοκρατίας στα σχολεία, τους δρόμους, το λιμάνι και τις αγορές της ακούγονταν ποικίλες γλώσσες και κάθε πληθυσμιακή ομάδα είχε το δικό της όνομα για την πόλη: Θεσσαλονίκη και Σαλονίκη για τους Έλληνες, Σελανίκ για τους Τούρκους, Σαλονίκο για τους Εβραίους, Σολούν για τους Σλάβους, Σαλονίκ και Σαλόνικα για τους Φράγκους-Ευρωπαίους. Κεντρικός άξονας του βιβλίου, η κληρονομιά της πολυπολιτισμικής Θεσσαλονίκης μέσα από τα κτήρια, τα μνημεία, τους δρόμους, τα σχολεία και τις προσωπικότητες όλων των εθνικών και θρησκευτικών κοινοτήτων - πλην των Ελλήνων- που έζησαν στην πόλη.
Αυτήν την κοινή πολιτισμική κληρονομιά, που συνδημιούργησαν οι σύνοικοι της Θεσσαλονίκης, επιχειρεί να καλύψει το βιβλίο. Τη διαρκή παρουσία των απόντων κατοίκων της, μέσα από τα αρχιτεκτονικά και άλλα κατάλοιπα που κληρονόμησαν στην πόλη. Πολλές παλιές και νέες φωτογραφίες κτηρίων και προσώπων, χάρτες με τα μνημεία-τόπους και ένα εκτενές χρονολόγιο δίνουν την εικαστική διάσταση και την ιστορική εξέλιξη της πολυπολιτισμικής μεγαλούπολης της Ανατολικής Μεσογείου. Επίσης δημοσιεύεται κι ένας επαγγελματικός Οδηγός της Θεσσαλονίκης του 1911 (του Γεωργίου Χατζηκυριάκου) που δίνει το εθνοτικό και κοινοτικό μωσαϊκό της πόλης τον τελευταίο χρόνο της οθωμανικής διοίκησης.
Το λεύκωμα-οδηγός της πόλης του Χρίστου Ζαφείρη είναι ένας διαφορετικός Ιστορικός Οδηγός, που συμπληρώνει τη διαχρονική ελληνική και βυζαντινή κληρονομιά και δίνει τη συναρπαστική όσμωση διαφορετικών πολιτισμών, ιδεών, θεάσεων, σχημάτων και χρωμάτων, που επιβίωσαν και ακτινοβολούν στη σύγχρονη Θεσσαλονίκη.
Ο Χρίστος Ζαφείρης είναι δημοσιογράφος (μέλος της ΕΣΗΕΜ-Θ), συγγραφέας. Γεννήθηκε στην Κρανιά Ελασσόνας το 1945 και είναι πτυχιούχος του τμήματος Αρχαιολογίας και Τέχνης του Α.Π.Θ..Εργάστηκε στο Ραδιόφωνο, την Τηλεόραση και τον Τύπο ως συντάκτης και διευθυ¬ντικό στέλεχος.Είναι συγγραφέας δώδεκα βιβλίων ιστορικής έρευνας για τη Θεσσαλονίκη, τον περιφερειακό ελληνισμό και ελληνικούς τόπους. Τελευταίο βιβλίο του (2011) είναι το "Αντεθνικώς δρώντες" - Η Θεσσαλονίκη στα χρόνια της χούντας και η εξέγερση του Πολυτεχνείου της, εκδόσεις "Επίκεντρο".
Το 2005 πήρε το βραβείο του Ιδρύματος Μπότση, κορυφαίο δημοσιογραφικό βραβείο της χώρας, και διατέλεσε μέλος διοικητικών συμβουλίων του δημοσιογραφικού κλάδου και κοινωνικών φορέων της Θεσσαλονίκης.

Τοπία και κήποι των ανθρώπων ****
Όλγα Χ. Μπακιρτζή, Γιάννης Τσαλικίδης
Eκδόσεις Eπίκεντρο
Από τον Κήπο της Εδέμ, την Αίγυπτο και τη Μεσοποταμία, την Αρχαία Ελλάδα και τη Ρωμαϊκή αυτοκρατορία, από τους περίκλειστους κήπους του Βυζαντίου και των ευρωπαϊκών μοναστηριών του Μεσαίωνα, από τους ισλαμικούς κήπους της Ανατολής έως του πρώτους μεγαλειώδεις κήπους της ιταλικής Αναγέννησης και του γαλλικού μπαρόκ, τα πρώτα «οικολογικά» πάρκα της Αγγλίας, της Βορείου Αμερικής και τα ρομαντικά τοπία της Ευρώπης του 19ου αι., έως τα σύγχρονα έργα του 20ου αι. ξεπροβάλει η ιδέα της διαχρονικότητας του «ιδανικού κήπου», δηλαδή του παραδείσου, όπως κάθε κοινωνία τον δημιούργησε.
Η κριτική μελέτη της ιστορίας της αρχιτεκτονικής τοπίου αποτιμά το παρελθόν και περιγράφει το παρόν, συνυπολογίζοντας τη ροή των πολιτικών ανακατατάξεων, τη διαδοχή των κοινωνικών μεταβολών, την αλλαγή της περιβαλλοντικής αντίληψης, τον μετασχηματισμό των αισθητικών προτύπων, την αναδιάρθρωση της οικονομικής πραγματικότητας.
Η διεθνοποιημένη προσέγγιση του σχεδιασμού και η θέσπιση αρχών για την αειφόρο ανάπτυξη σηματοδοτούν τις τελευταίες δεκαετίες τις τάσεις στη διαχείριση της γης και μεταβάλλουν το ιστορικό και πολιτισμικό πλαίσιο του τοπίου.
Μέσα από τις 466 σελίδες και τις 1000 φωτογραφίες, αυτό το βιβλίο - λεύκωμα καλύπτει ένα σημαντικό κενό της ελληνικής βιβλιογραφίας αναλύοντας τη διαχρονική εξέλιξη της κηποτεχνίας και αρχιτεκτονικής τοπίου. Η ιστορία των κήπων και των τοπίων παρουσιάζεται χρονολογικά και γεωγραφικά, με ταυτόχρονη παράθεση του γενικότερου περίγυρου του τόπου και της εποχής. Έτσι ο αναγνώστης κατανοεί ευχερέστερα το πλαίσιο των εξελίξεων, μέσα στο οποίο δημιουργούνται τα έργα αυτά.
Ο Ιωάννης ­Α. Τσαλικίδης είναι καθηγητής Αρχιτεκτονικής Τοπίου στο Τμήμα Γεωπονίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης όπου διδάσκει από το 1977. Έχει συνεργαστεί με Σχολές Αρχιτεκτονικής Τοπίου στην Ευρώπη και στις ΗΠΑ και είναι συνιδρυτής του πρώτου Διατμηματικού Μεταπτυχιακού Προγράμματος Αρχιτεκτονικής Τοπίου στην Ελλάδα (2003). Προηγούμενα βιβλία του είναι: Αρχιτεκτονική Τοπίου και Περιβάλλον, Καλλωπιστικά Φυτά για Ελληνικούς Κήπους, Αειφόρος Σχεδιασμός Χρήσεων Γης, Σύγχρονοι Ελληνικοί Κήποι και Εισαγωγή στη Θεωρία και Εφαρμογή της Αρχιτεκτονικής Τοπίου. Μελέτες του έχουν υλοποιηθεί στη διαμόρφωση δημόσιων αστικών χώρων στον ελλαδικό χώρο. Η Όλγα Χ. Μπακιρτζή εργάζεται στην Αρχαιολογική Υπηρεσία. Έχει πτυχίο και διδακτορικό δίπλωμα από το Τμήμα Γεωπονίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης και Μεταπτυχιακό στην Αρχιτεκτονική Τοπίου (MLA) από το Heriot-Watt University του Εδιμβούργου. Η διδακτορική της διατριβή έχει τίτλο "Η συμβολή της αρχιτεκτονικής τοπίου στη διαχείριση της βλάστησης σε αρχαιολογικούς χώρους και περιβάλλοντες χώρους μνημείων". Ασχολείται με παρεμβάσεις στο πολιτισμικό τοπίο, έχει λάβει μέρος σε συνέδρια και έχει δημοσιεύσει σειρά άρθρων σε σχετική θεματολογία. Προτάσεις της έχουν εφαρμοσθεί στη διαχείριση και ανάδειξη αρχαιολογικών χώρων στην Ελλάδα.

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχνία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Ιστορία Φιλοσοφία
Comics Λευκώματα

Παιδικά / Εφηβικά

Μυστικός Κήπος ****
Ένα παραμυθένιο κυνήγι θησαυρού
Τζοάνα Μπάσφορντ
Καλωσορίσατε στον παραμυθένιο κόσμο του Μυστικού Κήπου!
Μέσα από τις σελίδες αυτού του βιβλίου θα μεταφερθείτε σε έναν κήπο γεμάτο με υπέροχα λουλούδια και φυτά, τα οποία περιμένουν να τα ζωντανέψετε με τα χρώματά σας.
Κατάλληλος για κάθε ηλικία, ο θαυμαστός κόσμος του Μυστικού Κήπου θα σας μαγέψει με την ομορφιά του και θα σας εμπνεύσει.

Ο Βόρακας, ο Κόρακας και η Σονάτα της Φανής ****
Γεωργία Γαλανοπούλου
Εικονογράφηση: Βαγγέλης Παυλίδης
Εκδόσεις Πατάκη
Να ξέρει άραγε να πει κανείς την ιστορία της Φανής; Πώς χάθηκε απ' τη φύση κι αν πάλι θα γυρίσει; Ο Βόρακας ξέρει! Ίσως μιλήσει.
Ένας θρύλος για τη χαμένη Φανή, ένα στοιχειωμένο καράβι, μια στερεμένη θάλασσα, ο άπληστος μέχρι τέλους Βόρακας και ο βοηθός του ο Κόρακας, ένα παιδί που αναζητά την αλήθεια, η φωνή του δίκιου που επαναστατεί, μια μαγική λέξη που πασχίζει ν' αποκρυπτογραφηθεί και μια ορχήστρα αηδονιών που μαγεύει με τη μουσική της συνθέτουν το σκηνικό αυτής της συναρπαστικής αλληγορικής ιστορίας που στηλιτεύει την απληστία και την αλόγιστη εκμετάλλευση των αγαθών της φύσης. 

Ο δάσκαλος με τα όνειρα στα μάτια ***
Σοφία Μαντούβαλου
Εκδόσεις Πατάκη
Πετάει ο δάσκαλος; Πετάει! απαντούν οι μαθητές του κυρίου Αργύρη Χρυσού ως αυτόπτες μάρτυρες και συνεργοί των πτήσεων στο όνειρο: Δημοκρατία στην τάξη.
Πετάνε οι μαθητές; Πετάνε! απαντάει o δάσκαλος με τα όνειρα στα μάτια και με συνεργάτες τα «παιδιά» του κάνει τα όνειρά τους πράξη.
Ακόμα δεν έχετε δει τίποτα. Και ούτε θα δείτε, αν δε συναντήσετε ένα βασίλειο χωρίς βασιλιά, δεν υπογράψετε το μυστικό συμβόλαιο, δεν κηρύξετε τον τρίτο παγκόσμιο χαρτοπόλεμο, δε φτιάξετε το αντιΒΙΑτικό, δε βρεθείτε στην άκρη του κόσμου χωρίς να κουνηθείτε από τη θέση σας, δε μιλήσετε με αγάλματα, δεν κάνετε παρέα με τις μούσες, δεν ελευθερώσετε τα παπαγαλάκια και δεν ανακαλύψετε τον θησαυρό της ευτυχίας.
Κούνια που σας κούναγε, αν νομίζετε πως θα φτάσετε στις ακτές της ισότητας, της δικαιοσύνης και της ελευθερίας χωρίς βατραχοπέδιλα. 

Ο τάφος των σκιών ***
Πίτερ Λεράντζις
Μετάφραση: Τατιάνα Σταυρουλάκη
Εκδόσεις Ψυχογιός
ΤΡΕΙΣ ΦΙΛΟΙ 
Ο Τζακ Μακ Κίνλεϊ και οι φίλοι του νίκησαν τον Κολοσσό της Ρόδου, ανακάλυψαν τους θησαυρούς των Κρεμαστών Κήπων της Βαβυλώνας και πήραν πίσω δύο από τα επτά χαμένα Λόκουλι - μόνο και μόνο για να συνειδητοποιήσουν ότι τελικά τους είχαν προδώσει. 
ΔΥΟ ΑΝΤΙΠΑΛΕΣ ΠΛΕΥΡΕΣ 
Η Βαβυλώνα έχει καταστραφεί, ο Μάρκο έχει πάει με το μέρος των Μάσα και η ομάδα δεν ξέρει πια ποιον να εμπιστευτεί. Οι δυνάμεις των παιδιών μεγαλώνουν με ραγδαίους ρυθμούς, οι κόσμοι τους έχουν γίνει άνω κάτω και οι Μάσα είναι στο κατόπι τους. Αλλά ο Τζακ, η Άλι και ο Κας δεν έχουν άλλη επιλογή από το να πολεμήσουν. 
ΜΙΑ ΧΑΜΕΝΗ ΖΩΗ 
Ο Τζακ και οι φίλοι του ετοιμάζονται για την επόμενη στάση στην αποστολή τους. Καταπατώνται υποσχέσεις και χύνεται αίμα. Η ομάδα πρέπει να καταστρέψει το μοναδικό πράγμα που θα μπορούσε να τους είχε σώσει όλους. 
ΕΠΤΑ ΘΑΥΜΑΤΑ 
Η περιπέτεια συνεχίζεται με το τρίτο μέρος της συναρπαστικής σειράς του Πίτερ Λεράντζις.

Πίτερ Παν ****
Τζέιμς Μάθιου Μπάρι,
Εικονογράφηση: Κέντεν Γκρέμλαν
Μετάφραση: Σέβυ Σπυριδογιαννάκη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ένα βράδυ, ο Πίτερ Παν εισβάλλει ξαφνικά στην ήσυχη ζωή της Γουέντι και των δύο αδελφών της. Δεν είχαν φανταστεί ποτέ ότι μια μέρα θα πετούσαν ψηλά στον ουρανό, αλλά να που τώρα ακολουθούν τον Πίτερ Παν, το αγόρι που αρνείται να μεγαλώσει, και τη νεράιδα Τίνκερμπελ σε απίστευτες περιπέτειες στη Χώρα του Ποτέ...
Ένα από τα αγαπημένα κλασικά έργα της παιδικής λογοτεχνίας σε μια έκδοση με υπέροχη εικονογράφηση.

Επιστροφή στην Ευτυχούπολη ***
Μαριλίτα Χατζημποντόζη
Εικονογράφηφη: Γιώργος Πετρίδης
Εκδόσεις Ψυχογιός
Μια φορά κι έναν καιρό σε μια χώρα πολύ μακρινή ζούσαν δυο παιδιά: ο Ευτύχιος και η Ευτυχούλα. Μία ήταν η αποστολή τους: να διαδώσουν το μυστικό της ευτυχίας σε όλες τις πολιτείες του κόσμου! Και το είχαν καταφέρει! Έτσι, κάθε πόλη που συναντούσαν στις περιπλανήσεις τους την ονόμαζαν ΕΥΤΥΧΟΥΠΟΛΗ. Τι συνέβη όμως όταν ξαφνικά από κάποια πολιτεία χανόταν το χαμόγελο, όταν εξαφανίστηκε το μυστικό της ευτυχίας; Πώς έγινε αυτό; Ποιος έδιωξε τον βασιλιά Ντορεμί από το παλάτι του; Ποιος κρατά στα χέρια του τον μαγικό χάρτη και τι κρύβει στο σεντούκι του ο μυστηριώδης πειρατής Μπουρμπουλήθρας; 
 Παιδιά, ακολουθήστε τον Ευτύχιο και την Ευτυχούλα σε ένα ονειρικό ταξίδι με προορισμό την ΕΥΤΥΧΟΥΠΟΛΗ!

Η γιαγιά μου η κλέφτρα ***
Ντέιβιντ Ουάλιαμς
Εικονογράφηση: Τόνι Ρος
Μετάφραση: Πετρούλα Γαβριιηλίδου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ο Μπεν βαριέται απίστευτα καθώς κάθε Παρασκευή είναι αναγκασμένος να μένει στο σπίτι της γιαγιάς τουμ η τηλεόρασή της δε λειτουργεί και το μόνο που της αρέσει να κάνει είναι να παίζει Σκραμπλ και να τρώει λαχανόσουπα. Σύντομα, όμως, ο Μπεν ανακαλύπτει πράγματα που αλλάζουν την εικόνα του γι' αυτή. Η γιαγιά του του αποκαλύπτει ότι ήταν κλέφτρα κοσμημάτων παγκόσμιου βεληνεκούς και ότι όνειρό της ήταν να κλέψει τα Κοσμήματα του Στέμματος. Ο Μπεν πείθει τη γιαγιά του να το κάνουν μαζί. Και τότε αρχίζει η περιπέτεια. 
Μια ιστορία για την προκατάληψη και την αποδοχή, γραμμένη με τον σπιρτόζικο και συνάμα συγκινητικό τρόπο του Ντέιβιντ Ουάλιαμς.

Το μεγάλο σχολείο ***
Γιούλη Μιγγίρου
Εικονογράφηση: Ανδριάννα Ρούσσου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Παιδιά, θυμάστε την Παναγιώτα που μια φορά φοβόταν ένα δράκο; Αφού ξεπέρασε αυτό τον φόβο τη, τώρα έχει άλλες ανησυχίες: περιμένει με αγωνία να τελειώσει το νηπιαγωγείο και να πάει, επιτέλους, στο Δημοτικό, το Μεγάλο Σχολείο. Θέλει να γίνει μεγάλη κοπέλα! Πώς θα είναι, άραγε, η πρώτη μέρα στο δημοτικό; Θα τα καταφέρει η Παναγιώτα; Πώς μπορούν να βοηθήσουν οι καλοί της φίλοι Γιώργος και Δώρα, οι γονείς, η δασκάλα και η γιαγιά της; 
Μια ιστορία που θα βοηθήσει τα παιδάκια και τους γονείς να συζητήσουν για όλα όσα τους απασχολούν σε σχέση με το νέο ξεκίνημα στη ζωή τους.

Η τσιμπηματού ***
Μαρία Ρουσάκη
Εικονογράφηση: Λέλα Στρούτση
Εκδόσεις Ψυχογιός
Τη γιαγιά μου τη λένε «Τσιμπηματού» και μου λένε ότι της μοιάζω πολύ. Τσιμπηματού δεν είναι το αληθινό της όνομα. Κατερίνα είναι, όπως και το δικό μου. Όμως Τσιμπηματού τη φωνάζουν από μικρή γιατί τσιμπούσε μπράτσα και πόδια, κοιλιές και πλάτες! Κανείς δε συμπαθεί μια Τσιμπηματού! Όμως εγώ την αγαπώ. κι ας της μοιάζω πολύ.

Η ξαδέρφη μου η πριγκίπισσα Αϊρίνη ***
Βούλα Μάστορη
Εικονογράφηση: Ελίζα Βαβούρη
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ο εφτάχρονος Περικλής μιλάει για τη μικρούλα ξαδέλφη του, την πριγκίπισσα Αϊρίνη, που μεγαλώνει στην Ιαπωνία και είναι μισή Ιαπωνέζα, μισή Ελληνίδα κι ένα κομματάκι Αγγλίδα. Και μας λέει όλα όσα μαθαίνει γι' αυτή από τη γιαγιά τους, που πηγαίνει κάθε τόσο εκεί - όπως ότι κοιμάται στο πάτωμα, ότι περπατάει ξυπόλυτη μέσα στο σπίτι, ότι δεν κόβει ποτέ τα μαύρα της μαλλιά, ότι τρώει ρύζι με ξυλάκια, ότι το στόμα της είναι σαν καρδιά... Όχι, δεν τη ζηλεύει την πριγκίπισσα ξαδέρφη του, διότι είναι κι αυτός πρίγκιπας. Έτσι, λέει, τουλάχιστον η γιαγιά τους, κι αυτός την πιστεύει - πάντα.

   

Λογοτεχνικές Ανιχνεύσεις

Αφιέρωμα: Καλοκαίρι 2015

Tα Best Sellersiτου Ως3 Διαγωνισμοί

Τα Best Sellers του Ως3

Ταξίδι στην άκρη της νύχτας *****
Σελίν
Μετάφραση: Σεσίλ Ιγγλέση-Μαργιέλου
Εκδόσεις Εστία

   


Ο Σελίν, κοιτώντας κατάματα τον θάνατο, απομυθοποιεί τη ζωή έως την παραμικρή της λεπτομέρεια. Αδέκαστος, σαρκαστικός καθ' υπερβολήν, πεισιθάνατος και «αεί εαυτόν τιμωρούμενος» ο λόγος του όχι μόνο δεν καταφάσκει στην υστερία του δήθεν πολιτισμού που σπεύδει να του επιβληθεί, αλλά αποδιοργανώνει τις ολέθριες, έμμονες ματαιοδοξίες και τις οριακές προκαταλήψεις που τον συνέχουν. Ηρωας, παρασημοφορημένος μάλιστα, του Πρώτου Παγκοσμίου Πολέμου, αντισημίτης, οπαδός του ναζισμού αργότερα, νομάς, φυγόδικος, ιδιόρρυθμος γιατρός, τρόφιμος καταγωγίων και φυλακών, ο Σελίν (1894-1961) δεν δίστασε να κατεβεί έως τον έσχατο κύκλο της κόλασης.

Το πώς αξιολογεί ένας μεγαλοφυής δημιουργός τις αλήθειες της ζωής είναι πάντα ένα μεγάλο αίνιγμα, που γίνεται ακόμη πιο μεγάλο και σκοτεινό όταν ο ίδιος ως άνθρωπος είναι «βδελυρός και ανυπόφορος», όπως χαρακτηρίζει τον Σελίν ο Φίλιπ Ροθ. Στην περίπτωση του Σελίν, συγγραφέα του «Ταξιδιού στην άκρη της νύχτας», η μέγιστη αντίθεση ανάμεσα στον άνθρωπο και τον δημιουργό, στις φαύλες πράξεις και το αριστουργηματικό έργο, εκφράζεται με τον πιο σοκαριστικό τρόπο.
Ο Κούντερα έδωσε μια απάντηση στο αίνιγμα: είναι αναπόφευκτο η μεγάλη λογοτεχνία να καταφάσκει όχι την αληθοφάνεια αλλά την αλήθεια -άρα το ήθος-, έστω και αν της το αρνείται ο λογοτέχνης. Ο Σελίν (κατά κόσμον Λουί Φερντινάν Ογκίστ Ντετούς) ήταν απ αυτούς που στάθηκαν εναντίον της αλήθειας, όχι στο λογοτεχνικό του έργο αλλά στον δημόσιο βίο. Υστερικά αντισημίτης, με φρικτούς λίβελους κατά των Εβραίων στη διάρκεια της Κατοχής, φιλοφασίστας και δωσίλογος. Κυνηγήθηκε με την κατηγορία της εσχάτης προδοσίας μετά τον πόλεμο, έφυγε σε Γερμανία και Δανία, όπου φυλακίστηκε για ένα διάστημα, καταδικάστηκε σε εθνική ατίμωση στη Γαλλία, όπου επέστρεψε μετά την αμνηστία για αναπήρους και έζησε απομονωμένος στο σπίτι του έξω από το Παρίσι μέχρι τον θάνατό του το 1961, με το στίγμα του προδότη.
Το εμβληματικό του «Ταξίδι στην άκρη της νύχτας» γράφτηκε πριν απ όλα αυτά, το 1932. Χωρίς την παραμικρή νύξη για τις ιδέες που κουβάλαγε ο ίδιος. Τα ενθουσιαστικά εγκώμια που έγραψαν πένες και πένες, τότε και αργότερα, μπορεί να μην απάλλαξαν τον Σελίν από το στίγμα, όμως τον κατέταξαν στα ιερά τέρατα της λογοτεχνίας. Το «Ταξίδι...» του, πεσιμιστικό, μνημειώδες, βέβηλο, αλληγορικό, ηρωικό, μηδενιστικό, μαρξιστικό, αριστούργημα ή ανοσιούργημα, όπως κι αν χαρακτηρίστηκε, αυτονομήθηκε και παραμένει αγέραστο, παρά τα 76 του χρόνια. Κανείς δεν αμφισβητεί την επανάσταση που έφερε: ο αποστασιοποιημένος μέχρι τότε αφηγητής ταυτίστηκε με τους μυθιστορηματικούς ήρωες και μίλησε τη γλώσσα τους. Ο διάσημος ήρωας - αφηγητής Μπαρνταμού σκιαγράφησε μοναδικά με το λαϊκό προφορικό ιδίωμά του τη φρίκη του Α Παγκοσμίου Πολέμου και την ανθρώπινη μικροψυχία. Η καινοτομία του Σελίν ήταν η «συμμέτοχη γλώσσα», γράφει στο επίμετρο η μεταφράστρια Σεσίλ Ιγγλέση - Μαργέλλου, που έφερε άριστα εις πέρας έναν μεταφραστικό άθλο χαρίζοντάς μας την πρώτη ολοκληρωμένη μετάφραση του «Ταξιδιού...».
Μέσω του ήρωά του, του κυνικού και μηδενιστή Φερδινάνδου Μπαρνταμού, ο οποίος περιφέρεται από το μέτωπο του Α Παγκοσμίου στην απελπισία των μετόπισθεν κι από εκεί στην αποικιοκρατική Γαλλία στα βάθη της Αφρικής, για να περιδιαβεί στη συνέχεια τους καταναλωτικούς δρόμους της Νέας Υόρκης και να καταλήξει γιατρουδάκος σε παρισινό προάστιο, το βιβλίο κάνει μια ανελέητη κριτική στην ανθρώπινη κακία, τη διαφθορά και την ηλιθιότητα, την αποσπασματικότητα και τη σχιζοφρένεια της σύγχρονης ζωής. «Τους ανθρώπους και μόνο αυτούς πρέπει να φοβάσαι, πάντοτε», λέει. Ο Μπαρνταμού πιστεύει στην παρόρμηση του ανθρώπου για θάνατο κι όχι στον ηρωισμό, ούτε θεωρεί αθώους τους αμάχους των μετόπισθεν. Σ αυτά τα μέρη του ανθρώπινου ψυχισμού ο Σελίν ήταν ο πρώτος που βυθίστηκε, με μια γλώσσα διαβολικά άμεση, χαράσσοντας το μονοπάτι, στο οποίο βάδισαν μετά πολλοί.

«Ένα βιβλίο σε βοηθάει να βρεις το δρόμο σου στη ζωή, επιβεβαιώνει πράγματα που ξέρεις, ανακαλύπτεις εκλεκτικές συγγένειες μαζί του: αυτά που θες να πεις εσύ, τα βλέπεις γραμμένα. Ένα τέτοιο βιβλίο είναι για μένα το «Ταξίδι στην άκρη της νύχτας», του Λουί Φερντινάν Σελίν, ένα μνημειώδες ανοσιούργημα, ένα κωμικοτραγικό και φιλάνθρωπο μηδενιστικό και εσχατολογικό ανάγνωσμα. Γραμμένο το 1932, ψυχογραφεί την Ευρώπη από τις αρχές του 20ού αιώνα έως τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο. Αν ο Ντοστογιέφσκι με έχει συγκλονίσει με τον ανθρωπισμό του, ο Σελίν με συγκλόνισε με την ωμότητα και την απόγνωσή του.»
Στέλιος Μάινας 

 

Ο Λουί Φερντινάντ Σελίν γεννήθηκε στο Παρίσι το 1894. Το 1912 κατατάχτηκε ως εθελοντής στο πεζικό, για να αντιδράσει στους γονείς του, λίγο πριν ξεσπάσει ο Πρώτος Παγκόσμιος Πόλεμος στον οποίο συμμετείχε. Τον Οκτώβριο του 1914 τραυματίστηκε και παρασημοφορήθηκε.
Τον Μάρτιο του 1915 στάλθηκε στο Λονδίνο στα γαλλικά γραφεία διαβατηρίων. Στο Λονδίνο γνώρισε την πρώτη του σύζυγο Σουζάν Νεμπού από την οποία πήρε διαζύγιο ένα χρόνο μετά. Όσο ήταν στο Λονδίνο η κατάσταση του τραυματισμένου χεριού του επιδεινώθηκε, καθιστώντας τον ακατάλληλο να συμμετέχει στον στρατό πλέον, οπότε και αποστρατεύτηκε.
Το 1916 στάλθηκε στο Καμερούν ως εκπρόσωπος της εταιρείας που εργαζόταν και επέστρεψε στη Γαλλία το 1917. Επιστρέφοντας στη Γαλλία, ξεκινάει τις σπουδές του στην Ιατρική της Ρεν το 1919 και παντρεύεται την Εντίθ Φολέ, κόρη του προέδρου του τμήματος της Ιατρικής.
Αφού τελείωσε τις σπουδές του στην Ιατρική, συμμετείχε για λογαριασμό της Κοινωνίας των Εθνών σε υγειονολογικές αποστολές στην Αμερική, την Αφρική και την Ευρώπη προτού εγκατασταθεί στο Παρίσι ως γιατρός.
Το 1932 εκδίδει το αριστουργηματικό «Ταξίδι στην άκρη της νύχτας», που προκαλεί σκάνδαλο και στέφεται με απαραμείωτη επιτυχία. Εννέα ακόμα μυθιστορήματα ("Θάνατος επί πιστώσει", "Μακελειό", "Από τον ένα πύργο ο άλλος", "Βορράς", κ.ά.) επισφραγίζουν την ιδιοφυή καινοτομία του.
Η αντισημιτική και φιλοναζιστική στάση του τον αναγκάζει να καταφύγει το 1944 στη Γερμανία και εν συνεχεία στην Κοπεγχάγη, όπου φυλακίζεται για ένα διάστημα και όπου παραμένει μια εξαετία, εν αναμονή της δίκης του στη Γαλλία επί εσχάτη προδοσία.
Το 1951 αμνηστεύεται και αποσύρεται στο παρισινό προάστιο Μεντόν, συνεχίζοντας να συγγράφει έως το θάνατο του, το 1961.
Είναι γνωστός για το βιβλίο του «Ταξίδι στο τέλος της νύχτας» που δημοσίευσε το 1932.


Ιστορία των μαθηματικών *****
Μια ειαγωγή
Victor J. Katz
Μετάφραση: Κώστας Χατζηκυριάκου
Επιστημονική επιμέλεια: Γιάννης Χριστιανίδης
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης

   

Η έκδοση αυτή παρέχει ένα στέρεο υπόβαθρο στην ιστορία των μαθηματικών και επικεντρώνεται στα πιο θεμελιώδη ζητήματα που περιλαμβάνουν τα προγράμματα σπουδών όλων των βαθμίδων της σύγχρονης εκαίδευσης.
Ο αναγνώστης μπορεί να κατανοήσει πληρέστερα τις διάφορες μαθηματικές έννοιες στο ιστορικό τους πλαίσιο, ενώ οι μελλοντικοί δάσκαλοι θα βρουν ένα πολύτιμο βοήθημα για την ανάπτυξη πλάνων διδασκαλίας με βάση την ιστορική εξέλιξη του κάθε ζητήματος. Το βιβλίο ενδείκνυται ιδιαίτερα για ένα εισαγωγικό ή προχωρημένο μάθημα ιστορίας των μαθηματικών σε φοιτητές μαθηματικών με επαγγελματικό ενδιαφέρον για τη διδασκαλία. Το υλικό του βιβλίου είναι οργανωμένο χρονολογικά και κατόπιν θεματικά, στοιχείο που δίνει στους διδάσκοντες τη δυνατότητα να ακολουθήσουν κάποιο συγκεκριμένο θέμα καθ' όλη τη διάρκεια του μαθήματος. Με την παρουσίαση των σημαντικών εγχειριδίων των διαφόρων χρονικών περιόδων, οι σπουδαστές μαθαίνουν με ποιον τρόπο αντιμετωπίστηκαν ιστορικά τα διάφορα θέματα, στοιχείο που τους επιτρέπει να συναγάγουν συνδέσεις με τις σύγχρονες προσεγγίσεις. Στο πλαίσιο μιας σφαιρικής πραγμάτευσης, το κείμενο καλύπτει, πέραν των εξελίξεων στη Δύση, και τις συνεισφορές των μαθηματικών της Κίνας, της Ινδίας και του Ισλαμικού Κόσμου. Σε ένα πρόσθετο κεφάλαιο εξετάζονται τα παλαιότερα μαθηματικά επιτεύγματα στην Αφρική, την Αμερική και την Ασία.
Η εισαγωγή κάθε κεφαλαίου περιλαμβάνει ένα αυτοτελές κείμενο και ένα σχετικό παράθεμα από κάποια πηγή με στόχο να κεντρίσει περαιτέρω το ενδιαφέρον του αναγνώστη. Θέματα ειδικού ενδιαφέροντος παρατίθενται μέσα σε ειδικά ένθετα, αποσπασμένα από τη ροή του κειμένου για να διευκολύνεται ο εντοπισμός τους. Βιογραφικά κείμενα σκιαγραφούν τη ζωή και τα επιτεύγματα επιφανών μαθηματικών. Σε άλλα αυτόνομα κείμενα διερευνώνται κάποια ειδικά ζητήματα, όπως η αιγυπτιακή επιρροή στα μαθηματικά των αρχαίων Ελλήνων.
Στο τέλος του κάθε κεφαλαίου παρατίθενται με μορφή χρονολογίου συνοπτικά στοιχεία για σημαντικούς μαθηματικούς και για τη συνεισφορά τους στην ανάπτυξη του κλάδου. Διάφορα προβλήματα αντλούμενα από πρωτογενείς πηγές δίνουν στους σπουδαστές τη δυνατότητα να κατανοήσουν με ποιους τρόπους κατόρθωναν να επιλύουν προβλήματα οι μαθηματικοί των διαφόρων εποχών και χωρών. Τα ερωτήματα ανάπτυξης προάγουν την ομαδική εργασία και μπορούν να χρησιμοποιηθούν από τους μελλοντικούς δασκάλους στην πρωτοβάθμια και τη δευτεροβάθμια εκπαίδευση για τη σχεδίαση μαθημάτων.
Στη σχολιασμένη βιβλιογραφία στο τέλος κάθε κεφαλαίου παρέχονται διάφορες βασικές και δευτερεύουσες πηγές για έρευνα και περαιτέρω μελέτη.


Η ιστορία του Αραβικού κόσμου *****
Άλμπερτ Χουράνι
Μετάφραση:
Εκδόσεις Ψυχογιός

   


Καμία άλλη περιοχή στον σημερινό κόσμο δεν είναι τόσο σημαντική όσο η Μέση Ανατολή, και κανένας λαός δεν είναι πιο παρεξηγημένος από τους Άραβες. Σε αυτό το αριστουργηματικό έργο διαχρονικής αξίας, ο έγκριτος ιστορικός της Οξφόρδης διηγείται την πραγματική ιστορία των αραβικών λαών, από την εξάπλωση του Ισλάμ μέχρι το Παλαιστινικό ζήτημα, από τον προφήτη Μωάμεθ μέχρι τον Μουαμάρ Καντάφι.  Η ιστορία του Αραβικού κόσμουαποτελεί μια μαρτυρία για την πλούσια πνευματική, πολιτική και πολιτιστική κληρονομιά αυτού του ξεχωριστού πολιτισμού μέσα από δεκατρείς αιώνες πολέμου και ειρήνης, αλλά και μέσα από τη θρησκεία, που έχει βαρύνοντα ρόλο. Προς τούτοις, ο συγγραφέας αφήνει τον αναγνώστη να φανταστεί το μέλλον της Μέσης Ανατολής, γης προ αιώνων αμφισβητούμενης, στην οποία έζησαν λαοί ένδοξοι, με πανάρχαια ιστορία.

Ο Άλμπερτ Χουράνι (1915-1993) υπήρξε ένας από τους πιο σημαντικούς μελετητές της ιστορίας της Μέσης Ανατολής κατά το δεύτερο ήμισυ του 20ού αιώνα. Γεννήθηκε στο Μάντσεστερ της Αγγλίας από Λιβανέζους γονείς. Σπούδασε φιλοσοφία, πολιτική, οικονομικά και Ιστορία στο Κολλέγιο Μάγκνταλεν του Πανεπιστήμιου της Οξφόρδης. Κατά τη διάρκεια του Β' Παγκόσμιου Πολέμου εργάστηκε στο Βασιλικό Ινστιτούτο Διεθνών Υποθέσεων και στο γραφείο του Βρετανού Υπουργού Εξωτερικών στο Κάιρο. Μετά τη λήξη του πολέμου συνέχισε να εργάζεται σε θέματα αραβικών υποθέσεων στην Ιερουσαλήμ και στο Λονδίνο. Το 1948 ξεκίνησε την ακαδημαϊκή του καριέρα διδάσκοντας σε κολέγια της Οξφόρδης, στο Μάγκνταλεν και Σεντ Άντονι, όπου δημιούργησε και διηύθυνε το Κέντρο Μέσης Ανατολής, στο Αμερικάνικο Πανεπιστήμιο της Βηρυτού, στο Πανεπιστήμιο του Σικάγο, στο Πανεπιστήμιο της Πενσυλβάνια και στο Χάρβαρντ. Ο Χουράνι εκπαίδευσε περισσότερους ακαδημαϊκούς ιστορικούς της σύγχρονης Μέσης Ανατολής από κάθε άλλον πανεπιστημιακό ιστορικό της γενιάς του. Επιπλέον, έχει γράψει από τα σημαντικότερα βιβλία για τον αραβικό κόσμο με πιο γνωστό το έργο του Η ιστορία του Αραβικού κόσμου. Το τελευταίο έχει ανανεωθεί πλήρως μετά το θάνατο του συγγραφέα και είναι διεθνές μπεστ σέλερ. Η επιρροή του Χουράνι στο χώρο μελέτης της Μέσης Ανατολής έχει υπάρξει τόσο πολύτιμη, που το πιο σημαντικό βραβείο για ακαδημαϊκά βιβλία με θέμα τη Μέση Ανατολή φέρει το όνομά του.


Το Δόγμα του Σοκ *****
Ναόμι Κλάιν
Μετάφραση: Άγγελος Φιλιππάτος

Εκδόσεις Λιβάνη

   

Η άνοδος του καπιταλισμού της καταστροφής.
Το Δόγμα του Σοκ είναι ένα από τα ελάχιστα βιβλία που μας βοηθούν να καταλάβουμε το παρόν, καθώς αποτελεί την πιο ολοκληρωμένη ανάλυση της συγκαλυμμένης ιστορίας της εποχής μας. Μια συναρπαστική περιγραφή της νέας παγκόσμιας τάξης, που βρίσκεται σε κατάσταση αμόκ. Η ανάλυση του καπιταλισμού της καταστροφής επιχειρείται από την Κλάιν με τέλεια διυλισμένη οργή, που διοχετεύεται μέσα από αδιάσειστα δεδομένα. Σε αυτή την πρωτοποριακή εναλλακτική ιστορία της πλέον κυρίαρχης ιδεολογίας της εποχής μας, της οικονομικής επανάστασης των ελεύθερων αγορών του Μίλτον Φρίντμαν, η Ναόμι Κλάιν αμφισβητεί το διαδεδομένο μύθο ότι η παγκόσμια νίκη του νεοφιλελεύθερου κινήματος υπήρξε ειρηνική. Καταδεικνύει ότι, από τη Χιλή του 1973 μέχρι το σημερινό Ιράκ, ο Φρίντμαν και οι υποστηρικτές του εκμεταλλεύτηκαν επανειλημμένα τη βία και μια σειρά από τρομακτικά σοκ για να επιβάλουν τις ακραίες πολιτικές τους.
Αποκαλύπτει την εντυπωσιακή ομοιότητα ανάμεσα στις ανακριτικές τεχνικές της CIA και στις εκβιαστικές τεχνικές της Παγκόσμιας Τράπεζας και του ΔΝΤ, στην προσπάθειά τους να επιβάλουν τον καπιταλισμό της καταστροφής σε ολόκληρο τον κόσμο.
Ένα εξαιρετικό βιβλίο, ικανό να προκαλέσει τσουνάμι ντροπής-αλλά και πολιτικής δράσης, για να σταματήσει επιτέλους η θεραπεία - σοκ.

Η Ναόμι Κλάιν γεννήθηκε το 1970 στο Mόντρεαλ και ζει στο Tορόντο, στον Kαναδά. Eίναι γνωστή δημοσιογράφος και αρθρογραφεί σε πολλά έντυπα μεταξύ των οποίων συμπεριλαμβάνονται: The Toronto Globe and Mail, The Nation, The Progressive, The Guardian, The New York Times, The New Statesman, Newsweek International.
Tο βιβλίο της No Logo έγινε διεθνές μπεστ σέλερ, μεταφράστηκε σε πολλές γλώσσες και χαρακτηρίστηκε «βίβλος των κινημάτων». Έχει τιμηθεί μεταξύ άλλων με το Canadian National Business Book Award και το Le Prix Mediations.
H Nαόμι Kλάιν είναι ενεργό μέλος του αντι-εταιρικού ακτιβισμού, συμμετέχοντας σε εκδηλώσεις που διοργανώνονται στη Bόρεια Aμερική, την Aσία, τη Λατινική Aμερική και την Eυρώπη.


Η τριλογία του Βερολίνου *****
Οι Βιολέτες του Μάρτη, Ο χλομός εγκληματίας, Γερμανικό ρέκβιεμ
Φίλιπ Kερ
Μετάφραση: Οι βιολέτες του Μάρτη: Καλοκύρης, Αντώνης,
Ο χλομός εγκληματίας και Γερμανικό ρέκβιεμ: Ρώντα, Ντενίζ
Εκδόσεις Κέδρος

   

Ένα από τα αριστουργήματα της νουάρ λογοτεχνίας

Οι Βιολέτες του Μάρτη
Βερολίνο, 1936. Λίγο πριν από τη διεξαγωγή των Ολυμπιακών Αγώνων. Μια γκρίζα πόλη, με καταθλιπτικούς δρόμους κι ανέκφραστα πρόσωπα, παραδομένη στη βροχή και στα μεγαλεπήβολα σχέδια του Χίτλερ. Η τζαζ, τα καμπαρέ, η ευθυμία, η χαλαρότητα ανήκουν στο παρελθόν.
Ο Μπέρνι Γκούντερ, πρώην αστυνομικός και νυν ιδιωτικός ντετέκτιβ, προσλαμβάνεται από τον εκατομμυριούχο Χέρμαν Σιξ προκειμένου να βρει ένα διαμαντένιο κολιέ που έχει κλαπεί. Το κόσμημα βρισκόταν στο χρηματοκιβώτιο της κόρης του Σιξ, η οποία μαζί με το σύζυγό της βρέθηκαν απανθρακωμένοι. Καθώς ο Μπέρνι ξεκινάει την έρευνά του, θα καταλάβει ότι η υπόθεση είναι πολύ πιο μπερδεμένη απ' ό,τι φαίνεται.

Ο χλομός εγκληματίας
Βερολίνο, 1938. Η Γερμανία, υποταγμένη στη μεγαλομανία του Χίτλερ, φαίνεται έτοιμη να κατακτήσει τον κόσμο. Ο Μπέρνι Γκούντερ συνεργάζεται με την αστυνομία για την εξιχνίαση μιας σειράς αποτρόπαιων δολοφονιών με θύματα κορίτσια. Παράλληλα, αναλαμβάνει μια σημαντική υπόθεση εκβιασμού που αφορά στον ομοφυλόφιλο γιο της πάμπλουτης μεγαλοεκδότριας Λάνγκε. Με τον Χίτλερ στην εξουσία, η ομοφυλοφιλία του Ράινχαρντ Λάνγκε θα τον οδηγούσε σίγουρα σε κάποιο στρατόπεδο συγκέντρωσης.

Γερμανικό ρέκβιεμ
Βερολίνο, 1947. Η αυτοκρατορία του Χίτλερ έχει καταρρεύσει. Η Γερμανία θυμίζει πλέον ξεπεσμένη ντίβα, που μέσα στα ερείπια ενός ένδοξου παρελθόντος μετρά τις απώλειες του πολέμου: μισογκρεμισμένα κτίρια, κατεστραμμένοι δρόμοι, άνθρωποι-φαντάσματα του παλιού τους εαυτού με δελτίο τροφίμων στο χέρι. Ο Μπέρνι Γκούντερ ανακαλύπτει ότι η γυναίκα του τον απατά μ' έναν Αμερικανό αξιωματικό. Ταυτόχρονα, αναλαμβάνει να βοηθήσει τον παλιό του συνάδελφο Έμιλ Μπέκερ, ο οποίος βρίσκεται φυλακισμένος στη Βιένη, κατηγορούμενος για το φόνο ενός Αμερικανού λοχαγού. ο Μπέρνι είναι αποφασισμένος να φύγει μακριά από την πόλη που τον πληγώνει, και με την προοπτική μιας παχυλής αμοιβής.
Με φόντο τη γερμανική πρωτεύουσα τη θυελλώδη εποχή του Β΄ Παγκόσμιου πολέμου, τρεις διαφορετικές σκοτεινές υποθέσεις συνθέτουν την Τριλογία του Βερολίνου, ένα από τα αριστουργήματα της νουάρ λογοτεχνίας.

   

Μοιραία Πράγα *****
Φίλιπ Κερ
Μετάφραση: Δημήτρης Αθηνάκης
Εκδόσεις Κέδρος
Πράγα, 1942
Σε ένα σπίτι γεμάτο δολοφόνους όλα μπορεί να συμβούν.
Ο Ράινχαρντ Χάιντριχ, η πιο σκοτεινή φυσιογνωμία των υψηλόβαθμων ναζί και νέος Προστάτης του Ράιχ στη Βοημία και στη Μοραβία, διατάζει τον Μπέρνι Γκούντερ να τον επισκεφθεί στην Πράγα και να περάσει ένα Σαββατοκύριακο κοντά του στην εξοχική του έπαυλη. Είναι μια «πρόσκληση» την οποία ο Μπέρνι ευχαρίστως θα απέφευγε, ειδικά από τη στιγμή που μαθαίνει ότι οι υπόλοιποι προσκεκλημένοι είναι ανώτερα στελέχη των Ες Ες και της Υπηρεσίας Ασφαλείας.
Όταν ανακαλύπτεται το πτώμα του Άλμπερτ Κούτνερ, λοχαγού των Ες Ες, σε ένα δωμάτιο κλειδωμένο από μέσα, ο Μπέρνι γίνεται το επίκεντρο της προσοχής καθώς αναλαμβάνει να διαλευκάνει αυτή τη μυστηριώδη υπόθεση.
Εφόσον αποτύχει, γνωρίζει καλά τι διακυβεύεται: όχι μόνο η δική του υπόληψη, αλλά και η υπόληψη ενός πανίσχυρου και εκδικητικού άντρα - του Ράινχαρντ Χάιντριχ.

Άνθρωπος χωρίς ανάσα *****
Φίλιπ Κερ
Μετάφραση: Δημήτρης Αθηνάκης
Εκδόσεις Κέδρος
Βερολίνο, 1943
Ο Μπέρνι Γκούντερ έχει εγκαταλείψει την Πολιτική Αστυνομία και εργάζεται στο γερμανικό Γραφείο Εγκλημάτων Πολέμου στο Βερολίνο. Στους κύκλους του Γραφείου αναφορές κάνουν λόγο για την ύπαρξη ενός ομαδικού τάφου στο δάσος του Κατίν, που βρίσκεται κοντά στο Σμολένσκ της κατεχόμενης από τους Γερμανούς Ρωσίας, ένας λύκος, σκάβοντας το έδαφος στο δάσος, έχει ανασύρει ανθρώπινα υπολείμματα. Κανείς δεν ξέρει σε ποιον ανήκουν. Υπάρχουν υποψίες πως ο τάφος είναι γεμάτος με νεκρούς Πολωνούς στρατιώτες τους οποίους εκτέλεσαν οι Σοβιετικοί.
Για τον Γερμανό υπουργό Προπαγάνδας, Γιόζεφ Γκέμπελς, η απόδειξη της ενοχής των Ρώσων θα οδηγήσει με μαθηματική ακρίβεια στη διάσπαση της ενότητας των Συμμαχικών Δυνάμεων. Τι θα συμβεί όμως αν η αλήθεια είναι διαφορετική; Ο Μπέρνι Γκούντερ καλείται να βρει την άκρη του νήματος. Αντιμέτωπος με την ωμή πραγματικότητα, αντιλαμβάνεται ότι η αλήθεια είναι άλλο ένα θύμα του πολέμου.
«Σαγηνευτικό. Ο Κερ κάνει τα πάντα να μοιάζουν εύκολα, από τη χρήση της Ιστορίας σε μια εμπνευσμένη και σύνθετη αστυνομική πλοκή έως τις ολοζώντανες περιγραφές της βαναυσότητας του πολέμου».

Φλόγα που σιγοκαίει *****
Φίλιπ Κερ
Μετάφραση: Γιώργος Κυριαζής
Εκδόσεις Κέδρος
Αργεντινή, 1950
Ο Μπέρνι Γκούντερ φτάνει στο Μπουένος Άιρες και εμπλέκεται στο κυνήγι ενός εγκληματία. Μια έφηβη βρέθηκε δολοφονημένη και οι συνθήκες θυμίζουν έντονα εκείνες της τελευταίας υπόθεσης που είχε αναλάβει ο Μπέρνι ως επιθεωρητής του Τμήματος Ανθρωποκτονιών στο Βερολίνο. Μιας υπόθεσης που δεν είχε καταφέρει να διαλευκάνει. Ο αρχηγός της τοπικής αστυνομίας πιστεύει ότι ο δράστης είναι κάποιος από τους εκατοντάδες πρώην Ναζί που έχουν καταφύγει στην Αργεντινή μετά το 1945. Ποιος καταλληλότερος από τον Μπέρνι Γκούντερ για να βρει τον δολοφόνο!
Ένα συναρπαστικό μυθιστόρημα που θέτει προκλητικά ερωτήματα: Ποιοι έδωσαν καταφύγιο στους Ναζί και πόσο διαδεδομένος ήταν στην Αργεντινή ο αντισημιτισμός στα χρόνια των Περόν;

 

Ο Philip Kerr γεννήθηκε στο Εδιμβούργο το 1956. Σπούδασε νομικά και συνεργάστηκε ως αρθρογράφος στις σελίδες των Sunday Times, της Evening Standard και του New Statesman.
Ως συγγραφέας έγινε παγκόσμια γνωστός χάρη στη σειρά βιβλίων του με ήρωα τον ντετέκτιβ Μπέρνι Γκούντερ, που θεωρείται από τις σημαντικότερες σειρές στο χώρο της σύγχρονης νουάρ αστυνομικής λογοτεχνίας. Οι ιστορίες του Μπέρνι Γκούντερ διαδραματίζονται ως επί το πλείστον στη Γερμανία των χρόνων της ναζιστικής κυριαρχίας και του Δεύτερου Παγκόσμιου πολέμου.
Τα βιβλία της σειράς εκδίδονται στα ελληνικά από τις εκδόσεις Κέδρος. Εκτός από τη Μοιραία Πράγα, κυκλοφορεί ήδη ο τόμος Η τριλογία του Βερολίνου (που περιλαμβάνει τα μυθιστορήματα Οι Βιολέτες του Μάρτη, Ο χλομός εγκληματίας και Γερμανικό ρέκβιεμ), ενώ ετοιμάζεται και το A Man Without Breath.
Ο Philip Kerr έχει γράψει και αρκετά άλλα μυθιστόρημα για μεγάλους και παιδιά, κάποια από τα οποία κυκλοφορούν στα ελληνικά.


Πολεμιστές: Η Τέχνη του Πολέμου ανά τους Αιώνες *****
Grant R. G.
Μετάφραση: Δημοσθένης Λαμπρινάκης
Εκδόσεις Αnubis


   

Από τον οπλίτη της Αρχαίας Ελλάδας και τον ιππότη του Μεσαίωνα μέχρι τις σύγχρονες Ειδικές Δυνάμεις, αυτό το βιβλίο προσεγγίζει το δράμα του πολέμου από την προοπτική των ανθρώπων που πήραν μέρος - είτε έζησαν πίσω από τις γραμμές είτε βίωσαν την τρομερή εμπειρία της μάχης.
Με αποκαλυπτικές περιγραφές που αφορούν την εκπαίδευση, τις τακτικές, τις τεχνικές μάχης των στρατιωτών και λεπτομερείς φωτογραφίες στολών, όπλων και προσωπικών ειδών, το βιβλίο αυτό είναι ένα μοναδικό εικονογραφημένο χρονικό του τι σημαίνει να είσαι πολεμιστής. Ζήστε τη δραματική εμπειρία ανθρώπων που πολέμησαν, άντεξαν στις κακουχίες και πλήρωσαν το τίμημα του πολέμου.
Από τον Ιάπωνα σαμουράι έως τους Ζουλού και από τον Μογγόλο τοξότη έως τον Αμερικανό τυφεκιοφόρο, περιγράφει με παραστατικό τρόπο την πραγματικότητα της συμμετοχής σε μια μάχη διαμέσου των αιώνων και σε ολόκληρο τον κόσμο. Με συναρπαστικές προσωπικές αφηγήσεις, πραγματεύεται όχι μόνο την πραγματικότητα της πρώτης γραμμής αλλά και τη ζωή του στρατιώτη στα μετόπισθεν.
Μέθοδοι μάχης
Από την αρχαιοελληνική φάλαγγα έως την "υπερπήδηση της κορυφής" του Α Παγκόσμιου Πολέμου, το βιβλίο επιδεικνύει τις τεχνικές μάχης και τις τακτικές που χρησιμοποίησαν οι μαχητές σε κάθε εποχή.
Απαραίτητος εξοπλισμός
Από τον αλυσιδωτό θώρακα έως την παραλλαγή, εξαιρετικές φωτογραφίες παρουσιάζουν τη θωράκιση και τις στολές που φορούσε κάθε πολεμιστής, την εξάρτηση που έφερε και τα όπλα με τα οποία πολεμούσε.
Άνθρωποι και μηχανές
Φωτογραφικό υλικό και ιστορικές αναπαραστάσεις θα σας ξεναγήσουν στο εσωτερικό φρουρίων, πλοίων, αρμάτων μάχης και αεροσκαφών μέσα στα οποία ζούσαν και πολεμούσαν οι στρατιώτες, από ένα μακρύ πλοίο των Βίκινγκ έως ένα βομβαρδιστικό Β-17.

Ο Ρ. Τζ. Γκραντ είναι συγγραφέας ιστορικών βιβλίων. Έχει δημοσιεύσει περισσότερα από είκοσι βιβλία, πολλά από τα οποία είχαν ως θέμα τους τις στρατιωτικές συγκρούσεις. Έχει γράψει για τον Αμερικανικό Πόλεμο της Ανεξαρτησίας, τον Α΄ και Β΄ Παγκόσμιο πόλεμο και τις μετά το 1945 συγκρούσεις, συμπεριλαμβανομένου του πολέμου του Βιετνάμ. Υπήρξε σύμβουλος στην Παγκόσμια Ιστορία, multimedia έκδοση της ΒΚ, και από τους κύριους συντελεστές στην παραγωγή του ΙΤV «Ιστορία του 20ού αιώνα». Είναι επίσης ο συγγραφέας του βιβλίου «Πτήση: 100 χρόνια αεροπλοΐας» που εκδόθηκε από την DΚ σε συνεργασία με το Ινστιτούτο Σμιθσόνιαν το 2002.


Νύχτα *****
Isaac Asimov και Robert Silverberg
Μετάφραση: Δημήτρης Γεωργιάδης
Εκδόσεις Άγνωστη Καντάθ

   

Σ' έναν πλανήτη με έξι ήλιους, έρχεται η νύχτα για πρώτη φορά μετά από δυο χιλιάδες χρόνια.
Ο πλανήτης Κάλγκας στέκεται στο χείλος του χάους, αλλά μόνο μια χούφτα ανθρώπων το αντιλαμβάνονται. Ο Κάλγκας γνωρίζει μόνο το αιώνιο φως της μέρας. Για περισσότερο από δυο χιλιάδες χρόνια, κάποιος από τους συνδυασμούς των έξι ήλιων φωτίζει τον ουρανό. Αλλά τώρα το λυκόφως συγκεντρώνεται. Σύντομα οι ήλιοι θα δύσουν όλοι ταυτόχρονα και το τρομερό μεγαλείο της Νύχτας θα προκαλέσει τέτοια παραφροσύνη, που θα σημάνει το τέλος του πολιτισμού.
Το διήγημα του Ισαάκ Ασίμωφ «Νύχτα» πρωτοεμφανίστηκε το 1941. Από τότε έχει αναγνωριστεί ως κλασσικό και ο συγγραφέας του ως θρύλος. Αλλά εκείνη η μικρή διήγηση δεν ήταν ολόκληρη η ιστορία. Τώρα ο καθηγητής Ασίμωφ, σε συνεργασία με τον πολυβραβευμένο νικητή βραβείων Νεμπιούλα και Χιούγκο Ρόμπερτ Σίλβερμπεργκ εξερευνούν και επεκτείνουν μια από τις πιο συγκλονιστικές ιδέες στην ιστορία της επιστημονικής φαντασίας.
Σ' αυτή τη νουβέλα, βιώστε τη Νύχτα κι ακόμη περισσότερα.
Ανακαλύψτε τι θα συμβεί την Χαραυγή...

Ο Ισαάκ Ασίμωφ (Isaac Asimov) γεννήθηκε με το όνομα Isaak Yudovich Ozimov στο Πετροβίτσι της Ρωσίας στις 2 Ιανουαρίου 1920 και πέθανε στις ΗΠΑ στις 6 Απριλίου του 1992 και είναι ιδιαίτερα γνωστός για το συγγραφικό του έργο και συγκεκριμένα για τα έργα επιστημονικής φαντασίας. Ο Ασίμωφ είχε τέλεια γνώση πάνω στις φυσικές επιστήμες, που τη συνδύαζε με έντονη διορατικότητα και αντίληψη της ανθρώπινης συμπεριφοράς και ψυχολογίας. Έγραψε 465 περίπου δημοσιευμένα βιβλία, από τα οποία τα 25 είναι καθαρά επιστημονικής φαντασίας και τα υπόλοιπα μελέτες και επιστημονικά συγγράμματα. Τα γνωστότερα έργα του είναι η σειρά μυθιστορημάτων με τα Ρομπότ («Εγώ, το Ρομπότ», «Έρχονται τα Ρομπότ», «Σπηλιές από Ατσάλι», «Ο Γυμνός Ήλιος», «Τα Ρομπότ της Αυγής», «Ρομπότ και Αυτοκρατορία») και η σειρά της Γαλαξιακής Αυτοκρατορίας («Γαλαξιακή Αυτοκρατορία», 1-6) που διαδραματίζονται στο ίδιο μυθιστορηματικό περιβάλλον, και με αυτήν τη χρονική σειρά.
Στα έργα του που σχετίζονται με ρομπότ χρησιμοποιούνται οι τρεις νόμοι της ρομποτικής, τους οποίους επινόησε ο Ασίμωφ.

Ο Robert Silverberg γεννήθηκε το 1935 στη Νέα Υόρκη και ανήκει στην κατηγορία των «μεγάλων» της επιστημονικής φαντασίας. Μπήκε στο χώρο της επιστημονικής φαντασίας από 14 χρονών, όταν ξεκίνησε μόνος του ένα περιοδικό «φανζίν» με τίτλο «Το διαστημόπλοιο». Η πρώτη του επαγγελματική δημοσίευση έγινε το 1954 στο περιοδικό Nebula Science Fiction με το διήγημα «Ο πλανήτης της Γοργόνας» και από τότε θεωρήθηκε παιδί θαύμα της Ε.Φ.
Χρησιμοποίησε τα παραδοσιακά σύμβολα στην επιστημονική φαντασία όπως το ταξίδι στο χρόνο, τους εξωγήινους, την υπερ-εξελιγμένη επιστήμη κ.α. Κάτω από τους μύθους του όμως διακρίνει κανείς την ανικανότητα του ανθρώπου να επικοινωνήσει με τον εαυτό του, με το συνάνθρωπό του και το Θεό. Η υπαρξιακή απελπισία συνεχίζει να τον βασανίζει σε όλο σχεδόν το έργο του.
Τιμήθηκε με τα βραβεία Hugo και Nebula.


Ο πόλεμος του Χίτλερ *****
(2 τόμοι)
David Irving
Μετάφραση: Δ. Π. Κωστελένος
Επιμέλεια: Ν. Α. Κολόμβας
Εκδόσεις Γκοβόστη

Ο Β' Παγκόσμιος Πόλεμος από την οπτική γωνία ...του ίδιου του γερμανού δικτάτορα!

   

«...Έβλεπα τον εαυτό μου» γράφει ο Ίρβινγκ στην εισαγωγή του «σαν καθαριστή μαρμάρων, που τον νοιάζει λιγότερο για την αρχιτεκτονική αποτίμηση ενός έργου και περισσότερο το καθάρισμα της μουντζούρας από την πρόσοψη ενός σιωπηλού και βλοσυρού μνημείου». Αυτά σημειώνει ο συγγραφέας στην πρώτη παράγραφο της εισαγωγής του, όπου εξηγεί τη μέθοδό του. Ομολογουμένως, η μεταφορά του δεν είναι η καλύτερη όσον αφορά τον ενημερωμένο έλληνα αναγνώστη, ο οποίος μάλλον δεν έχει λησμονήσει τη φθορά που προκάλεσε στα Γλυπτά του Παρθενώνα το ξάσπρισμά τους με συρμάτινες βούρτσες και χημικά διαλυτικά από τους συντηρητές του Βρετανικού Μουσείου. Αλλά η ατυχής μεταφορά θα ήταν άδικο να επηρεάσει την κρίση μας για το βιβλίο του Ίρβινγκ, το οποίο αποτελεί ένα από τα ορόσημα στην έρευνα για τον γερμανό δικτάτορα.
Οι δισταγμοί όμως που θα μπορούσε να έχει ο ενδιαφερόμενος για την ιστορική περίοδο του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου αναγνώστης μπροστά στο δίτομο έργο του Ίρβινγκ εδράζονται σε κάτι σοβαρότερο από την ατυχή μεταφορά που αναφέραμε στην αρχή: χωρίς να θέλουμε να τον αδικήσουμε, διερωτώμεθα γιατί ο αναγνώστης να καταπιαστεί με τον ωκεανό των 1.212 σελίδων του έργου, εφόσον έχει διαβάσει τις κατά τι περισσότερες της πιο πρόσφατης βιογραφίας του Χίτλερ από τον Ίαν Κέρσο, και μάλιστα όταν το βιβλίο του Ίρβινγκ έχει γραφεί το 1977;

Προσωπικά αρχεία
Κατ αρχάς, να επισημάνουμε ότι το έργο αναθεωρήθηκε προσφάτως από τον συγγραφέα του, ώστε οι διαπιστώσεις και τα συμπεράσματά του να ελεγχθούν υπό το φως νέων στοιχείων που ήλθαν στη δημοσιότητα αφότου εγράφη. Ο Ντέηβιντ Ίρβινγκ δεν είναι πανεπιστημιακός ιστορικός, όπως ο Κέρσο, αλλά δεν είναι καθόλου τυχαίος. Βασίζεται κατά πολύ σε ιδιωτικές πηγές (π.χ., ημερολόγια ανθρώπων που συνεργάστηκαν ή υπηρέτησαν τον Χίτλερ, όπως ο περιβόητος προσωπικός γιατρός του, ο δρ Μορέλ), αλλά τις επιλέγει με αυστηρότητα και τις αξιολογεί με σχολαστικότητα. Αναφέρει, π.χ., ότι, για τα αυτοβιογραφικά έργα που χρησιμοποίησε, προτίμησε να βασισθεί στα αυθεντικά χειρόγραφά τους παρά στα τυπωμένα κείμενα, «καθώς στα πρώτα μεταπολεμικά χρόνια, οι φοβισμένοι εκδότες (ιδιαίτερα οι "εξουσιοδοτημένοι") έκαναν δραστικές αλλαγές σε αυτά». Επίσης, σε αυτή την αναθεωρημένη έκδοση, παρουσιάζει νέα στοιχεία, όπως τα επί μακρόν χαμένα αρχεία από τις ανακρίσεις των συνεργατών του Ρούντολφ Ες από την Γκεστάπο.
Ακόμη και σήμερα, έπειτα από εκατοντάδες τόμους και αμέτρητες σελίδες που έχουν γραφεί, ο Χίτλερ, ο οποίος στη συνείδηση του πολιτισμένου κόσμου ταυτίστηκε με το απόλυτο κακό, ως άνθρωπος παραμένει ένας γρίφος. Ουδείς άλλος στην ιστορία του 20ού αιώνα συγκέντρωσε τόσο πολλή δύναμη και τη χειρίστηκε με τόσο καταστροφικό τρόπο. Αλλά η προσωπικότητά του εξακολουθεί να παραμένει κάτι το φευγαλέο. Από το κελί της φυλακής της Νυρεμβέργης, ο στρατηγός Άλφρεντ Γιοντλ έγραφε στις 10 Μαρτίου 1946: «Γνώρισες ποτέ πραγματικά αυτόν τον άνθρωπο που στο πλευρό του έζησες μια ζωή ασκητική, γεμάτη αγκάθια; [...] Τολμάς να ισχυριστείς ότι γνώρισες έναν άνδρα αν δεν σου έχει προσφέρει ποτέ μια πρόσβαση στα βάθη της καρδιάς του, σε καταστάσεις θλίψης ή έκστασης; Μέχρι σήμερα, δεν ξέρω τι σκεπτόταν, τι ήξερε, ή τι πραγματικά ήθελε. Ήξερα μόνο τις δικές μου σκέψεις και υποψίες».

Απομυθοποίηση του φύρερ
Ο Ίρβινγκ επιχειρεί να λύσει τον γρίφο επιλέγοντας μια μέθοδο αφήγησης η οποία υιοθετεί την οπτική γωνία του ίδιου του γερμανού δικτάτορα: «Οτιδήποτε ο Χίτλερ δεν διέταξε ή δεν έπεσε στην αντίληψή του, δεν αναφέρεται σε αυτό το βιβλίο. Τα γεγονότα ξεδιπλώνονται με την ίδια σειρά που ο Χίτλερ ασχολήθηκε με αυτά» εξηγεί ο συγγραφέας. Η προσέγγισή του είναι ψυχρή και αποστασιοποιημένη: εξετάζει το αντικείμενο της έρευνάς του, απομακρύνοντας «την απέχθεια που δημιουργήθηκε γι αυτόν (σ.σ.: τον Χίτλερ) στα χρόνια της έντονης πολιτικής προπαγάνδας και της συγκινησιακής μεταπολεμικής ιστοριογραφίας», όπως σημειώνει.
Η προσπάθειά του αποδίδει καρπούς. Για παράδειγμα, απομυθοποιεί τον Χίτλερ, περιγράφοντας με παραστατικότητα τη διοικητική αναποτελεσματικότητά του: πώς δηλαδή από ένα σημείο και έπειτα αφέθηκε σε μια καταστροφική για τους σκοπούς του αναποφασιστικότητα ή πώς επέτρεψε τις φατριαστικές διαμάχες στο κόμμα και στην κυβέρνηση του να μαίνονται, παραλύοντας ουσιαστικά τον κρατικό μηχανισμό της Γερμανίας. Ωστόσο δεν ερμηνεύει σαφώς τα συμπτώματα αυτά ως τις εγγενείς αδυναμίες του ίδιου του διοικητικού μοντέλου που είχε διαμορφώσει ο Χίτλερ. Η τυφλή προσωπολατρία που καλλιεργούσε, σε συνδυασμό με την μποέμικη οκνηρία του ιδίου και τη χαρακτηριστική απέχθειά του για τη συστηματική δουλειά, κατέληγαν σε ένα σύστημα διοίκησης η λειτουργία του οποίου επαφίετο στην υλοποίηση των νεφελωδών οδηγιών του από τους υφισταμένους του. Από κει και πέρα ήταν φυσικό να ακολουθεί το χάος...

Το φορτίο ενοχής
Ένα άλλο σημείο στο οποίο ο Ίρβινγκ είναι πολύ διαφωτιστικός - και το οποίο αποτελεί ίσως τη σημαντικότερη συνεισφορά του στην έρευνα του αντικειμένου του - είναι η εμπλοκή του Χίτλερ στη συστηματική εξόντωση των Εβραίων. Η θέση του, η οποία το 1977 προκάλεσε τον διχασμό της πανεπιστημιακής κοινότητας και οργισμένες επιθέσεις εναντίον του, ήταν το συμπέρασμά του ότι «το φορτίο της ενοχής για τη σφαγή των Εβραίων πέφτει στις πλάτες ενός μεγάλου αριθμού Γερμανών και μη [...] κι όχι απλά σε έναν «παράφρονα δικτάτορα» του οποίου τις διαταγές έπρεπε να υπακούσουν χωρίς αμφισβήτηση». Ο Ίρβινγκ πρώτος αποκάλυψε ότι ο Χίτλερ, μολονότι ο αναμφισβήτητος ηθικός αυτουργός του αφανισμού των Εβραίων, όχι μόνο δεν ενεπλάκη ευθέως στην εφιαλτική σύλληψη της βιομηχανικής εξόντωσής τους αλλά φρόντιζε με ιδιαίτερη προσοχή να αποφεύγει τον προσωπικό συσχετισμό του με τα σχέδια που εξυφαίνονταν από τους συνεργάτες του. Τι έλεγε για το θέμα αυτό με τον Χίμλερ, πίσω από κλειστές πόρτες και χωρίς την παρουσία στενογράφων, δεν το γνωρίζουμε - μόνο να το φανταζόμαστε μπορούμε. Εκείνο που γνωρίζουμε είναι ότι ενώπιον μαρτύρων δεν επέτρεπε καμία αναφορά στην «τελική λύση».
Αυτό θεωρείται σήμερα κοινός τόπος για τους ιστορικούς. Τότε όμως γιατί ξεσήκωσε τόση οργή, όταν το έγραψε ο Ίρβινγκ το 1977, ενώ κανένας δεν ενοχλήθηκε όταν το ανέπτυξε ο Κέρσο; Ένας λόγος είναι ότι, περιοριζόμενος από την οπτική γωνία του έργου του και χωρίς να ακολουθεί την προσέγγιση της Κοινωνικής Ιστορίας, δεν αναλύει τις βαθιές ρίζες του αντισημιτισμού στην Κεντρική Ευρώπη (και όχι μόνο στη Γερμανία) του 19ου αιώνα και το πώς ο αντισημιτισμός αυτός συνυφαίνεται με την εθνικιστική ιδεολογία στη Γερμανία. Ένας άλλος λόγος είναι ότι, για να προχωρήσει η ζωή στην Ευρώπη μετά την ήττα του ναζισμού, ήταν απαραίτητος ένας αποδιοπομπαίος τράγος. Τέλος, ένας ακόμη λόγος είναι ότι, σε ένα τόσο ευαίσθητο θέμα, κάποιος έπρεπε να ανοίξει τον δρόμο. Και αυτός ήταν ο Ίρβινγκ...
Περισσότερα για το θέμα, στο βιβλίο. Αν παρ όλα αυτά κάποιος αναγνώστης εξακολουθεί να έχει ερωτήματα, θα έχει την ευκαιρία να τα θέσει στον ίδιο τον συγγραφέα του, ο οποίος στις 9-10 Απριλίου θα βρίσκεται στην Αθήνα.
Στέφανος Κασιμάτης

O Ντέιβιντ Ίρβινγκ είναι ένας από τους πλέον μεταφρασμένους στην Ελλάδα βρετανούς ιστορικούς. Έχει εκδώσει περίπου 30 βιβλία που καλύπτουν κυρίως την περίοδο του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου και θεωρείται αμφιλεγόμενη προσωπικότητα, για την οποία οι γνώμες διίστανται: άλλοι τον θεωρούν σπουδαίο ιστορικό και άλλοι ερασιτέχνη και φανατικό που είτε διαστρεβλώνει ντοκουμέντα είτε παραθέτει ανύπαρκτα στοιχεία.
Μπορεί κανείς να εμπιστευθεί έναν ιστορικό όπως ο Ντέιβιντ Ίρβινγκ, οι απόψεις και το έργο του οποίου έχουν αμφισβητηθεί έντονα; Πόσο μάλλον όταν ο ιστορικός αυτός έχει αμφισβητήσει ανοιχτά το Ολοκαύτωμα, δηλαδή την εξόντωση των εβραίων στα ναζιστικά στρατόπεδα συγκέντρωσης κατά τη διάρκεια του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου; Ο πλέον ένθερμος υποστηρικτής του Ίρβινγκ είναι ο επίσης γνωστός ιστορικός, που κι αυτός έχει αμφισβητήσει το Ολοκαύτωμα, ο Έρνστ Νόλτε. Και ο σφοδρότερος πολέμιός του μια φυσιογνωμία της σύγχρονης ιστορικής επιστήμης, ο Τζον Λούκας. Και ωστόσο τα βιβλία που έγραψε ο Ίρβινγκ για τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο και τη χιτλερική εποχή περιέχουν πλήθος ντοκουμέντα, είναι γραμμένα με γοητευτικό τρόπο και διαβάζονται με μεγάλο ενδιαφέρον. Το πρόβλημα είναι ότι ο αναγνώστης σε κάποιες περιπτώσεις δύσκολα μπορεί να ξεχωρίσει ποια από τα ντοκουμέντα είναι αληθινά, ποια συνιστούν απλές εικασίες και ποια είναι παραποιημένα. Ο σερ Τζον Κίγκαν, ωστόσο, ιστορικός μεγάλου διεθνούς κύρους, μολονότι ασκεί αυστηρή κριτική στον Ίρβινγκ για τις απόψεις του περί το Ολοκαύτωμα, του αναγνωρίζει ότι ξέρει περισσότερα από οιονδήποτε άλλον όσον αφορά τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο από την πλευρά της Γερμανίας.
Ο Ίρβινγκ κατηγορήθηκε συχνά ως αντισημίτης και ρατσιστής. Το 2006 δικάστηκε στην Αυστρία διότι «υμνούσε το γερμανικό Ναζιστικό Κόμμα», που στη χώρα αυτή συνιστά ποινικό αδίκημα, και καταδικάστηκε σε δεκαετή φυλάκιση. Έμεινε στη φυλακή από τον Φεβρουάριο ως τον Δεκέμβριο της ίδιας χρονιάς και στη συνέχεια απελάθηκε από την Αυστρία.


Τι πιστεύω *****
Jacqueline De Romilly
Μετάφραση: Τριανταφύλλου Σώτη
Εκδόσεις Πατάκη

   

Λίγα χρόνια μετά τα γεγονότα του Μάη του 1968 που έσπειρε την αμφιβολία και έφερε στο προσκήνιο μια κοινωνική κρίση -κρίση στην παιδεία, στην κοινωνία, κρίση αξιών, χάσμα των γενεών- η Jacqueline de Romilly εξηγεί, με σοφό και συνεκτικό τρόπο, τις ραγδαίες αλλαγές του σύγχρονου κόσμου διατυπώνοντας την πίστη της στον άνθρωπο και στην ελευθερία. Το κείμενο αυτό, ανέκδοτο μέχρι σήμερα, αποκαλύπτει μια μεγάλη προσωπικότητα των κλασικών σπουδών που στέκεται με θαυμασμό μπροστά στο ελληνικό φως και το μεταδίδει με σκοπό την αλληλεγγύη μεταξύ των ανθρώπων και τον εμπλουτισμό του παρόντος μέσω του λαμπρού παρελθόντος.

Η Ζακλίν ντε Ρομιγί γεννήθηκε στις 26 Μαρτίου του 1913 στην πόλη Σαρτρ. Σπούδασε Λατινικά και Αρχαία Ελληνικά στο Lycee Moliere και σε ηλικία μόλις 17 ετών έγινε η πρώτη γυναίκα υποψήφια στο Concours General, τις γενικές εξετάσεις αριστούχων της Γαλλίας, με τις οποίες εισήχθη στην Ecole Normale Superieure.
Δίδαξε ως καθηγήτρια της αρχαίας ελληνικής γραμματείας στα πανεπιστήμια του Μπορντό (1939-1949), της Λιλ (1949-1957) και της Σορβόνης (1957-1973). Το 1973 της δόθηκε η έδρα των Ελληνικών στο περίφημο College de France, για πρώτη φορά σε γυναίκα καθηγήτρια. Εκεί δίδαξε μέχρι το 1984 την εξέλιξη της ηθικής και πολιτικής σκέψης στην Αρχαία Ελλάδα. Υπήρξε επίσης η πρώτη γυναίκα μέλος της Academie des inscriptions et belles-lettres (1975), στην οποία και προήδρευσε κατά το έτος 1987. Διετέλεσε μέλος της Ακαδημίας της Δανίας, της Βρετανικής Ακαδημίας, των Ακαδημιών της Βιέννης, των Αθηνών, της Νάπολης, του Τορίνο, των Κάτω Χωρών, της Αμερικανικής Ακαδημίας Τεχνών και Επιστημών κ.ά. Ανακηρύχθηκε επίτιμος διδάκτωρ των πανεπιστημίων της Οξφόρδης, των Αθηνών, του Δουβλίνου, του Μόντρεαλ και του Γέιλ.
Έχει τιμηθεί με το βραβείο Ambatielos de l' Academie des inscriptions et belles-lettres (1948), το βραβείο Croiset de l'Institut de France (1969), το βραβείο Langlois de l'Academie francaise (1974), το Grand Prix d'Academie της Academie francaise (1984), το βραβείο Ωνάσης (Αθήνα, 1995), το βραβείο «Υπατία» (Σύνδεσμος Ελληνίδων Επιστημόνων, 1995). Η μέγιστη διάκριση ήταν η εκλογή της στις 24 Νοεμβρίου του 1988 ως μέλους της Γαλλικής Ακαδημίας. Έγινε έτσι η δεύτερη γυναίκα μεταξύ των Γάλλων «αθανάτων» μετά την Μαργκερίτ Γιουρσενάρ. Το 1995 της δόθηκε η ελληνική υπηκοότητα και το 2001 ανακηρύχθηκε «πρέσβειρα του Ελληνισμού».
Η Ζακλίν ντε Ρομιγί μετέφρασε πολλούς Έλληνες κλασικούς συγγραφείς στα γαλλικά και δημοσίευσε πλήθος εξειδικευμένων και μη μελετών για την αρχαία ελληνική γραμματεία και ιστορία. Μέσα από τα δεκάδες βιβλία που συνέγραψε, άφησε ένα σημαντικό έργο για όλες τις όψεις του Αθηναϊκού πολιτισμού του 5ου π.Χ. αιώνα: τη φιλοσοφία, την ιστορία, την τραγωδία, την κωμωδία, την επίδραση των σοφιστών, κλπ. Στο έργο της ενσαρκώνει μια ουμανιστική αντίληψη του πολιτισμού, με ιδιαίτερη προσήλωση στην πεποίθηση ότι η μελέτη της ελληνικής γλώσσας και του ελληνικού πολιτισμού αποτελεί εκπαίδευση στην κατανόηση της ελευθερίας του ατόμου και στην δημοκρατία. Πέθανε στις 18 Δεκεμβρίου 2010 αφήνοντας παρακαταθήκη το πολύτιμο έργο της.


Παιχνίδι του Στέμματος *****
George R.R. Martin
Μετάφραση: Παρασκευή Σαρμπάνη
Εκδόσεις Anubis

   

Το πρώτο βιβλίο της σειράς που ενέπνευσε την ομώνυμη τηλεοπτική παραγωγή του HBO κυκλοφορεί σε ανανεωμένη, επίτομη έκδοση από τις εκδόσεις Anubis.
Ο Αρχοντας Ένταρντ Σταρκ εγκαταλείπει την αρχαία έδρα του οίκου του και ταξιδεύει στο νότο για να αναλάβει το αξίωμα που θα τον αναδείξει στον δεύτερο ισχυρότερο άνθρωπο του βασιλείου. Σκοπός του είναι να εξιχνιάσει το μυστηριώδη θάνατο του φίλου και προκατόχου του και να αποκαλύψει τη συνωμοσία εναντίον του θρόνου.
Σε έναν κόσμο όπου οι χειμώνες διαρκούν δεκαετίες ολόκληρες, βασιλείς και βασίλισσες, ιππότες και μάγοι, ευγενείς και δολοφόνοι, βρίσκονται αντιμέτωποι σ' ένα θανατερό παιχνίδι... το Παιχνίδι του Στέμματος.
«Ισως το καλύτερο έργο επικής φαντασίας.»

Ο George Raymond Richard Martin γεννήθηκε το 1948 στο New Jersey των ΗΠΑ και σήμερα θεωρείται ένας από τους μεγαλύτερους συγγραφείς της λογοτεχνίας του φανταστικού. Σπούδασε δημοσιογραφία στο πανεπιστήμιο Northwestern του Illinois και εργάστηκε ως σεναριογράφος και παραγωγός για την τηλεόραση και τον κινηματογράφο. Ξεκίνησε τη συγγραφική του σταδιοδρομία το 1971, όταν το διήγημά του με τίτλο "Hero" δημοσιεύτηκε στο περιοδικό Galaxy.
Διασημότερο διεθνώς έργο του είναι το έπος φαντασίας «Το Τραγούδι της Φωτιάς και του Πάγου», το οποίο προσφάτως μεταφέρθηκε και σε τηλεοπτική σειρά. Έχει τιμηθεί με πολυάριθμα βραβεία (Hugo, Locus, Nebula κ.ά.), ενώ συμπεριλήφθη στη λίστα του περιοδικού Time με τα «100 άτομα που ασκούν τη μεγαλύτερη επιρροή παγκοσμίως» για το έτος 2011.
Ο Martin μέχρι σήμερα έχει τιμηθεί έξι φορές με το βραβείο Locus, τέσσερις φορές με το βραβείο Hugo, δύο φορές με το βραβείο Nebula, ενώ έχει κατακτήσει επίσης τα βραβεία World Fantasy και Bram Stoker.


Καντ *****
Paul Guyer
Πρόλογος - Απόδοση: Γιώργος Μαραγκός
Εκδόσεις Gutenberg

   

Είναι γνωστό ότι από τους φιλοσόφους του Διαφωτισμού ο Ιμμάνουελ Καντ ήταν εκείνος που άσκησε τη μεγαλύτερη επίδραση. Ο Πωλ Γκάιερ, διακεκριμένος μελετητής του Καντ, σε αυτή την πολύ πρόσφατη μελέτη του υποδεικνύει ότι η καντιανή έννοια της αυτονομίας, ότι δηλαδή η ανάπτυξη της αυτονομίας του ανθρώπου είναι ο μόνος σκοπός που μπορεί να γίνει κατανοητός και ως προς την ιστορία του ανθρώπου και ως προς την ιστορία της φύσης, είναι το κλειδί για την κατανόηση όλων των κύριων πτυχών της σκέψης του φιλοσόφου. Με αφετηρία μια αρκετά κατατοπιστική αναφορά στη βιογραφία και την εποχή του Καντ, ο Γκάιερ αναλύει με μεγάλη προσοχή τις απόψεις του Καντ για τη φύση του χώρου, του χρόνου και της εμπειρία, όπως αυτές αναπτύσσονται στην "Κριτική του Καθαρού Λόγου" και παρουσιάζει κριτικά την περίφημη θεωρία του υπερβατικού ιδεαλισμού, υποδεικνύοντας ταυτοχρόνως πόσο ανεξάρτητο είναι το μεγαλύτερο μέρος της φιλοσοφίας του Καντ από τη συγκεκριμένη θεωρία. Στη συνέχεια, εξετάζει την ηθική φιλοσοφία του Καντ: τόσο τη διάσημη "κατηγορική προσταγή" του όσο και τις θεωρίες του για το καθήκον, την ελευθερία της βούλησης και τα πολιτικά δικαιώματα. Στο τελευταίο μέρος της μελέτης του, ο Γκάιερ αναφέρεται στην αισθητική του Καντ και τις απόψεις του περί του ωραίου και του υψηλού, όπως και το πώς αυτές σχετίζονται με την ανθρώπινη ελευθερία και ευτυχία.
Περιεχόμενα
Απόλογος του μεταφραστή - Ευχαριστίες - Συντομογραφίες - Ιμανουέλ Καντ: Χρονολόγιο - Εισαγωγή - Το έργο ως βίος - Η κοπερνίκειος στροφή του Καντ -Η κριτική της μεταφυσικής - Χτίζοντας πάνω στα θεμέλια της γνώσης || Νόμοι της ελευθερίας: τα θεμέλια της ηθικής φιλοσοφίας του Καντ - Ελευθερία, αθανασία και θεός: οι προϋποθέσεις της ηθικότητας - Το σύστημα των καθηκόντων κατά τον Καντ, Α': τα αρεταϊκά καθήκοντα - Το σύστημα καθηκόντων κατά τον Καντ, Β': τα δικαϊκά καθήκοντα - Το ωραίο, το υψηλό και το αγαθό - Ελευθερία και φύση: η αναθεώρηση της παραδοσιακής τελεολογίας από τον Καντ - Μια ιστορία της ελευθερίας; - Γλωσσάριο - Επιλογή βιβλιογραφίας - Πίνακας όρων και ονομάτων.

Ο Paul Guyer καθηγητής Φιλοσοφίας και Ανθρωπιστικών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο Brown από το 2012, είναι ένας από τους σημαντικότερους μελετητές του κόσμου του Immanuel Kant. Ο Guyer ήταν για πολλά χρόνια καθηγητής της Φιλοσοφίας και καθηγητής στις Ανθρωπιστικές Επιστήμες στο Πανεπιστήμιο της Πενσυλβάνια. Πριν από τη μετάβαση στο Πανεπιστήμιο της Πενσυλβάνια, δίδαξε στο Πανεπιστήμιο του Πίτσμπουργκ και το Πανεπιστήμιο του Illinois. Έχει, επίσης, διατελέσει επισκέπτης καθηγητής στο Harvard, Princeton, και το Πανεπιστήμιο του Michigan.
Εκτός από την εργασία του σχετικά με τον Καντ, ο Guyer έχει γράψει πολλές μελέτες σχετικά με την ιστορία της φιλοσοφίας, συμπεριλαμβανομένων των Locke , Hume , Χέγκελ , Σοπενχάουερ  και άλλες.


Φιοντόρ Μιχαήλοβιτς Ντοστογιέφσκι *****
Βιογραφία
Λεονίντ Γκρόσσμαν
Εισαγωγή-Μετάφραση-Σχόλια: Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης
Εκδόσεις Αρμός

   

Μία βιογραφία. Μία διεισδυτική ματιά στη ζωή στο έργο και τα πάθη του μεγάλου Αμαρτωλού, ο οποίος με το έργο του σημάδεψε όχι μόνο τη λογοτεχνία της ιδιαίτερης πατρίδας του, μα και του κόσμου ολάκερου. Το σώμα των χρόνων της ζωής του μεγάλου συγγραφέα ξετυλίγεται μέσα από τις σελίδες της αφήγησης του Λεονίντ Γρόσσμαν, του ανθρώπου που γνώρισε από κοντά όλους όσους ήταν στο περιβάλλον του Φ. Μ. Ντοστογιέφσκι. Από τη μία σελίδα στην άλλη, ο συγγραφέας, και μαζί με αυτόν ο αναγνώστης, ακολουθεί τη διαδρομή του ανθρώπου που συνομίλησε με τον Μεγάλο Ιεροεξεταστή, που συναναστράφηκε με το Θείο Βρέφος, που έπαιξε στη ρουλέτα εξαντλώντας το καταραμένο απόθεμα ζωής, που βυθίστηκε σε πάθη ανθρώπινα και που με χειρουργική ακρίβεια κατέγραψε την υποβόσκουσα εκρηκτικότητα της ανθρώπινης ψυχής, εκεί στο σπίτι των πεθαμένων. Μία βιογραφία, μια πορεία μέσα στην ιλιγγιώδη σιωπή και τις εκκωφανιτκές κραυγές του Ντοστογιέφσκι, του ανθρώπου που με το έργο του άλλαξε για πάντα το ρου της λογοτεχνίας.

Ο Λεονίντ Πετρόβιτς Γκρόσσμαν (1888-1965) ήταν ένας από τους κορυφαίους Ρώσους κριτικούς και ιστορικούς της ρωσικής λογοτεχνίας. Σπούδασε νομικά στο Πανεπιστήμιο της Οδησσού, όπου και ολοκλήρωσε τις σπουδές του το 1911. Η λογοτεχνική του όμως δραστηριότητα άρχισε πολύ νωρίτερα αφού τα πρώτα του έργα δημοσιεύτηκαν ήδη το 1903. Ακολούθησε ακαδημαϊκή σταδιοδρομία και έγινε καθηγητής του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου της Μόσχας "Β. Π . Ποτιόμκιν". Μεγάλο μέρος του δημιουργικού του έργου είναι αφιερωμένο στον Φ. Μ. Ντοστογιέφσκι, καθώς και άλλων μεγάλων Ρώσων ποιητών και συγγραφέων του 19ου αιώνα. Έχει συγγράψει πλήθος έργων που αφορούν ζητήματα της αισθητικής, των σχέσεων που είχαν οι Ρώσοι λογοτέχνες με την κοινωνική σκέψη της εποχής τους και τη δυτικοευρωπαϊκή λογοτεχνία, τη δραματουργία και το θέατρο. Μερικά από τα έργα του είναι: "Οι σημειώσεις του Ντι Αρσιάκ" (1930), "Ρουλέτενμπουργκ" (1932), "Ο βελούδινος δικτάτορας" (1933), "Η ζωή και τα έργα του Φ. Μ. Ντοστογιέφσι" (1935), "Ο Μπαλζάκ στην Ρωσία" (1937), "Η. Σ. Λεσκόφ" (1945). "Πούσκιν" (1960), "Ντοστογιέφσκι" (1965).
Το έργο του "Φ. Μ. Ντοστογιέφσκι, Βιογραφία", άρχισε να το γράφει στα μέσα της δεκαετίας του 1920 αλλά κατόρθωσε να το εκδώσει μόλις το 1964, ένα χρόνο πριν από το θάνατό του, στη σειρά βιογραφιών "Η ζωή των θαυμαστών ανθρώπων" που είχε ιδρύσει ο Μαξίμ Γκόρκι στα μέσα της δεκαετίας του 1930.


H επιρροή του Εωσφόρου *****
Πως καλοί άνθρωποι γίνονται κακοί
Philip G. Zimbardo
Μετάφραση: Αγαθή Λακιώτη - Μαρία Φωτοπούλου
Επιστημονική επιμέλεια Μίκα Χαρίτου-Φατούρου
Εκδόσεις University Studio Press

   

Ο Philip Zimbardo, επίτιμος καθηγητής ψυχολογίας του Πανεπιστημίου του Stanford, αναλύει το σύνολο των δυναμικών ψυχολογικών διαδικασιών που μπορούν να παρασύρουν καλούς ανθρώπους να κάνουν κακό, ανάμεσα στις οποίες είναι η «απεξατομίκευση», η υπακοή στην εξουσία, η παθητικότητα μπροστά στην απειλή κ.ά. Τμήμα των κεφαλαίων του βιβλίου αναφέρεται στο Πείραμα της Φυλακής του Stanford, με μεγάλη λεπτομέρεια, και γίνεται εκτεταμένη ανάλυση της μεταμόρφωσης των φοιτητών, όπως επίσης και αναφορά στις κακοποιήσεις και τα βασανιστήρια στη Φυλακή του Αμπού Γκράιμπ, στην έρευνα των οποίων συμμετείχε ο συγγραφέας.

Ο Philip George Ζιμπάρντο (γεννήθηκε στις 23 Μάρτη 1933) είναι ψυχολόγος και ομότιμος καθηγητής στο Πανεπιστήμιο του Στάνφορντ . Είναι πρόεδρος της ηρωικής φαντασίας του έργου.. Έγινε γνωστός για την μελέτη της φυλακής του Stanford . Έχει συγγράψει διάφορα βιβλία ψυχολογίας για τους σπουδαστές κολλεγίων, ενώ στο ευρύ κοινό έγινε γνωστός από τα βιβλία του The Lucifer Effect και το The Time Cure.


Καθρέφτες. Μια σχεδόν παγκόσμια ιστορία *****
Eduardo Galeano
Μετάφραση: Ισμήνη Κανσή
Εκδόσεις Πάπυρος

   

Οι Καθρέφτες «θέλουν να αναδείξουν την πολυμορφία του κόσμου, πολυμορφία την οποία αρνείται η ματιά της εξουσίας, γιατί η ματιά της εξουσίας ακρωτηριάζει το ουράνιο τόξο του κόσμου. Αυτό έχει πολύ περισσότερα χρώματα απ' ό,τι λένε ότι έχει». Με τη φράση αυτή ο μεγάλος Ουρουγουανός συγγραφέας και διανοοούμενος Εδουάρδο Γκαλεάνο συνοψίζει παραστατικά το περιεχόμενο και το στόχο του τελευταίου του βιβλίου, αλλά και του συνόλου της συγγραφικής του πορείας. Ο Γκαλεάνο προσφέρει στους αναγνώστες του ένα έργο ιστορίας και πολιτικού στοχασμού επιδιώκοντας να φέρει στο φως την άλλη όψη του κόσμου, να αναδείξει τις πτυχές του ιστορικού βιώματος του ανθρώπου τις οποίες αποκρύπτει η επίσημη αφήγηση του ιστορικού παρελθόντος, την οποία υπαγορεύει η εξουσία. Η ιστορία γράφεται από τους νικητές, λέει η γνωστή ρήση, όμως ο Γκαλεάνο φαίνεται πως έχει θέσει προγραμματικό στόχο της συγγραφικής του πορείας να γράψει την ιστορία που δεν πρόλαβαν να γράψουν οι ηττημένοι, οι αφανείς, οι αδύναμοι, οι «ελάσσονες» αλλά και αυτοί που τόλμησαν στο πέρασμα των αιώνων να ορθώσουν το ανάστημά τους σε κάθε μορφής εξουσία, να δώσει φωνή σ' αυτούς που δεν μπόρεσαν να μιλήσουν.
Με την τριλογία του Μνήμη της φωτιάς, η οποία τον καθιέρωσε ως έναν από τους κορυφαίους συγγραφείς της ισπανόφωνης λογοτεχνίας, στόχος του ήταν «να συμβάλει στη διάσωση της λεηλατημένης μνήμης ... κυρίως της Λατινικής Αμερικής, γης αγαπημένης και περιφρονημένης». Με τους Καθρέφτες -έργο στο οποίο το στοιχείο του μύθου είναι λιγότερο έντονο, καθώς το βάρος πέφτει κυρίως στην Ιστορία- ο στόχος αυτός δεν αφορά πλέον τον αμερικανικό περίγυρο αλλά αποκτά οικουμενική διάσταση: ο Γκαλεάνο γράφει μια «σχεδόν παγκόσμια ιστορία», που ξεκινά από τους κοσμογονικούς μύθους και την εμφάνιση του ανθρώπου στη γη και φτάνει μέχρι την αυγή του 21ου αιώνα. Ο συγγραφέας εφαρμόζει την αφηγηματική τεχνική που αποτελεί πλέον «σήμα κατατεθέν» του έργου του: το βιβλίο αποτελείται από εξακόσια μικρά αφηγήματα-βινιέτες που αναπτύσσονται με χρονολογική τάξη και, συχνά, αποτελούν σύντομες θεματικές ενότητες.
Το εύρος του περιεχομένου είναι τεράστιο, και ο αναγνώστης που δεν γνωρίζει το έργο του Γκαλεάνο θα μπορούσε να αναρωτηθεί πριν πάρει το βιβλίο στα χέρια του: Ποια συνοχή μπορεί να έχει ένα βιβλίο που από τις σελίδες του περνούν μορφές τόσο ανόμοιες όπως ο Αδάμ και η Εύα, η Χατσεπσούτ, ο Λάο Τσε, ο Αριστοτέλης και ο Θαλής, ο Μωάμεθ, ο Δον Κιχώτης, ο Μαρκ Τουέιν και ο Χριστόφορος Κολόμβος, ο Όσκαρ Ουάιλντ και ο Τζορτζ Μπους, ο Μαρκήσιος ντε Σαντ, ο Γκαουντί, ο Πατρίς Λουμούμπα και ο Πελέ; Πώς συσχετίζονται θέματα όπως η γέννηση της φωτιάς και οι πρώτες βραχογραφίες με την εμφάνιση των κοινωνικών τάξεων, τη φαλλοκρατία, τη ρύπανση, τη μετανάστευση, την Εκκλησία, την αποικιοκρατία, το αυτοκίνητο, τα βασανιστήρια, την ελεύθερη αγορά, το ποδόσφαιρο, το πετρέλαιο και τόσα άλλα θέματα;
Κι όμως, υπάρχει ένα νήμα που συνδέει όλες αυτές τις ιστορίες και τα θέματα. Ο Γκαλεάνο δεν περιπτωσιολογεί, δεν παραθέτει απλώς παραλειπόμενα της ιστορίας. Βασικός άξονας της σκέψης του είναι ότι, για να μπορέσει ο σύχρονος άνθρωπος να συνειδητοποιήσει την πολυμορφία και τις δυνατότητες του κόσμου του πρέπει να ανακτήσει τη συλλογική μνήμη· το σήμερα είναι καθρέφτης του χτες, και για να το συλλάβεις στην ολότητά του πρέπει να αποτινάξεις τα στερεότυπα και τις μονοσήμαντες ερμηνείες τις οποίες έχουν επιβάλει οι εξουσιαστικές αφηγήσεις του παρελθόντος. Γι' αυτό και συχνά ο συγγραφέας συσχετίζει στις ιστορίες του το παρελθόν με το παρόν, διαφορετικές εποχές, διαφορετικούς πολιτισμούς, προσφέροντας έτσι ερμηνευτικά κλειδιά. Κάθε αφήγημα στους Καθρέφτες, χωρίς εξαίρεση, πέρα από την ιστορική του αφετηρία, μας διδάσκει ότι κάθε ιστορική εμπειρία είναι κοινό κτήμα όλων των ανθρώπων, υπερβαίνει τους χωροχρονικούς συσχετισμούς της και αφορά όλους τους ανθρώπους σε όλες τις εποχές. Χαρακτηριστικό είναι το αφήγημα του «Ήρωα»: «Πώς θα ήταν ο πόλεμος της Τροίας αν τον εξιστορούσε ένας ανώνυμος στρατιώτης; Ένας απλός Έλληνας στρατιώτης, αγνοημένος από τους θεούς, με μόνο τους γύπες που πετούν πάνω από τις μάχες να τον προσέχουν; Ένας επιστρατευμένος αγρότης, που κανείς δεν τον τραγούδησε και κανείς δεν έκανε το άγαλμά του; Ένας οποιοσδήποτε άνδρας, που ήταν υποχρεωμένος να σκοτώνει και δεν είχε καμιά όρεξη να πεθάνει για τα μάτια της Ωραίας Ελένης; Μήπως εκείνος ο στρατιώτης είχε προαισθανθεί ό,τι αργότερα ο Ευριπίδης θα επιβεβαίωνε; Ότι η Ελένη δεν πήγε ποτέ στην Τροία, ότι μονάχα η σκιά της ήταν εκεί; Ότι δέκα χρόνια σφαγές έγιναν για έναν άδειο χιτώνα;Κι αν ο στρατιώτης είχε επιζήσει, τι θα θυμόταν; Ποιος ξέρει. Ίσως τη μυρωδιά. Τη μυρωδιά του πόνου, απλά και μόνο. Τρεις χιλιάδες χρόνια μετά την πτώση της Τροίας, οι πολεμικοί ανταποκριτές Ρόμπερτ Φισκ και Φραν Σεβίλια μάς λένε πως οι πόλεμοι έχουν μυρωδιά. Ήταν παρόντες σε πολλές μάχες και γνωρίζουν καλά εκείνη τη γλυκερή και ζεστή μυρωδιά σαπίλας, που κολλάει στο σώμα σου και εισχωρεί σε όλους τους πόρους. Πρόκειται για μια εμετική μυρωδιά που δεν σε εγκαταλείπει ποτέ.
Αυτό λοιπόν το εγχείρημα ανάκτησης της συλλογικής μνήμης, που υπερβαίνει γεωγραφικά σύνορα, μεμονωμένες προσωπικότητες, επιμέρους πολιτισμούς, μοιράζεται ο Εδουάρδο Γκαλεάνο με τους αναγνώστες του στους Καθρέφτες, με την πένα ενός συγγραφέα που έχει ζυγίσει και έχει μετρήσει κάθε του λέξη, για να μιλήσει για την ουσία των πραγμάτων.


Ο Εδουάρδο Γκαλεάνο γεννήθηκε το 1940 στο Μοντεβιδέο της Ουρουγουάης. Σε ηλικία 13 ετών κάνει τα πρώτα του βήματα στο χώρο των έντυπων μέσων ως γελοιογράφος για το περιοδικό El Sol. Το 1961 γίνεται διευθυντής της καθημερινής εφημερίδας Epoca και αρχισυντάκτης της εβδομαδιαίας επιθεώρησης Marcha. Το 1973 εξορίζεται εξαιτίας των ιδεών του και καταφεύγει στην Αργετινή, όπου ιδρύει το λογοτεχνικό περιοδικό Crisis. Μετά το πραξικόπημα του 1976 αναγκάζεται να εγκαταλείψει τη χώρα ως ανεπιθύμητος. Το 1985, ύστερα από την πτώση της δικτατορίας, επιστρέφει στην πατρίδα του. Οι ανοιχτές φλέβες της Λατινικής Αμερικής, το Μέρες και νύχτες αγάπης και πολέμου και το Ένας κόσμος ανάποδα είναι κάποια από τα πιο γνωστά του βιβλία που τον κατέταξαν ανάμεσα στους πιο πολυδιαβασμένους Λατινοαμερικάνους συγγραφείς. Έχει τιμηθεί με το βραβείο Casa de las Americas, το βραβείο Aloa, το American Book Award και με το Βραβείο για την Πολιτισμική Ελευθερία του Ιδρύματος Λάναν. Εκτός όμως από χρονικογράφος, δημοσιογράφος και συγγραφέας, ο Εδουάρδο Γκαλεάνο είναι ένας από τους πιο θερμούς υπερασπιστές των κοινωνικών και πολιτικών ελευθεριών, ενώνοντας τη φωνή του με νομπελίστες συγγραφείς συγγραφείς όπως είναι οι Gabriel Garcia Marquez, Marco Benedetti, Mayra Montero.

Αξιολόγηση
Μέτριο: * | Kαλό: ** | Αρκετά καλό: *** | Πολύ καλό: **** | Αριστούργημα: *****

   



Απολαύστε υπεύθυνα



Απολαύστε υπεύθυνα



Αρχικήiσελίδα

 
Διαγωνισμοί:
50 Βιβλία
8 Διαγωνισμοί σε εξέλιξη!
Αφιέρωμα:
700 επιλεγμένα
και αξιολογημένα βιβλία...

Ελληνική Λογοτεχνία
Ξένη Λογοτεχνία
Αστυνομική Λογοτεχνία
Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία
Πολιτική
Ιστορία
Φιλοσοφία
Δοκίμα / Μελέτες
Comics
Λευκώματα
Παιδικά / Εφηβικά











































Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Μετάδοση παράστασης
Mατωμένος Γάμος

Αφιερώματα
Μετάδοση παράστασης
¨Ενας Ασήμαντος Πόνος
Αφιερώματα
Μετάδοση παράστασης
Τρίγωνο στη Ρόδο
Αφιερώματα