Μουσική

Θέατρο

Κινηματογράφος

Βιβλίο

Εικαστικά

Χορός

Φωτογραφία

Φεστιβάλ


Απολαύστε υπεύθυνα


Απολαύστε υπεύθυνα

Μετάδοση
200 θεατρικών παραστάσεων
από το Ελληνικό και Ξένο Δραματολόγιο



Απολαύστε υπεύθυνα



1998 - 2014
ο πολιτισμός ως έχει!
Δείτε
 


 

 

 

 
Βιβλίο Απρίλιος 2014
Λογοτεχνικές Ανιχνεύσεις Tα Best Sellersiτου Ως3 Αφιέρωμα: Άνοιξη 2014

Λογοτεχνικές Ανιχνεύσεις
Επιμέλεια: Νατάσα Ξαρχάκου

Οι δρόμοι του αρχαγγέλου *****
Μίκης Θεοδωράκης
Αυτοβιογραφία
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης


Στους «Δρόμους του Αρχάγγελου» ο Μίκης Θεοδωράκης αυτοβιογραφείται. Κάνει μια κατάδυση στο χρόνο και τις μνήμες του και αφηγείται τα γεγονότα και τα συναισθήματα που διαμόρφωσαν την προσωπικότητά του και καθόρισαν την καλλιτεχνική και πολιτική πορεία του.
Ζει τα παιδικά του χρόνια περιπλανώμενος στις διάφορες πόλεις της Ελλάδας, ακολουθώντας τον πατέρα του, ανώτατο κρατικό υπάλληλο. Γνωρίζει τον τρόπο ζωής και τη μουσική των περιοχών όπου εγκαθίστανται, όμως αισθάνεται παντού διαφορετικός και μόνος. Νομάς και ξένος, βρίσκει καταφύγιο στη μουσική. Στη διάρκεια της εφηβείας, αποφασίζει να αφιερωθεί ολοκληρωτικά στη μουσική, και αρχίζει να συνθέτει, ενώ βρίσκει ένα άλλο σημαντικό στήριγμα, την ποίηση. Εκείνα τα χρόνια ανακαλύπτει και τον Μαρξισμό. Από μαθητής του Γυμνασίου οργανώνεται στην Αντίσταση εναντίον των κατακτητών. Κυνηγημένος, διαφεύγει στην Αθήνα όπου το 1943 οργανώνεται στο ΕΑΜ. Φοιτά στη Νομική για ένα σύντομο διάστημα, ενώ γράφεται και στο Ωδείο Αθηνών. Οργανωμένος στην αριστερά, συμμετέχει στα Δεκεμβριανά, τραυματίζεται σοβαρά, ζει στη συνέχεια το κυνηγητό των αριστερών στον Εμφύλιο, εξορίζεται στην Ικαρία και τη Μακρόνησο. Μέσα στα βασανιστήρια και την ταπείνωση, συνεχίζει να συνθέτει μουσική καθώς και το όραμά του για το δημοκρατικό πολιτικό μέλλον της Ελλάδας. Με την υγεία του βαριά κλονισμένη, καταφεύγει στην Κρήτη όπου γνωρίζει τις ρίζες του και γιατρεύει της πληγές του.
Η δεκαετία του '50 είναι ιδιαίτερα δημιουργική για τον Μίκη Θεοδωράκη: φεύγει για σπουδές στο Παρίσι, βραβεύεται και γίνεται διεθνώς γνωστός για το συμφωνικό του έργο, επιστρέφει στην Ελλάδα το 1959. Το αίτημά του για εθνική συμφιλίωση φέρνει σε δύσκολη θέση τους συντρόφους του και προβληματίζει τους αντιπάλους του. Το 1960 παρουσιάζει για πρώτη φορά τον Επιτάφιο, ενώ συνθέτει Tο τραγούδι του νεκρού αδελφού και το Άξιον εστί. Τις δεκαετίες 1960-1970, συνεχίζει να συμμετέχει ενεργά στην πολιτική ζωή της χώρας. Το 1963 ηγείται της Νεολαίας Λαμπράκη και εκλέγεται βουλευτής της ΕΔΑ. Τον Απρίλιο του 1967 -αφού απευθύνει πρώτος έκκληση για αντίσταση στη Χούντα- περνά στην παρανομία και συλλαμβάνεται. Αυτή την περίοδο της ζωής τού συνθέτη καλύπτει η επίτομη αναθεωρημένη έκδοση των Δρόμων του Αρχάγγελου, που γράφηκαν στο διάστημα 1986-1995.


Η πλήρης έκδοση του αυτοβιογραφικού έργου του Μίκη Θεοδωράκη αποτελεί το σημαντικότερο εκδοτικό εγχείρημα των Πανεπιστημιακών Εκδόσεων Κρήτης γι' αυτή τη χρονιά. Επιδιώκοντας μια έκδοση αυτού του έργου με τα υψηλότερα ακαδημαϊκά και εκδοτικά κριτήρια, φιλοδοξούμε να το κάνουμε προσιτό στον έλληνα αναγνώστη, αλλά και τον αυριανό ερευνητή, που νοιάζονται για την πολιτική και πολιτιστική ιστορία του τόπου καθώς και για τις πηγές της δημιουργικής έμπνευσης μιας μεγάλης μουσικής προσωπικότητας.
Δεδομένης της ιδιαίτερης σχέσης του Μίκη Θεοδωράκη με την Κρήτη -μια σχέση στην οποία είναι αφιερωμένο σημαντικό μέρος των Δρόμων του Αρχάγγελου- θεωρούμε ότι η έκδοση της αυτοβιογραφίας του από τις Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης έχει τη δική της συμβολική σημασία.

Την έκδοση προλογίζει ο διευθυντής της Νέας Εστίας Σταύρος Ζουμπουλάκης.

«Τι είναι αυτό άραγε που θα φέρει τον αρχάγγελο Μιχαήλ στον τίτλο της αυτοβιογραφίας του συνονόματού του Μιχαήλ Θεοδωράκη; Γιατί δεν την ονόμασε Η Μουσική μου - Αφήγημα ή απλώς Αυτοβιογραφικά, καταπώς αρχικά σκεφτόταν, ή όπως αλλιώς; Να η απάντησή του:
[.] το μυστηριακό και ακαθόριστο: Οι δρόμοι του Αρχάγγελου νομίζω ότι ταιριάζει πιο πολύ. Μήπως, στο κάτω κάτω, είμαστε εμείς που διαλέγουμε τα μονοπάτια της ζωής; Όλο και κάποιος Αρχάγγελος μάς οδηγεί με τις αόρατες φτερούγες του.
Ο Θεοδωράκης πιάνει να γράψει την αυτοβιογραφία του το 1985, σε ηλικία εξήντα χρονών, σε μια εποχή που αισθάνεται -δεν είναι η πρώτη φορά ούτε η τελευταία-μόνος, αυτοφυλακισμένος και διωκόμενος, με σκοπό να φωτίσει τη μουσική δημιουργία του, ειδικότερα τα τραγούδια του.
Έχοντας λοιπόν ως αποκλειστικό σκοπό να «βοηθήσει στην καλύτερη κατανόηση των τραγουδιών του και της μελοποιημένης από αυτόν ποίησης», είναι αποφασισμένος να μην κάνει λόγο παρά ελάχιστα για την πολιτική πλευρά της ζωής του, τότε μοναχά που είναι εντελώς απαραίτητο.
Διαβάζοντας σήμερα την Αυτοβιογραφία, βλέπουμε ότι η αρχική πρόθεση δεν επιβεβαιώνεται στις σελίδες της, με την έννοια ότι η αναφορά στην «εξωμουσική δράση» όχι μόνο δεν είναι «ξώφαλτση» αλλά, αντίθετα, κυριαρχεί. Αναπόφευκτα και ορμητικά, η πολιτική δράση του συγγραφέα, ξεπερνώντας κάθε αρχική πρόθεση, κατακλύζει το βιβλίο. Και πώς αλλιώς; Η πολιτική και η μουσική στη ζωή αυτού του ανθρώπου είναι αξεχώριστες σαν τις δύο σελίδες ενός φύλλου, όσο και αν ο ίδιος νιώθει συχνά διχασμένος ανάμεσα στις δύο. Αυτή ωστόσο η ποσοτική κυριαρχία της πολιτικής στις σελίδες του βιβλίου διόλου δεν σημαίνει ότι δεν υπηρετείται η αρχική πρόθεση. Τουναντίον. Υπηρετείται, θα έλεγα, με έναν πολύ πιο ουσιαστικό τρόπο από ό,τι αν ιστορούνταν αναλυτικά οι συγκεκριμένες συνθήκες γέννησης του τάδε ή του δείνα τραγουδιού.»
Από τον Πρόλογο του Σταύρου Ζουμπουλάκη

Μια αφήγηση που αφορά τον ίδιο τον συνθέτη και το έργο του, όπως ο ίδιος θέλει να τα προσδιορίσει. Προσωπική του κατάθεση, οι δύο αυτοί τόμοι αποτελούν μοναδικό πρωτογενές υλικό, δείγμα γραφής ενός μεγάλου αφηγητή, που η καλλιτεχνική και πολιτική παρουσία του σημάδεψαν την Ελλάδα του 20ού αιώνα.


Χορχέ Λούις Μπόρχες *****
Άπαντα τα πεζά (Α΄ και Β΄ τόμος)
Μετάφραση: Αχιλλέας Κυριακίδης
Εκδόσεις Πατάκη

Όταν διαβάζεις, μεταφράζεις, εκδίδεις τα Άπαντα του Χόρχε Λουίς Μπόρχες, αυτού του μείζονος και, ασφαλώς, πιο οικουμενικού συγγραφέα του 20ού αιώνα, δεν επικοινωνείς απλώς με ένα έργο ζωής, αλλά με ένα έργο-ζωή, αισθάνεσαι ότι εισδύεις σ' έναν κόσμο που σου φαίνεται ανοίκεια οικείος, σ' έναν θαυμαστό λαβύρινθο που σε κάθε επίσκεψή σου δείχνει σαν να έχει ανανεώσει τις φενάκες του και που τον ενοικούν ιδέες και Θέματα-Μινώταυροι: ο ψευδαισθητικός χαρακτήρας της ανθρώπινης ύπαρξης, το απατηλόν του φυσικού κόσμου· η σχεδόν αναπόφευκτη αυθαιρεσία κάθε ορθολογιστικής σκέψης, το άπειρο και οι άπειρες δυνατότητες, η ιδέα πως ακόμα και το απειροελάχιστο πράγμα ή γεγονός περιλαμβάνει όλο το σύ?παν, πως ό,τι μπορούμε να φανταστούμε ή έχει ήδη συμβεί ή επίκειται να συμβεί· πως κάθε άνθρωπος είναι ταυτόχρονα κι ένας άλλος, αν όχι και όλοι οι άλλοι άνθρωποι, η ιδέα του κόσμου ως προσωπικής προβολής της βούλησης, εξού και, συχνά, στο έργο του Μπόρχες, θύμα και θύτης ταυτίζονται· η ιδέα του ανθρώπου ως πλάσματος του ονείρου κάποιου άλλου· η ιδέα μιας θείας χρονικής στιγμής όπου συ?πυκνώνεται ή/και δικαιώνεται μια ολόκληρη ζωή, η ιδέα του κόσμου ως βιβλιοθήκης όπου παραδέρνουμε όλοι αναζητώντας ένα αδιανόητο ευρετήριο των ευρετηρίων στο οποίο μπορεί και να έχει αποδελτιωθεί το νόημα-σχεδία· η ιδέα ότι τα πάντα έχουν γραφεί κι ότι εμείς δεν κάνουμε άλλο απ' το να μηρυκάζουμε τα γεγραμμένα· η -συγγενής- ιδέα ότι μια λογοτεχνία διαφέρει από την άλλη ως προς τον τρόπο με τον οποίο διαβάζεται, εξού και το σκανδαλώδες «Κάθε συγγραφέας δημιουργεί τους προδρόμους του, η -επίσης συγγενής- ιδέα ότι ο συγγραφέας δεν εκφράζει την πραγματικότητα στην οποία γράφει, αλλά επινοεί την πραγματικότητα στην οποία εκφράζεται, η ιδέα ότι η λογοτεχνία είναι ένα παιχνίδι με αντιμέτωπους καθρέφτες όπου οι μυθοπλασίες αντικρίζονται σε μια ιλιγγιώδη επανάληψη, κι ότι αυτό το παιχνίδι επιδέχεται (αν δεν απαιτεί ή επιβάλλει) εμπνευσμένες παραλλαγές, όπως, π.χ., την παρείσφρηση της ίδιας της μυθοπλασίας στον εαυτό της, σαν να της μεταγγίζεται το ίδιο της το αίμα· τέλος(;), η σύγχυση των ορίων και το θολό μεταίχμιοανάμεσα στη ζωή και τοv θάνατο, σε διηγήματα όπου ο ήρωας είναι νεκρός και δεν το ξέρει, ή ξαναγεννιέται για να πεθάνει «όπως πρέπει». A.K.

Ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες (1899-1986) γεννήθηκε στο Μπουένος Άιρες της Αργεντινής. Ήταν απόγονος αγωνιστών για τη χειραφέτηση της Αργεντινής, ενώ ο πατέρας του ήταν δικηγόρος και καθηγητής ψυχολογίας σε ξενόγλωσση παιδαγωγική σχολή. Από παιδί ακόμα ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες ήταν δίγλωσσος, αφού παράλληλα με τα ισπανικά, η αγγλόφωνη γιαγιά του του μάθαινε να μιλά και να γράφει την αγγλική γλώσσα. Ο μικρός δήλωσε στον πατέρα του ότι ήθελε να γίνει συγγραφέας και σε ηλικά επτά χρόνων σύνταξε στα ελληνικά μια σύνοψη της ελληνικής μυθολογίας. Οκτώ χρονών γράφει το πρώτο διήγημά του, ενώ ένα χρόνο αργότερα μεταφράζει και δημοσιεύει τον "Ευτυχισμένο πρίγκιπα" του Όσκαρ Ουάιλντ. Εξαιτίας μιας πάθησης στα μάτια του, που θα τον οδηγήσει προοδευτικά σε πλήρη τύφλωση, η οικογένεια Μπόρχες εγκαθίσταται στη Γενεύη, όπου ο Χόρχε Λουίς εγκαινιάζει της λυκειακές σπουδές του και αποκτά μια υψηλού επιπέδου μόρφωση, καθώς τελειοποιεί τις γνώσεις στην αγγλική, γαλλική και γερμανική γλώσσα. Ανακαλύπτει την εξπρεσσιονιστική ποίηση, τη γερμανική φιλοσοφία, τελειοποιεί τα λατινικά του και το 1919 εγκατεστημένος στη Μαγιόρκα της Ισπανίας ολοκληρώνει την πρώτη ποιητική συλλογή του "Οι κόκκινοι ρυθμοί" όπου είναι φανερός ο θαυμασμός για την επανάσταση των μπολσεβίκων στη Ρωσία. Η οικογένεια των Μπόρχες, έπειτα από πολλές προσωρινές διαμονές και πολλά ταξίδια στην Ευρώπη, επιστρέφουν το 1921 στο Μπουένος Άιρες, όπου και θα παραμείνει. Τώρα ο Μπόρχες ανακαλύπτει τις φτωχογειτονιές της γενέτειράς του με τους compafritos ("μόρτες") γράφει ποιήματα, διηγήματα, δοκίμια και "φαντασίες", ιδρύει διάφορα περιοδικά, παίρνει μέρος σε λογοτεχνικούς ομίλους και από το 1925, που θα δημοσιεύσει την ποιητική συλλογή "Η απέναντι Σελήνη" και τα δοκίμια "Έρευνες", θα δίνει το λογοτεχνικό παρόν με ένα έως δύο έργα το χρόνο, μέχρι το 1985 που θα δημοσιευθεί και η τελευταία ποιητική συλλογή του, "Οι συνωμότες". Ο Μπόρχες πέθανε στις 14 Ιουνίου του 1986 στη Γενεύη και τάφηκε σύμφωνα με την επιθυμία του, στην πόλη των εφηβικών του χρόνων, στο Μπουένος Άιρες.


Αττίλας
Η τριλογία του Γουίλιαμ Νέιπερ
Εκδόσεις Ψυχογιός

Αττίλας - 1. Η γέννηση του θρύλου *****
Γουίλιαμ Νέιπερ
Μετάφραση: Χρήστος Καψάλης
Εκδόσεις Ψυχογιός

Είμαστε στην αυγή του 5ου αιώνα μ.Χ. και η Ρώμη στέκεται στο χείλος της αβύσσου. Η μεγάλη αυτοκρατορία που κυβέρνησε τον δυτικό κόσμο για δώδεκα ένδοξους αιώνες φαντάζει πια ευάλωτη στους παλιούς εχθρούς της. Οι βαρβαρικές φυλές των Βανδάλων και των Βησιγότθων συγκεντρώνονται στα σύνορά της. Έχει φτάσει η ώρα τους. Φήμες για μια καινούργια δύναμη που έρχεται από την Ανατολή φτάνουν στα αφτιά των Συγκλητικών. Ένα άγριο έθνος πολεμιστών σκορπίζει τον τρόμο παντού στο πέρασμά του: οι φοβεροί Ούνοι. Και τώρα έχουν ένα νέο αρχηγό, τον Αττίλα, τη "Μάστιγα του Θεού". Μόνο ένας άντρας μπορεί να τον αντιμετωπίσει: ο στρατηγός Αέτιος, ο "τελευταίος των Ρωμαίων". Έτσι ξεκινά μια επική τριλογία πολέμου, πάθους και εξουσίας. Μια ιστορία που αρχίζει με δυο αγόρια να παίζουν αμέριμνα στους αγρούς της Κεντρικής Ασίας και τελειώνει με αίμα στα πεδία της μάχης στη Γαλλία. Η ιστορία δυο αντρών, του Αττίλα του Ούνου και του Αέτιου του Ρωμαίου. Ο ένας θέλει να καταστρέψει τον κόσμο και ο άλλος να δώσει την τελική μάχη για να τον σώσει.

Αττίλας - 2. Τα σημάδια της καταιγίδας *****
Γουίλιαμ Νέιπερ
Μετάφραση: Χρήστος Καψάλης
Εκδόσεις Ψυχογιός

Ο 5ος αιώνας έχει πνιγεί στο αίμα. Το νεαρό αγόρι που εξορίστηκε πριν από τριάντα χρόνια έχει γίνει πλέον άντρας. Μια φθινοπωρινή μέρα, ένας μυστηριώδης καβαλάρης εμφανίζεται στους αγρούς. Ο Αττίλας επέστρεψε για να γίνει βασιλιάς στη φυλή του. Ορμώμενος από τη φιλοδοξία του να ενώσει όλες τις φυλές των Ούνων και των Σκυθών κάτω από ένα λάβαρο και ένα βασιλιά, θα τεθεί επικεφαλής εκατό επίλεκτων αντρών, που καλούνται να αντιμετωπίσουν καταιγίδες και ερήμους, ληστές και κρυμμένα βασίλεια στα βουνά. Κι όμως κανένας δε θα αρνηθεί το κάλεσμα του μεγάλου ηγέτη. Η δύναμη του χαρακτήρα του είναι μοναδική, η σιδερένια θέλησή του άκαμπτη. Πόσο μάλλον όταν στα δυτικά βρίσκεται η πάλαι ποτέ ισχυρή Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία, γεμάτη χρυσό, ασήμι και καστανομάτες σκλάβες. Κι αυτή η παράξενη ορδή από τους αγριότοπους της Σκυθίας θα φέρει το σκοτάδι πάνω από τη λαμπερή Ρώμη..
Το δεύτερο μέρος της επικής τριλογίας για τον Αττίλα, τη Μάστιγα του Θεού.

Αττίλας - 3. Η ώρα της κρίσης *****
Γουίλιαμ Νέιπερ
Μετάφραση: Χρήστος Καψάλης
Εκδόσεις Ψυχογιός

Έτος 449 μ.Χ. Το μέλλον του κόσμου κρέμεται από μια κλωστή. Η άλλοτε πανίσχυρη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία είναι τρωτή και ανυπεράσπιστη απέναντι στην τεράστια στρατιά των Ούνων που είναι συγκεντρωμένη στις όχθες του Δούναβη και έτοιμη να εφορμήσει - μόνο ένας άντρας διαβλέπει τον κίνδυνο. Ο αρχιστράτηγος Αέτιος γνωρίζει καλά ότι ο Αττίλας διψά για αίμα και καταστροφή, αλλά είναι ανήμπορος να σταματήσει τη σφαγή. Ο Αττίλας σχεδιάζει να εισβάλει στη Ρώμη, την καρδιά της αυτοκρατορίας. Μήπως, όμως, το ρίσκο είναι μεγάλο ακόμη και για τον πιο άγριο από τους στρατηλάτες της εποχής του; Ο Αττίλας, η Μάστιγα του Θεού, θα πρέπει επιτέλους να έρθει αντιμέτωπος με το πεπρωμένο του.
Το επικό τέλος στη ζωή ενός μεγάλου πολεμιστή.

Ο Γουίλιαμ Νεϊπιερ γεννήθηκε το 1965 και σπούδασε στην Οξφόρδη και στο Λονδίνο. Παρότι χρειάστηκε οκτώ χρόνια για να μάθει λατινικά, δεν έχασε ποτέ το πάθος του για τον κλασικό πολιτισμό. Στο πρώτο του μυθιστόρημα, «Τζούλια», ο συγγραφέας αφηγήθηκε τη φανταστική ιστορία μιας νέας κοπέλας με φόντο την Αγγλία του 4ου αιώνα. Για την έρευνα του Αττίλα, τα δικαιώματα του οποίου έχουν πουληθεί σε οκτώ χώρες, ο Νέιπιερ ταξίδεψε σε τρεις ηπείρους, έριξε βέλη με αρχαία τόξα, ίππευσε άλογο χωρίς σέλα και μελέτησε σε βάθος διάφορες πλευρές της ζωής των Ρωμαίων. Σήμερα ζει στο Γουίλτσερ και συνεχίζει να ταξιδεύει πολύ.


Ένας διακριτικός ήρωας *****
Μάριο Βάργκας Λιόσα
Μετάφραση: Χρύσα Μπανιά
Εκδόσεις Λιβάνη


Για μία ακόμη φορά, όπως τόσες φορές στη ζωή του, ο Φελίσιτο θυμήθηκε τα λόγια του πατέρα του πριν πεθάνει: «Ποτέ μην αφήσεις κανένα να σε πατήσει, γιε μου. Αυτή η συμβουλή είναι η μοναδική κληρονομιά που θα λάβεις». Ακολούθησε τη συμβουλή του.
Και με μισό αιώνα και κάτι στις πλάτες του ήταν μεγάλος πια για να αλλάξει συνήθειες.
Ο Διακριτικός Ήρωας διηγείται την παράλληλη ιστορία δύο χαρακτήρων: του μετρημένου και αξιαγάπητου Φελίσιτο Γιανακέ, ενός μικρού επιχειρηματία της Πιούρα που πέφτει θύμα εκβιασμού, και του Ισμαέλ Καρέρα, ενός επιτυχημένου επιχειρηματία, ιδιοκτήτη μιας ασφαλιστικής εταιρείας στη Λίμα, ο οποίος εξυφαίνει μια αναπάντεχη εκδίκηση για τους δύο αργόσχολους γιους του που επιθύμησαν το θάνατό του.
Και οι δύο χαρακτήρες είναι, με τον τρόπο τους, διακριτικοί επαναστάτες που προσπαθούν να αναλάβουν τα ηνία του πεπρωμένου τους, αφού τόσο ο Ισμαέλ όσο και ο Φελίσιτο αγωνίζονται κόντρα στην πορεία των γεγονότων.
Ενώ ο Ισμαέλ αψηφά όλες τις συμβάσεις της κοινωνικής του τάξης, ο Φελίσιτο αρπάζεται από κάποια αξιώματα για να αντιμετωπίσει τον εκβιασμό.
Δεν είναι άτεγκτοι, αλλά στέκονται πάνω από τις μικροπρέπειες του περιβάλλοντός τους για να ζήσουν σύμφωνα με τα ιδανικά και τις επιθυμίες τους.

Ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες (24 Αυγούστου 1899, Μπουένος Άιρες, Αργεντινή - 14 Ιουνίου 1986, Γενεύη, Ελβετία) ήταν Αργεντίνος συγγραφέας και θεωρείται μία από τις σημαντικότερες λογοτεχνικές μορφές του 20ού αιώνα. Παρόλο που είναι πιο γνωστός για τα διηγήματά του (όπου κυριαρχεί το στοιχείο του φανταστικού), ο Μπόρχες ήταν επίσης δοκιμιογράφος, ποιητής και κριτικός.
Το φθινόπωρο του 1958 στη Μαδρίτη ο 22χρονος Μάριο Βάργκας Λιόσα από το Περού άρχισε να γράφει το πρώτο του μυθιστόρημα με βάση τις προσωπικές εμπειρίες του από τις απάνθρωπες συνθήκες διαβίωσης που επικρατούσαν στη μέση στρατιωτική σχολή Λεόνσιο Πράδο της Λίμα. Το ολοκλήρωσε τον χειμώνα του 1961, χωρίς να έχει συνειδητοποιήσει πλήρως ότι Η πόλη και τα σκυλιά ήταν η πραγμάτωση ενός λογοτεχνικού θαύματος. Οταν το βιβλίο εκδόθηκε στην Ισπανία το 1963, ο αντίκτυπος που προκλήθηκε ήταν σαρωτικός: το ταλέντο του Μάριο Βάργκας Λιόσα αναγνωρίστηκε αμέσως, το μυθιστόρημά του μεταφράστηκε ταχύτατα σε πολλές γλώσσες και το αυταρχικό, διεφθαρμένο, στρατοκρατικό καθεστώς της πατρίδας του δέχθηκε ένα οδυνηρότατο πλήγμα σπάνιας ευθυβολίας. Το τελευταίο γεγονός οδήγησε και σε κάποιες ακρότητες: οι υπεύθυνοι της σχολής Λεόνσιο Πράδο, βαριά λαβωμένοι από την πένα του Λιόσα, τον ανακήρυξαν «αρρωστημένο μυαλό» και «εχθρό της πατρίδας», και έριξαν 1.000 αντίτυπα από το μυθιστόρημά του στην πυρά. Αυτό το ξέσπασμα μιλιταριστικού πρωτογονισμού δεν έβλαψε, όπως ήταν αναμενόμενο, τον συγγραφέα· αντίθετα τον βοήθησε να αποκτήσει παγκόσμια φήμη.


Λογοτεχνικές Ανιχνεύσεις Tα Best Sellersiτου Ως3 Αφιέρωμα: Χειμώνας 2014

Τα Best Sellers του Ως3

Πόθεν και πότε οι Έλληνες; *****
Γιαννόπουλος Γ. Θεόδωρος
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης

   

Πότε ξεκινά ο ελληνικός πολιτισμός; Πώς μπορούμε να ορίσουμε μεθοδολογικά την αφετηρία του και να την εντοπίσουμε στον χρόνο; Σε ποιους χρόνους και σε ποιες διαδικασίες μπορεί να αναχθεί η προέλευση του ελληνισμού των ιστορικών χρόνων; Το κυριότερο: πού μπορούμε να βρούμε, ως μέσοι Έλληνες αναγνώστες, υπεύθυνες απαντήσεις σε ερωτήματα τόσο σημαντικά και ευαίσθητα, μακριά από επικίνδυνες υπεραπλουστεύσεις και ακραίες ιδεοληψίες, από μυθομανείς «ερευνητές» χονδροειδούς ερασιτεχνισμού ή ενίοτε και αμφίβολης ψυχοπνευματικής ισορροπίας;
Το βιβλίο αποτελεί ένα επιστημονικό όσο και συγγραφικό εγχείρημα. Λειτουργεί καταρχάς ως ένα συστηματικό και προσιτό εγχειρίδιο της μακροχρόνιας, διεθνούς επιστημονικής διερεύνησης των απαρχών του ελληνικού πολιτισμού. Στο πλαίσιο αυτό επικαιροποιεί δραστικά τις γνώσεις του ευρύτερου ενδιαφερόμενου κοινού στην Ελλάδα με δεδομένη την αληθινή κοσμογονία που τα τελευταία 25 περίπου χρόνια έχει συντελεστεί σε διεθνές επίπεδο τόσο στην μελέτη της προέλευσης των γλωσσών όσο και στην σχέση μεταξύ της αρχαιολογίας, της γλωσσολογίας, αλλά και άλλων εμπλεκομένων επιστημών. Οι πολλές και διαφορετικές θεωρίες που έχουν διατυπωθεί στην διεθνή επιστημονική κοινότητα περί της «ελεύσεως των Ελλήνων» ταξινομούνται κατά χρονικά παράθυρα, παρουσιάζονται αναλυτικά και σχολιάζονται κατά τον πλέον διεξοδικό, αλλά και εύληπτο τρόπο. Μέσα από ένα βασικό φροντιστήριο της προϊστορίας του Αιγαίου, αλλά και ενός ευρύτερου γεωγραφικού χώρου γίνεται κατανοητή η σύνθετη ιστορία της έρευνας του προβλήματος, καθώς και το υπόβαθρο των νέων, ανατρεπτικών πορισμάτων, στα οποία αυτή καταλήγει.
Στις σελίδες του βιβλίου ο ομηρικός Οδυσσέας, η «Κάθοδος» των Δωριέων, οι μυστηριώδεις Πελασγοί, οι γραμμικές γραφές και τα πολυάριθμα μνημεία της προϊστορίας του Αιγαίου είναι μερικά μόνον από τα κομμάτια ενός μεγάλου και πολύπλοκου παζλ, το οποίο αποκαλύπτεται σιγά σιγά δίνοντας νέες, υπεύθυνες και αναπάντεχες απαντήσεις σε μια σειρά από σύνθετες, αλλά και συναρπαστικές ερωτήσεις. Απομένει να καταδειχθεί κατά πόσον μια διαφαινόμενη, ριζική μεταβολή της αντίληψης για το παρελθόν μπορεί να οδηγήσει και στην αλλαγή διαφόρων εδραιωμένων κατευθύνσεων που αφορούν το παρόν και το μέλλον όχι μόνον της Ελλάδας, αλλά και της Ευρώπης.


Ο Θεόδωρος Γ. Γιαννόπουλος γεννήθηκε στην Θεσσαλονίκη το 1979 και μεγάλωσε στην Πάτρα. Είναι απόφοιτος του Ιστορικού-Αρχαιολογικού Αθηνών (2000) και Δρ. Προϊστορικής Αρχαιολογίας του πανεπιστημίου της Χαϊδελβέργης (2007). Η διδακτορική του διατριβή δημοσιεύτηκε το 2008 με τίτλο Theodoros G. Giannopoulos, Die letzte Elite der mykenischen Welt. Achaia in mykenischer Zeit und das Phanomen der Kriegerbestattungen im 12.-11. Jahrhundert v. Chr. (Η τελευταία ελίτ του μυκηναϊκού κόσμου. Η Αχαΐα στην Μυκηναϊκή εποχή και το φαινόμενο των ταφών πολεμιστών κατά τον 12ο-11ο αιώνα π.Χ.), Universitatsforschungen zur prahistorischen Archaologie, Band 152 (Dr. Rudolf Habelt, Βόννη 2008).


Η ιστορία του Αραβικού κόσμου *****
Άλμπερτ Χουράνι
Μετάφραση:
Εκδόσεις Ψυχογιός

   


Καμία άλλη περιοχή στον σημερινό κόσμο δεν είναι τόσο σημαντική όσο η Μέση Ανατολή, και κανένας λαός δεν είναι πιο παρεξηγημένος από τους Άραβες. Σε αυτό το αριστουργηματικό έργο διαχρονικής αξίας, ο έγκριτος ιστορικός της Οξφόρδης διηγείται την πραγματική ιστορία των αραβικών λαών, από την εξάπλωση του Ισλάμ μέχρι το Παλαιστινικό ζήτημα, από τον προφήτη Μωάμεθ μέχρι τον Μουαμάρ Καντάφι.  Η ιστορία του Αραβικού κόσμουαποτελεί μια μαρτυρία για την πλούσια πνευματική, πολιτική και πολιτιστική κληρονομιά αυτού του ξεχωριστού πολιτισμού μέσα από δεκατρείς αιώνες πολέμου και ειρήνης, αλλά και μέσα από τη θρησκεία, που έχει βαρύνοντα ρόλο. Προς τούτοις, ο συγγραφέας αφήνει τον αναγνώστη να φανταστεί το μέλλον της Μέσης Ανατολής, γης προ αιώνων αμφισβητούμενης, στην οποία έζησαν λαοί ένδοξοι, με πανάρχαια ιστορία.

Ο Άλμπερτ Χουράνι (1915-1993) υπήρξε ένας από τους πιο σημαντικούς μελετητές της ιστορίας της Μέσης Ανατολής κατά το δεύτερο ήμισυ του 20ού αιώνα. Γεννήθηκε στο Μάντσεστερ της Αγγλίας από Λιβανέζους γονείς. Σπούδασε φιλοσοφία, πολιτική, οικονομικά και Ιστορία στο Κολλέγιο Μάγκνταλεν του Πανεπιστήμιου της Οξφόρδης. Κατά τη διάρκεια του Β' Παγκόσμιου Πολέμου εργάστηκε στο Βασιλικό Ινστιτούτο Διεθνών Υποθέσεων και στο γραφείο του Βρετανού Υπουργού Εξωτερικών στο Κάιρο. Μετά τη λήξη του πολέμου συνέχισε να εργάζεται σε θέματα αραβικών υποθέσεων στην Ιερουσαλήμ και στο Λονδίνο. Το 1948 ξεκίνησε την ακαδημαϊκή του καριέρα διδάσκοντας σε κολέγια της Οξφόρδης, στο Μάγκνταλεν και Σεντ Άντονι, όπου δημιούργησε και διηύθυνε το Κέντρο Μέσης Ανατολής, στο Αμερικάνικο Πανεπιστήμιο της Βηρυτού, στο Πανεπιστήμιο του Σικάγο, στο Πανεπιστήμιο της Πενσυλβάνια και στο Χάρβαρντ. Ο Χουράνι εκπαίδευσε περισσότερους ακαδημαϊκούς ιστορικούς της σύγχρονης Μέσης Ανατολής από κάθε άλλον πανεπιστημιακό ιστορικό της γενιάς του. Επιπλέον, έχει γράψει από τα σημαντικότερα βιβλία για τον αραβικό κόσμο με πιο γνωστό το έργο του Η ιστορία του Αραβικού κόσμου. Το τελευταίο έχει ανανεωθεί πλήρως μετά το θάνατο του συγγραφέα και είναι διεθνές μπεστ σέλερ. Η επιρροή του Χουράνι στο χώρο μελέτης της Μέσης Ανατολής έχει υπάρξει τόσο πολύτιμη, που το πιο σημαντικό βραβείο για ακαδημαϊκά βιβλία με θέμα τη Μέση Ανατολή φέρει το όνομά του.


Το Δόγμα του Σοκ *****
Ναόμι Κλάιν
Μετάφραση: Άγγελος Φιλιππάτος

Εκδόσεις Λιβάνη

   

Η άνοδος του καπιταλισμού της καταστροφής.
Το Δόγμα του Σοκ είναι ένα από τα ελάχιστα βιβλία που μας βοηθούν να καταλάβουμε το παρόν, καθώς αποτελεί την πιο ολοκληρωμένη ανάλυση της συγκαλυμμένης ιστορίας της εποχής μας. Μια συναρπαστική περιγραφή της νέας παγκόσμιας τάξης, που βρίσκεται σε κατάσταση αμόκ. Η ανάλυση του καπιταλισμού της καταστροφής επιχειρείται από την Κλάιν με τέλεια διυλισμένη οργή, που διοχετεύεται μέσα από αδιάσειστα δεδομένα. Σε αυτή την πρωτοποριακή εναλλακτική ιστορία της πλέον κυρίαρχης ιδεολογίας της εποχής μας, της οικονομικής επανάστασης των ελεύθερων αγορών του Μίλτον Φρίντμαν, η Ναόμι Κλάιν αμφισβητεί το διαδεδομένο μύθο ότι η παγκόσμια νίκη του νεοφιλελεύθερου κινήματος υπήρξε ειρηνική. Καταδεικνύει ότι, από τη Χιλή του 1973 μέχρι το σημερινό Ιράκ, ο Φρίντμαν και οι υποστηρικτές του εκμεταλλεύτηκαν επανειλημμένα τη βία και μια σειρά από τρομακτικά σοκ για να επιβάλουν τις ακραίες πολιτικές τους.
Αποκαλύπτει την εντυπωσιακή ομοιότητα ανάμεσα στις ανακριτικές τεχνικές της CIA και στις εκβιαστικές τεχνικές της Παγκόσμιας Τράπεζας και του ΔΝΤ, στην προσπάθειά τους να επιβάλουν τον καπιταλισμό της καταστροφής σε ολόκληρο τον κόσμο.
Ένα εξαιρετικό βιβλίο, ικανό να προκαλέσει τσουνάμι ντροπής-αλλά και πολιτικής δράσης, για να σταματήσει επιτέλους η θεραπεία - σοκ.

Η Ναόμι Κλάιν γεννήθηκε το 1970 στο Mόντρεαλ και ζει στο Tορόντο, στον Kαναδά. Eίναι γνωστή δημοσιογράφος και αρθρογραφεί σε πολλά έντυπα μεταξύ των οποίων συμπεριλαμβάνονται: The Toronto Globe and Mail, The Nation, The Progressive, The Guardian, The New York Times, The New Statesman, Newsweek International.
Tο βιβλίο της No Logo έγινε διεθνές μπεστ σέλερ, μεταφράστηκε σε πολλές γλώσσες και χαρακτηρίστηκε «βίβλος των κινημάτων». Έχει τιμηθεί μεταξύ άλλων με το Canadian National Business Book Award και το Le Prix Mediations.
H Nαόμι Kλάιν είναι ενεργό μέλος του αντι-εταιρικού ακτιβισμού, συμμετέχοντας σε εκδηλώσεις που διοργανώνονται στη Bόρεια Aμερική, την Aσία, τη Λατινική Aμερική και την Eυρώπη.


Η τριλογία του Βερολίνου *****
Οι Βιολέτες του Μάρτη, Ο χλομός εγκληματίας, Γερμανικό ρέκβιεμ
Φίλιπ Kερ
Μετάφραση: Οι βιολέτες του Μάρτη: Καλοκύρης, Αντώνης,
Ο χλομός εγκληματίας και Γερμανικό ρέκβιεμ: Ρώντα, Ντενίζ
Εκδόσεις Κέδρος

   

Ένα από τα αριστουργήματα της νουάρ λογοτεχνίας

Οι Βιολέτες του Μάρτη
Βερολίνο, 1936. Λίγο πριν από τη διεξαγωγή των Ολυμπιακών Αγώνων. Μια γκρίζα πόλη, με καταθλιπτικούς δρόμους κι ανέκφραστα πρόσωπα, παραδομένη στη βροχή και στα μεγαλεπήβολα σχέδια του Χίτλερ. Η τζαζ, τα καμπαρέ, η ευθυμία, η χαλαρότητα ανήκουν στο παρελθόν.
Ο Μπέρνι Γκούντερ, πρώην αστυνομικός και νυν ιδιωτικός ντετέκτιβ, προσλαμβάνεται από τον εκατομμυριούχο Χέρμαν Σιξ προκειμένου να βρει ένα διαμαντένιο κολιέ που έχει κλαπεί. Το κόσμημα βρισκόταν στο χρηματοκιβώτιο της κόρης του Σιξ, η οποία μαζί με το σύζυγό της βρέθηκαν απανθρακωμένοι. Καθώς ο Μπέρνι ξεκινάει την έρευνά του, θα καταλάβει ότι η υπόθεση είναι πολύ πιο μπερδεμένη απ' ό,τι φαίνεται.

Ο χλομός εγκληματίας
Βερολίνο, 1938. Η Γερμανία, υποταγμένη στη μεγαλομανία του Χίτλερ, φαίνεται έτοιμη να κατακτήσει τον κόσμο. Ο Μπέρνι Γκούντερ συνεργάζεται με την αστυνομία για την εξιχνίαση μιας σειράς αποτρόπαιων δολοφονιών με θύματα κορίτσια. Παράλληλα, αναλαμβάνει μια σημαντική υπόθεση εκβιασμού που αφορά στον ομοφυλόφιλο γιο της πάμπλουτης μεγαλοεκδότριας Λάνγκε. Με τον Χίτλερ στην εξουσία, η ομοφυλοφιλία του Ράινχαρντ Λάνγκε θα τον οδηγούσε σίγουρα σε κάποιο στρατόπεδο συγκέντρωσης.

Γερμανικό ρέκβιεμ
Βερολίνο, 1947. Η αυτοκρατορία του Χίτλερ έχει καταρρεύσει. Η Γερμανία θυμίζει πλέον ξεπεσμένη ντίβα, που μέσα στα ερείπια ενός ένδοξου παρελθόντος μετρά τις απώλειες του πολέμου: μισογκρεμισμένα κτίρια, κατεστραμμένοι δρόμοι, άνθρωποι-φαντάσματα του παλιού τους εαυτού με δελτίο τροφίμων στο χέρι. Ο Μπέρνι Γκούντερ ανακαλύπτει ότι η γυναίκα του τον απατά μ' έναν Αμερικανό αξιωματικό. Ταυτόχρονα, αναλαμβάνει να βοηθήσει τον παλιό του συνάδελφο Έμιλ Μπέκερ, ο οποίος βρίσκεται φυλακισμένος στη Βιένη, κατηγορούμενος για το φόνο ενός Αμερικανού λοχαγού. ο Μπέρνι είναι αποφασισμένος να φύγει μακριά από την πόλη που τον πληγώνει, και με την προοπτική μιας παχυλής αμοιβής.
Με φόντο τη γερμανική πρωτεύουσα τη θυελλώδη εποχή του Β΄ Παγκόσμιου πολέμου, τρεις διαφορετικές σκοτεινές υποθέσεις συνθέτουν την Τριλογία του Βερολίνου, ένα από τα αριστουργήματα της νουάρ λογοτεχνίας.

Ο Philip Kerr γεννήθηκε στο Εδιμβούργο το 1956. Σπούδασε νομικά και συνεργάστηκε ως αρθρογράφος στις σελίδες των Sunday Times, της Evening Standard και του New Statesman.
Ως συγγραφέας έγινε παγκόσμια γνωστός χάρη στη σειρά βιβλίων του με ήρωα τον ντετέκτιβ Μπέρνι Γκούντερ, που θεωρείται από τις σημαντικότερες σειρές στο χώρο της σύγχρονης νουάρ αστυνομικής λογοτεχνίας. Οι ιστορίες του Μπέρνι Γκούντερ διαδραματίζονται ως επί το πλείστον στη Γερμανία των χρόνων της ναζιστικής κυριαρχίας και του Δεύτερου Παγκόσμιου πολέμου.
Τα βιβλία της σειράς εκδίδονται στα ελληνικά από τις εκδόσεις Κέδρος. Εκτός από τη Μοιραία Πράγα, κυκλοφορεί ήδη ο τόμος Η τριλογία του Βερολίνου (που περιλαμβάνει τα μυθιστορήματα Οι Βιολέτες του Μάρτη, Ο χλομός εγκληματίας και Γερμανικό ρέκβιεμ), ενώ ετοιμάζεται και το A Man Without Breath.
Ο Philip Kerr έχει γράψει και αρκετά άλλα μυθιστόρημα για μεγάλους και παιδιά, κάποια από τα οποία κυκλοφορούν στα ελληνικά.


Πολεμιστές: Η Τέχνη του Πολέμου ανά τους Αιώνες *****
Grant R. G.
Μετάφραση: Δημοσθένης Λαμπρινάκης
Εκδόσεις Αnubis


   

Από τον οπλίτη της Αρχαίας Ελλάδας και τον ιππότη του Μεσαίωνα μέχρι τις σύγχρονες Ειδικές Δυνάμεις, αυτό το βιβλίο προσεγγίζει το δράμα του πολέμου από την προοπτική των ανθρώπων που πήραν μέρος - είτε έζησαν πίσω από τις γραμμές είτε βίωσαν την τρομερή εμπειρία της μάχης.
Με αποκαλυπτικές περιγραφές που αφορούν την εκπαίδευση, τις τακτικές, τις τεχνικές μάχης των στρατιωτών και λεπτομερείς φωτογραφίες στολών, όπλων και προσωπικών ειδών, το βιβλίο αυτό είναι ένα μοναδικό εικονογραφημένο χρονικό του τι σημαίνει να είσαι πολεμιστής. Ζήστε τη δραματική εμπειρία ανθρώπων που πολέμησαν, άντεξαν στις κακουχίες και πλήρωσαν το τίμημα του πολέμου.
Από τον Ιάπωνα σαμουράι έως τους Ζουλού και από τον Μογγόλο τοξότη έως τον Αμερικανό τυφεκιοφόρο, περιγράφει με παραστατικό τρόπο την πραγματικότητα της συμμετοχής σε μια μάχη διαμέσου των αιώνων και σε ολόκληρο τον κόσμο. Με συναρπαστικές προσωπικές αφηγήσεις, πραγματεύεται όχι μόνο την πραγματικότητα της πρώτης γραμμής αλλά και τη ζωή του στρατιώτη στα μετόπισθεν.
Μέθοδοι μάχης
Από την αρχαιοελληνική φάλαγγα έως την "υπερπήδηση της κορυφής" του Α Παγκόσμιου Πολέμου, το βιβλίο επιδεικνύει τις τεχνικές μάχης και τις τακτικές που χρησιμοποίησαν οι μαχητές σε κάθε εποχή.
Απαραίτητος εξοπλισμός
Από τον αλυσιδωτό θώρακα έως την παραλλαγή, εξαιρετικές φωτογραφίες παρουσιάζουν τη θωράκιση και τις στολές που φορούσε κάθε πολεμιστής, την εξάρτηση που έφερε και τα όπλα με τα οποία πολεμούσε.
Άνθρωποι και μηχανές
Φωτογραφικό υλικό και ιστορικές αναπαραστάσεις θα σας ξεναγήσουν στο εσωτερικό φρουρίων, πλοίων, αρμάτων μάχης και αεροσκαφών μέσα στα οποία ζούσαν και πολεμούσαν οι στρατιώτες, από ένα μακρύ πλοίο των Βίκινγκ έως ένα βομβαρδιστικό Β-17.

Ο Ρ. Τζ. Γκραντ είναι συγγραφέας ιστορικών βιβλίων. Έχει δημοσιεύσει περισσότερα από είκοσι βιβλία, πολλά από τα οποία είχαν ως θέμα τους τις στρατιωτικές συγκρούσεις. Έχει γράψει για τον Αμερικανικό Πόλεμο της Ανεξαρτησίας, τον Α΄ και Β΄ Παγκόσμιο πόλεμο και τις μετά το 1945 συγκρούσεις, συμπεριλαμβανομένου του πολέμου του Βιετνάμ. Υπήρξε σύμβουλος στην Παγκόσμια Ιστορία, multimedia έκδοση της ΒΚ, και από τους κύριους συντελεστές στην παραγωγή του ΙΤV «Ιστορία του 20ού αιώνα». Είναι επίσης ο συγγραφέας του βιβλίου «Πτήση: 100 χρόνια αεροπλοΐας» που εκδόθηκε από την DΚ σε συνεργασία με το Ινστιτούτο Σμιθσόνιαν το 2002.


Νύχτα *****
Isaac Asimov και Robert Silverberg
Μετάφραση: Δημήτρης Γεωργιάδης
Εκδόσεις Άγνωστη Καντάθ

   

Σ' έναν πλανήτη με έξι ήλιους, έρχεται η νύχτα για πρώτη φορά μετά από δυο χιλιάδες χρόνια.
Ο πλανήτης Κάλγκας στέκεται στο χείλος του χάους, αλλά μόνο μια χούφτα ανθρώπων το αντιλαμβάνονται. Ο Κάλγκας γνωρίζει μόνο το αιώνιο φως της μέρας. Για περισσότερο από δυο χιλιάδες χρόνια, κάποιος από τους συνδυασμούς των έξι ήλιων φωτίζει τον ουρανό. Αλλά τώρα το λυκόφως συγκεντρώνεται. Σύντομα οι ήλιοι θα δύσουν όλοι ταυτόχρονα και το τρομερό μεγαλείο της Νύχτας θα προκαλέσει τέτοια παραφροσύνη, που θα σημάνει το τέλος του πολιτισμού.
Το διήγημα του Ισαάκ Ασίμωφ «Νύχτα» πρωτοεμφανίστηκε το 1941. Από τότε έχει αναγνωριστεί ως κλασσικό και ο συγγραφέας του ως θρύλος. Αλλά εκείνη η μικρή διήγηση δεν ήταν ολόκληρη η ιστορία. Τώρα ο καθηγητής Ασίμωφ, σε συνεργασία με τον πολυβραβευμένο νικητή βραβείων Νεμπιούλα και Χιούγκο Ρόμπερτ Σίλβερμπεργκ εξερευνούν και επεκτείνουν μια από τις πιο συγκλονιστικές ιδέες στην ιστορία της επιστημονικής φαντασίας.
Σ' αυτή τη νουβέλα, βιώστε τη Νύχτα κι ακόμη περισσότερα.
Ανακαλύψτε τι θα συμβεί την Χαραυγή...

Ο Ισαάκ Ασίμωφ (Isaac Asimov) γεννήθηκε με το όνομα Isaak Yudovich Ozimov στο Πετροβίτσι της Ρωσίας στις 2 Ιανουαρίου 1920 και πέθανε στις ΗΠΑ στις 6 Απριλίου του 1992 και είναι ιδιαίτερα γνωστός για το συγγραφικό του έργο και συγκεκριμένα για τα έργα επιστημονικής φαντασίας. Ο Ασίμωφ είχε τέλεια γνώση πάνω στις φυσικές επιστήμες, που τη συνδύαζε με έντονη διορατικότητα και αντίληψη της ανθρώπινης συμπεριφοράς και ψυχολογίας. Έγραψε 465 περίπου δημοσιευμένα βιβλία, από τα οποία τα 25 είναι καθαρά επιστημονικής φαντασίας και τα υπόλοιπα μελέτες και επιστημονικά συγγράμματα. Τα γνωστότερα έργα του είναι η σειρά μυθιστορημάτων με τα Ρομπότ («Εγώ, το Ρομπότ», «Έρχονται τα Ρομπότ», «Σπηλιές από Ατσάλι», «Ο Γυμνός Ήλιος», «Τα Ρομπότ της Αυγής», «Ρομπότ και Αυτοκρατορία») και η σειρά της Γαλαξιακής Αυτοκρατορίας («Γαλαξιακή Αυτοκρατορία», 1-6) που διαδραματίζονται στο ίδιο μυθιστορηματικό περιβάλλον, και με αυτήν τη χρονική σειρά.
Στα έργα του που σχετίζονται με ρομπότ χρησιμοποιούνται οι τρεις νόμοι της ρομποτικής, τους οποίους επινόησε ο Ασίμωφ.

Ο Robert Silverberg γεννήθηκε το 1935 στη Νέα Υόρκη και ανήκει στην κατηγορία των «μεγάλων» της επιστημονικής φαντασίας. Μπήκε στο χώρο της επιστημονικής φαντασίας από 14 χρονών, όταν ξεκίνησε μόνος του ένα περιοδικό «φανζίν» με τίτλο «Το διαστημόπλοιο». Η πρώτη του επαγγελματική δημοσίευση έγινε το 1954 στο περιοδικό Nebula Science Fiction με το διήγημα «Ο πλανήτης της Γοργόνας» και από τότε θεωρήθηκε παιδί θαύμα της Ε.Φ.
Χρησιμοποίησε τα παραδοσιακά σύμβολα στην επιστημονική φαντασία όπως το ταξίδι στο χρόνο, τους εξωγήινους, την υπερ-εξελιγμένη επιστήμη κ.α. Κάτω από τους μύθους του όμως διακρίνει κανείς την ανικανότητα του ανθρώπου να επικοινωνήσει με τον εαυτό του, με το συνάνθρωπό του και το Θεό. Η υπαρξιακή απελπισία συνεχίζει να τον βασανίζει σε όλο σχεδόν το έργο του.
Τιμήθηκε με τα βραβεία Hugo και Nebula
.


Ο πόλεμος του Χίτλερ *****
(2 τόμοι)
David Irving
Μετάφραση: Δ. Π. Κωστελένος
Επιμέλεια: Ν. Α. Κολόμβας
Εκδόσεις Γκοβόστη

Ο Β' Παγκόσμιος Πόλεμος από την οπτική γωνία ...του ίδιου του γερμανού δικτάτορα!

   

«...Έβλεπα τον εαυτό μου» γράφει ο Ίρβινγκ στην εισαγωγή του «σαν καθαριστή μαρμάρων, που τον νοιάζει λιγότερο για την αρχιτεκτονική αποτίμηση ενός έργου και περισσότερο το καθάρισμα της μουντζούρας από την πρόσοψη ενός σιωπηλού και βλοσυρού μνημείου». Αυτά σημειώνει ο συγγραφέας στην πρώτη παράγραφο της εισαγωγής του, όπου εξηγεί τη μέθοδό του. Ομολογουμένως, η μεταφορά του δεν είναι η καλύτερη όσον αφορά τον ενημερωμένο έλληνα αναγνώστη, ο οποίος μάλλον δεν έχει λησμονήσει τη φθορά που προκάλεσε στα Γλυπτά του Παρθενώνα το ξάσπρισμά τους με συρμάτινες βούρτσες και χημικά διαλυτικά από τους συντηρητές του Βρετανικού Μουσείου. Αλλά η ατυχής μεταφορά θα ήταν άδικο να επηρεάσει την κρίση μας για το βιβλίο του Ίρβινγκ, το οποίο αποτελεί ένα από τα ορόσημα στην έρευνα για τον γερμανό δικτάτορα.
Οι δισταγμοί όμως που θα μπορούσε να έχει ο ενδιαφερόμενος για την ιστορική περίοδο του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου αναγνώστης μπροστά στο δίτομο έργο του Ίρβινγκ εδράζονται σε κάτι σοβαρότερο από την ατυχή μεταφορά που αναφέραμε στην αρχή: χωρίς να θέλουμε να τον αδικήσουμε, διερωτώμεθα γιατί ο αναγνώστης να καταπιαστεί με τον ωκεανό των 1.212 σελίδων του έργου, εφόσον έχει διαβάσει τις κατά τι περισσότερες της πιο πρόσφατης βιογραφίας του Χίτλερ από τον Ίαν Κέρσο, και μάλιστα όταν το βιβλίο του Ίρβινγκ έχει γραφεί το 1977;

Προσωπικά αρχεία
Κατ αρχάς, να επισημάνουμε ότι το έργο αναθεωρήθηκε προσφάτως από τον συγγραφέα του, ώστε οι διαπιστώσεις και τα συμπεράσματά του να ελεγχθούν υπό το φως νέων στοιχείων που ήλθαν στη δημοσιότητα αφότου εγράφη. Ο Ντέηβιντ Ίρβινγκ δεν είναι πανεπιστημιακός ιστορικός, όπως ο Κέρσο, αλλά δεν είναι καθόλου τυχαίος. Βασίζεται κατά πολύ σε ιδιωτικές πηγές (π.χ., ημερολόγια ανθρώπων που συνεργάστηκαν ή υπηρέτησαν τον Χίτλερ, όπως ο περιβόητος προσωπικός γιατρός του, ο δρ Μορέλ), αλλά τις επιλέγει με αυστηρότητα και τις αξιολογεί με σχολαστικότητα. Αναφέρει, π.χ., ότι, για τα αυτοβιογραφικά έργα που χρησιμοποίησε, προτίμησε να βασισθεί στα αυθεντικά χειρόγραφά τους παρά στα τυπωμένα κείμενα, «καθώς στα πρώτα μεταπολεμικά χρόνια, οι φοβισμένοι εκδότες (ιδιαίτερα οι "εξουσιοδοτημένοι") έκαναν δραστικές αλλαγές σε αυτά». Επίσης, σε αυτή την αναθεωρημένη έκδοση, παρουσιάζει νέα στοιχεία, όπως τα επί μακρόν χαμένα αρχεία από τις ανακρίσεις των συνεργατών του Ρούντολφ Ες από την Γκεστάπο.
Ακόμη και σήμερα, έπειτα από εκατοντάδες τόμους και αμέτρητες σελίδες που έχουν γραφεί, ο Χίτλερ, ο οποίος στη συνείδηση του πολιτισμένου κόσμου ταυτίστηκε με το απόλυτο κακό, ως άνθρωπος παραμένει ένας γρίφος. Ουδείς άλλος στην ιστορία του 20ού αιώνα συγκέντρωσε τόσο πολλή δύναμη και τη χειρίστηκε με τόσο καταστροφικό τρόπο. Αλλά η προσωπικότητά του εξακολουθεί να παραμένει κάτι το φευγαλέο. Από το κελί της φυλακής της Νυρεμβέργης, ο στρατηγός Άλφρεντ Γιοντλ έγραφε στις 10 Μαρτίου 1946: «Γνώρισες ποτέ πραγματικά αυτόν τον άνθρωπο που στο πλευρό του έζησες μια ζωή ασκητική, γεμάτη αγκάθια; [...] Τολμάς να ισχυριστείς ότι γνώρισες έναν άνδρα αν δεν σου έχει προσφέρει ποτέ μια πρόσβαση στα βάθη της καρδιάς του, σε καταστάσεις θλίψης ή έκστασης; Μέχρι σήμερα, δεν ξέρω τι σκεπτόταν, τι ήξερε, ή τι πραγματικά ήθελε. Ήξερα μόνο τις δικές μου σκέψεις και υποψίες».

Απομυθοποίηση του φύρερ
Ο Ίρβινγκ επιχειρεί να λύσει τον γρίφο επιλέγοντας μια μέθοδο αφήγησης η οποία υιοθετεί την οπτική γωνία του ίδιου του γερμανού δικτάτορα: «Οτιδήποτε ο Χίτλερ δεν διέταξε ή δεν έπεσε στην αντίληψή του, δεν αναφέρεται σε αυτό το βιβλίο. Τα γεγονότα ξεδιπλώνονται με την ίδια σειρά που ο Χίτλερ ασχολήθηκε με αυτά» εξηγεί ο συγγραφέας. Η προσέγγισή του είναι ψυχρή και αποστασιοποιημένη: εξετάζει το αντικείμενο της έρευνάς του, απομακρύνοντας «την απέχθεια που δημιουργήθηκε γι αυτόν (σ.σ.: τον Χίτλερ) στα χρόνια της έντονης πολιτικής προπαγάνδας και της συγκινησιακής μεταπολεμικής ιστοριογραφίας», όπως σημειώνει.
Η προσπάθειά του αποδίδει καρπούς. Για παράδειγμα, απομυθοποιεί τον Χίτλερ, περιγράφοντας με παραστατικότητα τη διοικητική αναποτελεσματικότητά του: πώς δηλαδή από ένα σημείο και έπειτα αφέθηκε σε μια καταστροφική για τους σκοπούς του αναποφασιστικότητα ή πώς επέτρεψε τις φατριαστικές διαμάχες στο κόμμα και στην κυβέρνηση του να μαίνονται, παραλύοντας ουσιαστικά τον κρατικό μηχανισμό της Γερμανίας. Ωστόσο δεν ερμηνεύει σαφώς τα συμπτώματα αυτά ως τις εγγενείς αδυναμίες του ίδιου του διοικητικού μοντέλου που είχε διαμορφώσει ο Χίτλερ. Η τυφλή προσωπολατρία που καλλιεργούσε, σε συνδυασμό με την μποέμικη οκνηρία του ιδίου και τη χαρακτηριστική απέχθειά του για τη συστηματική δουλειά, κατέληγαν σε ένα σύστημα διοίκησης η λειτουργία του οποίου επαφίετο στην υλοποίηση των νεφελωδών οδηγιών του από τους υφισταμένους του. Από κει και πέρα ήταν φυσικό να ακολουθεί το χάος...

Το φορτίο ενοχής
Ένα άλλο σημείο στο οποίο ο Ίρβινγκ είναι πολύ διαφωτιστικός - και το οποίο αποτελεί ίσως τη σημαντικότερη συνεισφορά του στην έρευνα του αντικειμένου του - είναι η εμπλοκή του Χίτλερ στη συστηματική εξόντωση των Εβραίων. Η θέση του, η οποία το 1977 προκάλεσε τον διχασμό της πανεπιστημιακής κοινότητας και οργισμένες επιθέσεις εναντίον του, ήταν το συμπέρασμά του ότι «το φορτίο της ενοχής για τη σφαγή των Εβραίων πέφτει στις πλάτες ενός μεγάλου αριθμού Γερμανών και μη [...] κι όχι απλά σε έναν «παράφρονα δικτάτορα» του οποίου τις διαταγές έπρεπε να υπακούσουν χωρίς αμφισβήτηση». Ο Ίρβινγκ πρώτος αποκάλυψε ότι ο Χίτλερ, μολονότι ο αναμφισβήτητος ηθικός αυτουργός του αφανισμού των Εβραίων, όχι μόνο δεν ενεπλάκη ευθέως στην εφιαλτική σύλληψη της βιομηχανικής εξόντωσής τους αλλά φρόντιζε με ιδιαίτερη προσοχή να αποφεύγει τον προσωπικό συσχετισμό του με τα σχέδια που εξυφαίνονταν από τους συνεργάτες του. Τι έλεγε για το θέμα αυτό με τον Χίμλερ, πίσω από κλειστές πόρτες και χωρίς την παρουσία στενογράφων, δεν το γνωρίζουμε - μόνο να το φανταζόμαστε μπορούμε. Εκείνο που γνωρίζουμε είναι ότι ενώπιον μαρτύρων δεν επέτρεπε καμία αναφορά στην «τελική λύση».
Αυτό θεωρείται σήμερα κοινός τόπος για τους ιστορικούς. Τότε όμως γιατί ξεσήκωσε τόση οργή, όταν το έγραψε ο Ίρβινγκ το 1977, ενώ κανένας δεν ενοχλήθηκε όταν το ανέπτυξε ο Κέρσο; Ένας λόγος είναι ότι, περιοριζόμενος από την οπτική γωνία του έργου του και χωρίς να ακολουθεί την προσέγγιση της Κοινωνικής Ιστορίας, δεν αναλύει τις βαθιές ρίζες του αντισημιτισμού στην Κεντρική Ευρώπη (και όχι μόνο στη Γερμανία) του 19ου αιώνα και το πώς ο αντισημιτισμός αυτός συνυφαίνεται με την εθνικιστική ιδεολογία στη Γερμανία. Ένας άλλος λόγος είναι ότι, για να προχωρήσει η ζωή στην Ευρώπη μετά την ήττα του ναζισμού, ήταν απαραίτητος ένας αποδιοπομπαίος τράγος. Τέλος, ένας ακόμη λόγος είναι ότι, σε ένα τόσο ευαίσθητο θέμα, κάποιος έπρεπε να ανοίξει τον δρόμο. Και αυτός ήταν ο Ίρβινγκ...
Περισσότερα για το θέμα, στο βιβλίο. Αν παρ όλα αυτά κάποιος αναγνώστης εξακολουθεί να έχει ερωτήματα, θα έχει την ευκαιρία να τα θέσει στον ίδιο τον συγγραφέα του, ο οποίος στις 9-10 Απριλίου θα βρίσκεται στην Αθήνα.
Στέφανος Κασιμάτης

O Ντέιβιντ Ίρβινγκ είναι ένας από τους πλέον μεταφρασμένους στην Ελλάδα βρετανούς ιστορικούς. Έχει εκδώσει περίπου 30 βιβλία που καλύπτουν κυρίως την περίοδο του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου και θεωρείται αμφιλεγόμενη προσωπικότητα, για την οποία οι γνώμες διίστανται: άλλοι τον θεωρούν σπουδαίο ιστορικό και άλλοι ερασιτέχνη και φανατικό που είτε διαστρεβλώνει ντοκουμέντα είτε παραθέτει ανύπαρκτα στοιχεία.
Μπορεί κανείς να εμπιστευθεί έναν ιστορικό όπως ο Ντέιβιντ Ίρβινγκ, οι απόψεις και το έργο του οποίου έχουν αμφισβητηθεί έντονα; Πόσο μάλλον όταν ο ιστορικός αυτός έχει αμφισβητήσει ανοιχτά το Ολοκαύτωμα, δηλαδή την εξόντωση των εβραίων στα ναζιστικά στρατόπεδα συγκέντρωσης κατά τη διάρκεια του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου; Ο πλέον ένθερμος υποστηρικτής του Ίρβινγκ είναι ο επίσης γνωστός ιστορικός, που κι αυτός έχει αμφισβητήσει το Ολοκαύτωμα, ο Έρνστ Νόλτε. Και ο σφοδρότερος πολέμιός του μια φυσιογνωμία της σύγχρονης ιστορικής επιστήμης, ο Τζον Λούκας. Και ωστόσο τα βιβλία που έγραψε ο Ίρβινγκ για τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο και τη χιτλερική εποχή περιέχουν πλήθος ντοκουμέντα, είναι γραμμένα με γοητευτικό τρόπο και διαβάζονται με μεγάλο ενδιαφέρον. Το πρόβλημα είναι ότι ο αναγνώστης σε κάποιες περιπτώσεις δύσκολα μπορεί να ξεχωρίσει ποια από τα ντοκουμέντα είναι αληθινά, ποια συνιστούν απλές εικασίες και ποια είναι παραποιημένα. Ο σερ Τζον Κίγκαν, ωστόσο, ιστορικός μεγάλου διεθνούς κύρους, μολονότι ασκεί αυστηρή κριτική στον Ίρβινγκ για τις απόψεις του περί το Ολοκαύτωμα, του αναγνωρίζει ότι ξέρει περισσότερα από οιονδήποτε άλλον όσον αφορά τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο από την πλευρά της Γερμανίας.
Ο Ίρβινγκ κατηγορήθηκε συχνά ως αντισημίτης και ρατσιστής. Το 2006 δικάστηκε στην Αυστρία διότι «υμνούσε το γερμανικό Ναζιστικό Κόμμα», που στη χώρα αυτή συνιστά ποινικό αδίκημα, και καταδικάστηκε σε δεκαετή φυλάκιση. Έμεινε στη φυλακή από τον Φεβρουάριο ως τον Δεκέμβριο της ίδιας χρονιάς και στη συνέχεια απελάθηκε από την Αυστρία.


Τι πιστεύω *****
Jacqueline De Romilly
Μετάφραση: Τριανταφύλλου Σώτη
Εκδόσεις Πατάκη

   

Λίγα χρόνια μετά τα γεγονότα του Μάη του 1968 που έσπειρε την αμφιβολία και έφερε στο προσκήνιο μια κοινωνική κρίση -κρίση στην παιδεία, στην κοινωνία, κρίση αξιών, χάσμα των γενεών- η Jacqueline de Romilly εξηγεί, με σοφό και συνεκτικό τρόπο, τις ραγδαίες αλλαγές του σύγχρονου κόσμου διατυπώνοντας την πίστη της στον άνθρωπο και στην ελευθερία. Το κείμενο αυτό, ανέκδοτο μέχρι σήμερα, αποκαλύπτει μια μεγάλη προσωπικότητα των κλασικών σπουδών που στέκεται με θαυμασμό μπροστά στο ελληνικό φως και το μεταδίδει με σκοπό την αλληλεγγύη μεταξύ των ανθρώπων και τον εμπλουτισμό του παρόντος μέσω του λαμπρού παρελθόντος.

Η Ζακλίν ντε Ρομιγί γεννήθηκε στις 26 Μαρτίου του 1913 στην πόλη Σαρτρ. Σπούδασε Λατινικά και Αρχαία Ελληνικά στο Lycee Moliere και σε ηλικία μόλις 17 ετών έγινε η πρώτη γυναίκα υποψήφια στο Concours General, τις γενικές εξετάσεις αριστούχων της Γαλλίας, με τις οποίες εισήχθη στην Ecole Normale Superieure.
Δίδαξε ως καθηγήτρια της αρχαίας ελληνικής γραμματείας στα πανεπιστήμια του Μπορντό (1939-1949), της Λιλ (1949-1957) και της Σορβόνης (1957-1973). Το 1973 της δόθηκε η έδρα των Ελληνικών στο περίφημο College de France, για πρώτη φορά σε γυναίκα καθηγήτρια. Εκεί δίδαξε μέχρι το 1984 την εξέλιξη της ηθικής και πολιτικής σκέψης στην Αρχαία Ελλάδα. Υπήρξε επίσης η πρώτη γυναίκα μέλος της Academie des inscriptions et belles-lettres (1975), στην οποία και προήδρευσε κατά το έτος 1987. Διετέλεσε μέλος της Ακαδημίας της Δανίας, της Βρετανικής Ακαδημίας, των Ακαδημιών της Βιέννης, των Αθηνών, της Νάπολης, του Τορίνο, των Κάτω Χωρών, της Αμερικανικής Ακαδημίας Τεχνών και Επιστημών κ.ά. Ανακηρύχθηκε επίτιμος διδάκτωρ των πανεπιστημίων της Οξφόρδης, των Αθηνών, του Δουβλίνου, του Μόντρεαλ και του Γέιλ.
Έχει τιμηθεί με το βραβείο Ambatielos de l' Academie des inscriptions et belles-lettres (1948), το βραβείο Croiset de l'Institut de France (1969), το βραβείο Langlois de l'Academie francaise (1974), το Grand Prix d'Academie της Academie francaise (1984), το βραβείο Ωνάσης (Αθήνα, 1995), το βραβείο «Υπατία» (Σύνδεσμος Ελληνίδων Επιστημόνων, 1995). Η μέγιστη διάκριση ήταν η εκλογή της στις 24 Νοεμβρίου του 1988 ως μέλους της Γαλλικής Ακαδημίας. Έγινε έτσι η δεύτερη γυναίκα μεταξύ των Γάλλων «αθανάτων» μετά την Μαργκερίτ Γιουρσενάρ. Το 1995 της δόθηκε η ελληνική υπηκοότητα και το 2001 ανακηρύχθηκε «πρέσβειρα του Ελληνισμού».
Η Ζακλίν ντε Ρομιγί μετέφρασε πολλούς Έλληνες κλασικούς συγγραφείς στα γαλλικά και δημοσίευσε πλήθος εξειδικευμένων και μη μελετών για την αρχαία ελληνική γραμματεία και ιστορία. Μέσα από τα δεκάδες βιβλία που συνέγραψε, άφησε ένα σημαντικό έργο για όλες τις όψεις του Αθηναϊκού πολιτισμού του 5ου π.Χ. αιώνα: τη φιλοσοφία, την ιστορία, την τραγωδία, την κωμωδία, την επίδραση των σοφιστών, κλπ. Στο έργο της ενσαρκώνει μια ουμανιστική αντίληψη του πολιτισμού, με ιδιαίτερη προσήλωση στην πεποίθηση ότι η μελέτη της ελληνικής γλώσσας και του ελληνικού πολιτισμού αποτελεί εκπαίδευση στην κατανόηση της ελευθερίας του ατόμου και στην δημοκρατία. Πέθανε στις 18 Δεκεμβρίου 2010 αφήνοντας παρακαταθήκη το πολύτιμο έργο της.


Παιχνίδι του Στέμματος *****
George R.R. Martin
Μετάφραση: Παρασκευή Σαρμπάνη
Εκδόσεις Anubis

   

Το πρώτο βιβλίο της σειράς που ενέπνευσε την ομώνυμη τηλεοπτική παραγωγή του HBO κυκλοφορεί σε ανανεωμένη, επίτομη έκδοση από τις εκδόσεις Anubis.
Ο Αρχοντας Ένταρντ Σταρκ εγκαταλείπει την αρχαία έδρα του οίκου του και ταξιδεύει στο νότο για να αναλάβει το αξίωμα που θα τον αναδείξει στον δεύτερο ισχυρότερο άνθρωπο του βασιλείου. Σκοπός του είναι να εξιχνιάσει το μυστηριώδη θάνατο του φίλου και προκατόχου του και να αποκαλύψει τη συνωμοσία εναντίον του θρόνου.
Σε έναν κόσμο όπου οι χειμώνες διαρκούν δεκαετίες ολόκληρες, βασιλείς και βασίλισσες, ιππότες και μάγοι, ευγενείς και δολοφόνοι, βρίσκονται αντιμέτωποι σ' ένα θανατερό παιχνίδι... το Παιχνίδι του Στέμματος.
«Ισως το καλύτερο έργο επικής φαντασίας.»

Ο George Raymond Richard Martin γεννήθηκε το 1948 στο New Jersey των ΗΠΑ και σήμερα θεωρείται ένας από τους μεγαλύτερους συγγραφείς της λογοτεχνίας του φανταστικού. Σπούδασε δημοσιογραφία στο πανεπιστήμιο Northwestern του Illinois και εργάστηκε ως σεναριογράφος και παραγωγός για την τηλεόραση και τον κινηματογράφο. Ξεκίνησε τη συγγραφική του σταδιοδρομία το 1971, όταν το διήγημά του με τίτλο "Hero" δημοσιεύτηκε στο περιοδικό Galaxy.
Διασημότερο διεθνώς έργο του είναι το έπος φαντασίας «Το Τραγούδι της Φωτιάς και του Πάγου», το οποίο προσφάτως μεταφέρθηκε και σε τηλεοπτική σειρά. Έχει τιμηθεί με πολυάριθμα βραβεία (Hugo, Locus, Nebula κ.ά.), ενώ συμπεριλήφθη στη λίστα του περιοδικού Time με τα «100 άτομα που ασκούν τη μεγαλύτερη επιρροή παγκοσμίως» για το έτος 2011.
Ο Martin μέχρι σήμερα έχει τιμηθεί έξι φορές με το βραβείο Locus, τέσσερις φορές με το βραβείο Hugo, δύο φορές με το βραβείο Nebula, ενώ έχει κατακτήσει επίσης τα βραβεία World Fantasy και Bram Stoker.


Καντ *****
Paul Guyer
Πρόλογος - Απόδοση: Γιώργος Μαραγκός
Εκδόσεις Gutenberg

   

Είναι γνωστό ότι από τους φιλοσόφους του Διαφωτισμού ο Ιμμάνουελ Καντ ήταν εκείνος που άσκησε τη μεγαλύτερη επίδραση. Ο Πωλ Γκάιερ, διακεκριμένος μελετητής του Καντ, σε αυτή την πολύ πρόσφατη μελέτη του υποδεικνύει ότι η καντιανή έννοια της αυτονομίας, ότι δηλαδή η ανάπτυξη της αυτονομίας του ανθρώπου είναι ο μόνος σκοπός που μπορεί να γίνει κατανοητός και ως προς την ιστορία του ανθρώπου και ως προς την ιστορία της φύσης, είναι το κλειδί για την κατανόηση όλων των κύριων πτυχών της σκέψης του φιλοσόφου. Με αφετηρία μια αρκετά κατατοπιστική αναφορά στη βιογραφία και την εποχή του Καντ, ο Γκάιερ αναλύει με μεγάλη προσοχή τις απόψεις του Καντ για τη φύση του χώρου, του χρόνου και της εμπειρία, όπως αυτές αναπτύσσονται στην "Κριτική του Καθαρού Λόγου" και παρουσιάζει κριτικά την περίφημη θεωρία του υπερβατικού ιδεαλισμού, υποδεικνύοντας ταυτοχρόνως πόσο ανεξάρτητο είναι το μεγαλύτερο μέρος της φιλοσοφίας του Καντ από τη συγκεκριμένη θεωρία. Στη συνέχεια, εξετάζει την ηθική φιλοσοφία του Καντ: τόσο τη διάσημη "κατηγορική προσταγή" του όσο και τις θεωρίες του για το καθήκον, την ελευθερία της βούλησης και τα πολιτικά δικαιώματα. Στο τελευταίο μέρος της μελέτης του, ο Γκάιερ αναφέρεται στην αισθητική του Καντ και τις απόψεις του περί του ωραίου και του υψηλού, όπως και το πώς αυτές σχετίζονται με την ανθρώπινη ελευθερία και ευτυχία.
Περιεχόμενα
Απόλογος του μεταφραστή - Ευχαριστίες - Συντομογραφίες - Ιμανουέλ Καντ: Χρονολόγιο - Εισαγωγή - Το έργο ως βίος - Η κοπερνίκειος στροφή του Καντ -Η κριτική της μεταφυσικής - Χτίζοντας πάνω στα θεμέλια της γνώσης || Νόμοι της ελευθερίας: τα θεμέλια της ηθικής φιλοσοφίας του Καντ - Ελευθερία, αθανασία και θεός: οι προϋποθέσεις της ηθικότητας - Το σύστημα των καθηκόντων κατά τον Καντ, Α': τα αρεταϊκά καθήκοντα - Το σύστημα καθηκόντων κατά τον Καντ, Β': τα δικαϊκά καθήκοντα - Το ωραίο, το υψηλό και το αγαθό - Ελευθερία και φύση: η αναθεώρηση της παραδοσιακής τελεολογίας από τον Καντ - Μια ιστορία της ελευθερίας; - Γλωσσάριο - Επιλογή βιβλιογραφίας - Πίνακας όρων και ονομάτων.

Ο Paul Guyer καθηγητής Φιλοσοφίας και Ανθρωπιστικών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο Brown από το 2012, είναι ένας από τους σημαντικότερους μελετητές του κόσμου του Immanuel Kant. Ο Guyer ήταν για πολλά χρόνια καθηγητής της Φιλοσοφίας και καθηγητής στις Ανθρωπιστικές Επιστήμες στο Πανεπιστήμιο της Πενσυλβάνια. Πριν από τη μετάβαση στο Πανεπιστήμιο της Πενσυλβάνια, δίδαξε στο Πανεπιστήμιο του Πίτσμπουργκ και το Πανεπιστήμιο του Illinois. Έχει, επίσης, διατελέσει επισκέπτης καθηγητής στο Harvard, Princeton, και το Πανεπιστήμιο του Michigan.
Εκτός από την εργασία του σχετικά με τον Καντ, ο Guyer έχει γράψει πολλές μελέτες σχετικά με την ιστορία της φιλοσοφίας, συμπεριλαμβανομένων των Locke , Hume , Χέγκελ , Σοπενχάουερ  και άλλες.


Φιοντόρ Μιχαήλοβιτς Ντοστογιέφσκι *****
Βιογραφία
Λεονίντ Γκρόσσμαν
Εισαγωγή-Μετάφραση-Σχόλια: Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης
Εκδόσεις Αρμός

   

Μία βιογραφία. Μία διεισδυτική ματιά στη ζωή στο έργο και τα πάθη του μεγάλου Αμαρτωλού, ο οποίος με το έργο του σημάδεψε όχι μόνο τη λογοτεχνία της ιδιαίτερης πατρίδας του, μα και του κόσμου ολάκερου. Το σώμα των χρόνων της ζωής του μεγάλου συγγραφέα ξετυλίγεται μέσα από τις σελίδες της αφήγησης του Λεονίντ Γρόσσμαν, του ανθρώπου που γνώρισε από κοντά όλους όσους ήταν στο περιβάλλον του Φ. Μ. Ντοστογιέφσκι. Από τη μία σελίδα στην άλλη, ο συγγραφέας, και μαζί με αυτόν ο αναγνώστης, ακολουθεί τη διαδρομή του ανθρώπου που συνομίλησε με τον Μεγάλο Ιεροεξεταστή, που συναναστράφηκε με το Θείο Βρέφος, που έπαιξε στη ρουλέτα εξαντλώντας το καταραμένο απόθεμα ζωής, που βυθίστηκε σε πάθη ανθρώπινα και που με χειρουργική ακρίβεια κατέγραψε την υποβόσκουσα εκρηκτικότητα της ανθρώπινης ψυχής, εκεί στο σπίτι των πεθαμένων. Μία βιογραφία, μια πορεία μέσα στην ιλιγγιώδη σιωπή και τις εκκωφανιτκές κραυγές του Ντοστογιέφσκι, του ανθρώπου που με το έργο του άλλαξε για πάντα το ρου της λογοτεχνίας.

Ο Λεονίντ Πετρόβιτς Γκρόσσμαν (1888-1965) ήταν ένας από τους κορυφαίους Ρώσους κριτικούς και ιστορικούς της ρωσικής λογοτεχνίας. Σπούδασε νομικά στο Πανεπιστήμιο της Οδησσού, όπου και ολοκλήρωσε τις σπουδές του το 1911. Η λογοτεχνική του όμως δραστηριότητα άρχισε πολύ νωρίτερα αφού τα πρώτα του έργα δημοσιεύτηκαν ήδη το 1903. Ακολούθησε ακαδημαϊκή σταδιοδρομία και έγινε καθηγητής του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου της Μόσχας "Β. Π . Ποτιόμκιν". Μεγάλο μέρος του δημιουργικού του έργου είναι αφιερωμένο στον Φ. Μ. Ντοστογιέφσκι, καθώς και άλλων μεγάλων Ρώσων ποιητών και συγγραφέων του 19ου αιώνα. Έχει συγγράψει πλήθος έργων που αφορούν ζητήματα της αισθητικής, των σχέσεων που είχαν οι Ρώσοι λογοτέχνες με την κοινωνική σκέψη της εποχής τους και τη δυτικοευρωπαϊκή λογοτεχνία, τη δραματουργία και το θέατρο. Μερικά από τα έργα του είναι: "Οι σημειώσεις του Ντι Αρσιάκ" (1930), "Ρουλέτενμπουργκ" (1932), "Ο βελούδινος δικτάτορας" (1933), "Η ζωή και τα έργα του Φ. Μ. Ντοστογιέφσι" (1935), "Ο Μπαλζάκ στην Ρωσία" (1937), "Η. Σ. Λεσκόφ" (1945). "Πούσκιν" (1960), "Ντοστογιέφσκι" (1965).
Το έργο του "Φ. Μ. Ντοστογιέφσκι, Βιογραφία", άρχισε να το γράφει στα μέσα της δεκαετίας του 1920 αλλά κατόρθωσε να το εκδώσει μόλις το 1964, ένα χρόνο πριν από το θάνατό του, στη σειρά βιογραφιών "Η ζωή των θαυμαστών ανθρώπων" που είχε ιδρύσει ο Μαξίμ Γκόρκι στα μέσα της δεκαετίας του 1930.


H επιρροή του Εωσφόρου *****
Πως καλοί άνθρωποι γίνονται κακοί
Philip G. Zimbardo
Μετάφραση: Αγαθή Λακιώτη - Μαρία Φωτοπούλου
Επιστημονική επιμέλεια Μίκα Χαρίτου-Φατούρου
Εκδόσεις University Studio Press

   

Ο Philip Zimbardo, επίτιμος καθηγητής ψυχολογίας του Πανεπιστημίου του Stanford, αναλύει το σύνολο των δυναμικών ψυχολογικών διαδικασιών που μπορούν να παρασύρουν καλούς ανθρώπους να κάνουν κακό, ανάμεσα στις οποίες είναι η «απεξατομίκευση», η υπακοή στην εξουσία, η παθητικότητα μπροστά στην απειλή κ.ά. Τμήμα των κεφαλαίων του βιβλίου αναφέρεται στο Πείραμα της Φυλακής του Stanford, με μεγάλη λεπτομέρεια, και γίνεται εκτεταμένη ανάλυση της μεταμόρφωσης των φοιτητών, όπως επίσης και αναφορά στις κακοποιήσεις και τα βασανιστήρια στη Φυλακή του Αμπού Γκράιμπ, στην έρευνα των οποίων συμμετείχε ο συγγραφέας.

Ο Philip George Ζιμπάρντο (γεννήθηκε στις 23 Μάρτη 1933) είναι ψυχολόγος και ομότιμος καθηγητής στο Πανεπιστήμιο του Στάνφορντ . Είναι πρόεδρος της ηρωικής φαντασίας του έργου.. Έγινε γνωστός για την μελέτη της φυλακής του Stanford . Έχει συγγράψει διάφορα βιβλία ψυχολογίας για τους σπουδαστές κολλεγίων, ενώ στο ευρύ κοινό έγινε γνωστός από τα βιβλία του The Lucifer Effect και το The Time Cure.


Καθρέφτες. Μια σχεδόν παγκόσμια ιστορία *****
Eduardo Galeano
Μετάφραση: Ισμήνη Κανσή
Εκδόσεις Πάπυρος

   

Οι Καθρέφτες «θέλουν να αναδείξουν την πολυμορφία του κόσμου, πολυμορφία την οποία αρνείται η ματιά της εξουσίας, γιατί η ματιά της εξουσίας ακρωτηριάζει το ουράνιο τόξο του κόσμου. Αυτό έχει πολύ περισσότερα χρώματα απ' ό,τι λένε ότι έχει». Με τη φράση αυτή ο μεγάλος Ουρουγουανός συγγραφέας και διανοοούμενος Εδουάρδο Γκαλεάνο συνοψίζει παραστατικά το περιεχόμενο και το στόχο του τελευταίου του βιβλίου, αλλά και του συνόλου της συγγραφικής του πορείας. Ο Γκαλεάνο προσφέρει στους αναγνώστες του ένα έργο ιστορίας και πολιτικού στοχασμού επιδιώκοντας να φέρει στο φως την άλλη όψη του κόσμου, να αναδείξει τις πτυχές του ιστορικού βιώματος του ανθρώπου τις οποίες αποκρύπτει η επίσημη αφήγηση του ιστορικού παρελθόντος, την οποία υπαγορεύει η εξουσία. Η ιστορία γράφεται από τους νικητές, λέει η γνωστή ρήση, όμως ο Γκαλεάνο φαίνεται πως έχει θέσει προγραμματικό στόχο της συγγραφικής του πορείας να γράψει την ιστορία που δεν πρόλαβαν να γράψουν οι ηττημένοι, οι αφανείς, οι αδύναμοι, οι «ελάσσονες» αλλά και αυτοί που τόλμησαν στο πέρασμα των αιώνων να ορθώσουν το ανάστημά τους σε κάθε μορφής εξουσία, να δώσει φωνή σ' αυτούς που δεν μπόρεσαν να μιλήσουν.
Με την τριλογία του Μνήμη της φωτιάς, η οποία τον καθιέρωσε ως έναν από τους κορυφαίους συγγραφείς της ισπανόφωνης λογοτεχνίας, στόχος του ήταν «να συμβάλει στη διάσωση της λεηλατημένης μνήμης ... κυρίως της Λατινικής Αμερικής, γης αγαπημένης και περιφρονημένης». Με τους Καθρέφτες -έργο στο οποίο το στοιχείο του μύθου είναι λιγότερο έντονο, καθώς το βάρος πέφτει κυρίως στην Ιστορία- ο στόχος αυτός δεν αφορά πλέον τον αμερικανικό περίγυρο αλλά αποκτά οικουμενική διάσταση: ο Γκαλεάνο γράφει μια «σχεδόν παγκόσμια ιστορία», που ξεκινά από τους κοσμογονικούς μύθους και την εμφάνιση του ανθρώπου στη γη και φτάνει μέχρι την αυγή του 21ου αιώνα. Ο συγγραφέας εφαρμόζει την αφηγηματική τεχνική που αποτελεί πλέον «σήμα κατατεθέν» του έργου του: το βιβλίο αποτελείται από εξακόσια μικρά αφηγήματα-βινιέτες που αναπτύσσονται με χρονολογική τάξη και, συχνά, αποτελούν σύντομες θεματικές ενότητες.
Το εύρος του περιεχομένου είναι τεράστιο, και ο αναγνώστης που δεν γνωρίζει το έργο του Γκαλεάνο θα μπορούσε να αναρωτηθεί πριν πάρει το βιβλίο στα χέρια του: Ποια συνοχή μπορεί να έχει ένα βιβλίο που από τις σελίδες του περνούν μορφές τόσο ανόμοιες όπως ο Αδάμ και η Εύα, η Χατσεπσούτ, ο Λάο Τσε, ο Αριστοτέλης και ο Θαλής, ο Μωάμεθ, ο Δον Κιχώτης, ο Μαρκ Τουέιν και ο Χριστόφορος Κολόμβος, ο Όσκαρ Ουάιλντ και ο Τζορτζ Μπους, ο Μαρκήσιος ντε Σαντ, ο Γκαουντί, ο Πατρίς Λουμούμπα και ο Πελέ; Πώς συσχετίζονται θέματα όπως η γέννηση της φωτιάς και οι πρώτες βραχογραφίες με την εμφάνιση των κοινωνικών τάξεων, τη φαλλοκρατία, τη ρύπανση, τη μετανάστευση, την Εκκλησία, την αποικιοκρατία, το αυτοκίνητο, τα βασανιστήρια, την ελεύθερη αγορά, το ποδόσφαιρο, το πετρέλαιο και τόσα άλλα θέματα;
Κι όμως, υπάρχει ένα νήμα που συνδέει όλες αυτές τις ιστορίες και τα θέματα. Ο Γκαλεάνο δεν περιπτωσιολογεί, δεν παραθέτει απλώς παραλειπόμενα της ιστορίας. Βασικός άξονας της σκέψης του είναι ότι, για να μπορέσει ο σύχρονος άνθρωπος να συνειδητοποιήσει την πολυμορφία και τις δυνατότητες του κόσμου του πρέπει να ανακτήσει τη συλλογική μνήμη· το σήμερα είναι καθρέφτης του χτες, και για να το συλλάβεις στην ολότητά του πρέπει να αποτινάξεις τα στερεότυπα και τις μονοσήμαντες ερμηνείες τις οποίες έχουν επιβάλει οι εξουσιαστικές αφηγήσεις του παρελθόντος. Γι' αυτό και συχνά ο συγγραφέας συσχετίζει στις ιστορίες του το παρελθόν με το παρόν, διαφορετικές εποχές, διαφορετικούς πολιτισμούς, προσφέροντας έτσι ερμηνευτικά κλειδιά. Κάθε αφήγημα στους Καθρέφτες, χωρίς εξαίρεση, πέρα από την ιστορική του αφετηρία, μας διδάσκει ότι κάθε ιστορική εμπειρία είναι κοινό κτήμα όλων των ανθρώπων, υπερβαίνει τους χωροχρονικούς συσχετισμούς της και αφορά όλους τους ανθρώπους σε όλες τις εποχές. Χαρακτηριστικό είναι το αφήγημα του «Ήρωα»: «Πώς θα ήταν ο πόλεμος της Τροίας αν τον εξιστορούσε ένας ανώνυμος στρατιώτης; Ένας απλός Έλληνας στρατιώτης, αγνοημένος από τους θεούς, με μόνο τους γύπες που πετούν πάνω από τις μάχες να τον προσέχουν; Ένας επιστρατευμένος αγρότης, που κανείς δεν τον τραγούδησε και κανείς δεν έκανε το άγαλμά του; Ένας οποιοσδήποτε άνδρας, που ήταν υποχρεωμένος να σκοτώνει και δεν είχε καμιά όρεξη να πεθάνει για τα μάτια της Ωραίας Ελένης; Μήπως εκείνος ο στρατιώτης είχε προαισθανθεί ό,τι αργότερα ο Ευριπίδης θα επιβεβαίωνε; Ότι η Ελένη δεν πήγε ποτέ στην Τροία, ότι μονάχα η σκιά της ήταν εκεί; Ότι δέκα χρόνια σφαγές έγιναν για έναν άδειο χιτώνα;Κι αν ο στρατιώτης είχε επιζήσει, τι θα θυμόταν; Ποιος ξέρει. Ίσως τη μυρωδιά. Τη μυρωδιά του πόνου, απλά και μόνο. Τρεις χιλιάδες χρόνια μετά την πτώση της Τροίας, οι πολεμικοί ανταποκριτές Ρόμπερτ Φισκ και Φραν Σεβίλια μάς λένε πως οι πόλεμοι έχουν μυρωδιά. Ήταν παρόντες σε πολλές μάχες και γνωρίζουν καλά εκείνη τη γλυκερή και ζεστή μυρωδιά σαπίλας, που κολλάει στο σώμα σου και εισχωρεί σε όλους τους πόρους. Πρόκειται για μια εμετική μυρωδιά που δεν σε εγκαταλείπει ποτέ.
Αυτό λοιπόν το εγχείρημα ανάκτησης της συλλογικής μνήμης, που υπερβαίνει γεωγραφικά σύνορα, μεμονωμένες προσωπικότητες, επιμέρους πολιτισμούς, μοιράζεται ο Εδουάρδο Γκαλεάνο με τους αναγνώστες του στους Καθρέφτες, με την πένα ενός συγγραφέα που έχει ζυγίσει και έχει μετρήσει κάθε του λέξη, για να μιλήσει για την ουσία των πραγμάτων.


Ο Εδουάρδο Γκαλεάνο γεννήθηκε το 1940 στο Μοντεβιδέο της Ουρουγουάης. Σε ηλικία 13 ετών κάνει τα πρώτα του βήματα στο χώρο των έντυπων μέσων ως γελοιογράφος για το περιοδικό El Sol. Το 1961 γίνεται διευθυντής της καθημερινής εφημερίδας Epoca και αρχισυντάκτης της εβδομαδιαίας επιθεώρησης Marcha. Το 1973 εξορίζεται εξαιτίας των ιδεών του και καταφεύγει στην Αργετινή, όπου ιδρύει το λογοτεχνικό περιοδικό Crisis. Μετά το πραξικόπημα του 1976 αναγκάζεται να εγκαταλείψει τη χώρα ως ανεπιθύμητος. Το 1985, ύστερα από την πτώση της δικτατορίας, επιστρέφει στην πατρίδα του. Οι ανοιχτές φλέβες της Λατινικής Αμερικής, το Μέρες και νύχτες αγάπης και πολέμου και το Ένας κόσμος ανάποδα είναι κάποια από τα πιο γνωστά του βιβλία που τον κατέταξαν ανάμεσα στους πιο πολυδιαβασμένους Λατινοαμερικάνους συγγραφείς. Έχει τιμηθεί με το βραβείο Casa de las Americas, το βραβείο Aloa, το American Book Award και με το Βραβείο για την Πολιτισμική Ελευθερία του Ιδρύματος Λάναν. Εκτός όμως από χρονικογράφος, δημοσιογράφος και συγγραφέας, ο Εδουάρδο Γκαλεάνο είναι ένας από τους πιο θερμούς υπερασπιστές των κοινωνικών και πολιτικών ελευθεριών, ενώνοντας τη φωνή του με νομπελίστες συγγραφείς συγγραφείς όπως είναι οι Gabriel Garcia Marquez, Marco Benedetti, Mayra Montero.

   


H παρουσίαση βιβλίων στο Ως3


Τα βιβλία που προτείνει το Ως3 στους αναγνώστες του είναι αξιολογημένα και βασίζονται στις υποκειμενικές κρίσεις των συντακτών του περιοδικού.
Σε κάθε βιβλίο εκτός από το κείμενο του συγγραφέα, λαμβάνονται υπόψη και η μετάφραση, η επιμέλεια, ο πρόλογος, τα σχόλια, οι σημειώσεις, η εικονογράφηση και η τιμή πώλησης.

Αξιολόγηση
Μέτριο: * | Kαλό: ** | Αρκετά καλό: *** | Πολύ καλό: **** | Αριστούργημα: *****

Λογοτεχνικές Ανιχνεύσεις Tα Best Sellersiτου Ως3 Αφιέρωμα: Άνοιξη 2014

Αφιέρωμα: Άνοιξη 2014
300 επιλεγμένα και αξιολογημένα βιβλία...

Επιμέλεια αφιερώματος: Ζωή Πολίτη
Αξιολογήσεις βιβλίων: Νατάσα Ξαρχάκου, Νίκος Βιδάλης, Eλένη Χρήστου, Soloup, Γιώργος Νικολαϊδης, Άρης Δούκας, Σύσση Καπλάνη, Ζωή Πολίτη

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Πολιτική Ιστορία Φιλοσοφία
Δοκίμια / Μελέτες Comics Λευκώματα Παιδικά / Εφηβικά

Ελληνική Λογοτεχνία

Ότι αγαπώ εγώ είναι δικό σου ***
Γιάννης Καλπούζος
Εκδόσεις Ψυχογιός

Άμα στάξεις μια σταγόνα λάδι σε κρύο νερό, θα επιπλεύσει ολόσωστη. Όμως, αν στάξεις άλλη σε νερό που κοχλάζει, θα μοιραστεί σε δεκάδες μικρότερες. Τούτη ήταν κι η διαφορά της Θάλειας με τον Άνδη. Μέσα σε γυάλα περιοριζόταν ο κόσμος της, στους χίλιους ανέμους χόρευε εκείνου. 
Ο έρωτας του Άνδη και της Θάλειας ξεκινά από την παιδική ηλικία. Στην πολυτάραχη πορεία του μπλέκονται μια νεκροκεφαλή-μυστήριο? ο αυταρχικός πατέρας κι η υποταγμένη μάνα? πόρνες, αντιεξουσιαστές, ιδεολόγοι κι ανθρώπινα αγρίμια? η μέγγενη της οικογένειας και του κοινωνικού περίγυρου? η ζωή στον απόμακρο οικισμό, στην επαρχιακή πόλη και στην Αθήνα, παρακμιακές καταστάσεις, δραματικές στιγμές, ερωτισμός κι αισθησιασμός? οι συνέπειες του Εμφυλίου ως πραγματικότητα και αλληγορία? διλήμματα που υπερβαίνουν τις αντοχές των ηρώων? η πάλη συναισθήματος-λογικής, οι διαδρομές της αλήθειας και η δύναμη της αγάπης. 
Η εκρηκτική αφήγηση, η ευρηματική πλοκή, ο έντονος σαρκασμός, το χιούμορ, οι αναπάντεχες ανατροπές, ο στοχασμός και η σαγηνευτική γλώσσα κτίζουν ένα μυθιστόρημα-ωκεανό? του γλυκασμού και της αρμύρας, της σιωπής και της μελωδίας, των παθών και των παθημάτων. 
Ένα μυθιστόρημα που γεμίζει φως και ψυχική ανάταση τον αναγνώστη.

Αντίστροφη διαδρομή ***
Γιώργος Πολυράκης
Εκδόσεις Ψυχογιός

Το βράδυ της δεξίωσης για την έναρξη των Ολυμπιακών Αγώνων της Αθήνας το 2004, ο βουλευτής και παλιός χρυσός ολυμπιονίκης Δημήτρης Αγγέλου γνωρίζεται με τον μεγαλοεπιχειρηματία Μιλτιάδη Κωνσταντίνου και την εκρηκτική κόρη του, Υβόννη. Η συνάντησή τους θα αποτελέσει την απαρχή μιας θυελλώδους σχέσης. 
Εννιά χρόνια αργότερα, τα πράγματα έχουν αλλάξει δραματικά. Ο Δημήτρης αναλογίζεται ότι το μακρινό εκείνο βράδυ έδωσαν τα χέρια αυτός και η Μοίρα. Αναθυμάται την εποχή που ζούσε σαν μέσα σε όνειρο και προσπαθεί να δει τον εαυτό του όπως είναι πραγματικά κι όχι σαν το είδωλο που θαύμαζε ο κόσμος στο παρελθόν. Μόνο που πια αυτός ο εαυτός είναι μια μορφή ξένη, μοναχική, μέσα σε μια παράξενη κηλίδα φωτός, τριγυρισμένη από σκοτάδι, που αγωνίζεται να σηκώσει το βάρος που του φόρτωσε η Μοίρα. 
Μια ιστορία για τη φωτιά του έρωτα, που είναι τόσο δυνατή ώστε μπορεί να κάψει ακόμα και τη μεγαλύτερη απληστία. Και για την εσωτερική ομορφιά μιας γυναίκας, που μπορεί να αποδειχτεί τόσο καθοριστική για έναν άντρα ώστε να τον κάνει να απαρνηθεί ακόμα και την πιο εκτυφλωτική εξωτερική εμφάνιση.

Τρεις μέρες μετά ***
Μάρω Κερασιώτη
Εκδόσεις Ψυχογιός

Στην Αθήνα της οικονομικής κρίσης η Αγάπη Πεταλά, πνιγμένη στα χρέη, αποφασίζει να δολοφονήσει τη μητέρα της, Ερατώ Θεοφάνους, με την οποία έχει διακόψει από χρόνια κάθε σχέση, με απώτερο σκοπό να την κληρονομήσει και να βγει από το αδιέξοδο. 
Με συνένοχο την κόρη της και εκτελεστή τον εραστή της, η λάτρις των αστυνομικών μυθιστορημάτων Αγάπη σχεδιάζει τον τέλειο φόνο και προχωρεί στην εκτέλεσή του. 
Στις τρεις ημέρες που ακολουθούν την αποτρόπαια πράξη, και μέσα από τη διαδικασία της ανάκρισης, σκιαγραφούνται οι χαρακτήρες των ηρώων αυτής της ιστορίας, το παιχνίδι των συμπτώσεων που ποτέ δε λείπουν από τη ζωή, αλλά κυρίως τα καλά κρυμμένα μυστικά της Ερατώς Θεοφάνους, που ανατρέπουν σχεδιασμούς και προβλέψεις.

Δεύτερη πράξη ***
Μεταξά Κράλλη
Εκδόσεις Ψυχογιός

Όταν ο μεγαλοδικηγόρος Χριστόφορος Ορφανούδης αρρωσταίνει βαριά, η ζωή του Μάριου και της Μιλούς έρχεται τα πάνω κάτω. Ο Μάριος, ο γιος του, -παλιός γνώριμος από το Μια φορά κι ένα καλοκαίρι-, ζει μόνιμα στις Βρυξέλλες και είναι εδώ και χρόνια αποξενωμένος από τον πατέρα του. Η Μιλού είναι η θετή του κόρη και η αρρώστια του πατριού της είναι το τελευταίο πράγμα που χρειάζεται αυτή τη στιγμή. Η δουλειά της απειλείται, ενώ η ίδια παλεύει να ξεπεράσει έναν επώδυνο χωρισμό, να διαχειριστεί τη σχέση της με την εγωκεντρική μητέρα της και να φροντίσει τον «τοξικό» πατέρα της. 
Οι συνθήκες θα φέρουν αυτούς τους δύο ανθρώπους κοντά και ταυτόχρονα αντιμέτωπους με τις φοβίες τους και με πράγματα από το παρελθόν τους που είχαν απωθήσει για χρόνια. Η δυνατή έλξη που θα γεννηθεί ανάμεσά τους θα τους τρομάξει και θα προσπαθήσουν να τη σαμποτάρουν με όλες τους τις δυνάμεις, παράλληλα όμως θα πυροδοτήσει νέες επιθυμίες που θα διεκδικήσουν την εκπλήρωσή τους. Για να ανακαλύψουν πως, τελικά, ίσως η προσπάθεια να καταλάβεις τον εαυτό σου είναι ο μοναδικός τρόπος να πλησιάσεις τους άλλους.

Πίσω από τον καθρέπτη ***
Νικόλ-Άννα Μανιάτη
Εκδόσεις Ψυχογιός

Δυο καλά κρυμμένες επιστολές αποκαλύπτουν τα σχέδια του συζύγου της για το μέλλον της. Πώς θα αντιδράσει η δυναμική και όμορφη Μαριλένα Νέβα όταν θα δει τη ζωή της να ανατρέπεται; Όταν θα συνειδητοποιήσει πως ο μοναδικός άντρας που αγάπησε και εμπιστεύτηκε την πρόδωσε; 
Αλλόκοτος, πρωτότυπος και σκληρός ο τρόπος που θα επιλέξει να πάρει την εκδίκησή της. Θα παίξει με το μυαλό του, προσπαθώντας να τον μετατρέψει σε ένα άβουλο ον. Θα τα καταφέρει άραγε, και ποιο θα είναι το τίμημα; 
Η ευρηματικότητα του γυναικείου μυαλού όταν η προδοσία προκαλεί την εκδίκηση!

Το κορίτσι απ' τη Σαμψούντα ***
Σόφη Θεοδωρίδου
Εκδόσεις Ψυχογιός

Η Καλλιόπη πίστευε μέχρι τα εννιά της χρόνια πως το χειρότερο που της είχε τάξει η ζωή ήταν τα παράξενα μάτια της, για τα οποία την κορόιδευαν οι συμμαθήτριές της στο Παρθεναγωγείο, επειδή δε γινόταν να γνωρίζει πόσα άλλα της είχε η μοίρα γραμμένα. 
Γεννημένη αρχές του 20ού αιώνα στη Σαμψούντα, θα βιώσει τις λευκές πορείες θανάτου και τις εξορίες από τους Νεότουρκους, κι αργότερα τις αγριότητες του Κεμάλ. 
Αρχές του 1921, στην εφηβεία, με σωριασμένο τον κόσμο της σε ερείπια, θα βρει καταφύγιο σ' ένα χωριό του Πόντου. Λίγους μήνες μετά θα ντυθεί νύφη στα δεκάξι της, σ' έναν αναπάντεχο γάμο, που θα την οδηγήσει στη Σμύρνη. Θα ζήσει για λίγο μια πλούσια ζωή στην πανέμορφη πόλη, που περιμένει αμέριμνη την καταστροφή της, και θ' ανακαλύψει τον έρωτα κι ίσως τον χάσει, όπως ορίζει για άλλη μια φορά η μοίρα της...
Απ' τη Σαμψούντα και τον Πόντο στη Σμύρνη κι από κει στον Πειραιά της προσφυγιάς, μια νεαρή γυναίκα αντιπαλεύει με πείσμα το πεπρωμένο της, διεκδικώντας το δικαίωμα στη ζωή και την αγάπη.

Χωρίς δίκτυ ασφαλείας ***
Πένυ Παπαδάκη
Εκδόσεις Ψυχογιός

Η Άννα, η σιδηρά κυρία μιας μεγάλης εταιρείας στην οποία αφοσιώθηκε ολοκληρωτικά και για την οποία θυσίασε το μεγαλύτερο μέρος της ζωής της εις βάρος της οικογένειάς της, ξαφνικά απολύεται. Η κρίση, που μέχρι χθες δεν την άγγιζε, τυλιγμένη καθώς ήταν στο κουκούλι της δύναμης και της αλαζονείας της, χτύπησε και τη δική της πόρτα. 
Από τη μία μέρα στην άλλη, έρχεται αντιμέτωπη με όσα επιμελώς έκρυβε κάτω από το χαλάκι της ζωής της, γιατί δεν είχε τον χρόνο να ασχοληθεί μαζί τους. Διαπίστωσε πως η κρίση είχε επεκταθεί στον γάμο της, στις αξίες της, στον κοινωνικό της περίγυρο...
Ο πρώτος που θα εγκαταλείψει το καράβι που βουλιάζει είναι αυτός που νόμιζε για καπετάνιο της, ο άντρας της. Δεν του αρέσει η σκουριασμένη πανοπλία της, την είχε μάθει δυνατή, την είχε μάθει αρχηγό, είχε δεδομένη τη μόνιμη προσφορά της. 
Όμως η Άννα είναι γεννημένη ηγέτιδα, όπως συνήθιζε να λέει ο πατέρας της, και θα καταφέρει έστω και με τρικυμίες, έστω και με απώλειες, να οδηγήσει το καράβι της σε απάνεμο λιμάνι. Θα ρίξει άγκυρα στη ζωή του Βασίλη και θα εκπλαγεί όταν μάθει πως η μοίρα τούς ήθελε μαζί από την αρχή, αλλά η ζωή αλλιώς τα είχε σχεδιάσει. Μα στ' αλήθεια, ποιος κατάφερε ποτέ να αλλάξει ή να σβήσει όσα είναι γραφτό να γίνουν; 
Ένα δυνατό και επίκαιρο μυθιστόρημα για την κρίση που γεννά κρίσεις αξιών, ιδεών, χαρακτήρων, αλλά και δεύτερες ευκαιρίες για όσους τολμούν!

Ήταν ένας καφές στη Χόβολη ****
Λένα Μαντά
Εκδόσεις Ψυχογιός

Πότε έπαψε να είναι ευτυχισμένη; Δε θυμόταν πια. 
Πότε άρχισε να είναι δυστυχισμένη; Μα ήταν; 
Ήταν τριάντα πέντε χρόνων. Ήταν παντρεμένη. Ήταν μητέρα. Ήταν όμορφη. Ήταν ευκατάστατη. Αλάνθαστα συστατικά ευτυχίας και επιτυχίας. Εκείνος ήταν σαράντα χρόνων. Ευπαρουσίαστος. Καλός οικογενειάρχης. Πιστός σύζυγος. Δεν ξεχνούσε ποτέ επέτειο ή γενέθλια. Ίσως χάρη στην καλά ενημερωμένη ατζέντα του και την καλά οργανωμένη γραμματέα του. Οργάνωση και τάξη. Τα κλειδιά της ζωής τους. 
Άραγε η έλλειψη γέλιου και η ρουτίνα σ' έναν γάμο είναι αιτίες διαζυγίου; Και τι θα γίνει όταν το γέλιο έρθει στη ζωή εκείνης... από το παράθυρο; (Του διπλανού σπιτιού συγκεκριμένα...) Τι θα γίνει όταν θα χρειαστεί να διαλέξει ανάμεσα στη ζωή που ξέρει μόνο το σήμερα, την ανεμελιά, που δε θέλει να ξέρει το αύριο, και τη ζωή που έχει προγραμματίσει μέχρι και τις διακοπές του επόμενου χρόνου; Κι ακόμη, ανάμεσα σ' έναν τρελό έρωτα, γεμάτο προκλήσεις, σε αντίθεση μ' έναν παλιό που δεν έχει τίποτα ενδιαφέρον να προτείνει; 
Τα ονόματα τους; Δεν έχουν σημασία... Γι' αυτό δεν αναφέρονται πουθενά στο βιβλίο. Θα μπορούσε να είναι ο καθένας. Ας δώσει λοιπόν ο αναγνώστης όποιο όνομα θέλει στους ήρωες αυτής της ιστορίας κι ας ζήσει για λίγο τη ζωή τους. Ίσως παρέα μ' ένα φλιτζάνι καφέ στη χόβολη...
Το πρώτο βιβλίο της Λένας Μαντά επανακυκλοφορεί στον εκδότη της με τον πρωτότυπο τίτλο που του είχε δώσει η συγγραφέας του, για να το ανακαλύψουν και να το απολαύσουν όλοι οι αναγνώστες!

300 ***
Η συντριβή μιας αυτοκρατορίας
Άγγελος Φωκάς
Εκδόσεις Ψυχογιός

480 π.Χ. Ο αλαζόνας Ξέρξης, αυτοκράτορας των Περσών και Βασιλεύς των Βασιλέων, εισβάλλει στην Ελλάδα με εκατομμύρια στρατιώτες, χιλιάδες πλοία και τη βοήθεια δεκάδων υποτελών συμμάχων του, ανάμεσά τους και της γοητευτικής βασίλισσας Αρτεμισίας. 
Απέναντί του παρατάσσονται ελάχιστοι Έλληνες πολεμιστές και δύο αποφασισμένοι άνδρες. Ο Λεωνίδας και οι τριακόσιοι Σπαρτιάτες του στην ξηρά, η προσωποποίηση της ανδρείας και της φιλοπατρίας. Ο Θεμιστοκλής και ο αθηναϊκός στόλος του στη θάλασσα, η ενσάρκωση της ευστροφίας και της στρατηγικής. 
Ο πόλεμος. Ο ηρωισμός. Η αυτοθυσία. Η νίκη. 
Ένα επικό βιβλίο για τον πρώτο μεγάλο πόλεμο της Ιστορίας, που έκρινε τη μοίρα της ανθρωπότητας, της Ελλάδας και της δημοκρατίας. 
Ένα σκληρό, αλλά βαθιά ανθρώπινο μυθιστόρημα για την τιμή, την αξιοπρέπεια και τον τραγικό έρωτα, που συντρίβεται ανάμεσα στην κόψη του σπαθιού και στο αίμα της μάχης.

Έτσι για χάρη σου ***
Ναταλία Γερμανού
Εκδόσεις Ψυχογιός

Ο Μάνος κοίταξε την κοπέλα που είχε μείνει μέσα στο αυτοκίνητο. Φαινόταν χαμένη στις σκέψεις της, κουκουλωμένη σε ένα χοντρό πορτοκαλί μπουφάν. Είχε σκιστά ελαφίσια μάτια και σκούρα, κοντοκουρεμένα μαλλιά. Την κοιτούσε σαν μαγνητισμένος, χωρίς κι αυτός να μπορεί να καταλάβει το γιατί. Δεν ήταν η ομορφιά της που τον έκανε έτσι, κάτι άλλο ήταν, κάτι που δεν μπορούσε να το εξηγήσει. Λες και την ήξερε από κάπου - αλλά όχι, αποκλείεται, θα το θυμόταν. Σαν να είχε λάβει το μήνυμα, σαν κάποιος να είχε φωνάξει σιωπηλά το όνομά της, η κοπέλα σήκωσε τα μάτια της προς το μέρος του. Τον κοίταξε. Ύψωσε ελαφρά τα φρύδια της κι ύστερα στράφηκε απότομα αλλού. Αλλά για λίγο. Σύντομα τα βλέμματά τους διασταυρώθηκαν ξανά. Τους χώριζε ένα πεζοδρόμιο και μια τζαμαρία, αλλά ήταν σαν να μην τους χώριζε τίποτα. Η Έλλη και ο Μάνος κοιτάχτηκαν για πρώτη φορά στη ζωή τους.
Θα μπορούσε να είναι μια κλασική ροζ ερωτική ιστορία. Αλλά δεν είναι.
Πολύ απλά, γιατί αυτός ο έρωτας δεν έχει τέτοια απόχρωση? έχει το κόκκινο του πάθους και το μαύρο του μίσους.
Για χάρη της Έλλης ο Μάνος θα κινδυνέψει πολύ, όπως κινδυνεύουμε πάντα όταν ερωτευόμαστε μέχρι θανάτου. Θα παλέψει με εχθρούς ορατούς και αόρατους, ακόμα και με την ίδια τη συνείδησή του.
Και για χάρη του Μάνου, η Έλλη θα τινάξει την «τέλεια» ζωή της στον αέρα. Και θα αρχίσει πάλι απ' το μηδέν.
Κανονικά, μια τέτοια αγάπη αξίζει να σωθεί.
Θα σωθεί; Μακάρι.

Το χρονικό μιας μοιχείας ***
Μάρω Βαμβουνάκη
Εκδόσεις Ψυχογιός

Αγαπάμε τελικά τα πρόσωπα ή μόνο τον έρωτα αγαπάμε; Αγαπάμε αυτό που μας δίνουν ή αυτό που περιμένουμε να μας δώσουν; Τη μορφή τους πόσο αγαπάμε και πόσο τη μεταμόρφωση που σχολαστικά τούς επεξεργαζόμαστε; Κι αυτό που περιμένουμε πόσο αντέχει να ελπίζει; Αντέχει! Κι εγώ δεν ξέρω αν είναι ευλογία ή κατάρα η αντοχή τούτη. Κι εγώ δεν ξέρω τι αξίζει πιο πολύ, η ειρήνη ή η αγωνία της ψυχής μας.

Γενέθλια ξανά ***
Μάρω Βαμβουνάκη
Εκδόσεις Ψυχογιός

Πρόκειται για μια γιορτή έκπληξη. Δυσάρεστη έκπληξη!
Πρωινό Μαΐου και δυο άντρες μεγάλης ηλικίας εμφανίζονται ξαφνικά, μετά από πενήντα χρόνια, στην παλιά ωραία συμφοιτήτριά τους, τη δυναμική επιχειρηματία Λυγία Σοφού. Έχουν διοργανώσει το βράδυ ένα δείπνο για τα γενέθλιά της της σε πολυτελές ξενοδοχείο της παραλιακής και πιεστικά την προσκαλούν.
Όσο κυλάει η παράξενη αυτή νύχτα, λουσμένοι οι τρεις τους στο φεγγαρόφωτο που λάμπει απ' το Σούνιο, επιστρέφουν στο παρελθόν, στον νεανικό έρωτα μεταξύ τους, στις επιλογές ζωής.
Είναι άραγε η μνήμη ακριβοδίκαιη ή παραλλάζει πρόσωπα και συμβάντα κατά τις ανάγκες μας? Για τη Λυγία Σοφού απόψε αποδεικνύεται πως ναι, ευτυχώς ή δυστυχώς, η μνήμη της στάθηκε μάλλον ακριβοδίκαιη.
Στο βιβλίο, που τούτη την εποχή διαβάζει, γράφει κάπου: Το πρόβλημά σας είναι ότι πάντα δημιουργείτε ένα μηχανισμό, δεν αφήνετε τίποτα στην τύχη. Πρέπει να είστε ήρεμος για να ζήσετε.

Κυριακή απόγευμα στη Βιέννη ***
Μάρω Βαμβουνάκη
Εκδόσεις Ψυχογιός

Να προσέχεις το βλέμμα περισσότερο από τα λόγια, της έλεγε. Μην κρίνεις από τις πράξεις αυτές καθαυτές. Να γυρεύεις την κρυμμένη πρόθεση, εκεί είναι η καθαρότητα ή όχι της καρδιάς. Ένας εγωπαθής διαλέγει και ρόλο αγίου, μοιράζει περιουσίες στην ελεημοσύνη. Όμως σκοπός του δεν είναι το έλεος, είναι ο αυτοθαυμασμός, η επίδειξη, ένας θρίαμβος στους γύρω.
Μην εμπιστεύεσαι τα συναισθήματά σου, ούτε αγαπώ, ούτε δεν αγαπώ να λες εύκολα. Δε συμπονάς όσο νομίζεις. Συμπονούμε και από ταύτιση, όχι από ανθρωπιά. Eίναι ο φόβος μη συμβεί και σ' εμάς το ίδιο κακό και προληπτικά το προβάρουμε. Πάντα εγώ! Ο πλησίον μένει απόμακρη γη. Η ουτοπία του άλλου!
Η ψυχή είναι πανίσχυρη. Μην κολλάς στην ψυχανάλυση, προορίζεται για τις πληγές, μετά χρειάζεσαι την πνευματική περιπέτεια, μόνη σου. Όπως πας σε ορθοπεδικό αν σπάσεις ένα πόδι. Θα σου γιατρέψει το κάταγμα, δε θα σου μάθει να βαδίζεις, ούτε το δρόμο, ούτε βέβαια τον προορισμό. Η ευθύνη σου είναι αμεταβίβαστη. Ετοιμάσου να με εγκαταλείψεις πριν παραλύσεις στο ντιβάνι μου!

Το φάντασμα της αξόδευτης αγάπης ***
Μάρω Βαμβουνάκη
Εκδόσεις Ψυχογιός

Αν στέρηση είναι να μην έχεις αυτό που επιθυμείς, ανικανοποίητο είναι να έχεις μεν αυτό που επιθυμείς, αλλά να μη σου προσφέρει τη γεύση που περίμενες να σου προσφέρει. Η απόκτησή του να αποδεικνύεται απογοητευτική. O άνθρωπος σήμερα μαραίνεται μέσα στην εποχή του ανικανοποίητου. Κι αν, όταν στερείσαι, μπορείς να ονειρεύεσαι και να προσδοκάς, μέσα στην ανικανοποίητη καθημερινότητα και τις απανωτές απογοητεύσεις -όχι απ' αυτά που δεν έχεις αλλά απ' αυτά που έχεις-, δεν ξέρεις πια τι ακριβώς να επιθυμήσεις. Από παντού ακούς χείλη πικρά να συμπεραίνουν πως δεν υπάρχει συναίσθημα, δεν υπάρχει φιλία, δεν υπάρχει εμπιστοσύνη, αξίες, φιλότιμο.
Οι άνθρωποι παραπονιούνται πως δεν τους αγαπούν. Είναι εξάρτηση να περιμένεις από τους άλλους να σου χαρίσουν την αγάπη. Η αγάπη όντως είναι η μεγάλη πλήρωση της ύπαρξης, αλλά μόνο όταν πρόκειται για αγάπη που δίνεις. Όσο κι αν αγαπιέσαι, το ανικανοποίητο θα επιμένει ζοφώδες στην καρδιά, αν αυτή η καρδιά δεν μπορεί να αγαπήσει. Γεμίζουμε μονάχα απ' την αγάπη που εμείς δίνουμε, από την πίστη που ασκούμε, από όσα δικά μας χαρίζουμε. Ακόμη κι η ψυχή διά της απωλείας της κερδίζεται. Είναι μοίρα ή ελεύθερη επιλογή η ικανότητά μας στο συναίσθημα; Πρέπει να είναι ελεύθερη επιλογή, γι' αυτό και η καρδιά είναι διαρκώς θυμωμένη με τον μίζερο εαυτό μας που τη στενεύει. Κι αν είναι δύσκολο να βρίσκουμε αγάπες, είναι πολύ πιο δύσκολο να αγαπάμε? προϋποθέτει μεταστροφή της εγωιστικά εκπαιδευμένης προσωπικότητάς μας κάτι τέτοιο. Όσο την αρνούμαστε τη μεταμόρφωση, η επιδημία της ανίας και της κατάθλιψης εξαπλώνεται.

Πικρή, μικρή μου αγάπη ***
(Α΄ τόμος)
Βαγγέλης Γκούφας
Εκδόσεις Λιβάνη

Όταν ο Αλέξης και η Βάνα συναντιούνται, συγκλονίζονται από έντονα συναισθήματα και νιώθουν να παρασύρονται στη δίνη ενός ακατανίκητου πάθους. Πριν προλάβουν όμως να ζήσουν την αγάπη τους, η σκληρή πραγματικότητα ανατρέπει τα δεδομένα και τους οδηγεί από το όνειρο στη φωτιά του μίσους.
Θα καταφέρει ο έρωτας να νικήσει τα εμπόδια ή θα συντριβεί στη δύναμη του πεπρωμένου που αδυσώπητο παραμονεύει στο δρόμο τους;
Μια ιστορία όλο συγκίνηση και πάθος, γεμάτη περιπέτειες, απρόοπτα και ανατροπές.
Η σειρά «Πικρή, μικρή μου αγάπη» ακουγόταν για έξι σχεδόν χρόνια καθημερινά από το ραδιόφωνο στις αρχές της δεκαετίας του '60 και έμελλε να γίνει το μακροβιότερο ραδιοφωνικό σίριαλ όλων των εποχών στην Ελλάδα.
«Η Βάνα έπαιζε στο δικό της ταμπλό και νόμιζε πως ήξερε καλά το παιχνίδι και την έκβασή του. Πώς να υποψιαστεί ότι κάποιοι άλλοι διέγραφαν, για λογαριασμό της, μια μοίρα διαφορετική; Μήπως, όμως, ήταν καθαρός ο ψυχικός της κόσμος; Είχε, πράγματι, ανακαλύψει ποιες πράξεις της θα προωθούσαν τον Αλέξη κι εκείνη στο μονοπάτι που θα της χάριζε την ψυχική της ηρεμία;»

Βάλς στην ομίχλη ***
Κατερίνα Καριζώνη
Εκδόσεις Καστανιώτη

Τι σχέση έχει η Γκόθαμ Σίτυ με τη Θεσσαλονίκη του 19ου αιώνα; Πώς μπορεί κανείς να δραπετεύσει στο χρόνο; Αν είχαμε ξαναζήσει εκατό χρόνια πριν, ποιοι θα ήμασταν; Αυτά και άλλα θαυμαστά ερωτήματα καλείται ν' απαντήσει η ηρωίδα του μυθιστορήματος, όταν το αρχείο όπου δουλεύει πιάνει φωτιά. Για να γλυτώσει, πηδάει μέσα σε μια παλιά εφημερίδα και καταφεύγει στη Θεσσαλονίκη του 1899. Εκεί ερωτεύεται έναν Αυστριακό ψυχίατρο και έμπορο οπίου και εμπλέκεται σε μια υπόθεση φόνου. Οι δυο ήρωες περιπλανιούνται στην πολυεθνική πόλη, που ζει τη διάλυση της οθωμανικής αυτοκρατορίας. Μακεδονικός αγώνας, Νεότουρκοι, δερβισικά τάγματα, μυστικές υπηρεσίες, αλλά και έρωτες, εγκλήματα, δολοπλοκίες και επιδημίες είναι τα υλικά που συνθέτουν την καθημερινή ζωή στην ομιχλώδη και αινιγματική Θεσσαλονίκη. Οι ήρωες χορεύουν ένα βαλς στην ομίχλη με τα προσωπικά τους φαντάσματα, αλλά και με το φάντασμα της χαμένης πόλης. Παραμένουν επιμελώς κρυμμένοι κάτω απ' τις μάσκες τους, για να αποκαλυφθούν στο τέλος αιφνιδιαστικά και να ξαναβρεθούν με καινούργια πρόσωπα στον αιώνα τους.
Το Βαλς στην ομίχλη είναι ένα οδοιπορικό στη Θεσσαλονίκη του προηγούμενου αιώνα, που αναδίδει τη νωχελική ατμόσφαιρα των ανατολίτικων παραμυθιών όσο και το άρωμα των παλιών αστυνομικών μυθιστορημάτων.

Σκηνές από τον βίο του Ματίας Αλμοσίνο ****
Ισίδωρος Σγουρός
Εκδόσεις Πατάκη

Ένα βιβλίο για την ιστορία της ιατρικής και της Ευρώπης, ένα χρονικό της νοσταλγίας του Θεού και της συνάντησης των θρησκειών, ένα οδοιπορικό στη μελαγχολία, στην αναζήτηση της φιλοσοφικής καταφυγής, στον άλλο άνθρωπο και στο πρόσωπό του. Οι τόποι των ταξιδιών αλλάζουν ραγδαία σε μια πλούσια σκηνογραφία: μια διάβαση στις Άλπεις, η Βενετία της παροικίας των Εβραίων και των Γραικών, η Θεσσαλονίκη του Σαμπετάι Σεβί, η Πάντοβα και το φημισμένο της πανεπιστήμιο, το Τζάντε, η πτώση του Χάνδακα, η Κωνσταντινούπολη των θαυμάτων, το Λονδίνο της νέας επιστήμης, τόποι της Γερμανίας, οι ρουμανικές χώρες των ορθόδοξων ηγεμόνων, η επικράτεια του Μεγάλου Πέτρου με τις στέπες και τα ξεχειλισμένα ποτάμια και, τέλος, ένα όρος που το είπανε άγιο. Όλα είναι σκηνές από τη διάρκεια μιας ζωής, σκηνές μόνο, γιατί ακόμη και το μυθιστόρημα αδυνατεί να αναπαραστήσει τον ανθρώπινο βίο στην ολότητά του.

Η κοιλάδα ***
Αντιγόνη Σιώμου
Εκδόσεις Πατάκη

Ποιος μπορεί να μετρήσει τις αποχρώσεις μιας καταπράσινης κοιλάδας τη στιγμή που δύει ο ήλιος; Ποιος μπορεί να περιγράψει με βεβαιότητα την πραγματικότητα που αποκαλεί «ζωή του»;
Ο Ίνγκο Γκρέιφολκ ζει με την αδερφή του και τον άρρωστο πατέρα του σε ένα απομακρυσμένο χωριό του βασιλείου Φιλίρια.
Ο Μπόρντο Ρέιβενκοουτ, από την άλλη, λόγω ενός περίεργου χαρίσματος που διαθέτει, βρίσκεται στο πλευρό ενός διεφθαρμένου δούκα ως επαγγελματίας δολοφόνος.
Η απαγωγή του Ίνγκο από κάποιους στρατιώτες που κατά λάθος τον περνούν για κατάσκοπο και η ανάθεση μιας νέας αποστολής- δολοφονίας στον Μπόρντο οδηγούν στην τυχαία -και μοιραία- συνάντηση των δύο νέων.
Τα δύο αγόρια θα ενωθούν με ισχυρότερους δεσμούς από αυτούς του αίματος και θα παίξουν αποφασιστικό ρόλο ο ένας στη ζωή του άλλου...

Χάλκινο γένος ****
Μαρία Σκιαδαρέση
Εκδόσεις Πατάκη

Επτά νησιά που ζουν κάτω από λογής κατακτητές· τυχάρπαστους ηγεμονίσκους, Βενετούς δυνάστες, Γάλλους «αναμορφωτές», ως τους υπερόπτες Άγγλους, που, επί μισόν αιώνα, επέβαλαν μια Προστασία πιασμένη από το σχοινί της κρεμάλας, μέχρι να υπογράψουν την παραχώρηση των νησιών στην Ελλάδα σαν δώρο για την ανάρρηση του Γεωργίου Α΄ στον θρόνο της χώρας.
Μια οικογένεια, σ' ένα από τα επτά νησιά, που διασχίζει τον χρόνο από τον Μεσαίωνα ως τις μέρες μας. Δυο παιδιά που δεν πρόλαβαν ν' αγαπηθούν, θυσία στον βωμό των συγκυριών. Δυο άλλα παιδιά που αγαπήθηκαν αψηφώντας την προδιαγεγραμμένη πορεία της ζωής τους. Μια παλιά κατάρα που κοντεύει να ξεχαστεί ως τη στιγμή που τελικά επιβεβαιώνεται.
Ένα μυθιστόρημα για τα χρόνια που οι άρχοντες δε χτί ζουν πια ανθρώπους στα κατώγια τους, μα αρνούνται ακόμα σθεναρά το ξύπνημα των σέμπρων. Μια εποχή στην κόψη, ανάμεσα στο παρελθόν που φεύγει αργόσυρτα και στο μέλλον που έρχεται καλπάζοντας.
Μια οικογενειακή ιστορία από την Κεφαλονιά, τότε που τα Επτάνησα παλεύουν να ενωθούν με την Ελλάδα, τότε που οι αστοί ξεκινούν ν' αποφασίζουν για τις τύχες τους και οι χωρικοί μαθαίνουν επιτέλους πως είναι και αυτοί άνθρωποι.

Σαν κρασί ***
Μαρία Τζίτζη
Εκδόσεις Anubis

Ένα συγκλονιστικό ταξίδι που ξεκινά στην Ευρώπη στις αρχές του 19ου αιώνα, συνεχίζεται στη Νότια Αμερική και φτάνει ως τις μέρες μας.
Μια γυναίκα δυναμική και ονειροπόλα, που αφιέρωσε τη ζωή της στο κρασί, κι ένας άντρας μοιραίος, που έγινε το μήλο της έριδας ανάμεσα σε μια μάνα και μια κόρη. Αντικείμενα αμύθητης αξίας κρυμμένα για αιώνες στους πρόποδες των Άνδεων και μια παράταιρη παρέα ναυτικών, που ρίχνονται στο κυνήγι του θησαυρού κατατρεγμένοι από τη μοίρα και τη θάλασσα.
Όνειρα, φιλοδοξίες, πάθη και μικρές καθημερινές ιστορίες μπλέκονται όπως οι έλικες του αμπελιού, καθώς ο έρωτας, η αφοσίωση, το καθήκον και η αυταπάρνηση ορίζουν τις ζωές των ανθρώπων.
Και ο χρόνος κυλά σαν το κρασί, βγάζοντας στην επιφάνεια τον αληθινό μας εαυτό, τις μύχιες σκέψεις και τις επιθυμίες μας...
Ένα σαγηνευτικό όσο και πρωτότυπο ιστορικό μυθιστόρημα που βραβεύτηκε από την Πανελλήνια Ένωση Λογοτεχνών, το «Σαν Κρασί» υπόσχεται να ενθουσιάσει το αναγνωστικό κοινό με τη μεθυστική μαγεία του.

Όταν στέρεψε η αντοχή ***
Ελένη Γαληνού
Εκδόσεις Μίνωας

Φθινόπωρο 1961.
Σε μια ακτή της Μυτιλήνης εντοπίζεται σε άσχημη κατάσταση μια νεαρή έγκυος, η Μαριάνθη, με τον τρίχρονο γιο της.
Η κοινή τους πορεία διακόπτεται εκεί.
Μια μέρα πριν κάτω από περίεργες συνθήκες είχε αναγκαστεί να εγκαταλείψει το σπίτι της και να περάσει λαθραία απ' την Τουρκία στην Ελλάδα.
Αγγίζοντας τα όρια του πόνου, με φόντο τον θάνατο και τα αμείλικτα κύματα που απειλούσαν να την καταπιούν, ατσαλώνεται με πείσμα να επιβιώσει και ορκίζεται εκδίκηση.
Τη Μαριάνθη περιμαζεύει και περιθάλπει η Δέσποινα, μια αρχοντική γυναίκα χτυπημένη επίσης απ' τη ζωή.
Της προσφέρει στέγη, αγάπη και μια ζεστή οικογένεια γι' αυτήν και το κοριτσάκι που γεννιέται.
Στην πορεία του χρόνου, η μοίρα αποκαλύπτει ίντριγκες, υφαίνει νέες, τις ποτίζει με μίσος, λάθη και εμμονή, πλέκοντας παράλληλα έναν ιστό από έρωτα.
Η Μαριάνθη, με τη βοήθεια ενός ικανού ντέτεκτιβ, παλεύει να εκπληρώσει την ορκισμένη της εκδίκηση και αφοσιώνεται στην ανεύρεση του χαμένου της γιου.
Όταν χρόνια μετά φωτίζεται η ανατριχιαστική αλήθεια, στερεύει μέσα της κάθε αντοχή.
Υπάρχουν, όμως, όρια στην ανθρώπινη αντοχή;

Ζωή ***
Αλέξης Σταμάτης
Εκδόσεις Μίνωας

Δεν νομίζω ποτέ μια γυναίκα να αγάπησε στ' αληθινά έναν άντρα για τις σκέψεις του.
Δεν είχε και ιδιαίτερες σκέψεις ο Αντρέας.
Ήταν σαν να ζούσα σε μια nature morte.
Όλα ήταν εκεί, ζωγραφισμένα στην εντέλεια, αλλά κάτι έλειπε. Κι αυτό που έλειπε ήταν το νόημα.
Κοιταζόμασταν με τις ώρες στα μάτια, δεν μπορούσα να ξεκολλήσω από πάνω
του, τον κοίταζα, τον κοίταζα κι έβλεπα τι;
Ένα απέραντο συναίσθημα, που ήταν ολόκληρο δικό μου...
Το νόημα το έδινες εσύ, ύστερα. Ήσουν ο αδερφός μου τότε, ο πατέρας μου.
Πάλι θα σ' το πω, το σκέφτομαι συχνά, πώς το δέχτηκες...
Πώς τη δέχτηκες αυτή τη θέση;
Παραφράζοντας το ρηθέν του Σπινόζα «Ο Θεός είναι αδιάφορος», ο Αλέξης Σταμάτης μάς μιλάει για μια ζωή ανεπηρέαστη, απαθή, αδιάφορη για τα πάθη των ηρώων.
Ερωτικά τρίγωνα ή κουαρτέτα, οικογενειακό σφαγείο, γαϊτανάκι υπαρξια­κών καταβυθίσεων εναλλάσσονται σ' ένα κλίμα ανάλαφρου δράματος δωματίου.
Με φανερή θεατρική διάθεση, ο Αλέξης Σταμάτης αναπαριστά την κραυγή ενός εφησυχασμένου παρόντος που αρνείται να παραδοθεί στις αναμνήσεις και στις θυελλώδεις προσδοκίες των πρωταγωνιστών.

Απώλεια Σοφίας ***
Ελιάνα Χουρμουζιάδου
Εκδόσεις Μίνωας

Μέχρι να φτάσουμε στο αυτοκίνητο ήμασταν και οι δύο σαν να είχαμε βγει από τη θάλασσα.
Η Σοφία άναψε τη μηχανή, ενώ εγώ έστυβα τα βρεγμένα μαλλιά μου και η καταρρακτώδης βροχή έπεφτε πάνω στα τζάμια.
Ξεκίνησε βιαστικά, είπε ότι αυτό που ήθελε ήταν να φτάσει το γρηγορότερο
στο σπίτι, να πιει ένα ζεστό καφέ και να αλλάξει.
Έκοψε το τιμόνι με νευρικές κινήσεις για να ξεπαρκάρει, άλλαξε γρήγορα ταχύτητα από πρώτη σε δευτέρα κι αμέσως σε τρίτη.
Πάτησε γκάζι και όρμησε στην άσφαλτο, ή τουλάχιστον εκεί που νόμιζε ότι
υπήρχε άσφαλτος, γιατί μπροστά μας δεν φαινόταν τίποτα.
Η Δάφνη και η Σοφία, δύο αχώριστες φίλες, έπειτα από τέσσερα χρόνια σιωπής, συναντιούνται τυχαία στην Αθήνα.
Πώς έφτασαν ως εδώ;
Τι συνέβη πριν από τέσσερα χρόνια σε ένα ερημικό νησί;
Έχουν πληρώσει το τίμημα;
Η Δάφνη «επιστρέφει» στο παρελθόν και αφηγείται την ιστορία της Σοφίας, η οποία βαδίζει σχεδόν αυτάρεσκα τον δρόμο της αυτοκαταστροφής.
Οι σχέσεις όμως, ακόμα και οι πιο αθώες, είναι πάντοτε ιδιο­τελείς.
Η Σοφία, παρόλο που δεν το ομολογεί, έχει συνείδηση αυτού του δούναι και λαβείν, ενώ η Δάφνη βολεύεται εξυμνώντας την ανιδιοτέλεια μιας φιλίας που στο τέλος μοιάζει να καταρρέει...

Θύματα ειρήνης ***
Βασίλης Βασιλικός
Εκδόσεις Γκοβόστη

Το μυθιστόρημα «Θύματα ειρήνης (1956) είναι η δεύτερη εμφάνιση του Βασίλη Βασιλικού στη νεοελληνική πεζογραφία, μετά τη νουβέλα «Η διήγηση του Ιάσονα» (1953). Ένα «μυθιστόρημα ενηλικίωσης», που αφηγείται την ιστορία μιας συντροφιάς επτά νέων ανδρών, οι οποίοι ωριμάζουν με τον πλέον επώδυνο τρόπο στη Θεσσαλονίκη, στις αρχές της δεκαετίας του '50, αναζητώντας απελπισμένα κάποιο ιδανικό και παλεύοντας με τον έρωτα, τον θάνατο, τις ιδεολογίες και τα φαντάσματα της μετεμφυλιακής Ελλάδας. Παράλληλα, το έργο είναι ένας φόρος τιμής στη Θεσσαλονίκη, μια πόλη απερίφραστα ερωτική, που μαγνητίζει, συναρπάζει, παθιάζει και μαζί εγκλωβίζει τους χαρακτήρες, δημιουργώντας την αίσθηση του "αποκλεισμού" και την επιθυμία της μεγάλης φυγής.

Σιγά ρε φίλε ***
Μάρω Λεονάρδου
Εκδόσεις Κέδρος

Έρωτας ή σεξ; Δύο έννοιες που κονταροχτυπιούνται στη ζωή της. ολίγον αλαφροΐσκιωτης καθηγήτριας γαλλικών Θέκλας Παπαϊωάννου, με τον ίδιο τρόπο που αυτό συμβαίνει σήμερα στη ζωή των περισσότερων ανθρώπων.
Το βιβλίο θα μπορούσε να είναι η ιστορία ενός διαζυγίου ή, καλύτερα, ενός διαζυγίου και τριών γάμων. Θα μπορούσε να είναι επίσης η απάντηση κάθε σύγχρονης γυναίκας που εγκατέλειψε τα όνειρά της για έναν μεγάλο έρωτα και, όταν ο «πρίγκιπας» δεν ήρθε στο «ραντεβού», εκείνη έγινε πιο σκληρή από εκείνον που δεν ανταποκρίθηκε στις προσδοκίες της. Τότε είπε: «Σιγά, ρε φίλε! Ό,τι κάνεις μπορώ να το κάνω με την ίδια επιτυχία, ίσως και καλύτερα από σένα».

Φρειδερίκη ***
Το κορίτσι που θα γινόταν βασίλισσα
Νέλλη Ξενάκη
Εκδόσεις Τετράγωνο

Μυθιστορηματική βιογραφία.
Το νέο διαδόθηκε αστραπιαία από στόμα σε στόμα. Από την αίθουσα του αυτοκράτορα και το φαντασμαγορικό κίτρινο δωμάτιο μέχρι την εσωτερική αυλή και τον πυργίσκο με τα αγάλματα και από εκεί πιο χαμηλά, στα μονοπάτια του δάσους, στο χωριό, σε κάθε σπίτι που επίσης περίμενε με αγωνία. Κορίτσι! Το μοναδικό ανάμεσα σε τέσσερα αγόρια, τα δύο είχαν προηγηθεί. Εγγονή του Κάιζερ και τρισέγγονη της βασίλισσας Βικτωρίας του Ηνωμένου Βασιλείου. Το γοερό κλάμα της έσπασε τη σιωπή, προκαλώντας ευτυχισμένα χαμόγελα και ταυτόχρονα την αθρόα προσέλευση των υψηλών προσωπικοτήτων, που έσπευσαν να χαιρετήσουν με ευχές και δώρα την άφιξή της. Συνέπεσε όμως με το αδιέξοδο στο οποίο είχε βρεθεί ο πατέρας της, που όπως και οι υπόλοιποι πρίγκιπες των γερμανικών δυναστειών, υποχρεώθηκε ένα χρόνο μετά, μόλις έληξε ο Α΄ παγκόσμιος πόλεμος, να παραιτηθεί από μονάρχης και να παραχωρήσει το πριγκιπάτο και σταδιακά μέρος της περιουσίας του.
Η Φρειδερίκη Λουίζα Θύρα Βικτώρια Μαργαρίτα Σοφία Όλγα Σεσίλια Ισαβέλλα Χριστίνα, όπως ονομάστηκε σύμφωνα με το προτεσταντικό δόγμα, ήρθε στον κόσμο στις 18 Απριλίου 1917, φέροντας τους τίτλους της πριγκίπισσας του Αννόβερου, της πριγκίπισσας της Μεγάλης Βρετανίας και Ιρλανδίας και της δούκισσας του Μπρούνσβικ- Λύνεμπουργκ. Μικροσκοπική και καταγάλανη, έμοιαζε ευάλωτη και ανυπεράσπιστη μέσα σε αυτό το μπαρόκ επιβλητικό σκηνικό. Αλλά δεν ήταν. Και παρότι υπήρξε ένα μοναχικό παιδί, που απέφευγε την πολυκοσμία και προτιμούσε τα παιδιά του υπηρετικού προσωπικού για παρέα της, θα έβρισκε αργότερα τις ευκαιρίες για να αποδείξει και την κοινωνικότητά της και την ανεξάντλητη δύναμή της, αποκαλύπτοντας βέβαια και τις αδυναμίες της. Ως βασίλισσα της Ελλάδας.

   

Ξένη Λογοτεχνία

Κραδασμοί ****
Τζόναθαν Φράνζεν
Μετάφραση: Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης
Εκδόσεις Ψυχογιός

Η οικογένεια του Λούις Χόλαντ είναι μια περίπτωση συνηθισμένα εξωφρενική. Ο πατέρας του, αριστεριστής ιστορικός μαγεμένος με το αντικείμενό του. Η μάνα του, μια αιωνίως αγχωμένη γυναίκα που ονειρεύεται την κοινωνική καταξίωση. Η αδελφή του, Αϊλίν, χαμένη σε έναν ιδιαίτερο εγωκεντρισμό, πάει στη Βοστόνη για οικονομικές σπουδές. Ο Λούις, νωθρός, κυνικός και με πρόωρη φαλάκρα, δουλεύει στο ραδιόφωνο. 
Μια σειρά από απρόσμενα και άσχετα μεταξύ τους περιστατικά (ανάμεσα στα άλλα μια κληρονομιά 22 εκατομμυρίων για τη μητέρα του Λούις) θα οδηγήσουν ετούτη τη συνηθισμένη και μίζερη οικογένεια στο μάτι ενός κυκλώνα αλλεπάλληλων μεταμορφώσεων. Αυτές οι μεταμορφώσεις είναι, ίσως, οι κραδασμοί που συνταράσσουν τη ζωή των ηρώων. 
Ταυτόχρονα, άλλοι, πραγματικοί κραδασμοί από ισχυρούς σεισμούς συγκλονίζουν τη Βοστόνη. Η Ρενέ, κοπέλα του Λούις και σεισμολόγος, υποπτεύεται ότι οι σεισμικές δονήσεις δεν οφείλονται σε φυσικά αίτια και αποφασίζει να ερευνήσει το θέμα ενώ, την ίδια στιγμή, έρχεται αντιμέτωπη με τον ηγέτη μιας ομάδας πιστών οι οποίοι καταδικάζουν με μένος τις εκτρώσεις. 
Ένα ιδιόμορφο μυθιστόρημα διά χειρός ενός ιδιοφυούς συγγραφέα, το «Κραδασμοί» αποτελεί το δεύτερο δείγμα γραφής από τον Τζόναθαν Φράνζεν και τον φέρνει ακόμα πιο κοντά στο θέμα που τον καθιέρωσε, δηλαδή την οικογένεια, τις σχέσεις των μελών της αλλά και τη σχέση της ίδιας της οικογένειας με την κοινωνία και τον κόσμο.

Το κονάκι του Φιν ****
Τζέιμς Τζόυς
Μετάφραση: Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης
Εκδόσεις Ψυχογιός

«Το κονάκι του Φιν» είναι ένα βιβλίο-πανδοχείο, φτιαγμένο με κόκκινα τούβλα και παράξενες λέξεις, υπάρχει ακόμα στο Δουβλίνο αλλά το συναντούμε και ως γέφυρα ανάμεσα στο αριστούργημα του Οδυσσέα και το σχεδόν απροσπέλαστο έπος Η αγρύπνια των Φίνεγκαν. 
Εκτός από οδοιπόρους, ταξιδιώτες και περαστικούς, «Το κονάκι του Φιν» στεγάζει δέκα σύντομα, συνεκτικά και περιεκτικά πεζογραφήματα που ο Τζόις έγραψε το 1923, περίπου έξι μήνες μετά τον Οδυσσέα και λίγο προτού αρχίσει να υποψιάζεται ευκρινώς τη μακρόπνοη σύνθεση της Αγρύπνιας των Φίνεγκαν, του πιο ουσιωδώς ιρλανδικού μνημείου που έχουμε, πλάι στο περίφημο Book of Kells. 
Έτσι, οι δέκα αυτές αφηγήσεις αποτελούν ένα άτυπο πρόπλασμα της Αγρύπνιας καθώς επιχειρούν να αποδώσουν στιγμιότυπα από την ιρλανδική ιστορία και μυθολογία τα οποία απλώνονται σε έναν ορίζοντα 1.500 χρόνων. 
Το αποτέλεσμα είναι σύντομα, πυκνά και εύστοχα κομμάτια υψηλής -και ξεκαρδιστικής- πρόζας που λειτουργούν και αυτόνομα όσο και ως εισαγωγή σε ερμηνευτικά κλειδιά και γλωσσικούς κώδικες που απαντούν ξανά στην Αγρύπνια των Φίνεγκαν. Δέκα έπη-μινιατούρες, η ωραία σπορά ενός ερωτευμένου μεγαλοφυούς που έμελλε να συνθέσει, λίγο αργότερα, το πλέον μεγαλειώδες βιβλίο όλων των εποχών.

Έλα και Μίσα ***
Τζέσικα Σόρενσεν
Μετάφραση: Μερόπη Σταυριανού
Εκδόσεις Τουλίπα

Όταν είναι μαζί, τα πάντα φαίνονται δυνατά. Τώρα, όμως, τους χωρίζουν χιλιάδες χιλιόμετρα, και η Έλα και ο Μίσα πρέπει να διαχειριστούν μια σχέση εξ αποστάσεως. Θα αντέξει η αγάπη τους τη δοκιμασία; 
Η Έλα έχει επιστρέψει στη σχολή. Προσπαθεί να μην ανησυχεί τόσο για το μέλλον της, αλλά με τον πατέρα της να μπαινοβγαίνει σε κέντρο αποτοξίνωσης της είναι αδύνατο να ηρεμήσει. Το μόνο που θέλει είναι να είχε δίπλα της τον Μίσα. Ωστόσο, αρνείται να αφήσει τα δικά της προβλήματα να σταθούν εμπόδιο στα όνειρά του. 
Ο Μίσα στο μεταξύ περιοδεύει με το συγκρότημά του, όμως βαθιά μέσα του γνωρίζει ότι κάτι λείπει. Η απόσταση από την Έλα τού είναι πιο δύσκολη απ' ό,τι φανταζόταν. Τη θέλει κοντά του - τη χρειάζεται δίπλα του. Ωστόσο, δεν πρόκειται να της ζητήσει να αφήσει τη σχολή της για να είναι μαζί του. 
Οι λίγες στιγμές που περνούν οι δυο τους είναι έντονες και παθιασμένες, κάνοντας τον αποχωρισμό ακόμη δυσκολότερο. Ξέρουν ότι θέλουν να είναι μαζί. Είναι, όμως, αυτό αρκετό για να τους ενώσει για πάντα;

Ένας χρόνος μόνο ***
Γκεϊλ Φόρμαν
Μετάφραση: Μιχάλης Μακρόπουλος
Εκδόσεις Ψυχογιός

Όταν ανοίγει τα μάτια του, ο Βίλεμ δεν έχει ιδέα πού βρίσκεται - στην Πράγα, στο Κάιρο ή στο σπίτι του στο Άμστερνταμ. Το μόνο που ξέρει είναι ότι για άλλη μια φορά είναι μόνος του και πρέπει οπωσδήποτε να βρει ένα κορίτσι με το όνομα Λούλου. Μοιράστηκαν μια μαγική νύχτα στο Παρίσι και η θύμηση αυτή τον κάνει να αναρωτιέται μήπως η μοίρα τους είναι να ζήσουν για πάντα μαζί. 
Ταξιδεύει σε ολόκληρο τον κόσμο, από το Μεξικό μέχρι την Ινδία, ελπίζοντας να επανασυνδεθεί μαζί της. Αλλά καθώς περνούν οι μήνες και η Λούλου παραμένει άφαντη, ο Βίλεμ αρχίζει να αναρωτιέται μήπως τελικά το μέλλον τους δεν είναι κοινό... 
Ένας χρόνος θα μπορέσει, άραγε, να σβήσει τον έρωτά τους; Ή η απουσία του ενός από τη ζωή του άλλου θα δυναμώσει τα συναισθήματά τους;

Ο θάνατος των βασιλέων ****
Μπέρνταντ Κόρνγουελ
Μετάφραση: Χρήστος Καψάλης
Εκδόσεις Ψυχογιός

Καθώς ο ένατος αιώνας φτάνει στο τέλος του, ο Άλφρεντ ο Μέγας κείτεται ετοιμοθάνατος, το όνειρο της ζωής του για μια ενωμένη Αγγλία κρέμεται από μία κλωστή και το βασίλειό του βρίσκεται στα πρόθυρα του χάους. Παρόλο που ο γιος του, Έντουαρντ, έχει ανακηρυχθεί διάδοχος, υπάρχουν κι άλλοι Σάξονες που διεκδικούν τον θρόνο, καθώς και φιλόδοξοι παγανιστές Βίκινγκς από τα βόρεια. 
Διχασμένος ανάμεσα στον όρκο που έχει δώσει στον Άλφρεντ και στην επιθυμία του να ανακαταλάβει την πατρογονική γη στον Βορρά, ο Ούτρεντ, γεννημένος από Σάξονες αλλά μεγαλωμένος από Βίκινγκς, παραμένει πιστός πολεμιστής του βασιλιά, δεν έχει δώσει όμως κανέναν όρκο στον διάδοχο. Καλείται τώρα να λάβει μια βαρυσήμαντη απόφαση που θα αλλάξει για πάντα τη ζωή του και τον ρου της Ιστορίας: να υψώσει το σπαθί του στο όνομα του Άλφρεντ ή να παραδώσει τα όπλα και να αφήσει το όνειρο του άρχοντά του για ένα ενωμένο βασίλειο να πεθάνει μαζί του; 
Το έκτο μέρος της σειράς «Σαξονικά Χρονικά».

Ο λύκος της Wall Street ****
Τζόρνταν Μπέλφορτ
Μετάφραση: Σώτη Τριανταφύλλου
Εκδόσεις Πατάκη

Μια αυτοβιογραφία που διαβάζεται σαν το πιο συναρπαστικό μυθιστόρημα και που περιγράφει την απληστία και την εξαλλοσύνη των "χρυσών παιδιών" των δεκαετιών του '80 και του '90. Συγγραφέας της είναι ένας από τους πιο επιτυχημένους επιχειρηματίες και απατεώνες της χρυσής εποχής του χρηματιστηρίου, ο Τζόρνταν Μπέλφορτ, που γεννήθηκε το 1962 στο Κουίνς της Νέας Υόρκης και άρχισε να εργάζεται στη Γουόλ Στριτ από το 1987.
Σε ηλικία τριάντα ετών ο Μπέλφορτ έστησε τη δική του επενδυτική εταιρεία, τη Stratton Oakmont, μέσα στο κλίμα της ευφορίας και της ξέφρενης κούρσας του χρηματιστηρίου. Η επιχείρηση αυτή λειτουργούσε στην ουσία ως τηλεφωνικό κέντρο μέσω του οποίου πωλούνταν αμφίβολης ποιότητας επενδυτικά προϊόντα. Ο Μπέλφορτ έγινε πάρα πολύ πλούσιος, αλλά η ευτυχία μάλλον του ξεγλίστρησε: βρέθηκε σε κέντρο αποτοξίνωσης και, το 1998, συνελήφθη με την κατηγορία ότι εξαπάτησε τους πελάτες του, που έχασαν 200 εκατομμύρια δολάρια...

Δικαστές ****
Αντρέας Καμιλλέρι Κάρλο Λουκαρέλλι Τζανκάρλο Ντε Κατάλντο
Μετάφραση: Φωτεινή Ζερβού
Εκδόσεις Πατάκη

«Ο δικαστής Σούρρα» του Αντρέα Καμιλλέρι. Η ιστορία ενός ηρώα που δε γνώριζε ότι ήταν ήρωας. Η ιστορία εκτυλίσσεται στη Σικελία αμέσως μετά την ιταλική ενοποίηση.
«Η Πιτσιρίκα» του Κάρλο Λουκαρέλλι. Ένας παράξενος δικαστής και ένας ακόμη πιο παράξενος βοηθός στην Μπολόνια το 1980.
«Το τριπλό όνειρο του εισαγγελέα» του Τζανκάρλο ντε Κατάλντο. Μια σύγχρονη ιστορία από τη Νόβερε.
Ο δικαστής Εφίζιο Σούρρα βρέθηκε με δυσμενή μετάθεση από το Τορίνο στη Μοντελούζα. Με τον άσπιλο και αμόλυντο χαρακτήρα του και το πείσμα του κέρδισε την πρώτη μάχη της ενωμένης Ιταλίας ενάντια στην Αδελφότητα, που δεν είχε γίνει ακόμη «Μαφία».
Μια νεαρή δικαστής μπαίνει απρόσμενα στην παρανομία, βρίσκεται στη μέση ενός πολέμου με πραγματικά πυρά, στα τέλη της δεκαετίας του '70. Ένας εισαγγελέας μια ζωή μονομαχεί με τον δήμαρχο της Νόβερε, και πάντα χάνει: μέχρι τη στιγμή που ανακαλύπτει ότι η μονομαχία γίνεται με άνισα όπλα.
Ο Καμιλλέρι, ο Λουκαρέλλι και ο Ντε Κατάλντο, τρεις εμβληματικές μορφές του σύγχρονου νουάρ μυθιστορήματος, ερευνούν έναν ανθρώπινο χαρακτήρα που βρίσκεται στο σταυροδρόμι του καλού με το κακό, σε μια ιστορία που εξελίσσεται σε τρεις διαφορετικές χρονικές περιόδους της Ιταλίας.

Επιχείρηση Ζάχαρη ***
Ίαν Μακ Γιούαν
Μετάφραση: Κατερίνα Σχινά
Εκδόσεις Πατάκη

Σερίνα Φρουμ, η όμορφη κόρη ενός αγγλικανού επισκόπου, ζει, στο τελευταίο έτος των σπουδών της στο Πανεπιστήμιο του Κέμπριτζ, μια σύντομη ερωτική περιπέτεια με έναν μεγαλύτερό της άντρα, η οποία και οδηγεί στη στρατολόγησή της από τις βρετανικές μυστικές υπηρεσίες. Βρισκόμαστε στα 1972. Η Βρετανία παραπαίει στο χείλος της οικονομικής καταστροφής, σπαρασσόμενη από συνεχείς απεργίες στις βιομηχανίες και τρομοκρατικές επιθέσεις του Ιρλανδικού Δημοκρατικού Στρατού. Ο Ψυχρός Πόλεμος πνέει τα λοίσθια, ωστόσο η αντιπαράθεση ανατολικού και δυτικού μπλοκ συνεχίζεται, ιδίως στον χώρο του πολιτισμού.
Η Σερίνα, εθισμένη στην ανάγνωση μυθιστορημάτων, αναλαμβάνει μια «μυστική αποστολή» που τη φέρνει σε επαφή με τον Τομ Χάλεϋ, πολλά υποσχόμενο νεαρό συγγραφέα. Πρώτα ερωτεύεται τα αφηγήματά του και στη συνέχεια τον ίδιο. Θα μπορέσει να συντηρήσει τη μυθοπλασία της ζωής της, τα μυστικά και τα ψέματα με τα οποία έχει κατ' ανάγκην κατακλύσει τον νεαρό εραστή της, προκειμένου να μην αποκαλυφθεί η πραγματική της ταυτότητα και ο ρόλος της στη ζωή του; Ποιος επινοεί ποιον; Για να απαντήσει σ' αυτά τα ερωτήματα, η Σερίνα θα υποχρεωθεί να εγκαταλείψει την πρώτη αρχή της κατασκοπείας: Μην εμπιστεύεσαι κανέναν...

Και τα βουνά μίλησαν ****
Καλέντ Χοσεϊνί
Μετάφραση: Αργυρώ Μαντόγλου
Εκδόσεις Ψυχογιός

Σ' ένα χωριό στο Αφγανιστάν, δύο αδέλφια μεγαλώνουν χωρίς τη μητέρα τους και βρίσκουν αποκούμπι ο ένας στον άλλον. Για την τρίχρονη Παρί, ο Αμπντουλάχ είναι περισσότερο σαν μητέρα παρά ο μεγαλύτερος αδελφός της. Για τον δεκάχρονο Αμπντουλάχ, η Παρί είναι όλη του η ζωή. Όταν ο πατέρας τους παίρνει την απόφαση να πουλήσει την Παρί στους πλούσιους Βαχντάτι που μένουν στην Καμπούλ, τα αδέλφια χωρίζουν. 
Καθώς τα χρόνια περνούν, η Παρί ξεχνά το παρελθόν της και κάποια στιγμή μετακομίζει στο Παρίσι μαζί με τη θετή μητέρα της. Ο Αμπντουλάχ παραμένει στο Αφγανιστάν και παλεύει καθημερινά για να επιβιώσει, χωρίς ποτέ να καταφέρει να γιατρέψει την πληγή του αποχωρισμού από την αδελφή του. Οι δρόμοι τους θα διασταυρωθούν και πάλι αλλά θα είναι πια πολύ αργά για να καλύψουν τον χαμένο χρόνο. 
Από την Καμπούλ στο Παρίσι και από το Σαν Φρανσίσκο στην Τήνο, ξετυλίγεται η συγκινητική και αξέχαστη ιστορία μιας οικογένειας, τα μέλη της οποίας αγαπούν, μισούν, προδίδουν, τιμούν και θυσιάζονται. Ένα μυθιστόρημα που μιλάει για το πώς νοιαζόμαστε ο ένας για τον άλλον και πώς οι επιλογές που κάνουμε επηρεάζουν τις επόμενες γενιές.

Η μυστηριώδης φλόγα της Βασίλισσας Λοάνα ****
Ουμπέρτο Έκο
Εκδόσεις Ψυχογιός

Η επίκληση σε βασίλισσες που αγάπησαν απεγνωσμένα και μάταια, έτσι όπως η Λοάνα, ξυπνά συχνά τα θαύματα από ύπνο αιώνων, γεννά ανεμοστρόβιλους που φέρνουν αφηγηματικές εκστάσεις και λυτρώνει από το λήθαργο του νου. Η γιατρειά, ανείπωτα θαυματουργή, προσφέρεται ως δίνη από ιστορίες, ποιήματα, μυθιστορήματα, ταινίες, κόμικς - καλειδοσκόπιο που τρελάθηκε, κοσμογονία και αποκατάσταση προσώπου, τόπου, ζωής. Ο Ουμπέρτο Έκο καταστρέφει το συμβατικό μυθιστόρημα για να το φτιάξει από την αρχή, με ίδια και, όμως, ανόμοια υλικά, ανακαινισμένο, εικονογραφημένο και εικονογραφικό - και εικονοκλαστικό. Ένας έμπορος βιβλίων που πάσχει από αμνησία και η ιστορία του κόσμου από τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο ως τις μέρες μας, μια αφηγηματική ανασυγκρότηση ερειπίων, pop/pulp εικόνες, μπαρόκ επιβιώσεις και φόρμες παραδοσιακές να ομολογούν την αδιάλλακτη πίστη τους στο θαύμα του χρόνου που κερδίζεται ξανά και ξανά. Μετά το «Όνομα του Ρόδου» και το «Μπαουντολίνο», ο μεγάλος Ιταλός διανοούμενος και συγγραφέας ποντάρει τα ρέστα του στη μαγεία του άδολου, στη σαγήνη μιας φλόγας και στον ασίγαστο οίστρο των ιστοριών - και, ως συνήθως, κερδίζει το στοίχημα.

Η κλέφτρα των βιβλίων ****
Μάρκους Ζούσακ
Μετάφραση: Κώστια Κοντολέων
Εκδόσεις Ψυχογιός

Τι θα γινόταν αν έπρεπε να κρύψεις κάτι για να το σώσεις;
Όταν η νεαρή Λίζελ φτάνει στο σπίτι των θετών γονιών της, έχοντας χάσει την οικογένειά της, το μόνο που κρατάει στα χέρια της είναι το κλεμμένο εγχειρίδιο ενός νεκροθάφτη, το οποίο δεν μπορεί καν να διαβάσει, αφού δεν ξέρει γραφή και ανάγνωση. Αυτή θα είναι και η αρχή της καριέρας της ως. κλέφτρας. Η Λίζελ θα αρχίσει να κλέβει βιβλία - βιβλία που πετάνε οι ναζί στη φωτιά για να τα κάψουν, βιβλία από τη βιβλιοθήκη του δημάρχου, βιβλία που τη συντροφεύουν στις περιπέτειές της παρέα με το φίλο της, Ρούντι, στους δρόμους της πόλης, βιβλία που θα γεμίσουν τις ώρες του άλλου φίλου της, του κυνηγημένου Μαξ. Κι ενώ οι βόμβες των Συμμάχων πέφτουν συνεχώς και οι σειρήνες ουρλιάζουν, η Λίζελ μοιράζεται τα βιβλία της με τους γείτονές της στα καταφύγια και βρίσκει σ' αυτά παρηγοριά. Μέχρι που κάποια μέρα η σειρήνα θα αργήσει να σφυρίξει.
Μια αξέχαστη ιστορία για τη δύναμη της ανθρωπιάς, τις ανατροπές της ζωής, αλλά και για την αστείρευτη γοητεία των βιβλίων!

Ο νεκρομάντης ***
Τα μυστικά του Αθάνατου Νίκολας Φλαμέλ
Μάικλ Σκοτ
Μετάφραση: Βίκυ Λιανού
Εκδόσεις Ψυχογιός

Σαν Φρανσίσκο: Ο Τζος και η Σόφι Νιούμαν έχουν φτάσει επιτέλους σώοι στο σπίτι. Αλλά είναι περισσότερο μπερδεμένοι από ποτέ. Δεν είναι σε θέση να διαχειρίζονται τις μαγικές ικανότητές τους για να προστατεύσουν τους εαυτούς τους, ο Δόκτωρ Ντι τους καταδιώκει και, το χειρότερο, δεν ξέρουν αν μπορούν πλέον να εμπιστευτούν τον Νίκολας Φλαμέλ.
Αλκατράζ: Ο Δόκτωρ Ντι έχει υποτιμήσει τη δύναμη της Περενέλ Φλαμέλ αφού η γυναίκα κατάφερε να συμμαχήσει με τους πιο απίθανους συμμάχους. Βέβαια, ακόμη και με τον Νίκολας στο πλευρό της, η μάχη θα είναι δύσκολη, πόσο μάλλον όταν ο Μακιαβέλι έχει έρθει στο Αλκατράζ με στόχο να εξαπολύσει στρατιές τεράτων στο Σαν Φρανσίσκο.
Λονδίνο: Ο Δόκτωρ Ντι έχει αποτύχει και έχει τεθεί πλέον στο περιθώριο. Αλλά έχει ένα σχέδιο. Και για να το υλοποιήσει πρέπει να εκπαιδεύσει έναν νεκρομάντη για να αναστήσει τη Μητέρα των Θεών.

Ο Φαραώ της Άμμου ****
Βαλέριο Μάσιμο Μανφρέντι
Μετάφραση: Άμπυ Ράϊκου
Εκδόσεις Ψυχογιός

Ιερουσαλήμ, πολιορκία της πόλης από τους Βαβυλώνιους, έτος 586 π.Χ. Ο προφήτης Ιερεμίας φυγαδεύει την Ιερά Κιβωτό και την κρύβει σε μια σπηλιά. Επιστρέφει τρομοκρατημένος και εξαφανίζεται. 
Σικάγο, τέλη της δεύτερης μ.Χ. χιλιετίας. Ο αιγυπτιολόγος Γουίλιαμ Μπλέικ αναζητά έναν μυστηριώδη πάπυρο που περιέχει ένα συγκλονιστικό μυστικό. Όταν ανακαλύπτεται τυχαία ένας αιγυπτιακός τάφος, ο Μπλέικ καλείται να χρησιμοποιήσει τις γνώσεις και την πείρα του για να ανακαλύψει την ταυτότητα του θαμμένου Φαραώ. Η παγκόσμια ισορροπία βρίσκεται σε κίνδυνο. Θα μπορέσει ένας μόνο άνθρωπος να λύσει το αίνιγμα και να σώσει τον κόσμο από την καταστροφή; 
Ο Μανφρέντι οδηγεί στα άκρα τον αναγνώστη. Δεν πρόκειται απλώς για μια αρχαιολογική περιπέτεια. Είναι ακόμη τα παρασκήνια των σύγχρονων πολιτικών παιχνιδιών και οι δολοπλοκίες ανθρώπων που κινούν τα νήματα. Ένα βιβλίο απόλυτα χορταστικό!

Οι δώδεκα αιώνιοι ***
Τζάστιν Κρόνιν
Μετάφραση: Χρήστος Καψάλης
Εκδόσεις Λιβάνη

Το τέλος του κόσμου ήταν μόνο η αρχή.
Μετά το παγκόσμιο bestseller Το Πέρασμα, ο Τζάστιν Κρόνιν παρουσιάζει τους Δώδεκα Αιώνιους, το πολυαναμενόμενο δεύτερο μέρος της τριλογίας του.
Σ' ένα εφιαλτικό παρόν, που δημιούργησε ο ίδιος ο άνθρωπος, τρία πρόσωπα άγνωστα μεταξύ τους προσπαθούν να προχωρήσουν μέσα στο χάος. Η Λίλα, γιατρός και σύντομα μητέρα, αν και έχει κλονιστεί από την εξάπλωση της βίας και της μόλυνσης, συνεχίζει να προετοιμάζεται για την άφιξη του παιδιού της την ώρα που η κοινωνία γύρω της καταρρέει. Ο Κίτριτζ, γνωστός στον κόσμο ως «ο Έσχατος του Ντένβερ», υποχρεώθηκε να εγκαταλείψει το οχυρό του και τώρα ταξιδεύει μόνος.
Η Έιπριλ, μια έφηβη που αγωνίζεται να κρατήσει το μικρό αδερφό της ασφαλή, σε ένα τοπίο θανάτου και ολέθρου. Οι τρεις τους θα ανακαλύψουν ότι δεν είναι εντελώς αφημένοι στη μοίρα τους. και ότι υπάρχει ελπίδα ακόμη και στην πιο σκοτεινή νύχτα.
Εκατό χρόνια στο μέλλον, η Έιμι με τους υπόλοιπους δίνουν μάχη για τη σωτηρία της ανθρωπότητας. χωρίς να γνωρίζουν ότι οι κανόνες έχουν αλλάξει.
Οι Δώδεκα Αιώνιοι, ένα θρίλερ που κόβει την ανάσα, δοσμένο από μια εξαιρετική λογοτεχνική πένα, αφηγείται μία επική όσο και συναρπαστική ιστορία αυτοθυσίας και επιβίωσης.

Το φτερό του Δεινόσαυρου ***
Σίσελ-Γιο Γκασάν
Μετάφραση: έφη Τσιρώνη
Εκδόσεις Λιβάνη

Δομημένο πάνω σε βαθιά ανθρώπινους χαρακτήρες που κινούνται στο συναρπαστικό σκηνικό αρχέγονων επιστημονικών μυστηρίων, Το «Φτερό του Δεινόσαυρου» κατέκτησε αναγνώστες και κριτικούς σε όλο τον κόσμο και κέρδισε το βραβείο καλύτερου αστυνομικού μυθιστορήματος στη Δανία αμέσως μόλις κυκλοφόρησε.
Ένα κλασικό σκανδιναβικό θρίλερ, σκοτεινό, αγωνιώδες, γεμάτο μυστήριο και ανατροπές, που κρατούν το ενδιαφέρον του αναγνώστη αμείωτο ως την τελευταία σελίδα.
Δεκαπέντε μόλις μέρες χωρίζουν την Άννα Μπέλα Νορ από την παρουσίαση της διπλωματικής της, όταν ο επιβλέπων καθηγητής της, διάσημος βιολόγος με εξέχουσα θέση στη διεθνή ακαδημαϊκή κοινότητα δόκτωρ Λαρς Χέλαντ, βρίσκεται νεκρός στο γραφείο του στο Πανεπιστήμιο της Κοπεγχάγης, με ένα αντίγραφο της διπλωματικής της στα πόδια του.
Η νεαρή γυναίκα θα βρεθεί στο επίκεντρο των ερευνών της Αστυνομίας, αλλά και σε μια δίνη προσωπικών αποκαλύψεων, που μοιάζουν να πυροδοτήθηκαν από το θάνατο του καθηγητή.
Η Άννα θα αναλάβει η ίδια να εξιχνιάσει το μυστήριο του εγκλήματος, αλλά και τα μυστήρια που εμφανίζονται καταιγιστικά στην ιδιωτική της ζωή.

Ο ξένος στο χώμα ***
Γουίλιαμ Φώκνερ
Μετάφραση: Αύγουστος Κορτώ
Εκδόσεις Καστανιώτη

Δημοσιευμένο το 1948, μια χρονιά προτού του απονεμηθεί το Νομπέλ, το μυθιστόρημα αυτό του Φώκνερ -που διαδραματίζεται στη δικής του επινόησης κομητεία Γιουκναπατάουφα, τόπο δράσης πολλών άλλων έργων του- συνδυάζει το αστυνομικό μυθιστόρημα με μιαν εμβριθή εξερεύνηση των φυλετικών σχέσεων στον Αμερικανικό Νότο. Ο Τσαρλς -Τσικ- Μάλισον, ένα δεκαεξάχρονο λευκό αγόρι, νιώθει πως πρέπει να ξοφλήσει ένα χρέος τιμής στον Λούκας Μποσάν, έναν ηλικιωμένο μαύρο που τον είχε βοηθήσει στο παρελθόν μα που έκτοτε περιφρονούσε κάθε προσπάθεια του έφηβου Τσικ να ξεπληρώσει το χρέος του. Έτσι, όταν ο Μποσάν συλλαμβάνεται για τη δολοφονία ενός λευκού, ο Τσικ, με τη βοήθεια του δικηγόρου θείου του Γκάβιν Στίβενς, αρχίζει να αναζητά τον αληθινό δολοφόνο για να σώσει τον Μποσάν απ' το λιντσάρισμα. Γραμμένο με το πυκνό, πολυεπίπεδο ιδίωμα του Φώκνερ, που συνδυάζει τη συνειδησιακή ροή με τις ντοπιολαλιές του Νότου, Ο ξένος στο χώμα είναι, περισσότερο ίσως από κάθε άλλο βιβλίο του, μια βαθιά και σοφή ανατομία του ανθρώπινου ψυχισμού όταν έρχεται αντιμέτωπος με το θηρίο του τυφλού ρατσιστικού μίσους. Ένα πραγματικό αριστούργημα, που εκδίδεται για πρώτη φορά στα ελληνικά.

Η ήσυχη Συνείδηση ****
Κάρλος Φουέντες
Μετάφραση: Αμαλία Ρούβαλη
Εκδόσεις Gutenberg

«Δεν είχα το θάρρος. Δεν κατάφερα να είμαι χριστιανός. Δεν έχω άλλο στήριγμα παρά μόνο αυτό: τους θείους μου, τη ζωή που κληρονόμησα απ' όλους τους προγόνους μου». Κατάλαβε τότε ότι θα ήταν διακεκριμένος φοιτητής Νομικής, το χαϊδεμένο παιδί του Κόμματος της Επανάστασης στην Πολιτεία, θα παντρευόταν μ' ένα πλούσιο κορίτσι: θα ζούσε με τη συνείδησή τους ήσυχη. Η ήσυχη συνείδηση. Θα γινόταν ένας δίκαιος άνθρωπος. Μα ο Χριστός δεν είχε έρθει για τους δίκαιους αλλά για τους αμαρτωλούς.
Ένα από τα πιο πολυδιαβασμένα βιβλία τους Κάρλος Φουέντες, το δεύτερο βιβλίο της τριλογίας για τη Μεξικάνικη Επανάσταση μαζί με τον Θάνατο του Αρτέμιο Κρους και την καθαρότερη Περιοχή, τα πρώτα τρία μυθιστορήματα του πολυγραφότατου και πολυβραβευμένου Μεξικανού συγγραφέα.
Ανάμεσα στο φως και στη θυσία, στο αμάρτημα και στη σωτηρία της ψυχής, το κλασικό αυτό βιβλίο της μεξικανικής λογοτεχνίας εκθέτει με οξύνοια πτυχές της ηθικής στάσης των Μεξικανών στο πρώτο μισό του 20ού αιώνα και στον απόηχο της Επανάστασης.
Στο έργο του «Η ήσυχη συνείδηση», η κρίση της εφηβείας του Χάιμε Σεμπάγιος θέτει επί τάπητος την αντίφαση ανάμεσα στην έκφραση της χριστιανικής συνείδησης, κατά συγκεκριμένο τρόπο, και στην αντανάκλασή της στις ανθρώπινες σχέσεις. Δεν υπάρχουν ούτε ένοχοι ούτε αθώοι: στη δική μας κοινωνία είμαστε όλοι και θύματα και συνένοχοι.

Παγιδευμένες στη σιωπή ***
Κισουάρ Ντεσάϊ
Μετάφραση: Ευαγγελία Δημαράκη
Εκδόσεις Μίνωας

Γκόα, Ινδία.
Ένας πανέμορφος τουριστικός προορισμός.
Όμως ο φωτεινός ουρανός σκεπάζει ένα ανατριχιαστικό μυστικό.
Η Σιμράν Σινγκ εργάζεται ως κοινωνική λειτουργός και βοήθα τις αρχές στην εξιχνίαση εγκλημάτων.
Αναζητώντας μια ανάπαυλα από τη σκληρή πραγματικότητα, καταφεύγει στην Γκόα.
Εξωτική, ειδυλλιακή, φαντάζει σαν τον ιδανικό προορισμό: κατάλευκες παραλίες, καταγάλανα νερά, έλλειψη εγκληματικότητας.
Όταν λαμβάνει στο κινητό της ένα βίντεο με την κακοποίηση μιας νεαρής κοπέλας από μια ομάδα αντρών, συνειδητοποιεί ότι κάτι σκοτεινό μολύνει αυτόν τον υποτιθέμενο παράδεισο.
Η αποκάλυψη ότι η κοπέλα είναι η Λίζα Κέι, μια Βρετανή έφηβη που αγνοείται, πείθει τη Σιμράν να αναλάβει δράση για να τη σώσει.
Ωστόσο η Σιμράν θα πρέπει να διαρρήξει το πέπλο σιωπής και τις σκοτεινές διασυνδέσεις που διατρέχουν τον κοινωνικό ιστό της πόλης.
Όλοι μοιάζουν να ξέρουν τι συνέβη, αλλά κανείς δεν θέλει να μιλήσει.
Όταν έρχονται στο φως κι άλλα βίντεο, η ίδια η Σιμράν γίνεται στόχος και ο παράδεισος μετατρέπεται σε εφιαλτική κόλαση.

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Πολιτική Ιστορία Φιλοσοφία
Δοκίμια / Μελέτες Comics Λευκώματα Παιδικά / Εφηβικά

Aστυνομική Λογοτεχνία

Το στίγμα της προδοσίας ***
Πολ Τζόνσον
Μετάφραση: Γιώργος Μπαρουξής
Εκδόσεις Ψυχογιός

Έχοντας προσληφθεί από μια εταιρεία παραγωγής του Χόλιγουντ για να εντοπίσει ένα στέλεχός της που αγνοείται στην Κρήτη, ο Ελληνοσκοτσέζος ντετέκτιβ Άλεξ Μαύρος βυθίζεται σε μια δίνη μίσους που χρονολογείται από τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο. 
Η εταιρεία γυρίζει μια υψηλού κόστους ταινία με θέμα τη Μάχη της Κρήτη, και οι δραστηριότητες των παραγωγών εκεί ξυπνούν παλιές έχθρες ανάμεσα στους κατοίκους του νησιού. 
Οι έρευνες του Μαύρου τον οδηγούν σε μια ευρύτατη συνωμοσία, που περιλαμβάνει αρχαιοκαπηλία, εμπόριο ναρκωτικών, βία και ένα πυκνό πέπλο σιωπής και συγκάλυψης. Η πικρία του παρελθόντος εισβάλλει ακόμη πιο δυναμικά στο παρόν, όταν ένας από τους συμβούλους της παραγωγής βρίσκεται κρεμασμένος. Αυτοκτονία ή φόνος; Τα πάντα φέρουν το στίγμα παλαιότερων εγκλημάτων - εγκλημάτων που ζητούν εκδίκηση σήμερα. 
Και τότε ο Μαύρος ανακαλύπτει ότι και η ίδια του η οικογένεια συνδέεται με όλη αυτή τη φρίκη...

Ασύμμετρη Απειλή ***
David Baldacci
Μετάφραση: Κατερίνα Ροντογιάννη
Εκδόσεις Anubis

Ο Γουίλ Ρόμπι έχει φέρει σε πέρας αποστολές που μοιάζουν ακατόρθωτες. Επαγγελματίας εκτελεστής στην υπηρεσία της κυβέρνησης, αναλαμβάνει την εξόντωση αδίστακτων εγκληματιών και τρομοκρατών, που ακόμα και οι μυστικές υπηρεσίες αδυνατούν να αντιμετωπίσουν. Κανείς δεν είναι τόσο ικανός στο έργο αυτό όσο ο Ρόμπι, εκτός ίσως από την πράκτορα Τζέσικα Ριλ, που όμως, φαινομενικά χωρίς κανένα λόγο, στρέφεται εναντίον της χώρας της, στοχοποιώντας μέλη των μυστικών υπηρεσιών των ΗΠΑ. Ο Γουίλ Ρόμπι είναι ο μόνος που μπορεί να τη σταματήσει.
Έτσι ξεκινά ένα ανθρωποκυνηγητό απίστευτων διαστάσεων, μια μονομαχία θανάτου, όπου οι ρόλοι μεταξύ θύτη και θύματος γίνονται δυσδιάκριτοι. Σύντομα, όμως, ο Ρόμπι θα συνειδητοποιήσει πως πίσω από την προδοσία της πρώην συναδέλφου του κρύβεται ένα παιχνίδι σκιών και τρόμου, μια δολοπλοκία που θα μπορούσε να κλονίσει συθέμελα την παγκόσμια τάξη πραγμάτων...

Τεκμήριο Ενοχής ***
Coben Harlan
Μετάφραση: Ηφαιστίων Χριστόπουλος
Εκδόσεις Anubis

Η Γουέντι Τάινς, ανερχόμενη δημοσιογράφος, είναι παρουσιάστρια τηλεοπτικής εκπομπής που παγιδεύει παιδόφιλους σε ζωντανή σύνδεση. Όταν ο Νταν Μέρσερ πέφτει στην παγίδα της μπροστά στις κάμερες, η Γουέντι εμπλέκεται σε μια υπόθεση πιο περίπλοκη απ' ό,τι θα μπορούσε ποτέ να φανταστεί...
Τα στοιχεία μοιάζουν αδιάσειστα. Ο Μέρσερ όχι μόνο είναι παιδόφιλος, αλλά φαίνεται να εμπλέκεται και στην εξαφάνιση μιας έφηβης. Όμως στην εποχή του διαδικτύου και της τεχνολογίας τίποτα δεν είναι όπως φαίνεται και πολύ σύντομα η Γουέντι αρχίζει να αμφιβάλλει για τις πράξεις της, το ένστικτό της και τα κίνητρα των πάντων γύρω της... Ξεσκέπασε πράγματι έναν ένοχο ή μήπως παγίδεψε εν αγνοία της έναν αθώο; Η Γουέντι θα πρέπει να διαλευκάνει την υπόθεση πάση θυσία για να καταφέρει να ξορκίσει τις δικές της τύψεις και ενοχές...

Μεγάλη ζωή ***
Γενς Λάπιντους
Μετάφραση: Ξενοφών Παγκαλιός
Εκδόσεις Ψυχογιός

Η δυναστεία θα συνεχιστεί. Από τον πατέρα στην κόρη. Από την αδερφή στον αδερφό. Η δύναμη, η τιμή. Το βρόμικο χρήμα θα γίνει καθαρά και κολλαριστά μετρητά μόλις ξεπλυθεί από τον σωστό άνθρωπο. Ο JW έχει αξιοποιήσει το χρόνο του στη φυλακή. Τώρα ετοιμάζεται να επιστρέψει. Εντυπωσιακά. 
Ο Χόρχε έχει μπουχτίσει με την καινούργια, βαρετή ζωούλα του. Αδύνατον να συνεχίσει να πουλάει καπουτσίνο. Η Μεγάλη Ζωή τού γνέφει από μακριά καθώς σχεδιάζει μία ακόμα κομπίνα. Αυτή τη φορά μιλάμε για χοντρό χρήμα. Αλλά η αστυνομία προσπαθεί να τον στριμώξει. Κάποιος έχει διεισδύσει στους εγκληματικούς κύκλους της Στοκχόλμης και πλησιάζει τον Χόρχε. Και τον JW. 
Ταυτόχρονα, κάποιος κυνηγάει το Νονό, τον Ράντοβαν Κράνγιτς. Όλο και περισσότεροι αρχίζουν να αναρωτιούνται πώς θα ήταν η ζωή αν ο Ράντοβαν έβγαινε από τη μέση. Ποιος θα είναι ο νέος βασιλιάς της Στοκχόλμης; Ή μήπως θα είναι βασίλισσα; Αμέτρητοι τρόποι να φτάσεις στην κορυφή: προστασία, ληστείες, κόκα, νταβατζηλίκι. Ο αγώνας για χρήμα, δύναμη και μια ξένοιαστη ζωή σε έναν τόπο φωτεινό και ζεστό συνεχίζεται. 
Ο στόχος είναι το εύκολο χρήμα - και η Μεγάλη Ζωή. 
Το τελευταίο μυθιστόρημα στην τριλογία του Γενς Λαπίντους ΣΤΟΚΧΟΛΜΗ ΝΟΥΑΡ ολοκληρώνει αυτό τον εφιαλτικό αστικό θρύλο και ερευνά έως το τέλος τα πεπρωμένα που διεκδικούν οι ιππότες της ελεεινής μορφής, οι αμετανόητοι τυχοδιώκτες ήρωές του.

Ανυπεράσπιστοι φόνοι ***
Γιάννης Ρεμούνδος
Εκδόσεις Ψυχογιός

Αν σας αρέσουν οι αντεργκράουντ ιστορίες, τότε κρατάτε στα χέρια σας το σωστό βιβλίο! Αν πάλι όχι, τότε είναι καιρός να αναθεωρήσετε την άποψή σας, παρακολουθώντας τις απελπισμένες προσπάθειες των μελών μια οικογένειας να ξεφύγουν από τον ασφυκτικό κλοιό της ζωής τους, ενώ η χώρα βυθίζεται στον λασπότοπο της οικονομικής κρίσης. 
Πού να το φανταζόταν η Μαρία ότι, για να περισώσει τα κουρέλια της οικογενειακής της ευτυχίας, θα άφηνε τον πεθερό της αβοήθητο να πεθάνει μαχαιρωμένος; Πού να το φανταζόταν η Δέσποινα ότι στο τέλος ο στρατηγός Ορφανέας θα πέθαινε από ασφυξία ανάμεσα στα πόδια της; Καμιά τους δεν είχε φανταστεί αυτήν την κατάληξη. Παρόλο που όλα είχαν αρχίσει με τους καλύτερους οιωνούς, τις καλύτερες προϋποθέσεις για να μεταποιήσουν ένα κουρελάκι ονείρου σε λαμπρή φορεσιά. 
Και γύρω από τις δύο αδελφές τα υπόλοιπα πρόσωπα κρατάνε το «ίσο» των ψευδαισθήσεων σαν ξεχασμένοι ψάλτες ενός εσπερινού. Πρόσωπα παγιδευμένα στις συμβάσεις του καιρού, πρόσωπα κυνηγημένα από εφιάλτες ιδιωτικών παθών, πρόσωπα σαν το αρνητικό μιας φωτογραφίας, γελασμένα από γεννησιμιού τους, ποιητές από τα γεννοφάσκια τους.

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Πολιτική Ιστορία Φιλοσοφία
Δοκίμια / Μελέτες Comics Λευκώματα Παιδικά / Εφηβικά

Φαντασία

Batman: Earth One ****
Johns Geoff
Μετάφραση: Χρήστος Τσέλιος
Εκδόσεις Anubis

Ο Μπάτμαν δεν είναι ήρωας.
Είναι ένας απλός άνθρωπος.
Ευάλωτος, παρορμητικός και οργισμένος.
Σε ένα Γκόθαμ Σίτυ όπου δεν μπορείς να ξεχωρίσεις τους εχθρούς από τους φίλους σου, η διαδρομή του Μπρους Γουέην για να γίνει ο Σκοτεινός Ιππότης είναι γεμάτη με περισσότερα εμπόδια από ποτέ άλλοτε. Με μοναδικό του σκοπό να τιμωρήσει τους πραγματικούς δολοφόνους των γονιών του και τους διεφθαρμένους αστυνομικούς που κάλυψαν τα ίχνη τους, η δίψα του Μπρους Γουέην για εκδίκηση τον οδηγεί σε μια παράλογη σταυροφορία και κανένας, ακόμα και ο Άλφρεντ, δεν μπορεί να τον σταματήσει.

300 ***
Miller Frank
Μετάφραση: Ορέστης Μανούσος
Εκδόσεις Anubis

Η αχανής στρατιά της Περσικής Αυτοκρατορίας, μια ζωντανή μηχανή θανάτου και καταστροφής που σαρώνει τα πάντα στο πέρασμά της, απειλεί να συνθλίψει την Ελλάδα, το μοναδικό προπύργιο λογικής και ελευθερίας σ' έναν κόσμο προλήψεων και τυραννίας.
Το μόνο που χωρίζει τις ελληνικές πόλεις-κράτη από αυτό το παλιρροϊκό κύμα ολέθρου είναι μία στρατιωτική μονάδα τριακοσίων μόλις αντρών.
Όμως οι άντρες αυτοί δεν είναι απλοί πολεμιστές... είναι Σπαρτιάτες.

Το Παιχνίδι του Έντερ ***
Card Orson Scott
Μετάφραση: Τίνα Θέου
Εκδόσεις Anubis

Αντιμέτωπη με μια αμείλικτη και τεχνολογικά ανώτερη εξωγήινη μορφή ζωής, η ανθρωπότητα βρίσκεται στο χείλος της εξάλειψης. Η επικείμενη τελική σύγκρουση αναγκάζει την παγκόσμια κυβέρνηση να αναζητήσει παιδιά με εξαιρετικές στρατηγικές και ηγετικές ικανότητες που θα εκπαιδευτούν στην τέχνη του πολέμου και μέσα στα επόμενα χρόνια θα αναλάβουν να καθοδηγήσουν τις ένοπλες δυνάμεις της Γης εναντίον του αδυσώπητου εχθρού.
Ο Εντερ Γουίγκιν, τρίτο παιδί μιας συνηθισμένης μεσοαστικής οικογένειας, είναι πιθανότατα η μεγαλύτερη ελπίδα της ανθρωπότητας. Όμως πρώτα θα πρέπει να αποδείξει την αξία του σε μια σειρά από απάνθρωπα, υπερσύγχρονα παιχνίδια μάχης, που σκοπό έχουν να αναδείξουν τις ικανότητές του και να τον μετατρέψουν στην απόλυτη πολεμική μηχανή, ένα πλάσμα δίχως συμπόνια ή έλεος...
Ορόσημο στο χώρο της επιστημονικής φαντασίας, το «Παιχνίδι του Εντερ» είναι ένα από τα ελάχιστα μυθιστορήματα που τιμήθηκαν με Hugo και Nebula, τις δύο υψηλότερες διακρίσεις της φανταστικής λογοτεχνίας. Το βιβλίο του Orson Scott Card έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από τριάντα γλώσσες, κατακτώντας διθυραμβικές κριτικές και αποτελώντας την έμπνευση για την ομότιτλη ταινία με πρωταγωνιστές τους Harrison Ford, Ben Kingsley και Asa Butterfield.

Death Note: Η Μάχη Τελειώνει Εδώ ***
Tsugumi Ohba
Μετάφραση: Δημοσθένης Παπαδόπουλος
Εκδόσεις Anubis

Μια από τις δημοφιλέστερες σειρές manga όλων των εποχών ολοκληρώνεται και η κατάληξή της είναι συγκλονιστική. Το τελευταίο βιβλίο μιας σειράς που μεταφράστηκε σε περισσότερες από 20 γλώσσες με εκατομμύρια πωλήσεις παγκοσμίως.

Foundation *****
Δεύτερο Θεμέλιο
Isaac Asimov
Μετάφραση: Βασίλης Αθανασιάδης
Εκδόσεις Αnubis

Ο Χάρι Σέλντον, οραματιστής επιστήμονας και πατέρας της επιστήμης της ψυχοϊστορίας, μπόρεσε να προβλέψει την κατάρρευση της Γαλαξιακής Αυτοκρατορίας και τους αιώνες χάους και βαρβαρισμού που θα την ακολουθούσαν. Με στόχο να επαναφέρει τον πολιτισμό στο Γαλαξία το συντομότερο δυνατόν, ο Σέλντον ίδρυσε δύο Θεμέλια.
Το Πρώτο Θεμέλιο ιδρύθηκε στον Τέρμινους, ανοιχτά και φανερά. Αλλά το Δεύτερο Θεμέλιο ιδρύθηκε στην «άλλη άκρη του Γαλαξία», υπό άκρα μυστικότητα. Γιατί το Δεύτερο Θεμέλιο διαφυλάττει τους νόμους της ψυχοϊστορίας, οι οποίοι ισχύουν μόνο όσο παραμένουν μυστικοί...
Όταν το Πρώτο Θεμέλιο ηττήθηκε από μια δύναμη που ο Χάρι Σέλντον δεν είχε προβλέψει -από τις νοητικές ικανότητες ενός μοναδικού ατόμου, του μεταλλαγμένου Μουλαριού-, το Δεύτερο Θεμέλιο αναγκάστηκε να αποκαλύψει την ύπαρξή του και, ακόμα χειρότερα, ένα μέρος της δύναμής του.
Μέχρι στιγμής η τοποθεσία του Δεύτερου Θεμελίου έχει παραμείνει μυστική. Τόσο το Μουλάρι όσο και τα υπολείμματα του Πρώτου Θεμελίου θα κάνουν τα πάντα για να το ανακαλύψουν… και για να το καταστρέψουν. Κανείς τους όμως δε συνειδητοποιεί πως από την επιβίωση του Δεύτερου Θεμελίου εξαρτάται η ίδια η επιτυχία του Σχεδίου Σέλντον και το μέλλον της ανθρωπότητας...
Το τρίτο μέρος του έπους του Isaac Asimov, που καθόρισε την εξέλιξη ενός ολόκληρου είδους, τιμήθηκε με το βραβείο Hugo ως η κορυφαία σειρά Ε.Φ. όλων των εποχών και κατέκτησε επάξια μια θέση μεταξύ των αριστουργημάτων της σύγχρονης λογοτεχνίας.

Ο Βρικόλακας Λεστάτ ***
Anne Rice
Μετάφραση: Ειρήνη Παϊδούση
Εκδόσεις Αnubis

Το όνομά του είναι Λεστάτ και είναι βρικόλακας - ένα πλάσμα της νύχτας και των θρύλων, που όμως ζει ανάμεσά μας και διαφέρει απόλυτα από την εικόνα των μακάβριων βαμπίρ που στοιχειώνουν τη συλλογική μνήμη της ανθρωπότητας. Ξεκινώντας την περιπλάνησή του από το Παρίσι του 18ου αιώνα, μας ξεναγεί στη μυστηριακή αρχαία Αίγυπτο, τη Βρετανία των δρυΐδων, τη Ρώμη των Αυτοκρατόρων αλλά και στη φρενήρη ζωή των αμερικανικών μεγαλουπόλεων του 20ού αιώνα, όπου οι αστέρες της ροκ λατρεύονται σαν θεοί. Αντισυμβατικός και παρορμητικός, διψασμένος για ζωή και εμπειρίες, ο Λεστάτ αναζητά ένα σκοπό ύπαρξης και προσπαθεί να επιβιώσει από το μένος των ζωντανών και την οργή των νεκρών σε ένα συγκλονιστικό χρονικό που ζωντανεύει τις πιο πολύκροτες περιόδους της παγκόσμιας ιστορίας...
Ο γοητευτικός αντιήρωας που γνωρίσαμε στο μυθιστόρημα Συνέντευξη με Έναν Βρικόλακα, το οποίο ενέπνευσε την ομώνυμη κλασική ταινία με πρωταγωνιστές τους Brad Pitt και Tom Cruise, μας αποκαλύπτει την αληθινή του ιστορία. Λυρικό, υποβλητικό και πρωτότυπο, το βιβλίο της Anne Rice έγινε δεκτό με ενθουσιασμό από κοινό και κριτικούς σε ολόκληρο τον κόσμο, βάζοντας τη δική του σφραγίδα στο είδος.

Η συνωμοσία της Μέδουσας ***
Cahills  vs. Vespers
The 39 clues
Cordon Korman
Μετάφραση: Mαρία Αγγελίδου
Εκδόσεις Άγκυρα

Ο δεκατριάχρονος Νταν Κέιχιλ και η μεγαλύτερη αδερφή του Έιμι, νόμιζαν ότι ανήκουν στην πιο ισχυρή οικογένεια της ιστορίας. Νόμιζαν ότι το Κυνήγι των 39 Στοιχείων, που οδηγούσε στην πηγή αυτής της απερίγραπτα μεγάλης δύναμης, είχε τελειώσει. Νόμιζαν, μάλιστα, ότι είχαν βγει νικητές. Μα η Έιμι και ο Νταν είχαν κάνει λάθος.
Μία μία, οι κακές ειδήσεις καταφθάνουν από διάφορα μέρη του κόσμου. Μια μυστηριώδης οργάνωση έχει απαγάγει μέλη της οικογένειας Κέιχιλ - μια οργάνωση για την οποία οι Κέιχιλ δεν ξέρουν παρά μόνο το όνομά της: Βέσπερ. Η Έιμι και ο Νταν έχουν ελάχιστες μέρες στη διάθεσή τους για να φέρουν σε πέρας μια αλλόκοτη αποστολή αλλιώς οι δικοί τους, που βρίσκονται στα χέρια και στο έλεος του εχθρού, θα πεθάνουν. Η Έιμι και ο Νταν δεν ξέρουν τι θέλουν οι Βέσπερ. Δεν ξέρουν πώς να τους σταματήσουν. Ένα μόνο είναι σίγουρο: οι Βέσπερ δεν αστειεύονται. Αν καταφέρουν να βάλουν στο χέρι τη συνταγή του ορού, τότε ο επόμενος όμηρος της επικίνδυνης αυτής οργάνωσης θα είναι ο... Κόσμος.


Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Πολιτική Ιστορία Φιλοσοφία
Δοκίμια / Μελέτες Comics Λευκώματα Παιδικά / Εφηβικά

Κλασική Λογοτεχνία

Όταν ξυπνήσουμε εμείς οι Νεκροί *****
Ερρίκος Ίψεν
Μετάφραση: Θεοδόση Παπαδημητρόπουλος
Εκδόσεις Gutenberg

Στο «Όταν ξυπνήσουμε εμείς οι νεκροί», ο δραματουργός προσπαθεί να ξετυλίξει λόγο ανιχνευτικό της ίδιας του της δραστηριότητας: του δημιουργού. Το ερώτημα για την πραγματική αξία της Τέχνης -τη δύναμή της να κάνει την ανθρώπινη ζωή πιο υποφερτή- κατατρώει την ψυχή του γηραιού Ίψεν.
«Άκου... πως έβαλα τον εαυτό μου μες στο σύμπλεγμα. Μπρος από μια πηγή... κάθεται ένας άντρας γεμάτος ενοχές που δεν έχει ακόμα βγει ολόκληρος απ' τη γη... Βουτάει και ξαναβουτάει τα χέρια του στο τρεχούμενο νερό -για να τα εξαγνίσει-, καμπουριάζει και βασανίζεται απ' τη σκέψη πως ποτέ, μα ποτέ δε θα τα καταφέρει. Αέναα θα καίγεται μες στην κόλασή του.»

Ιωάννης Γαβριήλ Μπόρκμαν *****
Ερρίκος Ίψεν
Μετάφραση: Ήρκος Αποστολίδης
Εκδόσεις Gutenberg

Το οικογενειακό περιβάλλον είναι το πεδίο σύγκρουσης στον Ιωάννη Γαβριήλ Μπόρκμαν. K' ενώ βάλλεται πολλαπλά το αστικό όνειρο της υλικής ευμάρειας και της κοινωνικής ανέλιξης, στον πυρήνα του δραματος αναγνωρίζεται ο θεμελιακός ιψενικός προβληματισμός: η θέση του ατόμου -και μάλιστα του «εξαιρετικού»- μες στην κοινωνία.
«Τα οσμίζομαι τα φυλακισμένα εκατομμύρια, νοιώθω τις μετάλλινες φλέβες, τα πλάνα χέρια τους που ξεδιπλώνονται, κλαδιά όμοια, κατά πάνω μου... Θέλω, όμως, τώρα, να σας ψιθυρίσω, μες στη νυχτερινή σιωπή. Σας αγαπάω! Εσάς!, που βρίσκεστε μισοπεθαμένα στα σκοτεινά βάθη! Σας αγαπάω, διψασμένα πλούτη για ζωή... μαζί μ' όλη τη λαμπρή συνοδεία σας της δύναμης και της εξουσίας! Σας αγαπάω, σας αγαπάω!»

Ο αρχιμάστορας Σόλνες *****
Ερρίκος Ίψεν
Μετάφραση: Ήρκος Αποστολίδης
Εκδόσεις Gutenberg

Ο Αρχιμάστορας Σόλνες -ένας δαιμονιακά ερωτικός διάλογος δύο ψυχών- είναι το πρώτο απ΄ τα όψιμα έργα του Ίψεν, όπου τα δυο κύρια πρόσωπα ενσαρκώνουν μύχιες επιθυμίες κι αυτοκαταστροφικά ορμέμφυτα.
«Θέλω όμως να σας πω πως τη νοιώθω εγώ -πάνω μου- τούτη την -ευτυχία-: σαν ένα κομμάτι στο στέρνο μου πούχει γυμνωθή από δέρμα. Κι οι βοηθοί μαζί με τους υπηρέτες -οι δαίμονες όλοι- γδέρνουν σάρκες από άλλους ανθρώπους και μου τις φέρνουν, για να μπαλώσουν τη δικιά μου πληγή! …Μα η πληγή δε γιατρεύεται. Ποτέ,.. ποτέ! Αχ και να ξέρατε συχνά-πυκνά πόσο με τρώει και με καίει.»

Μικρός Έγιολφ *****
Ερρίκος Ίψεν
Μετάφραση: Ήρκος Αποστολίδης
Εκδόσεις Gutenberg

Στο Μικρός Έγιολφ, μια βαθιά ψυχολογική σπουδή, εν' αντρόγυνο πρέπει ν' αντιμετωπίσει τον απρόσμενο θάνατο του μοναδικού παιδιού τους. Όλα τ' απωθημένα κ' οι αμφιβολίες που φώλιαζαν για χρόνια κρυμμένες στην καρδιά τους, έρχονται στο φως και ζητάνε εκδικητικά το μερτικό τους απ' τη ζωή.
ΡΙΤΑ: Πού να στρέψουμε το βλέμμα μας, 'Αλφρεντ;..
ΑΛΛΜΕΡΣ (Ρίχνει το βλέμμα πάνω της): Ψηλά.
ΡΙΤΑ (Γνέφει συμφωνώντας): Ναι,.. ψηλά.
ΑΛΛΜΕΡΣ: Ψηλά...
Στις βουνοκορφές.
Στ' άστρα.
Στην απέραντη σιωπή.

Ουδέν νεώτερον από το δυτικόν μέτωπο *****
Έριχ Μαρία Ρεμάρκ
Μετάφραση: Γεωργία Δεληγιάννη-Αναστασιάδη
Εκδόσεις Μίνωας

«Είμαι νέος. Είμαι είκοσι χρονών.
Μα από τη ζωή μονάχα την απελπισιά έχω γνωρίσει, αυτή την αγωνία, το θάνατο και το πιο επιπόλαιο, το πιο παράλογο αλυσόδεμα της ζωής σε μια άβυσσο πόνου.
Βλέπω να σπρώχνονται οι λαοί, να χτυπούν ο ένας τον άλλον και να σκοτώνονται δίχως να λένε τίποτα, δίχως να ξέρουν τίποτα, με τρέλα, πειθήνια κι αθώα».
Αυτή είναι η παρακαταθήκη του νεαρού στρατιώτη Πάουλ Μπόυμερ, που μαζί με μια παρέα συμμαθητών του βρέθηκε από τα θρανία στα χαρακώματα, στην πρώτη γραμμή του μετώπου.
Κατά τη διάρκεια του Α΄ Παγκόσμιου Πολέμου θα ζήσουν τη φρίκη του θανάτου και τη σκληρή πραγματικότητα της μάχης, τη διάψευση των προσδοκιών τους και την προδοσία.
Ωστόσο οι νεαροί στρατιώτες της γερμανικής Σιδηράς Νεολαίας στέκονται στις θέσεις τους, υπακούουν εντολές, σκοτώνουν για να επιβιώσουν, έτοιμοι να θυσιάσουν τη ζωή τους σε έναν πόλεμο που δεν καταλαβαίνουν.
Το μυθιστόρημα Ουδέν νεώτερον από το δυτικόν μέτωπον εκδόθηκε το 1929 και χαρακτηρίστηκε ως το πιο συναρπαστικό λογοτεχνικό έργο για τον Α΄ Παγκόσμιο Πόλεμο.
Μεταφράστηκε σε 45 γλώσσες, έκανε εκατομμύρια πωλήσεις και γυρίστηκε δύο φορές σε κινηματογραφική ταινία.

Υπερηφάνεια και Προκατάληψη *****
Τζέιν Όστεν
Μετάφραση: Μαρία Ανδρέου
Εκδόσεις Μίνωας

Όταν η Ελίζαμπεθ Μπένετ, όμορφη, δυναμική και ανεξάρτητη, χωρίς υψηλή ωστόσο κοινωνική θέση, γνωρίζει για πρώτη φορά τον κύριο Ντάρσι, τον βρίσκει υπερβολικά σνομπ και αλαζόνα.
Από την πλευρά του ο κύριος Ντάρσι, γόνος αριστοκρατικής οικογένειας, προσπαθεί απεγνωσμένα να μην παρασυρθεί από τη γοητεία και την ευφυΐα της.
Οι δρόμοι τους, όμως, διασταυρώνονται συχνά και η αντιπάθεια που νιώθουν ο ένας για τον άλλο μεγαλώνει.
Η Ελίζαμπεθ είναι υπερήφανη για την καταγωγή της και το κριτικό της βλέμμα, ο κύριος Ντάρσι είναι υπερήφανος για το όνομα που κουβαλά.
Ενώ οι κόσμοι τους συγκρούο­νται, θα είναι ικανοί να ξεπεράσουν τις προκαταλήψεις και τον εγωισμό που τους εμποδίζουν να παραδεχθούν τον έρωτά τους και τον σεβασμό που τρέφουν ο ένας για τον άλλο;
Το μυθιστόρημα της Τζέιν Όστεν είναι μια από τις ωραιό­τερες ιστορίες αγάπης που γράφτηκαν ποτέ, ενώ ταυτόχρονα αποτελεί για τη συγγραφέα μοναδική ευκαιρία να καυτηριάσει με τρόπο αιχμηρό αλλά και χιουμοριστικό το κλίμα της εποχής, τα κοινωνικά πρότυπα και την ανθρώπινη συμπεριφορά.

Το πορτρέτο του Ντόριαν Γκρέι *****
Όσκαρ Ουάιλντ
Μετάφραση:
Εκδόσεις Μίνωας

O Ντόριαν Γκρέι είναι ένας αριστοκράτης, πλούσιος και κοσμικός νέος, με εκθαμβωτική ομορφιά που σαγηνεύει όποιον τον αντικρίζει.
Ο Ντόριαν συνειδητοποιεί τη γοητεία που ασκεί στους ανθρώπους, όταν στέκει θαμπωμένος μπροστά στο πορτρέτο που του φιλοτέχνησε ένας φημισμένος ζωγράφος, ο Μπάζιλ Χόλγουορντ.
Μια ευχή ανεβαίνει αυθόρμητα στα χείλη του: Να μην γεράσει ποτέ.
Πράγματι, ενώ τα χρόνια περνούν, τα σημάδια του χρόνου αποτυπώνονται στο πορτρέτο, ενώ η δική του ομορφιά παραμένει αναλλοίωτη.
Καθώς ο Ντόριαν επιδίδεται σε έκλυτο βίο, πέρα από τις ρυτίδες και τη φθορά του χρόνου, στο πορτρέτο φανερώνεται και η έκφυλη φύση του ακόλαστου νέου.
Το μυθιστόρημα του Όσκαρ Ουάιλντ θεωρήθηκε προκλητικό, σκανδάλισε τα βικτοριανά ήθη και ξεσήκωσε θύελλα διαμαρτυριών για την ανηθικότητα του ήρωα, που τοποθετεί την ηδονή πάνω από κάθε πνευματική αξία.
Σήμερα, έναν αιώνα μετά την πρώτη της έκδοση, η ιστορία του Ντόριαν Γκρέι
εξακολουθεί να συμβολίζει το άπιαστο όνειρο της αιώνιας νεότητας και της άφθαρτης ομορφιάς.

Ο μεγάλος Γκάτσμπυ *****
Φράνσις Σκοτ Φιτζέραλντ
Μετάφραση: Γρηγόρης Παπαδογιάννης
Εκδόσεις Μίνωας

Ο Τζέυ Γκάτσμπυ, το παρελθόν του οποίου καλύπτει πυκνό μυστήριο, εγκαθίσταται σε μια πολυτελή έπαυλη στο Λονγκ Άιλαντ, στη Νέα Υόρκη.
Ο Γκάτσμπυ αρχίζει να δημιουργεί θόρυβο γύρω από το όνομά του με τα εξωφρενικά και φαντασμαγορικά πάρτι που διοργανώνει, στα οποία παρίσταται πάντα η υψηλή κοινωνία της πόλης.
Πίσω από την εκθαμβωτική χλιδή και τον ξέφρενο αυτό τρόπο ζωής κρύβεται, ωστόσο, ο μοναδικός και κρυφός σκοπός της ζωής του: ονειρεύεται να ξανακερδίσει τη νεανική του αγάπη Νταίζυ Φέυ, η οποία πλέον είναι παντρεμένη με τον βαθύπλουτο Τομ Μπιουκάναν.
Ο μεγάλος Γκάτσμπυ είναι μια από τις σπουδαιότερες ρομαντικές ιστορίες του 20ού αιώνα.
Ο συγγραφέας του, μέσω της εμμονής του Γκάτσμπυ για την παλιά αγαπημένη του, κατορθώνει να αποτυπώσει μοναδικά τη νεοϋορκέζικη κοινωνία της δεκαετίας του '20 και να περιγράψει με εξαίσιο τρόπο το κλίμα της εποχής λίγο πριν από το Μεγάλο Κραχ.

Ο Λύκος της Στέπας *****
Έρμαν Έσσε
Μετάφραση: Γιώργος Δεσπάστας
Εκδόσεις Μίνωας

O μελαγχολικός Χάρρυ Χάλλερ ζει σε ένα νοικιασμένο δωμάτιο.
Η απέχθεια που νιώθει για τον μοντέρνο τρόπο ζωής τον ωθεί να μένει μόνος- σαν ένας λύκος της στέπας.
Και παρόλο που αποζητά την ανθρώπινη ζεστασιά και τη συντροφικότητα, αδυνατεί να συμβιβαστεί με την υποκρισία των αστικών αξιών.
Ωστόσο, γνωρίζοντας την ανέμελη αλλά και απατηλή Ερμίνε θα νιώσει τα ψήγματα μιας πιθανής ευτυχίας.
Ο Χάλλερ αγωνίζεται να συμβιβάσει την αρχέγονη, άγρια φύση του λύκου με τις επίπλαστες κοινωνικές επιταγές.
Διχασμένος ανάμεσα στην ύλη και στο πνεύμα, προσπαθεί να ανακαλύψει τη βαθύτερη φύση του και να συμφιλιωθεί με τους ανθρώπους και τη ζωή.
Μεταθέτοντας τα όρια μεταξύ φαντασίας και πραγματικότητας, ο Χάρρυ Χάλλερ επιδιώκει να βγει από την απομόνωση, ανασύροντας από τα σκονισμένα κιτάπια της καθημερινότητας τη μέθεξη και την ελευθερία.
Ο λύκος της στέπας εκδόθηκε το 1927 και ήταν το μυθιστόρημα που χάρισε στον Έσσε την παγκόσμια αναγνώριση.
Αποτελεί ένα δυνατό ανάγνωσμα, που ιχνηλατεί τα σκοτεινά μονοπάτια της ανθρώπινης ψυχής και μας παρασύρει στη δίνη του.

Ιστορία του Τομ Τζόουνς *****
(Τόμοι 1-2)
Μετάφραση: Έφη Καλλιφατίδη
Εκδόσεις Gutenberg

Χιουμοριστικό, ερωτικό, ρηξικέλευθο και διορατικό το μνημειώδες μυθιστόρημα του Fielding, μολονότι γραμμένο πριν από σχεδόν 250 χρόνια, μιλά με την ίδια άνεση και για το χθες και για το σήμερα. Οι περιπέτειες του Τομ και της Σοφίας δεν προσφέρουν απλώς ένα απολαυστικό ταξίδι αλλά και μια σπάνια αναγνωστική εμπειρία.

Το σπίτι με τα Εφτά Αετώματα *****
Ναθάναελ Χώθορν
Μετάφραση: Έφη Καλλιφατίδη
Εκδόσεις Gutenberg

Ο Ναθαναήλ Χόθορν μας πάει πίσω σε μια πνιγηρή περίοδο της αμερικανικής ιστορίας, όταν η θρησκοληψία και ο τρόμος της προόδου οδηγούσαν τους ανθρώπους σε πράξεις φρικτής μισαλλοδοξίας.

Η ζωή και οι Απόψεις του Τριστάμ ****
Laurence Sterne
Μετάφραση: Έφη Καλλιφατίδη
Εκδόσεις Gutenberg

Ο συγγραφέας ανατρέποντας κάθε συμβατικότητα στη γραφή και τη μυθιστορία, δημιουργεί ένα σκηνικό χώρο δράσης όπου καθετί μπορεί να λάβει χώρα. Γραμμένος λίγο μετά τα μέσα του ΙΗ΄ αιώνα, ο Τρίστραμ Σάντι ξεπερνά με ιλιγγιώδη βήματα την εποχή του και φτάνει -αιώνια χαμογελαστός- στο σήμερα σαν αντίδοτο σε κάθε θλίψη.

Ο ασώματος άνθρωπος *****
Τζον Ντίξον Καρ
Μετάφραση: Νεοκλής Γαλανόπουλος
Εκδόσεις Τόπος

Ο καθηγητής Σαρλ Βερνέ Γκριμό συζητά σε μια λονδρέζικη παμπ με την παρέα των φίλων του. Προσπαθεί να τους εξηγήσει με βάση κοινωνικά και φυσικά αίτια τις δεισιδαιμονίες που σχετίζονται με τους βρικόλακες και τη συγκεκριμένη που αναφέρεται στο γεγονός ότι κάποιοι νεκροί σηκώνονται από τα φέρετρά τους. Τη συζήτηση διακόπτει προκλητικά ένας ξένος που παρακολουθούσε από μακριά την εξέλιξή της.
(...) «Άρα δεν πιστεύετε», συνέχισε ο άλλος, παίρνοντας το γαντοφορεμένο χέρι του από το πιγούνι του ίσα ίσα για να υψώσει το δάχτυλο, «ότι ένας άνθρωπος μπορεί να βγει απ' το φέρετρό του? ότι μπορεί να πάει όπου θέλει αόρατος? ότι τέσσερις τοίχοι δεν σημαίνουν τίποτε γι' αυτόν? κι ότι είναι επικίνδυνος σαν δαίμονας;»
«Όχι, δεν το πιστεύω», απάντησε ο Γκριμό απότομα. «Εσείς;»
«Εγώ ναι. Το έχω κάνει. Αλλά δεν είναι μόνο αυτό! Έχω έναν αδερφό που μπορεί να κάνει πολύ περισσότερα απ' ό,τι εγώ, και είναι πολύ επικίνδυνος για σας. Εγώ δεν θέλω να σας πάρω τη ζωή? εκείνος θέλει. Αν όμως έρθει εκείνος στο σπίτι σας να σας δει...»
Ο αδελφός πράγματι εμφανίστηκε σύντομα. Στη διάρκεια μιας χιονοθύελλας πέρασε μέσα από την κλειδωμένη είσοδο, απαρατήρητος από όλο το προσωπικό του σπιτιού, ανέβηκε τις σκάλες ως τον επάνω όροφο, όπου ήταν το κλειδωμένο γραφείο του καθηγητή Γκριμό, τον σκότωσε και εξαφανίστηκε δίχως να αφήσει το παραμικρό ίχνος! Στη συνέχεια ο δολοφόνος διαπράττει δεύτερο έγκλημα, πάλι δίχως ν' αφήσει ίχνη. Την κατάσταση περιγράφει ως εξής ο συγγραφέας:
«.διαπράχθηκαν δύο φόνοι, με τέτοιον τρόπο ώστε ο δολοφόνος θα πρέπει να ήταν όχι μόνον αόρατος, αλλά και ελαφρύτερος από τον αέρα. Σύμφωνα με τις μαρτυρίες, αυτό το άτομο σκότωσε το πρώτο θύμα του και κυριολεκτικά εξαφανίστηκε. Και πάλι σύμφωνα με τις μαρτυρίες, σκότωσε το δεύτερο θύμα του στη μέση μιας έρημης οδού, με παρατηρητές και στη μία και στην άλλη άκρη της? κι όμως, κανείς δεν τον είδε και καμία πατημασιά δεν υπήρχε στο χιόνι!»
Αυτό το μυστήριο καλείται να εξηγήσει ο λεξικογράφος δόκτωρ Φελ και μαζί του ο αναγνώστης του Ασώματου ανθρώπου. Η συνέχεια είναι πέρα από κάθε λογική, πέρα από κάθε αναγνωστική προσδοκία. Κι ωστόσο είναι ταυτόχρονα απόλυτα πειστική, απόλυτα σατανική στη σύλληψή της, καθώς τα επάλληλα γεγονότα εξηγούν αλυσιδωτά το ένα το άλλο μετατρέποντας με πανούργο τρόπο τον αναγνώστη σε αθέατο «συνένοχο» αυτού του «αδύνατου εγκλήματος». Όσο για τη λύση του μυστηρίου, θεωρείται από τις πλέον πρωτότυπες λύσεις που έχει δώσει συγγραφέας σε βιβλίο με αστυνομική πλοκή.
Σημειώνεται ότι στο περίφημο 17ο κεφάλαιο (με τίτλο «Η διάλεξη για το κλειδωμένο δωμάτιο») ο συγγραφέας, έχοντας πλήρη επίγνωση της αγωνιώδους εμπλοκής τού αναγνώστη στη συναρπαστική υπόθεση που του περιγράφει, τολμά να αποστασιοποιήσει τους ήρωές του από την ιστορία - και κυρίως τον αναγνώστη από την όποια «μέθεξή» του σ' αυτήν - γράφοντας μεταξύ των άλλων:
«Μα αν πρόκειται να μας αναλύσετε περιπτώσεις "αδύνατων εγκλημάτων"», τον διέκοψε ο Πέτις, «γιατί στρέφετε τη συζήτηση στην αστυνομική λογοτεχνία;»
«Επειδή είμαστε», είπε ο δρ Φελ με κάθε ειλικρίνεια, «μέσα σε μια αστυνομική ιστορία, και δεν κοροϊδεύουμε τον αναγνώστη υποκρινόμενοι το αντίθετο. Ας μην εφεύρουμε περίπλοκες προφάσεις που να δικαιολογούν μια συζήτηση περί αστυνομικής λογοτεχνίας. Ας χαρούμε απερίφραστα την ευγενέστερη δυνατή ενασχόληση ενός μυθιστορηματικού χαρακτήρα.» (!)
Ο Ασώματος άνθρωπος δίκαια θεωρείται, μαζί με τα Εγκλήματα της οδού Μοργκ του Έντγκαρ Άλαν Πόου, το αρχέτυπο της ιστορίας αστυνομικού μυστηρίου. Ιδιαίτερα μιας ολόκληρης κατηγορίας βιβλίων - αυτών που, από τον Ασώματο άνθρωπο και μετά, ορίζονται στην Ιστορία της αστυνομικής λογοτεχνίας ως «Μυστήρια του κλειδωμένου δωματίου».

Τι να κάνουμε; *****
Νικολάι Τσερνικόφσκι
Μετάφραση: Ελένη Μπακοπούλου
Εκδόσεις Τόπος

Το «Tι να κάνουμε;» είναι ένα κοινωνικό μυθιστόρημα που έχει ως θέμα του την αλλαγή της κοινωνίας σε μια πιο ανθρώπινη, κοινοβιακού χαρακτήρα, που θα βασίζεται στην άνευ όρων ισότιμη θέση της γυναίκας με τον άντρα.
Το Τι να κάνουμε; είναι η ιστορία της ατίθασης Βέρα Πάβλοβνα, που δεν αρκείται στην κοινή μοίρα της συζύγου και νοικοκυράς. Βρίσκει συμπαράσταση στο πλευρό ενός φοιτητή της ιατρικής, του Λοπουχόφ, που καταφέρνει να τη «βγάλει» από το πιεστικό σπίτι των γονιών της ζητώντας τη σε γάμο. Έναν γάμο ανάγκης, που απελευθερώνει τη Βέρα αλλά συγκρατεί τους δυο τους σε μια παρατεταμένη φιλία, όπου η συναισθηματική/ ερωτική επαφή σχεδόν αποκλείεται. Η φιλία τους, όμως, βαθμιαία αναπτύσσεται σε γνήσια συντροφικότητα: οι δυο τους μοιράζονται τα ίδια όνειρα, τα ίδια βιβλία, το ίδιο κοινωνικό όραμα.
Η δραστήρια Βέρα στήνει ένα εργαστήριο ραπτικής, που καταφέρνει να λειτουργεί σε κοινοβιακή, ισότιμη βάση μεταξύ όλων των μελών του. Τα πράγματα δυσκολεύουν κάπως όταν η Βέρα ερωτεύεται τον Κιρσάνοφ, τον φίλο του Λοπουχόφ, που επίσης εμπνέεται από παρόμοιες ιδέες.
Η επίδραση του Τι να κάνουμε; στους διανοουμένους και τους συγγραφείς της εποχής υπήρξε δραστική: ο Ντοστογέφσκι, ο Τολστόι και ο Ναμπόκοφ έγραψαν βιβλία που συνομιλούν ευθέως με το μυθιστόρημα, η αναρχική φεμινίστρια Έμα Γκόλντμαν ίδρυσε στη Νέα Υόρκη μια κοπερατίβα στο πρότυπο εκείνης του βιβλίου, οι πολιτικοί στοχαστές Ρόζα Λούξεμπουργκ, Μαρξ, Ένγκελς, Πλεχάνοφ, Κροπότκιν, Λένιν εκδήλωσαν επανειλημμένα τον θαυμασμό τους γι' αυτό. Πρόκειται για έργο που, κατά πολλούς έγκυρους κριτικούς, «εφοδίασε την ιντελιγκέντσια της εποχής με μια συναισθηματική δυναμική για την επανάσταση πολύ ισχυρότερη και από το Κεφάλαιο του Καρλ Μαρξ»!
Το μυθικό αυτό μυθιστόρημα μεταφράζεται για πρώτη φορά στην Ελλάδα και συνοδεύεται από εκτενές επίμετρο του επιμελητή της έκδοσης με πληροφορίες για την ιστορία του «Τι να κάνουμε».

Οι κατεργαριές του Σκαπέν *****
Μολιέρος
Μετάφραση: Φώτης Κόντογλου
Εκδόσεις Αρμός

Ο συγγραφέας και ζωγράφος Φώτης Κόντογλου (1895-1965), ο οποίος προσδιορίζεται ιδεολογικά ως καθοριστικός παράγοντας διαμόρφωσης της γενιάς του '30 -ουσιαστικά ανένταχτος σε σχολές και ρεύματα- έβλεπε με δυσπιστία τη θεατρική σκηνή, μολονότι όταν χρειάστηκε υπηρέτησε το θέατρο με την καρδιά του. Αφοσιωμένος στην τέχνη του ο Μικρασιάτης Φώτιος -κοσμοπολίτης και άπατρις- δημιουργούσε με βασικό άξονα στο όραμά του τη στοιχειοθέτηση της ελληνικής ταυτότητας με κριτήριο την ορθόδοξη πνευματικότητα. Η είδηση, λοιπόν, της ενασχόλησης ενός «Βυζαντινού» του 20ού αιώνα με τον Μολιέρο στο έργο «Οι κατεργαριές του Σκαπέν» οδηγεί σε μια νέα προσέγγιση της φυσιογνωμίας του Κόντογλου.
Η μετάφραση του έργου παρουσιάστηκε το 1938 σε παράσταση του Βασιλικού Θεάτρου, που γνώρισε θερμή υποδοχή, και με συντελεστές ένα εκλεκτό επιτελείο ηθοποιών σε σκηνοθεσία Δ. Ματσούκη. Πρόσωπο κλειδί για την ανάθεση της μετάφρασης υπήρξε ο φίλος του Φωτίου Κωστής Μπαστιάς -ο δυναμικός γενικός διευθυντής του Εθνικού Θεάτρου το 1938. Με την έκδοση του αφανούς αυτόγραφου κειμένου οι αναγνώστες και μελετητές του Κόντογλου ανακαλύπτουν μία ακόμη πτυχή της καλλιτεχνικής του δραστηριότητας, που τον διαφοροποιεί από το γνωστό λογοτεχνικό και εικαστικό του έργο, ενώ ταυτόχρονα, προστίθεται μία επιπλέον ψηφίδα στην ιστορία του νεοελληνικού θεάτρου.

Ο αναρχικός τραπεζίτης *****
Φερνάντο Πεσσόα
Μετάφραση: Γιάννης Σουλιώτης
Εκδόσεις Αρμός

Είναι δυνατό να είναι κάποιος συγχρόνως πλούσιος και δαιμόνιος τραπεζίτης κι ένας ολοκληρωμένος αναρχικός που πολεμά για την απελευθέρωση της κοινωνίας; Σύμφωνα με τον Πεσσόα, ναι.
"Ένα μεγάλο τμήμα των διαλόγων του τραπεζίτη-συνομιλητή αφιερώνεται στους πολλούς και εναλλακτικούς ορισμούς των εννοιών αναρχία, τυραννία και ελευθερία. Ο αναγνώστης διαλέγει και παίρνει ανάμεσα σε ορισμούς που συχνά -όπως στην άλλη ζωή- αλληλοαναιρούνται. Από την στιγμή που ο "τραπεζίτης" πείθεται ότι η αναρχία είναι ένα όνειρο που υλοποιείται άμεσα μόνο σε προσωπικό επίπεδο, αποφασίζει να ριχτεί στη μάχη του κέρδους. Όπως υποστηρίζει, η ελευθερία είναι το κυριότερο αγαθό ενός αναρχικού. Τα χρήματα επομένως θα τον λυτρώσουν από τις δουλειές και τις υποχρεώσεις του μέσου αστού που είναι αναγκασμένος να συντηρήσει την οικογένειά του, να σπουδάσει τα παιδιά του, και να κρατήσει κατά κάποιον τρόπο μια θέση στον ήλιο."
Το βιβλίο περιέχει 5 διαλόγους για την Τυραννία. Οι «Διάλογοι», γράφτηκαν λίγο μετά τον πρώτο Παγκόσμιο πόλεμο του 1914-18. Είναι η πρώτη φορά που μεταφράζονται στο ελληνικό αναγνωστικό κοινό.

Επιστολές σε έναν νεαρό ποιητή *****
Ράϊνερ Μαρία Ρίλκε
Μετάφραση: Αλέξανδρος Ίσαρης
Εκδόσεις Αρμός

Και αν πρέπει να σας πω κάτι ακόμη, ας είναι το εξής: Μην πιστέψετε πως αυτός που προσπαθεί να σας παρηγορήσει , ζει χωρίς να μοχθεί ανάμεσα στθς απλές και σιωπηλές λέξεις, που έχουν ενίοτε ευεργετική επίδραση πάνω σας. Η ζωή του κρύβει πολλή κούραση, πολλή θλίψη, και βρίσκεται πολύ πίσω από τη δική σας. Όμως αν ήταν διαφορετική, δεν θα μπορούσε ποτέ να βρει τις λέξεις αυτές.
Δικός σας
Ραϊνερ Μαρία Ρίλκε

Ο φιλαράκος *****
Γκυ ντε Μωπασάν
Μετάφραση: Άρης Αλεξάνδρου
Εκδόσεις Γκοβόστη

Ο «Φιλαράκος» γράφτηκε όταν ο Γκυ ντε Μωπασσάν βρισκόταν στο απόγειο της συγγραφικής του τέχνης. Είναι ένα κλασικό μυθιστόρημα αποπλάνησης, ίντριγκας και αθέμιτης κοινωνικής αναρρίχησης την περίοδο της belle epoque του Παρισιού.
Ο Ζωρζ Ντυρουά, ο ήρωας του βιβλίου, είναι ένας ξοφλημένος δημοσιογράφος και πρώην υπαξιωματικός των Ουσσάρων με ταπεινή καταγωγή, ο οποίος με δόλια μέσα και συνάπτοντας σχέσεις με ισχυρές και ευκατάστατες γυναίκες καταφέρνει να αναρριχηθεί στην κορυφή της παριζιάνικης κοινωνίας. Mε τη γοητεία και τους αβρούς τρόπους του εκμεταλλεύεται τις αδυναμίες των άλλων προς ίδιον όφελος - προδίδοντας ακόμη και τη γυναίκα που στάθηκε δίπλα του με αυταπάρνηση. Δημοσιευμένο το 1885, Ο Φιλαράκος δεν είναι μόνο ένα γλαφυρό πορτραίτο τής τότε φαντεζί, αλλά διεφθαρμένης και παρηκμασμένης, παριζιάνικης κοινωνίας, είναι επιπλέον μια συγκλονιστική σύγχρονη έκθεση για την καταστροφική δύναμη των αχαλίνωτων φιλοδοξιών, της εξουσίας και του σεξ.
Σε σχέση με τους Γάλλους νατουραλιστές, οι χαρακτήρες του Μωπασσάν είναι πολύ πιο αληθοφανείς και πολύπλοκοι. Ο Φιλαράκος, το πρώτο μεγάλο μυθιστόρημά του, είναι άκρως απολαυστικό. Οι αναλογίες του σήμερα με τα όσα περιγράφονται στο βιβλίο είναι αδιαμφισβήτητες. Σκάνδαλα, πολιτικές ραδιουργίες και σεξ παρουσιάζονται με κυνικό πεσιμισμό, που ωστόσο ισορροπεί ανάμεσα στο μαύρο χιούμορ και την περιγραφή των μικρών απολαύσεων της ζωής.

Το μυστήριο του Έντουιν Ντρουντ *****
Κάρολος Ντίκενς
Μετάφραση: Αθηνά Κακούρη
Εκδόσεις Εστία

Το μυθιστόρημα αυτό -που ο Ντίκενς πεθαίνοντας ξαφνικά άφησε ημιτελές- εκτυλίσσεται στα περίτεχνα κτίσματα του καθεδρικού ναού της πόλης του Κλόιστεραμ και στα μεσαιωνικά της ερείπια, σε κρύπτες και σε νεκροταφεία, σε μια ατμόσφαιρα βαριά από το παρελθόν και τα μυστικά του.
Λουλούδι τρυφερό μέσα σ' αυτό το περιβάλλον, η μικρή Ροζ Μπαντ αποτελεί το αντικείμενο επιβουλής του ζοφερού Τζακ Τζάσπερ. Μια δεκάδα από χαρακτηριστικούς ντικενσιανούς τύπους, που είναι ταυτοχρόνως αλλόκοτοι και ολοζώντανοι, εμπλέκονται στην υπόθεση μιας εξαφάνισης με δραματικό αντίκτυπο, με κωμικότατα επεισόδια και εκπληκτικές ανατροπές.
Το τέλος της ιστορίας χάθηκε με τον συγγραφέα της. Ο Ντίκενς, που κατά κανόνα κατέστρωνε όλο το μυθιστόρημα και κρατούσε σημειώσεις για το τι θα συμβεί σε κάθε κεφάλαιο, από το πρώτο ως το τελευταίο, δεν άφησε εδώ καμία σχετική ένδειξη. Τίποτα, εκτός από όσα υποτίθεται πως εμπιστεύτηκε στη βασίλισσα Βικτωρία, η οποία δεν αποκάλυψε σε κανέναν το μυστικό...
O αναγνώστης καλείται, λοιπόν, να διαβάσει αυτό το μυθιστόρημα -από τα κορυφαία του Ντίκενς- σαν να επρόκειτο να το τελειώσει ο ίδιος.

Δον Κιχότε ντε λα Μάντσα *****
Ο ευφάνταστος ιδαλγός δον Κιχότε ντε λα Μάντσα
Μιγκέλ ντε Θερβάντες
Μετάφραση: Μελίνα Παναγιωτίδου
Εκδόσεις Εστία

Όταν το 1605 ο Θερβάντες συστηνόταν στο υποψήφιο αναγνωστικό κοινό του ως "πατριός" του Ευφάνταστου ιδαλγού δον Κιχότε ντε λα Μάντσα, πιθανότατα γνώριζε ότι το έργο του ήταν ένα πειραματικό λογοτέχνημα που βρισκόταν πολύ μπροστά από την εποχή του. Ίσως ήταν δύσκολο να προβλέψει ότι την ίδια κιόλας χρονιά οι δύο ήρωές του θα παρήλαυναν σε μια μασκαράτα στο Βαγιαδολίδ και, μόλις δύο χρόνια αργότερα, στο Περού. Αλλά μάλλον δεν θα μπορούσε να φανταστεί ότι έκτοτε το βιβλίο του δεν θα έπαυε να εκδίδεται και να μεταφράζεται σε όλες τις γλώσσες του κόσμου, ότι θα θεμελίωνε το μοντέρνο μυθιστόρημα ή ότι θα προκαλούσε τη συγγραφή ακαταμέτρητων χιλιάδων τόμων και θα απασχολούσε όλους τους μείζονες κατοπινούς του συγγραφείς και στοχαστές.
Γεννημένος ανάμεσα στην άμπωτη της Αναγέννησης και την πλημμυρίδα της Αντιμεταρρύθμισης, γόνος όλης της προγενέστερης λογοτεχνικής παράδοσης και τολμηρός ανανεωτής της, ο Δον Κιχότε ντε λα Μάντσα, είτε ως ιδαλγός είτε ως ιππότης, αειθαλής και αθάνατος, πλέον διαλέγεται με το γίγνεσθαι των δικών μας καιρών.
Η λαμπρή νέα μετάφραση της Μελίνας Παναγιωτίδου δημιουργεί τις ιδεώδεις προϋποθέσεις για μια εκ νέου ανακάλυψη από το ελληνικό κοινό του αθάνατου αριστουργήματος.

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Πολιτική Ιστορία Φιλοσοφία
Δοκίμια / Μελέτες Comics Λευκώματα Παιδικά / Εφηβικά

Πολιτική

Αντιδραστικός μοντερνισμός ****
Jeffrey Herf
Μετάφραση: Παρασκευάς Ματάλας
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης

Η συμβολή του βιβλίου Aντιδραστικός Mοντερνισμός του αμερικανού ιστορικού Jeffrey Herf είναι τριπλή. Πρώτον, προσφέρει μία ενδιαφέρουσα λύση στο αίνιγμα της συνύπαρξης στη διάρκεια του ναζιστικού καθεστώτος στη Γερμανία μιας πολιτικής προώθησης των τεχνολογικών καινοτομιών με μια παράλογη και αντιδραστική κοσμοθεωρία. Eπίσης δίνει μία απάντηση στο ερώτημα πώς ένας πολιτισμένος λαός έφερε την καταστροφή στην Eυρώπη και διέπραξε το ολοκαύτωμα των Eβραίων. H ερμηνεία του βασίζεται σε μια εντυπωσιακή γνώση και διεισδυτική ανάλυση των φιλοσοφικών, καλλιτεχνικών και τεχνολογικών ρευμάτων στη Γερμανία από την εποχή του Διαφωτισμού ώς τη δημοκρατία της Bαϊμάρης. H κριτική του θεώρηση περιλαμβάνει το έργο και την πράξη διανοητών όπως ο Xάιντεγκερ, ο Kαρλ Σμιτ και ο Eρνστ Γύνγκερ, που εξακολουθούν να ασκούν ταυτόχρονα έλξη και απώθηση στον αναγνώστη τους. Κατά δεύτερο λόγο ο Herf, ανεξάρτητα από την απάντηση που δίνει στο αίνιγμα του αντιδραστικού μοντερνισμού στη Γερμανία του Χίτλερ, μας ευαισθητοποιεί στο γενικότερο πρόβλημα του συνδυασμού της παράδοσης με τη νεωτερικότητα, του ορθολογισμού και του παραλόγου στις σύγχρονες κοινωνίες. Tέλος, η πολύ καλή παρουσίαση της διεθνούς βιβλιογραφίας δίνει την ευκαιρία στον αναγνώστη να ενημερωθεί για τις σύγχρονες τάσεις της φιλοσοφικής, ιστορικής και κοινωνιολογικής έρευνας στο ζήτημα του συνδυασμού της παράδοσης και της νεωτερικότητας.

Γεννήθηκα 17 Νοέμβρη ***
Δημήτρης Κουφοντίνας
Εκδόσεις Λιβάνη

Εκείνο το βράδυ στα Σεπόλια έγιναν πολλές αναποδιές. Ήμασταν τέσσερις, είχαμε επισημάνει μια καμιονέτα. Στην οδό Αυλώνος, όπως κατεβαίναμε από τη Ρόδου.
Τα δύο περιπολικά είχαν κατεβεί από την οδό Ρόδου. Το πρώτο προσπέρασε τη γωνία με την Αυλώνος, ύστερα έκανε όπισθεν. Πετάχτηκε ένας, ο καουμπόης. Με προτεταμένο το περίστροφο και την αλαζονεία της εξουσίας διέταξε «Ψηλά τα χέρια». Λάθος πόρτα χτύπησε. Βουτήξαμε πίσω από τα παρκαρισμένα αυτοκίνητα. Ανταλλάξαμε πυροβολισμούς. Ο καουμπόης καλύφθηκε. Νομίζω τον πήρε μια σφαίρα. Αργότερα, μετά τους πυροβολισμούς του εναντίον μου. Καλύφθηκαν και οι άλλοι από τα δύο περιπολικά που κατέβηκαν τη Ρόδου. Ρίχναμε αραιά πυρά - δεν είχαμε πολλές σφαίρες. Μία μία, να τους κρατάμε καθηλωμένους όσο αποχωρούσαμε.
Υποχωρούσαμε στην Αυλώνος. Πήρα μια χειροβομβίδα από ένα σύντροφο. Την πέταξα πίσω από τους οχυρωμένους αστυνομικούς. Πάνω που είχαν ξεθαρρέψει και έβγαιναν από το καβούκι τους. Λούφαξαν ξανά. Ο ένας από αυτούς είχε βγει στη μέση του δρόμου με το αυτόματο, έτοιμος να ρίξει. Θα μας χτυπούσε, θα χτυπούσε και το συγκεντρωμένο κόσμο πίσω μας. Έριξα τη χειροβομβίδα εκεί, για να λουφάξει. Ανάμεσά τους. Εκεί δεν υπήρχε κόσμος, δεν κινδύνευε κανένας, μόνο οι αστυνομικοί τραυματίστηκαν, τρόμαξαν, κρύφτηκαν. Υποχωρήσαμε στην Αυλώνος, προς Αθήνα. Πολλά αυτοκίνητα είχαν σταματήσει, έκλειναν το δρόμο. Μπροστά ήταν ένα παλιό ταξί. Βγάλαμε τον πελάτη του. Βγάλαμε τον ταξιτζή. «Μια στιγμή να πάρω τις εισπράξεις», «Καλά, πάρ' τες».
Οι αστυνομικοί από τη μεριά της Ρόδου πήγαν να ξεμυτίσουν. Τους φώναξα «Ρίχνω κι άλλη χειροβομβίδα». Ξαναλούφαξαν. Πρώτος αυτός με το αυτόματο.
Ένα -τρίτο ή τέταρτο;- περιπολικό ήρθε στην Αυλώνος από τη μεριά της Αθήνας. Μπλοκαρίστηκε από τα σταματημένα αυτοκίνητα. Κατέβηκαν, μας έριχναν από πίσω, από δυο τρία μέτρα απόσταση. Ανταποδώσαμε τα πυρά. Ξεκίνησα αργά, έστριψα αριστερά, στη Χρηστομάνου, ξανά αριστερά στη Δυρραχίου, ξανά αριστερά, πήρα την Αγίου Μελετίου. Ακούσαμε σειρήνα πίσω μας. Είπα να πετάξουν χειροβομβίδες. Δεν μας κυνηγούσαν, μετέφεραν τους τραυματίες τους. Όταν άκουσαν τις εκρήξεις, εξαφανίστηκαν με ιλιγγιώδη ταχύτητα.

Να σηκωθούμε όρθιοι ***
Γιώργος Ν. Πολίτης
Εκδόσεις Ψυχογιός

H επιμονή στην οικονομική ανάγνωση του «ελληνικού προβλήματος» είναι ανούσια. Η οικονομική κρίση δεν είναι αιτία, αλλά συνέπεια του προβλήματος. Κι εμείς αντί να χτυπάμε τη ρίζα του κακού, παλεύουμε να φυλαχτούμε από τους καρπούς του. Το δίλημμα «αριστερά ή δεξιά» έχει νόημα μόνο στις αναπτυγμένες κοινωνίες. Η δική μας βρίσκεται σε προηγούμενο στάδιο. Είναι βυθισμένη στον Μεσαίωνα του παραλογισμού. Πρώτα πρέπει να ξεφύγει από αυτόν και μετά να αναζητήσει αριστερότερους ή δεξιότερους δρόμους. Μόνο αν, ως κοινωνία, επαναφέρουμε τη λογική στη ζωή μας, θα μπορέσουμε να σηκωθούμε όρθιοι. Αυτό είναι το πολιτικό πρόταγμα της εποχής. 
Γιατί η κοινωνία συγχέει το σωστό με το λάθος, το καλό με το κακό; Μελετώντας ορισμένες χαρακτηριστικές ιστορίες νεοελληνικής τρέλας, λύνουμε εδραιωμένες παρεξηγήσεις: 
-Ο λαός είναι ένας και ενιαίος ή χωρίζεται σε ομάδες με διαφορετικά και αντικρουόμενα συμφέροντα, που η πολιτική καλείται να διευθετήσει; 
-Αν η ιδιοκτησία είναι το Άγιο Δισκοπότηρο του νεοφιλελευθερισμού, γιατί το «χαράτσι» της ΔΕΗ και η υπερφορολόγηση βαφτίζονται νεοφιλελεύθερα μέτρα; 
-Ποιος είναι ο θεματοφύλακας του δημόσιου συμφέροντος; H εκάστοτε κυβέρνηση που εκλέγει η πλειοψηφία ή οι συνδικαλιστικές ενώσεις που ελέγχονται από τη μειοψηφία; 
Στον τόπο που γέννησε τη Λογική, κυριαρχεί ο παραλογισμός. Να πώς θα τον νικήσουμε.

Ποιος επιτέλους κυβερνά αυτή τη χώρα; ***
Μιχάλης Ιγνατίου, Κώστας Παπαϊωάννου
Εκδόσεις Λιβάνη

1963: Ένα πραξικόπημα που δεν έγινε
1963: Ένα πραξικόπημα που δεν έγινε
Η άνοδος και η πτώση του Κωνσταντίνου Καραμανλή
Το 1963, ένα έτοιμο πραξικόπημα που απέτρεψαν (δεν επέτρεψαν) οι Αμερικανοί, μια πολιτική δολοφονία του βουλευτή της Αριστεράς Γρηγόρη Λαμπράκη στη Θεσσαλονίκη, που δεν απέτρεψε κανείς (αν και έγινε μπροστά στα μάτια 180 αξιωματικών και οπλιτών της Χωροφυλακής) και μια σύγκρουση ανακτόρων - πρωθυπουργού (που δεν απέτρεψαν οι Αμερικανοί) οδήγησαν τον Κωνσταντίνο Καραμανλή αρχικά στη Ζυρίχη για λίγους μήνες και μετά στο Παρίσι για έντεκα χρόνια (και το Κέντρο στην εξουσία), με την απορία να μένει αναπάντητη: «Ποιος επιτέλους κυβερνά αυτή τη χώρα;».
Η έρευνα στα Αρχεία των ΗΠΑ φέρνει στη δημοσιότητα, για πρώτη φορά, μια σειρά αποκαλυπτικά έγγραφα τα οποία φωτίζουν τα γεγονότα: πώς τα είδαν τότε οι Αμερικανοί, ποιες ήταν οι πρώτες αντιδράσεις τους, τι τους εξέπληξε, τι τους. τρόμαξε - και γιατί όλα αυτά μας ενδιαφέρουν σήμερα: πενήντα, ακριβώς, χρόνια μετά.

Από την εξαχρείωση στην εξαθλίωση 1974-2012 ***
Βασίλης Φίλιας
Εκδόσεις Λιβάνη

Οδοιπορικό της Χρεωκοπίας των Κατεστημένων Ελληνικών Ηγεσιών
B΄ έκδοση - διευρυμένη και συμπληρωμένη
Το βιβλίο αυτό δεν γράφτηκε για να δικαιολογήσει τα αδικαιολόγητα. Γράφτηκε για να αποδώσει ευθύνες σε όλους εκείνους που με πράξεις ή παραλείψεις οδήγησαν τη χώρα στο σημερινό αδιέξοδο. Σε όλους εκείνους που άφησαν την Ελλάδα απροστάτευτη, ανοχύρωτη απέναντι στην «παγκοσμιοποίηση» και τη Διεθνή του χρηματοπιστωτικού τοκογλυφικού κεφαλαίου.
Σε όλους εκείνους που ευθύνονται διότι ο τόπος «ανεπτύχθη εν υπαναπτύξει», δηλαδή έμεινε υπανάπτυκτος οικονομικά, πολιτικά, διοι­κητικά. Σε όλους εκείνους που φόρτωσαν τη δημοσιονομική υπερχρέωση στις ράχες του λαού, που τον εξαθλίωσαν και διέσυραν διεθνώς.
Σε όλους αυτούς που έχουν υψώσει το λάβαρο των αποκρατικοποιήσεων, ακολουθώντας τις εντολές του διαπλανητικού τοκογλυφικού Διευθυντηρίου, ξεπουλώντας αντί πινακίου φακής τις πλουτοπαραγωγικές πηγές και τα διαθέσιμα της χώρας.
Τα στοιχεία που προσκομίζονται σ' αυτό το βιβλίο είναι ατράνταχτα και αδιαφιλονίκητα και αποδεικνύουν ότι η όλη αντιμετώπιση της κρίσης έχει σαφέστατα το χαρακτήρα ενός εγκλήματος διαρκείας.
Στις σελίδες του καταγράφεται ένα κατηγορητήριο που δεν φείδεται ουδενός και σε κανένα επίπεδο.
Είναι βιβλίο αμείλικτο, που καλύπτει όλη τη μεταπολιτευτική περίοδο και στηλιτεύει όχι μόνο τις πολιτικές, αλλά και τις οικονομικές και πνευματικές ηγεσίες, που εγκαλούνται σε μια κλίμακα η οποία διαβαθμίζεται από ανικανότητα και αναξιότητα έως εθνική μειοδοσία, ακόμα και συνειδητή προδοσία.
Το αίτημα για ολική κάθαρση προκύπτει ως αυτονόητο συμπέρασμα του οδοιπορικού της χρεωκοπίας των ηγεσιών, όπως χαρακτηριστικά υπογραμμίζει ο συγγραφέας.

Ο Αλέξης στη χώρα των θαυμάτων ***
Νίκος Λακόπουλος
Εκδόσεις Λιβάνη

Με διάθεση σκωπτική και ελάχιστο χιούμορ σ' αυτό το βιβλίο αναζητήσαμε το νήμα που συνδέει τη φλοτάν γραβάτα του Άρη Βελουχιώτη, όταν ήταν μποέμ νέος στην ανθίζουσα Αθήνα -και δεν ήταν στην εξορία ή στη φυλακή-, με το ζιβάγκο του Ανδρέα και το χτένισμα σε στιλ καρφάκια του Αλέξη Τσίπρα. Για κάποιο διαβολεμένο λόγο η εποχή που ζούμε μοιάζει με την εποχή όπου η δύση ανακάλυπτε το τσάρλεστον. Λίγο πριν, λίγο μετά τον πόλεμο. Το τσάρλεστον εμφανίστηκε μαζί με την Αριστερά. Μαζί απαγορεύτηκαν, μαζί πέρασαν και στην παρανομία.
Αναζητώντας το σενάριο της ελληνικής Ιστορίας, γλιστράμε από τα κινήματα των τινέιτζερ της δεκαετίας του 1990, που μας χάρισαν και τον Αλέξη Τσίπρα, στη γέννηση της ελληνικής Αριστεράς και του νεοελληνικού κράτους.
Η Ελλάδα γεννήθηκε με ένα συμβολαιογραφικό έγγραφο που όριζε περισσότερο εδάφη παρά ελευθερίες. Ένα αόρατο νήμα και πολλά δάνεια ?με πρώτο το 1824? ενώνουν τη νεοελληνική Ιστορία, τον Άρη Βελουχιώτη με τον Οδυσσέα Ανδρούτσο.
Το βιβλίο παρακολουθεί το νεαρό Αλέξη Τσίπρα να ανεβαίνει τα σκαλοπάτια της πολιτικής Ιστορίας και παράλληλα αναζητά τις ρίζες της Αριστεράς και τις πηγές της κακοδαιμονίας του νεο­ελληνικού έθνους. Ξαφνικά βλέπουμε τον Όθωνα να πετά βιτριόλι σε διαδηλωτές φοιτητές και στο ίδιο πλάνο τον υπουργό Δένδια να αποχωρεί με μια ντραμς από την κατάληψη της Βίλας Αμαλίας. Φαίνεται πως η Ιστορία δεν επαναλαμβάνεται ως φάρσα. Στην Ελλάδα, η οποία απέκτησε την «ανεξαρτησία» της από ένα λάθος, ήταν εξαρχής μια φάρσα.

Η σεισάχθεια δανείων και καταθέσεων ***
Κώστας Κόλμερ
Εκδόσεις Λιβάνη

Παρά τα μέχρι τούδε τρία «διασωστικά προγράμματα» της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και του ΔΝΤ προς την Ελλάδα, το δημόσιον χρέος παραμένει υψηλό και μάλιστα ηυξήθη στα 340 δισ. ευρώ στα τέλη του 2013. Στο ποσό αυτό το ελληνικό δημόσιον χρέος είναι αδιατήρητον. Δηλαδή είναι αδύνατον να πληρωθεί από μία φθίνουσα οικονομία, ως η ελληνική. Συνεπώς χρειάζεται σοβαρή περικοπή εις χείρας των 18 ευρωπαϊκών κυβερνήσεων της ευρωζώνης και του ΔΝΤ, που σήμερα κυρίως το διακατέχουν.
Διά να περιορισθεί όμως το δημόσιον χρέος, οι Ευρωπαίοι θα απαιτήσουν να επωμισθεί και ο ιδιωτικός τομέας στην Ελλάδα άλλη μία «θυσία». Η «θυσία» αυτή θα είναι η περικοπή των ιδιωτικών καταθέσεων κατά 20-30%. Συγχρόνως, διά λόγους ισολογιστικής εξυγιάνσεως των τεσσάρων «συστημικών» τραπεζών, θα διαγραφεί ισοπόσως ένα ποσόν των μη εξυπηρετουμένων δανείων των επιχειρήσεων προς τις τράπεζες.
Το οικονομικό αδιέξοδο της Ελλάδος δεν ημπορεί να επιλυθεί ούτε από μίαν κυβέρνησιν «εθνικής ενότητος», με ευρεία συμμετοχή των κομμάτων, όπως θα συστήσουν οι «εταίροι» της Ελλάδος στην ευρωζώνη. Μία τελείως νέα και ακομμάτιστος κυβέρνησις θα πρέπει να αντιμετωπίσει το ελληνικό πρόβλημα με την επάνοδο στο εθνικό νόμισμα και στην εγχώριο νομισματοπιστωτική πολιτική το αργότερο έως τα τέλη του 2014.

Προπατορικό Χρέος ***
Τα δάνεια της Εθνικής Ανεξαρτησίας της Ελλάδας
Μαρία Χριστίνα Χατζηιωάννου
Εκδόσεις Gutenberg

Τα δύο δάνεια που έλαβαν οι Έλληνες κατά τη διάρκεια του πολέμου της ελληνικής Ανεξαρτησίας, και συγκεκριμένα το 1824 και το 1825, είναι σημαντικά, γιατί ουσιαστικά αποτελούν την πρώτη διεθνή αναγνώριση της Ελληνικής Πολιτείας. Η σημασία τους δεν εξαντλήθηκε στα δημόσια οικονομικά του ελληνικού κράτους, αφού χρησιμοποιήθηκαν ως επιχείρημα διεθνούς αναγνώρισης του μελλοντικού κράτους, ως πρόσχημα πειθαναγκασμού, ή εκβιασμού στις διπλωματικές σχέσεις της Ελλάδας, και τελικά λειτούργησαν ως προπατορικό αμάρτημα που βάρυνε ουσιαστικά και συμβολικά τη χώρα.
Οι εμπορικές τράπεζες στο Σίτυ του Λονδίνου από τη δεκαετία του 1820 χορηγούσαν δάνεια προς τα κράτη της Λατινικής Αμερικής και της Ευρώπης και διαχειρίζονταν ομόλογα και ομολογίες. Στην περίπτωση της Ελλάδας έχτισαν προσδοκίες πάνω σε αυτά τα δάνεια και στις μελλοντικές αποδόσεις τους, στο πλαίσιο ενός μικρού κράτους με μεγάλο ιστορικό παρελθόν. Η κερδοσκοπική - όπως είχε χαρακτηριστεί - διαχείριση αυτών των δανείων οφείλεται σε πολλούς παράγοντες, αλλά πάντως και στην ελληνική άγνοια των όρων του παιχνιδιού που είχε εγκαινιαστεί στο Λονδίνο της εποχής.

Διεθνής Πολιτική Οικονομία ****
Theodore Cohn
Επιμελητής: Θανάσης Βασιλείου
Μεταφραστής: Νίκος Λούντος
Εκδόσεις Gutenberg

Το ανά χείρας βιβλίο έχει σκοπό να εισάγει τους προπτυχιακούς, τους μεταπτυχιακούς φοιτητές και τους οικονομικούς αναλυτές στα σύνθετα, σημαντικά και επίκαιρα -όσο ποτέ άλλοτε- ζητήματα της παγκόσμιας πολιτικής οικονομίας. Στη βάση του αναγκαίου θεωρητικού και ιστορικού πλαισίου του 20ού αιώνα, ερμηνεύονται αφενός το ευρύτατο φάσμα των οικονομικών και πολιτικών δεδομένων και αφετέρου τα αντίστοιχα διεθνή οικονομικά γεγονότα που οδήγησαν στην παγκόσμια οικονομική ύφεση των ημερών μας. Το βιβλίο επιχειρεί μια αναλυτική προσέγγιση στη διεθνή πολιτική οικονομία, εστιάζοντας και στη θεωρία και στην πράξη. Για να στηρίξει τα συσχέτιση μεταξύ θεωρίας και συγκεκριμένων ζητημάτων, ο Th. H. Cohn επικεντρώνεται σε τρεις βασικές θεματικές: την παγκοσμιοποίηση, τις σχέσεις Βορρά-Βορρά (μεταξύ των αναπτυγμένων χωρών) και τις σχέσεις Βορρά-Νότου (μεταξύ αναπτυγμένων χωρών του Βορρά και αναπτυσσόμενων χωρών του Νότου). Δίνει επίσης ιδιαίτερη έμφαση στις μεταβατικές οικονομίες της Κίνας, της Ανατολικής Ευρώπης και τις χώρες της πρώην Σοβιετικής Ένωσης, οι οποίες ενσωματώνονται όλο και περισσότερο στη δυτικού τύπου πολιτική και κοινωνικοοικονομική σκηνή.
Μολονότι η βασική θεματική του τόμου είναι η παγκοσμιοποίηση, ο συγγραφέας δεν ισχυρίζεται πως η παγκοσμιοποίηση οδηγεί οπωσδήποτε σε μια παγκόσμια κοινωνία ή σε παγκόσμια κυβέρνηση. Αντίθετα, δίνει ιδιαίτερη έμφαση στην ογκούμενη σημασία των περιφερειακών συνασπισμών και των διεθνών οργανισμών όπως η Ευρωπαϊκή Ένωση, η Βορειοαμερικανική Ζώνη Ελεύθερων Συναλλαγών, η Mercosur κ.λπ. Εξάλλου, σ' ολόκληρο το κείμενο, γίνεται μια γόνιμη συζήτηση ανάμεσα στις τρεις βασικές θεωρητικές προσεγγίσεις -των ρεαλιστών, των φιλελεύθερων και των ιστορικών δομιστών και νεο-μαρξιστών- για τις διασυνδέσεις των θεμάτων της παγκόσμιας οικονομίας, της ισχύος, της ασφάλειας, των εγχώριων και διεθνών ζητημάτων. Οι αλληλεπιδράσεις των εγχώριων και διεθνών ζητημάτων, φαίνεται να είναι ipso facto οι πλέον σημαντικές στη μελέτη της διεθνούς πολιτικής οικονομίας παρά στη μελέτη ζητημάτων ασφαλείας. Ούτως ή άλλως, το στοιχείο διαφοροποίησης και η ιδιαιτερότητα του κλάδου της Διεθνούς Πολιτικής Οικονομίας έγκειται ακριβώς στη μελέτη της διασταύρωσης της οικονομίας με την πολιτική, όπως αυτή προκύπτει στο διεθνοποιημένο πλέον περιβάλλον οικονομικών αλληλεπιδράσεων.

Ο Μαρξ της εποχής μας ****
Μεγαλείο και κακοδαιμονίες ενός κριτικού εγχειρήματος
Ντανιέλ Μπενσαϊντ
Μετάφραση: Γιάννης Καυκάς
Εκδόσεις Τόπος

Ο κορυφαίος διανοητής Ντανιέλ Μπενσαΐντ στη μελέτη αυτή, ένα από τα σημαντικότερα έργα αναφοράς για τη μαρξιστική θεωρία, συμπυκνώνει το μεγαλείο αλλά και τις κακοδαιμονίες του μαρξιστικού εγχειρήματος. Η δημοσίευση του Κεφαλαίου προκάλεσε έναν «κεραυνό που δεν ακούγεται». «Γράφοντας ξεκάθαρα, με μαύρα γράμματα σε λευκό χαρτί, κάτι το ανατρεπτικά κόκκινο» βύθισε σε κρίση τις ευρωπαϊκές ανθρωπιστικές επιστήμες. Ο Μαρξ θεωρήθηκε ο πιο οξυδερκής αναλυτής της εξουσίας του εμπορεύματος. Κι έπειτα ο δογματισμός οικειοποιήθηκε το έργο και το θρύλο του, οικοδόμησε ένα μαυσωλείο για λογαριασμό του.
Ο αναγνώστης δεν πρέπει να αναμένει από αυτό το βιβλίο την αποκάλυψη μιας αγνής σκέψης, αποκαθαρμένης από τις πολιτικές σκουριές της. Αντίθετα, θα κατανοήσει ότι ο Μαρξ πέρασε τη ζωή του μαλώνοντας με τη σκιά του, παλεύοντας με τα ίδια του τα φαντάσματα.
Ο Ντανιέλ Μπενσαΐντ αναλύει σε βάθος ένα έργο πολλαπλό και σύνθετο, σε ουσιαστική αντιπαράθεση με την ποικιλία και τις αντιθέσεις των ερμηνειών του. Επιδίωξή του είναι η αποκατάσταση της επιστημονικής αλήθειας για ό,τι έγινε αντικείμενο σφετερισμού από εχθρούς και «φίλους» του Μαρξ. «Να ταράξουμε τον βαθύ ύπνο των ορθοδοξιών» γράφει χαρακτηριστικά. «Το έργο τού Μαρξ δεν είναι ένα θεωρητικό δογματικό σύστημα αλλά μια κριτική θεωρία για την κοινωνική πάλη και την αλλαγή του κόσμου». Ο φετιχισμός του εμπορεύματος βασιλεύει πια σε όλα τα μήκη και τα πλάτη του πλανήτη.

Για μια παιδαγωγική της αντίστασης ****
Peter McLaren & Ramin Farahmandpur
Επιμέλεια: Kώστας Σκορδούλης
Εκδόσεις Τόπος

Η έκδοση, για πρώτη φορά στα ελληνικά, του βιβλίου των Peter McLaren και Ramin Farahmandpur, αποτελεί από μόνο του γεγονός.
Διατυπώνει από την αρχή θεμελιώδη ερωτήματα για την παιδεία και την πολιτική: Ποιος επωφελείται από το εκπαιδευτικό σύστημα και τους ισχύοντες εκπαιδευτικούς μηχανισμούς, και ποιων συμφέροντα εξυπηρετούν οι υπάρχουσες παιδαγωγικές πρακτικές; Ποια είναι η σχέση μεταξύ των παιδαγωγικών πρακτικών και της εκπαίδευσης ως διαδικασίας αναπαραγωγής του συστήματος της κυρίαρχης τάξης;
Συμβάλλει στη διαμόρφωση εναλλακτικών προτάσεων από την πλευρά του κινήματος των εκπαιδευτικών που αμφισβητεί τον πυρήνα της καπιταλιστικής εκπαίδευσης, αποδεικνύοντας ότι μια άλλη εκπαίδευση και μια άλλη κοινωνία είναι εφικτές.
Αρθρώνει έναν προγραμματικό λόγο όπου η φωνή των φτωχών κοινωνικών στρωμάτων, των γυναικών, των ατόμων με ειδικές ανάγκες, των μεταναστών και γενικότερα των κοινωνικών μειονοτήτων έχει ισχυρή θέση στον εκπαιδευτικό σχεδιασμό.
Το βιβλίο αυτό αποτελεί ξεχωριστή συμβολή στο ρεύμα που ο McLaren ονόμασε Επαναστατική Κριτική Παιδαγωγική, ως απάντηση στη συνεχή, και τις περισσότερες φορές επιτυχή, προσπάθεια χειραγώγησης της Κριτικής Παιδαγωγικής.

Κυβέρνηση της Αριστεράς ****
Συλλογικό έργο
Εκδόσεις Τόπος

Γράφουν οι: Λεωνίδας Βατικιώτης, Ρένα Δούρου, Γιάννης Δραγασάκης, Μάκης Ζέρβας, Θανάσης Καμπαγιάννης, Χρήστος Κεφαλής, Δημήτρης Μπελαντής, Σοφία Σακοράφα, Παναγιώτης Σωτήρης, Γιάννης Τόλιος, Θεανώ Φωτίου.
Η βαθιά, παρατεταμένη κρίση της ελληνικής κοινωνίας και το αποτέλεσμα των εκλογικών αναμετρήσεων του 2012 έθεσαν επί τάπητος το θέμα της κυβέρνησης της Αριστεράς. Έντεκα σημαντικοί πολιτικοί, επιστήμονες και ακτιβιστές εξετάζουν τα προβλήματα που θα κληθεί να αντιμετωπίσει μια πιθανή κυβέρνηση της Αριστεράς, το σχέδιο και την προοπτική της, τα μέσα και τις επιλογές που θα διαθέτει. Αν και εκπροσωπούν ένα ευρύ φάσμα οπτικών στην ελληνική Αριστερά, εκτιμούν πως η πορεία της θα εξαρτηθεί τελικά από την πολιτική βούληση και ικανότητά της να αλλάξει με ριζοσπαστικές τομές την κοινωνία.
Αναδεικνύοντας τις πολιτικές, κοινωνικές, οικονομικές, ιδεολογικές, περιβαλλοντικές και ιστορικές διαστάσεις του εγχειρήματος, οι μελέτες αυτές βοηθούν τον αναγνώστη να διαμορφώσει τη δική του άποψη για ένα θέμα κομβικό για το μέλλον του τόπου μας.

Λέξη προς λέξη ***
Κώστας Λαπαβίτσας
Μετάφραση:
Εκδόσεις Τόπος

Φέτος η Ελλάδα κλείνει έξι χρόνια ύφεσης και τέσσερα Μνημονιακής ισοπέδωσης. Η οικονομική και κοινωνική καταστροφή που έχει επιτελεσθεί είναι χωρίς προηγούμενο στην ιστορία της χώρας, σε καιρό ειρήνης.
Ο Κώστας Λαπαβίτσας αναλύει διεισδυτικά τις αιτίες της κρίσης, την παγίδα της ευρωζώνης και την ανάγκη εξόδου από αυτήν. Αναδεικνύει την αποτυχία των μνημονιακών πολιτικών και διατυπώνει ριζοσπαστικές προτάσεις για να αποφευχθεί η καταστροφή, για ανάπτυξη με κοινωνική αλλαγή.

Η ζωή και ο θάνατος της επανάστασης στην Κούβα ***
Darlei Alarcon Ramirez

Eκδόσεις Παρατηρητής
Κρατάτε στα χεριά σας ένα βιβλίο απόλυτα πρωτότυπο, εκρηκτικό στο περιεχόμενο του, γραμμένο από έναν απλό Κουβανό χωρικό, ο οποίος, το 1957, για λόγους περισσότερο προσωπικούς παρά ιδεολογικούς, εντάχθηκε ως στρατιώτης στο αντάρτικο που είχε επικεφαλής το Φιντέλ Κάστρο και τον Τσε Γκεβάρα στη Σιέρα Μαέστρο. Αγωνίστηκε στο πλευρό τους μέχρι τη νίκη της Επανάστασης, ανέλαβε ευθύνες με τους νικητές, στρατολογήθηκε από τον Τσε στην Αφρική και το 1966 έφυγε μαζί του για την «εκστρατεία» στη Βολιβία. Εκεί ο Τσε βρήκε το θάνατο τον επόμενο χρόνο, ενώ αυτός έφυγε απογοητευμένος, πράγμα που δεν τον εμπόδισε να ξαναπάει στη Βολιβία. Επιστρέφοντας στην Κούβα, τον διόρισαν υπεύθυνο για τη στρατιωτική εκπαίδευση των διεθνών ανταρτών/μαχητών και για επικίνδυνες μυστικές αποστολές. Από αναλφάβητος χωριάτης σε μέλος της Ασφάλειας του Στρατού και αξιωματικός του Υπουργείου Εσωτερικών, ο Μπενίγνο διήνυσε την έντονη ζωή του μαχητή της Επανάστασης, χαραγμένη από περιπέτειες και κινδύνους.
Ο Darlei Alarcon Ramirez, γνωστός ως «Benigno», γεννήθηκε το 1939 στο Μανσανί-γιο, στην Κούβα. Είναι αναμφίβολα ένας από τους πλέον άμεσους μάρτυρες της πρόσφατης ιστορίας της χώρας του από το 1958 μέχρι το 1994, έτος κατά το οποίο αυτοεξορίζεται στο Παρίσι, απ' όπου διηγείται όλες τις πλέον αιματηρές μάχες, αυτές του ένοπλου αγώνα και αυτές της πολιτικής νομενκλατούρας.

Κριτικές προσεγγίσεις του ναζιστικού φαινόμενου ***
Επιμέλεια: Άγγελος Παληκίδης

Eκδόσεις Επίκεντρο
Σε μια εποχή που ο ναζισμός είτε αναβιώνει απροκάλυπτα είτε προβάλλεται κεκαλυμμένα με τις μορφές του ρατσισμού, της ξενοφοβίας, του αντισημιτισμού, της ανοχής ή της δικαιολόγησης της βίας και του μίσους, η ελληνική σχολική εκπαίδευση παρουσιάζεται αδύναμη να ανταποκριθεί στις θεμελιώδεις καταστατικές της υποχρεώσεις. Οι εκπαιδευτικοί -ουσιαστικά ανεκπαίδευτοι στη διαχείριση επίμαχων και επίκαιρων ιστορικών φαινομένων- βλέπουν με αμηχανία τη ναζιστική ιδεολογία να γοητεύει τους μαθητές τους και αισθάνονται αδύναμοι να αντιδράσουν μεθοδικά, τη στιγμή που οι επίσημοι εκπαιδευτικοί φορείς επιδεικνύουν ασύγγνωστη αδιαφορία. Το βιβλίο αυτό φιλοδοξεί να αποτελέσει μια γέφυρα ανάμεσα στην ακαδημαϊκή ιστορική θεωρία και τη σχολική ιστορική εκπαίδευση, ανάμεσα στη σύγχρονη επιστημονική γνώση και τη διδακτική πράξη -μια γέφυρα που την έχουμε ανάγκη όσο ποτέ. Οι εκπαιδευτικοί όλων των βαθμίδων, οι φοιτητές των ιστορικών και παιδαγωγικών τμημάτων, καθώς και όσοι προσβλέπουν σε μια εκπαίδευση δυναμικά συνδεδεμένη με τη ζωή και τον άνθρωπο, θα βρουν στον τόμο αυτό σύγχρονες προσεγγίσεις και οπτικές για το ναζιστικό φαινόμενο, διδακτική μεθοδολογία, προτάσεις διδασκαλίας και πολυτροπικό διδακτικό υλικό.

Πολιτικές ιδεολογίες ***
Andrew Heywood
Eκδόσεις Επίκεντρο

Στην ευρέως αναθεωρημένη και ενημερωμένη τρίτη έκδοση αυτού του σημαντικού συγγράμματος για τις πολιτικές ιδεολογίες, ο Andrew Heywood παρέχει μια ξεκάθαρη και προσιτή εισαγωγή στα πολιτικά δόγματα και τις πολιτικές πεποιθήσεις, που έχουν κυριαρχήσει και διαμορφώσει την παγκόσμια πολιτική για περισσότερο από 200 χρόνια.
Γραμμένη μέσα από μια διεθνή προοπτική και εκτεινόμενη από τις παραδοσιακές ιδεολογίες του 19ου αιώνα, όπως ο φιλελευθερισμός, ο συντηρητισμός και ο σοσιαλισμός μέχρι τις πιο σύγχρονες όπως ο φεμινισμός, ο οικολογισμός και το πολιτικό Ισλάμ, προσφέρει μια σαφή έκθεση τόσο της ιστορικής εξέλιξης κάθε ιδεολογίας, όσο και του αντίκτυπου που είχε η καθεμία από αυτές στα σύγχρονα πολιτικά κινήματα, κόμματα και στις σύγχρονες διακυβερνήσεις. Υπογραμμίζονται οι ξεχωριστές ιδέες και αξίες των διαφόρων ιδεολογιών, μαζί με τις ανταγωνιστικές, και ορισμένες φορές αλληλοσυγκρουόμενες παραδόσεις που έχουν δημιουργήσει.
Αυτή η νέα έκδοση περιλαμβάνει νέα πλαίσια, στα οποία αναλύονται οι βασικές αντιθέσεις μέσα στους κόλπους κάθε ιδεολογίας. Επίσης αξιολογεί τις προοπτικές των ιδεολογιών στον 21o αιώνα, ενώ εστιάζει στον αντίκτυπο που δημιουργείται για την πολιτική ιδεολογία και τις βασικές ιδεολογικές παραδόσεις από εξελίξεις όπως η παγκοσμιοποίηση, η πρόοδος της μετανεωτερικότητας και των "μετα-ισμών", καθώς και οι μεταβολές στην παγκόσμια τάξη, συμπεριλαμβανομένης και της εμφάνισης της παγκόσμιας τρομοκρατίας.

Το «ανύπαρκτο» ζήτημα ***
Κωνσταντίνος Κατσάνος
Eκδόσεις Επίκεντρο

«Η μελέτη του Κωνσταντίνου Κατσάνου αποκωδικοποιεί τους δαιδαλώδεις μηχανισμούς και τις κρίσιμες παραμέτρους των ελληνογιουγκοσλαβικών σχέσεων της περιόδου 1950-1967.
Ο νηφάλιος στοχασμός, η διεισδυτική ματιά και ο εύληπτος λόγος αποτελούν αρετές της μελέτης που διευκολύνουν τον αναγνώστη να αντιληφθεί σαφέστερα και σε βάθος το εύρος, τις αγκυλώσεις και τη δυναμική στις διμερείς σχέσεις Ελλάδας - Γιουγκοσλαβίας.
Αρκετές παραδεδομένες αντιλήψεις επαναξιολογούνται και αναθεωρούνται συμβάλλοντας έτσι στη ψύχραιμη αποτίμηση προσώπων και γεγονότων συναισθηματικά φορτισμένων, συχνά αμφιλεγόμενων.
Ο Κατσάνος καταρρίπτει ορισμένους μύθους που εδραιώθηκαν στη συνείδηση του μέσου πολίτη, με κορυφαίο, ίσως, εκείνον που ήθελε την εκάστοτε ελληνική πολιτική και διπλωματική ηγεσία της περιόδου να αδιαφορεί, συμβάλλοντας έτσι στη θεωρία περί «ανύπαρκτου Μακεδονικού» την μεταπολεμική περίοδο».
Ιάκωβος Μιχαηλίδης

Πριν το μνημόνιο δεν έβλεπες ***
Τριαντάφυλλος Καρατράντος
Eκδόσεις Επίκεντρο

Υπήρχε ζωή στην Ελλάδα πριν την κρίση; Μέσα στη δίνη των μνημονίων και των σχιζοφρενικών αντιπαραθέσεων σε κάθε επίπεδο κοντεύουμε να ξεχάσουμε πως τα προβλήματα δεν είναι μία εισαγόμενη καινοτομία που έχει ημερομηνία γέννησης το 2010. Αν Ιστορικά και πολιτισμικά οι παθογένειες του σήμερα αναζητούνται στις στρεβλώσεις της εθνογένεσης του Νεοελληνικού κράτους, οι πολιτικές και κοινωνικές ρίζες, από την πλευρά τους, που δημιούργησαν την κουλτούρα της κρίσης ροκάνιζαν από χρόνια τα αδύναμα θεμέλια της «κανονικότητας» της Ελλάδας.
Το «Πριν το Μνημόνιο δεν Έβλεπες» δεν είναι άλλος ένας τίτλος που σκοπεύει να δημιουργήσει θόρυβο γύρω από ένα ακόμη πόνημα της εποχής της κρίσης, είναι η περίληψη σε μία και μόνο πρόταση του περιεχομένου των κειμένων που περιλαμβάνει τα οποία γράφτηκαν από το 2007 έως και το 2010 και παραμένουν επίκαιρα.

Αγαπημένο μου Σύνταγμα ***
Ή αντιΣυνταγματικοί παραΛογισμοί
Βασίλειος Ευτ. Νικόπουλος
Εκδόσεις Αρμός

Αντικείμενο του βιβλίου είναι η μελέτη της συνταγματικής κατάστασης στην Ελλάδα, όπως αυτή εμφανίζεται σήμερα, ιδίως μετά την προσφυγή μας στα Μνημόνια και τις αντίστοιχες δανειακές συμβάσεις. Ο συγγραφέας με παρρησία  και σαφήνεια διαπιστώνει σωρεία παραβάσεων του Συντάγματος και ομιλεί ανοικτά για γενικευμένη συνταγματική εκτροπή.
Διακρίνει τις παραβάσεις σε εκείνες που αναφέρονται σε θέματα εθνικής κυριαρχίας και σε εκείνες που αφορούν σε άλλα θέματα, όπως παραβάσεις ατομικών και κοινωνικών δικαιωμάτων, θεμελιωδών αρχών του Συντάγματος, την λειτουργία του πολιτεύματος κλπ. Οι πρώτες έχουν ως αιτία την οικονομική κρίση και την συνέπεια αυτής υπαγωγής μας στο μνημονιακό καθεστώς, και οι δεύτερες οφείλονται στην γενικότερη πολιτιστική κρίση.

Πολιτικές ζωής και θανάτου ****
(Πως η κρίση επηρεάζει την ανθρώπινη υγεία)
Ντεϊβντ Στάκλερ ΜPH. Ph.D & Σάντζεϊ Μπάσου, ΜD, Ph.D.
Μετάφραση: Μαρία Μυρώνη
Εκδόσεις Ψυχογιός

Αμέτρητες συζητήσεις έχουν γίνει για τις τρομακτικές οικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις της σημερινής κρίσης, αλλά πολλοί πολιτικοί εξακολουθούν να αγνοούν τις καταστροφικές συνέπειές της στην ανθρώπινη υγεία. Το χειρότερο είναι ότι έχουν φτάσει στο σημείο να οξύνουν την κατάσταση, υιοθετώντας σκληρά μέτρα και περικόπτοντας κοινωνικά προγράμματα στήριξης τη στιγμή που οι πολίτες τα χρειάζονται όσο τίποτε άλλο. Το αποτέλεσμα είναι ότι αρκετές κυβερνήσεις καταστρέφουν ή κυριολεκτικά εξοντώνουν χιλιάδες ζωές σε μια απόπειρα να ισορροπήσουν ισολογισμούς και να αναστήσουν τις αγορές. 
Οι Στάκλερ και Μπάσου συγκεντρώνουν στοιχεία από όλο τον κόσμο και αποδεικνύουν ότι οι κυβερνητικές πολιτικές γίνονται ζήτημα ζωής και θανάτου σε περιόδους οικονομικής κρίσης. Από την Αμερική του 1930 και τη Ρωσία και Ινδονησία του 1990 μέχρι τη σημερινή Ελλάδα, τη Βρετανία, την Ισπανία και τις ΗΠΑ, αποκαλύπτουν ότι οι κακοί πολιτικοί χειρισμοί προκαλούν ανθρώπινες τραγωδίες, από αυτοκτονίες μέχρι αύξηση των κρουσμάτων του AIDS. Κι όμως, οι άνθρωποι μπορούν να έχουν σωματική και ψυχική υγεία ακόμη και σε δύσκολες περιόδους. Σήμερα, οι κάτοικοι στην Ισλανδία, τη Νορβηγία και την Ιαπωνία είναι πιο ευτυχισμένοι και πιο υγιείς από ποτέ, γεγονός που αποδεικνύει ότι η δημόσια υγεία δε χρειάζεται να θυσιάζεται στο βωμό της οικονομικής επιβίωσης.

Wolf-Gang: Η συμμορία του λύκου ***
Το «σιδηρούν παραπέτασμα» των Μνημονίων
Σεραφείμ Κοτρώτσος
Εκδόσεις Λιβάνη

Wolf στα γερμανικά σημαίνει λύκος. Gang στα αγγλικά είναι η συμμορία (σπείρα). Είναι τα δύο συνθετικά του ονόματος του Βόλφγκανγκ Σόιμπλε (Wolfgang Schauble), του επονομαζόμενου και «Λύκου» στα πολιτικά και δημοσιογραφικά γραφεία του Βερολίνου. Εάν η πολιτικά πανίσχυρη Άνγκελα Μέρκελ είναι η ενσάρκωση της γερμανικής ηγεμονίας στην Ευρώπη, ο Σόιμπλε υπήρξε, από την πρώτη στιγμή που ξέσπασε η κρίση, ο ιθύνων νους και ενορχηστρωτής της διαβρωτικής πολιτικής της λιτότητας και της ύφεσης που κατατρώει ό,τι έχει απομείνει από το όραμα για μία Ευρώπη των κοινωνιών και της αλληλεγγύης.
Μέρκελ, Σόιμπλε και μια ομάδα «επιφανών» της γερμανικής πολιτικής, επιχειρηματικής και ακαδημαϊκής ελίτ είναι η «Συμμορία του Λύκου» (Wolf-gang). Για περισσότερο από τρία χρόνια εφαρμόζουν με προτεσταντική εμμονή το σχέδιο της γερμανικής επικυριαρχίας σε μία Ευρώπη χωρίς ικανές πολιτικές ηγεσίες.
Η Γερμανία αναδεικνύεται, για ακόμα μία φορά, ως η μοιραία χώρα για τη Γηραιά Ήπειρο. Και αποτελεί ιστορική ειρωνεία -ή φάρσα;- ότι η χώρα που υπέστη επί δεκαετίες το διχασμό, ως αποτέλεσμα του Ψυχρού Πολέμου και του Τείχους, έστησε η ίδια ένα νέο σιδηρούν παραπέτασμα μεταξύ της Ευρώπης των Βορείων και της Ευρώπης του Νότου. Το «σιδηρούν παραπέτασμα» των Μνημονίων, της ύφεσης, της φτώχειας και της ανεργίας.
Το βιβλίο του Σεραφείμ Κοτρώτσου επιχειρεί να αποκαλύψει αυτό το γερμανικό σχέδιο και να αναδείξει τους «μύθους» και την προπαγάνδα που χρησιμοποίησε η «Συμμορία του Λύκου» -μαζί με τους πρόθυμους συμμάχους της στην Αθήνα- για να μετατρέψει την Ελλάδα σε ένα πεδίο δοκιμών.
Κέρδισε ή έχασε η Γερμανία από την κρίση;
Ποιοι «έπαιξαν» με την ελληνική χρεοκοπία;
Πού οφείλεται το ενδιαφέρον γερμανικών τραπεζών για τα κοιτάσματα φυσικού αερίου νοτίως της Κρήτης;
Γιατί φοβούνται στο Βερολίνο την υπόθεση του αναγκαστικού κατοχικού δανείου;
Αυτά είναι μερικά μόνο από τα θέματα που παρατίθενται στις σελίδες του βιβλίου, μαζί με τα «ψυχογραφήματα» των πρωταγωνιστών και το έντονο και άγνωστο παρασκήνιο της εποχής των Μνημονίων.

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Πολιτική Ιστορία Φιλοσοφία
Δοκίμια / Μελέτες Comics Λευκώματα Παιδικά / Εφηβικά

Iστορία

Μωάμεθ *****
Maxime Rodinson
Μετάφραση: Νίκη Μολφέτα
Επιμέλεια: Κωνσταντίνος Κανάβας
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης

Έρμαιο εσωτερικής διάσπασης και υπό την απειλή των ισχυρών γειτόνων της, η Αραβία βρίσκεται σε αναζήτηση. Το 571, αν πιστέψουμε την παράδοση, γεννιέται ο άνδρας που θα ενσαρκώσει το μέλλον αυτού του κόσμου που εκκολάπτεται. Η ζωή και η μοίρα του Μωάμεθ σημαδεύονται από τη συνάντηση της ορμής των γεγονότων με την ψυχολογική πολυπλοκότητα της προσωπικότητάς του. Η Αραβία χρειαζόταν μια μονοθεϊστική θρησκεία που να μην είναι ούτε ο ιουδαϊσμός ούτε ο χριστιανισμός. Χρειαζόταν ένα Κράτος χτισμένο από μιαν ιδεολογία προσαρμοσμένη στις προσδοκίες των κατοίκων της. Από τον Μωάμεθ θα γεννηθεί το Ισλάμ, συνάμα κοινότητα των πιστών, θρησκεία και αυτοκρατορία με εγκόσμιες διαστάσεις, όπου επρόκειτο να διαμορφωθεί ένας νέος πολιτισμός.        

Η ρωμαϊκή αυτοκρατορία ****
Garnsey P., Saller R.
Μετάφραση: Β.Ι. Αναστασιάδης
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης

Η ρωμαϊκή αυτοκρατορία, στη μεγάλη ακμή της κατά την εποχή της Hγεμονίας (από το έτος 27 π.X. έως το 235 μ.X.), κάλυπτε τμήματα τριών ηπείρων, της Eυρώπης, της Aφρικής και της Aσίας. Στο πλαίσιό της συνυπήρχαν ποικίλοι πολιτισμοί και γλώσσες. Ποιος ήταν ο τρόπος διακυβέρνησής της; Σε ποιες συνεκτικές δυνάμεις όφειλε την ενότητά της; Ποιες συνέπειες είχε στον κόσμο των επαρχιών η αντιπαράθεση ανάμεσα στους αυτοκρατορικούς και τους τοπικούς θεσμούς, τα έθιμα και τις αξίες; Πρόκειται για ορισμένα από τα ερωτήματα που θέτει αυτή η συνοπτική εισαγωγή στην οικονομία, την κοινωνία και τον πολιτισμό της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας. H δομή του βιβλίου δεν είναι χρονολογική αλλά θεματική, και οι συνήθεις τόποι της ρωμαϊκής ιστορίας (πολιτικά γεγονότα και πολίτευμα, κεντρική διοίκηση και στρατιωτική οργάνωση) ενσωματώνονται στη μελέτη της κοινωνίας ως συνόλου.

Ιστορία της Σοβιετικής Ένωσης (1917-1991) ****
Γιάννα Κατσόβσκα - Μαλιγκούδη
Εκδόσεις Gutenberg

Περιγράφεται η απόπειρα να πραγματοποιηθεί ένα ουτοπικό, ξένο προς την εντόπια παράδοση, στοιχείο: το κομμουνιστικό ιδεώδες περί ισότητας και ευημερίας των ανθρώπων σε μια χώρα, τη Ρωσία, όπου έλειπαν όλες οι αντικειμενικές προϋποθέσεις για την εφαρμογή της θεωρίας αυτής. Η συγγραφέας περιγράφει τη βίαιη επιβολή και προσαρμογή της αρχικής ιδέας στη ρωσική πραγματικότητα. Ένα πείραμα, που κατέληξε σε ένα καθεστώς δεσποτείας και τρομοκρατίας, ιδιαίτερα κατά την 25ετή διακυβέρνηση της χώρας από τον Στάλιν. Το βιβλίο αναφέρεται στις αιτίες της τελικής αποτυχίας του πειράματος αυτού, το οποίο, από την υπεσχημένη εξουσία του λαού κατέληξε σε παντοδυναμία ενός και μόνον ανθρώπου, καθώς και στην πλήρη παράλυση της κοινωνίας, ενώ, το τραγικότερο, κόστισε εκατομμύρια αθώες ανθρώπινες ζωές.

Εισαγωγή - Η προεπαναστατική Ρωσία - Οι μπολσεβίκοι στην εξουσία, 1917-1921 -Αναζητώντας την οδό προς τον σοσιαλισμό, 1921-1929 - Ο Σταλινισμός - Β΄ Παγκόσμιος Πόλεμος και ύστερος Σταλινισμός, 1941-1953 - Η περίοδος Χρουστσόφ, 1953-1964 - Η περίοδος του αναπτυγμένου Σοσιαλισμού. Ο Μπρέζνιεφ και οι διάδοχοί του, 1964-1985 - Προσπάθεια ανασυγκρότησης και διάλυση της Σοβιετικής Ένωσης, 1985-1991 - Παράρτημα: Βιογραφίες, Χρονολογικός πίνακας, Ενδεικτική βιβλιογραφία, Χάρτες, Φωτογραφικό υλικό.

Μια σταγόνα ιστορία ****
Δημήτρης Καμπουράκης
Εκδόσεις Πατάκη

O πρωθυπουργός Κορυζής «αυτοκτονεί» ενώ πλησιάζουν οι Γερμανοί. Είχε καταφέρει να φυτέψει μόνος του δύο σφαίρες κατευθείαν στην καρδιά του.
Ο Αλέξανδρος επιστρατεύει 20.000 μουλάρια και 5.000 καμήλες για να μεταφέρει τον χρυσό και το ασήμι των Περσών.
Φοιτητές ξυλοφορτώνονται άγρια από τη χωροφυλακή μπροστά στον Όθωνα και την Αμαλία στο Πεδίον του Άρεως, επειδή στα κεφάλια τους φορούσαν καπέλα από τη Σίφνο.
Η ωραιότερη εταίρα της αρχαιότητας, η Φρύνη, γδύνεται μπροστά στους γέρους δικαστές της. Την αθωώνουν αμέσως.
Ο Άγγελος Σικελιανός, σε μια χαράδρα του Παρνασσού, ανοίγει φιλοσοφική συζήτηση με τον εγκληματία λήσταρχο Μοναστηριώτη και τον κάνει οπαδό της Δελφικής Ιδέας.
Μανιασμένοι Σουλιώτες εισβάλλουν στο δωμάτιο του ετοιμοθάνατου Μπάιρον στο Μεσολόγγι, απαιτώντας να πληρώσει τους μισθούς τους ενώ ο λόρδος κάνει αιμοπτύσεις.
Ένα ξυπόλυτο ζητιανάκι από τη Σητεία περιμαζεύεται από έναν καλόγερο για να μην πεθάνει από την πείνα. Εξήντα χρόνια αργότερα εκλέγεται Πάπας.
Στον προβλήτα του Πειραιά, ένας έμπορος από τις Συρακούσες τρίβει πάνω σε λυδία λίθο τα χρυσά νομίσματα ενός Ίωνα, για να δει αν είναι κάλπικα.
Η Εκκλησία αφορίζει τους χαρτοπαίχτες και τους πότες, γιατί, αντί να πολεμούν κατά των Τούρκων, ξημεροβραδιάζονται στα καπηλειά της Τριπολιτσάς.
Η Ροζού, η μεγαλύτερη πολιτική χούλιγκαν της ελληνικής ιστορίας, κάνει άνω κάτω τη βουλή βρίζοντας θεούς και δαίμονες, καθώς και τον πρωθυπουργό Τρικούπη.
Ο Σλίμαν χαρίζει τον θησαυρό της Τροίας στην Ελλάδα, αλλά ο αρμόδιος υπουργός τον διώχνει «μαζί με τα τσουκαλάκια του».
Σπάνιες σταγόνες της ελληνικής ιστορίας, που εξηγούν πολλά για τη σημερινή μας κατάσταση.

Αρμαγεδδών *****
Η μάχη για τη Γερμανία 1944-1945
Μαξ Χάστινγκς 
Μετάφραση: Βαγγέλης Κατσάνης
Εκδόσεις Ψυχογιός

Το βιβλίο αυτό είναι η ιστορία των τελευταίων οκτώ μηνών του 2ου Παγκοσμίου Πολέμου στη Βόρεια Ευρώπη, όταν οι Γερμανοί βρήκαν τη δύναμη να σταματήσουν το προπορευόμενο τμήμα των Συμμάχων και να παρατείνουν τον πόλεμο μέχρι το 1945. Το συγγραφικό ύφος του Χέιστιγκς είναι προσιτό σε κάθε αναγνώστη: είναι καλογραμμένο, ισορροπημένο και γεμάτο ενδιαφέρον. Τέλεια διανθισμένο με ανέκδοτες ιστορίες στρατιωτικών της περιόδου, επιτρέπει στον αναγνώστη να κατανοήσει την πραγματική διάσταση της σύγκρουσης. Ένα επικό βιβλίο - ντοκουμέντο για το τέλος του 2ου Παγκοσμίου Πολέμου, γραμμένο από έναν από τους καλύτερους στρατιωτικούς ιστορικούς της Βρετανίας.

Οι πολεμιστές του Θεού *****
Ριχάρδος ο Λεοντόκαρδος και Σαλαντίν στην Τρίτη Σταυροφορία
Μετάφραση: Χρήστος Καψάλης
Εκδόσεις Ψυχογιός

Ριχάρδος ο Λεοντόκαρδος. Βασιλιάς της Αγγλίας, αλλά με τη Γαλλία να κυλάει στις φλέβες του και να ζεσταίνει την καρδιά του. Σκληροτράχηλος πολεμιστής, άτεγκτος ηγεμόνας, θαρραλέος, οξυδερκής, καλλιεργημένος και, όπου επέλεγε, αβρός. Σαλαντίν. Ο Σουλτάνος που κατόρθωσε να ενώσει τους μουσουλμάνους από την Αίγυπτο έως τον Ευφράτη. Ο ισχυρός ηγέτης που ανακατέλαβε την Ιερουσαλήμ. Πιστός δούλος του Αλλάχ, αποτελεσματικός μαχητής, διορατικός, ικανός διαπραγματευτής, δίκαιος, μεγάθυμος, ευφυής. Οι δύο αυτές σημαντικές προσωπικότητες ήρθαν αντιμέτωπες κατά την Τρίτη Σταυροφορία (1189-1192), επιδιώκοντας -ο ένας για τη Δύση και ο άλλος για την Ανατολή- τον έλεγχο της Μέσης Ανατολής, τα παράκτια οχυρά και, προπάντων, την Ιερή Πόλη. Ήταν αντίπαλοι. Ωστόσο, τους ένωνε αμοιβαία εκτίμηση και σεβασμός. Βρέθηκαν, συγχρόνως, στα ίδια εδάφη αλλά δε συναντήθηκαν ποτέ. Στους συγχρόνους τους ενέπνεαν δέος, στους λαϊκούς βάρδους τραγούδια για τα έργα και τα πάθη τους. Η Ιστορία επιφύλαξε γι'' αυτούς τους Πολεμιστές του Θεού σελίδες λαμπρές, γεμάτες διθυράμβους.

Ιστορία της Κατοχής ****
Α΄ και Β΄ τόμος
Δημοσθένης Κούκουνας
Εκδόσεις Λιβάνη

Η ώρα να ξαναδούμε ανόθευτα και ακηδεμόνευτα την αληθινή Ιστορία της Κατοχής, που το πνεύμα της γαλούχησε τις ελληνικές γενιές. Χωρίς παρωπίδες και εμμονές, αντικειμενικά και σε βάθος. Άγνωστα στοιχεία και ντοκουμέντα.
Όλη η αλήθεια για τα γεγονότα, τα πρόσωπα και τα παρασκήνια.
Η Ελλάδα στις παραμονές του πολέμου: Εναλλαγές στην εξουσία , τάσεις και επιρροές. Από το κίνημα του 1935 μέχρι τον ελληνοϊταλικό πόλεμο. Ο πόλεμος και η Πέμπτη Φάλαγγα: Απόπειρα προσέγγισης με τη Μόσχα και παρασκηνιακές κινήσεις να αποτραπεί η κατάκτηση της χώρας, ενώ η Πέμπτη Φάλαγγα απλώνει τα πλοκάμια της. Οι γερμανόφιλοι και η συνθηκολόγηση: Συνωμοσίες, διαπραγματεύσεις, πρωτόκολλα και παρασκήνια. Οι Γερμανοί στην Αθήνα και οι πρώτες μέρες της Κατοχής. Οι πρώτες αντιδράσεις και η πολιτική ζωή στην κατεχόμενη Ελλάδα. Η δραματική νύχτα της Κατοχής προκαλεί σταδιακά τον λαϊκό θυμό. Οι Γερμανοί στη Θεσσαλονίκη και η βουλγαροκρατούμενη ζώνη. Ο στρατηγός Τσολάκογλου και η κυβέρνησή του. Εξουσία και πολιτική στην κατεχόμενη Ελλάδα. Τα κρίσιμα ζητήματα και η εμφάνιση του Αρχιεπισκόπου Δαμασκηνού στο προσκήνιο. Η μεγάλη πείνα, η καταλήστευση από τους κατακτητές και το οικονομικό αδιέξοδο.
Τα ζοφερά χρόνια της Κατοχής φωτίζονται χωρίς δισταγμό και χωρίς φειδώ.

Ο πόλεμος του Αχιλλέα ***
Καρολίν Αλεξάντερ
Μετάφραση Κωνσταντίνα Τριανταφυλλοπούλου
Εκδόσεις Πατάκη

Στις μέρες μας, οι τίτλοι των ειδήσεων από όλα τα μήκη και τα πλάτη της γης δεν παύουν να μας θυμίζουν τον Όμηρο... Μια νεαρή Αμερικανίδα προσπάθησε να κλείσει την πόρτα στον στρατιώτη που εμφανίστηκε στο σπίτι της, πιστεύοντας πως, αν τον εμπόδιζε να της μεταφέρει την είδηση για τον θάνατο του συζύγου της στο Ιράκ, τα νέα δε θα έφταναν ποτέ σ' αυτήν - κι αυτό το στιγμιότυπο φέρνει στον νου τη σπαραχτική παράκληση της αφοσιωμένης γυναίκας του Έκτορα, της Ανδρομάχης: «Τέτοιο ποτέ μη φτάσει μήνυμα στ' αυτιά μου εμένα, κι όμως/ τρέμω φριχτά.» (Χ 454-5). H υπενθύμιση της καταστροφικής φύσης του πολέμου έχει τόση απήχηση σήμερα όση είχε και στους χρόνους του Ομήρου. Η Ιλιάδα είναι ένα έπος που μας αφορά όλους σήμερα, όπως αφορά και τους ανθρώπους κάθε εποχής.
Κι ενώ όλοι σ' όλες τις εποχές εκθειάζουν τη λογοτεχνική αξία της Ιλιάδας και το τραγικό όραμά της, υπάρχει στον νεότερο και σύγχρονο κόσμο έντονη τάση να παραγνωρίζεται η ωμότητα του μηνύματος του έργου. Τραγικοί ποιητές και ιστορικοί της κλασικής εποχής, αιώνες νωρίτερα, είχαν καθαρά και ξάστερα καταλάβει ότι ο Τρωικός Πόλεμος ήταν πραγ?ατική καταστροφή:
Αλλά οι μεταγενέστερες γενιές επέλεγαν τους ηρωικούς αγώνες και τις μεγαλοστομίες των ηρώων της Ιλιάδας για να μάθουν οι νέοι του έθνους πόσο επιθυμητός ήταν ο θάνατος για το καλό της πατρίδας τους. Το επικίνδυνο παράδειγμα της γεμάτης περιφρόνηση ανυπακοής του Αχιλλέα απέναντι στον ανεπαρκή στρατηγό της εκστρατείας εκμηδενίστηκε με ένα πολυχρησι?οποιη?ένοευφυολόγημα: ο λαμπρός Αχιλλέας «καθόταν χολωμένος στη σκηνή του».
Το βιβλίο αυτό δεν παρουσιάζει τις πτυχές με τις οποίες ασχολήθηκε η ομηρική έρευνα, αν και αναπόφευκτα θα θίξει ορισμένες. Το βιβλίο αυτό δεν εξετάζει επομένως πώς μεταδόθηκαν τα ομηρικά έπη ή τι σήμαινε ο Όμηρος για κάθε εποχή. To βιβλίο αυτό ασχολείται με το θέμα της Ιλιάδας· ασχολείται με ό,τι λέει η Ιλιάδα για τον πόλεμο.

Όλεθρος *****
Η Ευρώπη μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο
Κιθ Λόου
Μετάφραση: Iωάννης Χαλαζιάς
Εκδόσεις Ψυχογιός

Το τέλος του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου είναι μια από τις πιο εμβληματικές στιγμές στην Ιστορία της Ευρώπης. Έχει ταυτιστεί με εικόνες χαρούμενου πλήθους να χορεύει στους δρόμους, να πίνει, να ερωτεύεται. Αυτές οι εικόνες θριάμβου και γιορτής είναι τόσο έντονες στη συλλογική μνήμη ώστε έχουν σχεδόν λησμονηθεί οι εμφύλιοι πόλεμοι και η αναρχία που είχε επικρατήσει. 
Στην πραγματικότητα, αμέσως μετά το τέλος του πολέμου, η Ευρώπη γνώρισε ένα ακόμα τρομερό αιματοκύλισμα, με τριάντα εκατομμύρια νεκρούς σε πεδία μαχών, ισοπεδωμένες πολιτείες, κατεστραμμένη ύπαιθρο. Οργανισμοί και θεσμοί που θεωρούνται δεδομένοι (από την αστυνομία και τα μέσα μεταφοράς μέχρι τις κυβερνήσεις και τα μέσα ενημέρωσης) είτε είχαν παραιτηθεί είτε δεν υπήρχαν καν. 
Στον Όλεθρος, ο Κιθ Λόου περιγράφει μια ήπειρο που, μετά το τέλος του πιο τρομερού πολέμου όλων των εποχών, εξακολουθεί να βρίσκεται βυθισμένη στη βία, με ομάδες ανθρώπων, κοινότητες, ακόμα και ολόκληρα έθνη να ζητούν εκδίκηση για λάθη και εγκλήματα που είχαν γίνει όσο διεξαγόταν ο πόλεμος. 
Οι Γερμανοί και οι συνεργάτες τους συλλαμβάνονταν, βασανίζονταν και εκτελούνταν με συνοπτικές διαδικασίες. Τα στρατόπεδα συγκέντρωσης άνοιξαν πάλι και γέμισαν με καινούρια θύματα. Ο βίαιος αντισημιτισμός αναβίωσε με φόνους και πογκρόμ σε όλη την Ευρώπη. Οι σφαγές βρίσκονταν στην ημερήσια διάταξη και σε ορισμένα μέρη (κυρίως στην Ελλάδα, τη Γιουγκοσλαβία και την Πολωνία) οδήγησαν σε βάναυσους εμφυλίους πολέμους. 
Ο Όλεθρος είναι η ιστορία της Ευρώπης μετά το Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, με όλες τις φρικαλέες λεπτομέρειες που την καθόρισαν μέχρι και τα τέλη της δεκαετίας του 1940. Βασισμένο κυρίως σε πρωτογενείς πηγές από δώδεκα χώρες, ο Όλεθρος είναι το τρομακτικό και, ταυτόχρονα, συναρπαστικό χρονικό ενός κόσμου που παραφρόνησε. Αυτό το βιβλίο θα αποτελεί ορόσημο στην ιστοριογραφία της μεταπολεμικής Ευρώπης για δεκαετίες.

Μνήμη και λήθη του ισπανικού εμφύλιου *****
Paloma Aguilar Fernandez
Eπιμέλεια: Στάθης Ν. Καλύβας
Mετάφραση: Σπύρος Κακουριώτης, Χάρης Παπαγεωργίου
Eπιμέλεια σειράς: Στάθης Ν. Καλύβας
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης

Η Paloma Aguilar Fernandez αναλύει υποδειγματικά τη συγκρότηση και τη μεταλλαγή της συλλογικής μνήμης του ισπανικού Εμφυλίου Πολέμου (1936-1939) καθώς και τον ρόλο που αυτή διαδραμάτισε στον εκδημοκρατισμό της Ισπανίας μετά το 1975. Η συγγραφέας χρησιμοποιεί μεγάλο εύρος πηγών (ταινίες επικαίρων, σχολικά βιβλία, εφημερίδες, ιστορικές μελέτες, αυτοβιογραφίες, επίσημα έγγραφα, νομοθετικά κείμενα και μνημεία) για να αναλύσει την εξέλιξη του επίσημου λόγου για τον ισπανικό Eμφύλιο. Με τον τρόπο αυτό, αναδεικνύει τις συνθήκες που οδήγησαν στην πολιτική επιλογή της εθνικής συμφιλίωσης με βάση τη λήθη, το ξεπέρασμα της επιλεκτικής μνήμης και την έμπρακτη συναίνεση επάνω στην οποία χτίστηκε η Ισπανική Δημοκρατία. Πρόκειται για ένα βιβλίο που διακρίνεται για την στέρεα τεκμηρίωσή του παρά τις εγγενείς δυσκολίες που παρουσιάζει ένα τέτοιο θέμα. Το βιβλίο της Paloma Aguilar Fernandez δεν προσφέρει μόνο μια πρωτοποριακή μελέτη του προβλήματος της συλλογικής μνήμης ενός τραυματικού πολιτικού γεγονότος. Αποτελεί επίσης πρόκληση για μια σύγκριση με την αντίστοιχη ελληνική εμπειρία, που παρουσιάζει κάποιες ομοιότητες αλλά και σημαντικές διαφορές σε σχέση με την ισπανική.

Χαμένος Παράδεισος, Σμύρνη 1922 ****
Τζάιλς Μίλτον
Μετάφραση: Αλέξης Καλοφωλιάς
Εκδόσεις Μίνωας

Ο «Χαμένος Παράδεισος» είναι μια δυνατή ιστορία καταστροφής, ηρωισμού και επιβίωσης, ειπωμένη με τον ξεχωριστό λόγο που κατέστησε τον Τζάιλς Μίλτον επιτυχημένο δημοσιογράφο και συγγραφέα. Ξετυλίγεται μέσα από τις αναμνήσεις επιζώντων, πολλοί απ' τους οποίους μιλάνε για πρώτη φορά δημόσια, και τις μαρτυρίες εκείνων που βρέθηκαν στη δίνη μιας από τις μεγαλύτερες καταστροφές της σύγχρονης ιστορίας.
Ο Τζάιλς Μίλτον είναι συγγραφέας και δημοσιογράφος. Έχει αρθρογραφήσει στις περισσότερες βρετανικές εφημερίδες εθνικής κυκλοφορίας, όπως και σε πολλά ξένα έντυπα, και ειδικεύεται στην ιστορία των ταξιδιών και των εξερευνήσεων. Κατά τη διάρκεια των ερευνών του, έχει ταξιδέψει εκτεταμένα στην Ευρώπη, τη Βόρεια Αφρική, τη Μέση Ανατολή και την αμερικανική ήπειρο. Έχει γράψει πέντε μελέτες που περιλαμβάνουν τα ιδιαίτερα επιτυχημένα «Natha-niel's Nutmeg» και «Samurai William», ενώ βιβλία του έχουν μεταφραστεί σε δεκαπέντε γλώσσες.

Wolfram, Ένα αγόρι πάει στον πόλεμο ****
Τζάιλς Μίλτον
Μετάφραση: Αλέξης Καλοφωλιάς
Εκδόσεις Μίνωας

Ο Βόλφραμ Άιχελε ήταν εννέα χρόνων όταν ο Χίτλερ ανήλθε στην εξουσία: τα πιο καθοριστικά χρόνια της ζωής του πέρασαν κάτω από τη βαριά σκιά του Τρίτου Ράιχ. Αυτός και οι γονείς του -καλλιτέχνες με ανοιχτό μυαλό- θα μάθαιναν από πρώτο χέρι πώς είναι να ζεις σε ένα από τα πιο βάρβαρα καθεστώτα της Ιστορίας.
Το βιβλίο Wolfram, ένα αγόρι πάει στον πόλεμο ανατρέπει όλα τα στερεότυπα για τη ζωή κάτω από την εξουσία του Χίτλερ. Είναι μια δυνατή ιστορία πολέμου και επιβίω­σης που θυμίζει όσα υπέφεραν οι άμαχοι και των δύο πλευρών από την κυριαρχία των ναζί. Αποτελεί επίσης μια εύγλωττη μαρτυρία που συνηγορεί υπέρ της άποψης ότι ακόμα και σε στιγμές καθολικού σκότους, πάντα υπάρχει μια σπίθα ανθρωπιάς που δεν σβήνει ποτέ.


Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Πολιτική Ιστορία Φιλοσοφία
Δοκίμια / Μελέτες Comics Λευκώματα Παιδικά / Εφηβικά

Φιλοσοφία

Εισαγωγή στη μελέτη της ελληνικής μυθολογίας *****
Fritz Graf
Μετάφραση: Αγγελική Λέλλου
Επιμέλεια: Άγγελος Χανιώτης
Επιμέλεια σειράς: Άγγελος Χανιώτης
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης

Οι ελληνικοί μύθοι δεν είναι απλώς αφηγήσεις, είναι ένα πολύπλοκο πολιτισμικό φαινόμενο που συνδέεται με τη θρησκεία, την κοινωνία, την πολιτική, τη λογοτεχνία, τη φιλοσοφία και την τέχνη. Συστατικό στοιχείο του ελληνικού και του δυτικού πολιτισμού, οι μύθοι ερμηνεύτηκαν αλληγορικά κατά τον χριστιανικό μεσαίωνα, ενέπνευσαν την αναγεννησιακή τέχνη, ενώ εξακολουθούν μέχρι σήμερα να εμπλουτίζουν τη θεματολογία της λογοτεχνίας, των εικαστικών τεχνών, αλλά και της pop culture
Το εγχειρίδιο του Fritz Graf, ενός από τους σημαντικότερους μελετητές της αρχαίας θρησκείας, ούτε αφηγείται ούτε ανασυνθέτει ελληνικούς μύθους· εξηγεί την ιστορία της μελέτης τους, τις βασικές ερμηνευτικές προσεγγίσεις, και τον ρόλο που διαδραμάτιζαν οι μύθοι στον θρησκευτικό, τον κοινωνικό και τον πολιτιστικό βίο των αρχαίων Ελλήνων. Αποτελεί έγκυρο βοήθημα τόσο για τη διδασκαλία της ελληνικής μυθολογίας στο πανεπιστήμιο όσο και για την ενημέρωση του καλλιεργημένου αναγνωστικού κοινού. Η ελληνική έκδοση, επαυξημένη και εμπλουτισμένη, συνοδεύεται από ένα πνευματώδες κείμενο του μεγάλου Πολωνού φιλοσόφου Leszek Kolakowski, το οποίο καταδεικνύει την προβληματική των διαφορετικών επιστημολογικών προσεγγίσεων στη μελέτη της μυθολογίας.

Οδηγός για την αρχαία ελληνική τραγωδία *****
P.E. Easterling (επιμέλεια)
Μετάφραση: Λ. Ρόζη, Κ. Βαλάκας
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης

Η αρχαία ελληνική τραγωδία έχει πάντοτε εξαιρετικά μεγάλη επίδραση ως δημιουργικό μέσο: πολλά από τα έργα που έχουν διασωθεί αποτελούν μέχρι σήμερα μέρος του θεατρικού ρεπερτορίου, και κείμενα όπως ο Αγαμέμνων, η Αντιγόνη και η Μήδεια έχουν επηρεάσει βαθιά τον δυτικό πολιτισμό. Ο Οδηγός αυτός δεν αποτελεί συμβατικό εισαγωγικό εγχειρίδιο, αλλά είναι μια απόπειρα επτά διακεκριμένων επιστημόνων να παρουσιάσουν το σύνολο των κειμένων που γνωρίζουμε, στο πλαίσιο των αναγνώσεων, της θεατρικής κριτικής και των θεατρικών παραστάσεων των αρχαίων ελληνικών τραγωδιών στη νεότερη εποχή. Το βιβλίο προβάλλει τρεις βασικούς άξονες: την τραγωδία ως θεσμό στη ζωή των πολιτών της αρχαίας Αθήνας, μια σειρά διαφορετικών θεωρητικών ερμηνειών οι οποίες βασίζονται σε νέες αναγνώσεις των κειμένων και, τέλος, τις αλλαγές που εμφανίζονται στις τυπικές μορφές πρόσληψης, διασκευής και παράστασης της τραγωδίας από την αρχαιότητα μέχρι σήμερα. Κάθε κεφάλαιο μπορεί να διαβαστεί ανεξάρτητα από τα άλλα, ωστόσο συνδέεται από πολλές απόψεις με τα υπόλοιπα, και τα περισσότερα παραδείγματα που χρησιμοποιούνται προέρχονται από το ίδιο σύνολο επιλεγμένων έργων.

Τρεις λόγοι για τον Αριστοτέλη ****
Δημήτρης Λυπουρλής
Eκδόσεις Επίκεντρο

Ο Αριστοτέλης υπήρξε ο μεγάλος αδικημένος στον χώρο της Εκπαίδευσής μας. Γενιές ολόκληρες Νεοελλήνων δεν είχαν την ευκαιρία να διαβάσουν ούτε μια σελίδα Αριστοτελικού κειμένου, είτε στον χώρο της Μέσης Εκπαίδευσή μας είτε και σε Τμήματα Φιλολογίας των Φιλοσοφικών μας Σχολών! Σήμερα την ευκαιρία αυτή την έχουν μερικοί μόνο μαθητές του Λυκείου, ενώ στα Πανεπιστήμιά μας διδάσκονται κάποιες διδασκαλίες του Αριστοτέλη σχεδόν αποκλειστικά σε φοιτητές των Τμημάτων Φιλοσοφίας. Το παρόν βιβλίο, στο οποίο στεγάσθηκαν τρεις διαλέξεις του συγγραφέα, επιθυμεί να κατατοπίσει το ευρύτερο καλλιεργημένο κοινό σε θέματα σχετικά με τη ζωή και τα έργα του μεγάλου Σταγειρίτη φιλοσόφου και να το εισαγάγει σε μια αληθινά θεμελιώδη διδασκαλία του.

Καντ *****
Paul Guyer
Πρόλογος - Απόδοση: Γιώργος Μαραγκός
Εκδόσεις Gutenberg

Είναι γνωστό ότι από τους φιλοσόφους του Διαφωτισμού ο Ιμμάνουελ Καντ ήταν εκείνος που άσκησε τη μεγαλύτερη επίδραση. Ο Πωλ Γκάιερ, διακεκριμένος μελετητής του Καντ, σε αυτή την πολύ πρόσφατη μελέτη του υποδεικνύει ότι η καντιανή έννοια της αυτονομίας, ότι δηλαδή η ανάπτυξη της αυτονομίας του ανθρώπου είναι ο μόνος σκοπός που μπορεί να γίνει κατανοητός και ως προς την ιστορία του ανθρώπου και ως προς την ιστορία της φύσης, είναι το κλειδί για την κατανόηση όλων των κύριων πτυχών της σκέψης του φιλοσόφου. Με αφετηρία μια αρκετά κατατοπιστική αναφορά στη βιογραφία και την εποχή του Καντ, ο Γκάιερ αναλύει με μεγάλη προσοχή τις απόψεις του Καντ για τη φύση του χώρου, του χρόνου και της εμπειρία, όπως αυτές αναπτύσσονται στην "Κριτική του Καθαρού Λόγου" και παρουσιάζει κριτικά την περίφημη θεωρία του υπερβατικού ιδεαλισμού, υποδεικνύοντας ταυτοχρόνως πόσο ανεξάρτητο είναι το μεγαλύτερο μέρος της φιλοσοφίας του Καντ από τη συγκεκριμένη θεωρία. Στη συνέχεια, εξετάζει την ηθική φιλοσοφία του Καντ: τόσο τη διάσημη "κατηγορική προσταγή" του όσο και τις θεωρίες του για το καθήκον, την ελευθερία της βούλησης και τα πολιτικά δικαιώματα. Στο τελευταίο μέρος της μελέτης του, ο Γκάιερ αναφέρεται στην αισθητική του Καντ και τις απόψεις του περί του ωραίου και του υψηλού, όπως και το πώς αυτές σχετίζονται με την ανθρώπινη ελευθερία και ευτυχία.
Περιεχόμενα
Απόλογος του μεταφραστή - Ευχαριστίες - Συντομογραφίες - Ιμανουέλ Καντ: Χρονολόγιο - Εισαγωγή - Το έργο ως βίος - Η κοπερνίκειος στροφή του Καντ -Η κριτική της μεταφυσικής - Χτίζοντας πάνω στα θεμέλια της γνώσης || Νόμοι της ελευθερίας: τα θεμέλια της ηθικής φιλοσοφίας του Καντ - Ελευθερία, αθανασία και θεός: οι προϋποθέσεις της ηθικότητας - Το σύστημα των καθηκόντων κατά τον Καντ, Α': τα αρεταϊκά καθήκοντα - Το σύστημα καθηκόντων κατά τον Καντ, Β': τα δικαϊκά καθήκοντα - Το ωραίο, το υψηλό και το αγαθό - Ελευθερία και φύση: η αναθεώρηση της παραδοσιακής τελεολογίας από τον Καντ - Μια ιστορία της ελευθερίας; - Γλωσσάριο - Επιλογή βιβλιογραφίας - Πίνακας όρων και ονομάτων.

Πλάτων ****
Κρατύλος
Ή περί ορθότητος ονομάτων, λογικός
Εισαγωγή-Μετάφραση-Σχόλια
Γιώργος Κεντρωτής
Εκδόσεις Gutenberg

Η ιστορική σημασία του Κρατύλου έγκειται στο ότι στις σελίδες του ενσωματώνεται η πρώτη φιλοσοφική απόπειρα στην ιστορία της δυτικής σκέψης να αντιμετωπισθεί φιλοσοφικά η προβληματική της γλώσσας, και μάλιστα να συμπεριληφθούν σ ένα έργο η σχετική προσέγγιση του Πλάτωνος και προϋπάρξασες διδασκαλίες των Σοφιστών. Στον διάλογο αυτό δεν υπάρχει κάτι που να μην είναι αμφίσημο και - ακριβώς γι' αυτό - αντιφατικό. Από τις γραμμές, ωστόσο, αυτού του ζωηρότατου και εκπληκτικά πυκνού και σφιχτοδεμένου διαλόγου διαπιστώνουμε ότι τα ερωτήματα παραμένουν τεθειμένα και ανοικτά. Πρόκειται για έργο "σοβαρό" ή μήπως η σωκρατική ειρωνεία, που εδώ φθάνει και ξεπερνά τα όρια του ανεκτού αίρει την άνευ ετέρου εγγενή σοβαρότητα των πλατωνικών διαλόγων μετατρέποντας τον φιλοσοφικό διάλογο σε κωμωδία; Τον Κρατύλο ο Πλάτων τον θέλει άραγε τόσο "αντι-μεταφυσικό" όσο και, λ.χ., τον Φαίδρο στο δεύτερο μέρος του; Και η γλώσσα είναι όντως το όργανο εκείνο, με τοα οποίο ο άνθρωπος αυτοδιδάσκεται; Προηγούνται τα ονόματα της ουσίας του πράγματος ή όχι; Τις ιδέες τις υπερασπίζεται ο Πλάτων ή τις πολεμά; Στον Κρατύλο ελέγχεται η ορθότητα των ονομάτων, ερευνάται η αενάως μεταβαλλόμενη γλώσσα και δείχνεται η σχέση μεταξύ γλώσσας και αληθούς γνώσης των πραγμάτων.
Περιεχόμενα
Πρόλογος - Πρόλογος της πρώτης έκδοσης - Πϊνακας βραχυγραφιών - Ανάλυση του λόγου - Ισοτρικοφιλολογικά στοιχεία γύρω από τον διάλογο - Θεματική προσέγγσιη τπου διαλόγου ή Nonne haec quae rem dicit ut est vera, quae vero ut non est falsa? - Επιμύθιο - Αρχαίο κείμενο - μετάφραση -Σχόλια - Βιβλιογραφία - Πίνακας αρχαίων χωρίων.

Η τέχνη του πολέμου ****
Σουν Τσου
Μετάφραση: Ρένα Λέκκου-Δάντου
Εκδόσεις Μίνωας

Η Τέχνη του Πολέμου είναι η πρώτη γνωστή πραγματεία για τον σχεδιασμό και τη διεξαγωγή στρατιωτικών επιχειρήσεων που γράφτηκε περίπου πριν από 2.500 χρόνια.
Οι ιδέες και οι προτάσεις του Σουν Τσου για την επίτευξη της νίκης στο πεδίο της μάχης, οι οποίες δίνονται με αποφθεγματικό και περιε­κτικό τρόπο, βρίσκουν εφαρμογή και στον σύγχρονο επιχειρηματικό και πολιτικό κόσμο, που χαρακτηρίζεται από σκληρό και έντονο ανταγωνισμό.
Το έργο του Κινέζου πολεμιστή και φιλοσόφου παραμένει επίκαιρο και βοηθά να κατανοήσουμε σε βάθος τις έννοιες του σύγχρονου μάνατζμεντ, της ηγεσίας και της στρατηγικής.
Με τον ίδιο ακριβώς τρόπο που συμβούλευε Κινέζους στρατηγούς της αρχαιότητας, βοηθά και κατευθύνει σήμερα όσους επιδιώ­κουν:
- Να είναι αποτελεσματικοί και ικανοί ηγέτες.
- Να αναπτύξουν την καλύτερη στρατηγική για την επίτευξη του στόχου τους.
- Να κατανοήσουν τους ανταγωνιστές και αντιπάλους τους.
- Να επιβιώσουν στο δικό τους πεδίο μάχης.
Η παρούσα έκδοση συνοδεύεται από πρόλογο του Δημήτρη Μπουραντά, καθηγητή του Μάνατζμεντ, Διευθυντή του Μεταπτυχιακού Προγράμματος Διοίκησης Επιχειρήσεων για στελέχη (Executive MBA) και Διευθυντή του Μεταπτυχιακού Προγράμματος (MSc) Διοίκησης Ανθρωπίνων Πόρων στο Οικονομικό Πανεπιστήμιο Αθηνών.
Απόσπασμα από τον πρόλογο:
«Αν και είμαι ενάντια στους πολέμους, η «Τέχνη του Πολέμου» αποτελεί μια πλούσια πηγή άντλησης μαθημάτων για την επιβίωση, την αποδοτικότητα, την αποτελεσματικότητα, την επιτυχία και τη «νίκη» στο σημερινό πολύ δύσκολο περιβάλλον που χαρακτηρίζεται από εντονότατο ανταγωνισμό και αέναη σύγκρουση συμφερόντων, μεταξύ επαγγελματιών, επιχειρήσεων και χωρών.»

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Πολιτική Ιστορία Φιλοσοφία
Δοκίμια / Μελέτες Comics Λευκώματα Παιδικά / Εφηβικά

Δοκίμια / Μελέτες / Βιογραφίες

Επιφυλλίδες ***
Σελίδες από την πρόσφατη ιστορία μας
Βασίλης Κρεμμυδάς
Εκδόσεις Gutenberg

Συμπληρώθηκαν 30 χρόνια από τότε που άρχισα, το 1984, στο «Βήμα» για τρία χρόνια, στα «Νέα» μετά και επί 23 χρόνια ανελλιπώς. Σε εφημερίδες, δηλαδή εφήμερα πράγματα, αυτό θα πει «εφημερίδα». Οι επιφυλλίδες όμως δεν μπορεί να είναι εφήμερες: είναι προϊόν μελέτης, ακόμη και απόσταγμα πολύχρονης συσσώρευσης γνώσεων πολλές, όχι μόνον οι δικές μου.
Σε ό,τι με αφορά, στο βάθος, καμιά φορά και στην επιφάνεια, τις επιφυλλίδες μου ενδιαφέρει η κοινωνία· οι κοινωνικές πραγματικότητες - ο ιστορικός αναζητεί τις πραγματικότητες της κοινωνίας σε κάθε ιστορική στιγμή του παρελθόντος.
Επέλεξα, λοιπόν, λίγες από τις επιφυλλίδες που έχω γράψει, η επιλογή έγινε με κριτήριο να μελετούν, στο μέτρο του δυνατού, τις κοινωνικές σχέσεις του εκάστοτε παρόντος, να μελετούν πράξεις και ιδέες, κατά κανόνα των εξουσιών, που ωθούν σε αλλοίωση αυτών των σχέσεων, σε αλλαγές τους, σε ανατροπές - σε όλες τις όψεις, στο περιεχόμενο αυτού που ονομάζουμε κοινωνία.
Το ίδιο κάνουν, και μάλιστα σε επιθετικό, ίσως και ειρωνικό ύφος, όταν επιχειρείται η ακύρωση της επιστημονικής έρευνας που οδηγεί στην ιστορική αλήθεια τεκμηριωμένα, όταν για ιδεολογικούς λόγους τονίζονται οι ιστορικοί μύθοι, όταν γίνεται συνολική ιδεολογική χρήση της ιστορίας, όταν, τέλος, αγιοποιούνται ιστορικά πρόσωπα που έκαναν τα αντίθετα από αυτά που προβάλλεται ότι έκαναν.
Επιλογή μου ήταν επίσης να μην αλλάξω απολύτως τίποτε στο κείμενο όπως δημοσιεύτηκε: τα κείμενα έχουν και αυτά την ιστορία τους και εκφράζουν τις κοινωνικές προϋποθέσεις του βίου. Τέλος, προσπάθησα και εν πολλοίς, τουλάχιστον, επέτυχα να αφήσω τα όποια εσώψυχά μου μακριά από τα γραπτά μου: όταν τα εσώψυχα χτυπούν καμπάνες, αφήνουμε το μολύβι κάτω, είναι άλλο ο συναισθηματισμός. (Από τον πρόλογο της έκδοσης).

Θουκυδίδης Αθηναίος ***
Κι αμερικανός ποιητής
Λουκάς Κούσουλας
Εκδόσεις Gutenberg

Ο τόμος επιγράφεται με τον τίτλο του εκτενέστερου αρχαιόθεμου δοκιμίου που περιλαμβάνει. Το συνοδεύουν, ωστόσο, κείμενα που αφορούν κυρίως σε θέματα της νεότερης ελληνικής λογοτεχνίας, ερμηνευτικά, αξιολογικά, μεταφρασεολογίας και ποιητικής. Το σύνολο, είκοσι (δύο σε πρώτη δημοσίευση). Το παλαιότερο, του 1989, τα περισσότερα όμως της τελευταίας δεκαπενταετίας. Άλλη μια ευκαιρία να απολαύσει κανείς τον ιδιαίτερο λόγο και τη «λοξή» ματιά του Λουκά Κούσουλα σε δοκίμια όπου ο φιλόλογος δεν προδίδει τον καλλιτέχνη.

Σύμμεικτα ***
Μελετήματα - Δοκίμια - Μελέτες
Γιάννης Δάλλας
Εκδόσεις Gutenberg

Εμείς και οι αρχαίοι - Οι νέοι καιροί: Ιδεολογία και ποίηση - Από την κατοχική στη μεταπολεμική περιπέτεια γύρω από την ποιητική των αφηγηματικών πλοκών -  Κριτικές για συλλογές των πρωτοπόρων της μεταπολεμικής γενιάς - Πρώτες δημοσιεύσεις.

Το σχοίνισμα της γραφής ***
Παπαδιανατ(ολογ)ικές μελέτες
Γ.Φαρίνου - Μαλαματάρη
Εκδόσεις Gutenberg

Γιατί ο Παπαδιαμάντης ονόμασε τη συλλογή διηγημάτων που δεν κατόρθωσε να εκδώσει «Θαλασσινά Ειδύλλια»; Βάσει ποιών ευρωπαϊκών συμφραζομένων παραβάλλεται με τους Ολλανδούς ζωγράφους; Πώς γίνεται - χωρίς ούτε ένα εκδεδομένο βιβλίο - να αποτελεί πόλο κριτικού ενδιαφέροντος στην εποχή του; Σε ποιους ορίζοντες προσδοκιών προσελήφθη το έργο του έως τις μέρες μας; Και με ποια ιδεολογικά ή αισθητικά κριτήρια κατηγορήθηκε ή επαινέθηκε; Σε ποιον βαθμό το έργο του υποτάσσεται στις προδιαγραφές του ηθογραφικού διηγήματος και πώς συνομιλεί με τον κυρίαρχο λόγο της εποχής του;
Αυτά είναι μερικά από τα ερωτήματα στα οποία προσπαθεί να απαντήσει το βιβλίο. Ξεκινώντας από κάποιο - διαφορετικό κάθε φορά - θεωρητικό πλαίσιο, ξαναδιαβάζει τα τεκμήρια και φιλοδοξεί να δείξει ότι ο Παπαδιαμάντης στη ζωή και την τέχνη του απέφυγε την υπαγωγή στις προδιαγραφές ορισμένου τρόπου, είδους, γλώσσας, ιδεολογίας. Έχοντας βαθιά γνώση της ελληνικής λογοτεχνίας στη διαχρονία της, καθώς και της ευρωπαϊκής (ένα μέρος της οποίας μετέφρασε), δημιούργησε ένα έργο οριακό, το οποίο ανταποκρίνεται διαρκώς σε νέες προσεγγίσεις, χωρίς να επιτρέπει την αυταρέσκεια της μοναδικής ή οριστικής ερμηνείας.

Κοινωνική Φιλοσοφία ***
Ζητήματα κοινωνικής, πολιτικής και ηθικής συγκρότησης
Γρηγόρης Καραφύλλης
Εκδόσεις Gutenberg

Ο ουσιαστικότερος λόγος για τον οποίο οι εργασίες που συναριθμούνται στον τόμο κατατάσσονται στο χώρο της κοινωνικής φιλοσοφίας είναι η ανάλυση ζητημάτων της κοινωνικής ζωής και της κοινωνίας γενικότερα, υπό το πρίσμα οικείων φιλοσοφικών αρχών. Πιο συγκεκριμένα, τα θέματα που ερευνώνται και αναλύονται στον τόμο αυτό μπορούν σχηματικά να επιμεριστούν σε τέσσερις κατηγορίες: στην πρώτη εντάσσονται οι εργασίες που αναφέρονται στην ευρύτερη κοινωνική προοπτική στην οποία εμπεριέχονται οι φιλοσοφικές και οικονομικές αντιλήψεις, η μεταρρύθμιση ή η κοινωνική συγκρότηση και η ανασυγκρότηση των κοινωνιών. Στη δεύτερη ανήκουν άρθρα που εξετάζουν μορφές πολιτικής συγκρότησης των κοινωνιών, αλλά και το ρόλο του υποκειμένου ως ατόμου, αυθεντίας ή προσωπικότητας στη θέσπιση των κοινωνικών συστημάτων. Στην τρίτη κατατάσσονται μελέτες για τον κοινωνικό αποκλεισμό γενικά, αλλά και ειδικότερα για την πρόσβαση στη γνώση, για το ρατσισμό και τον αλτρουισμό. Και στην τέταρτη συναριθμούνται εργασίες για ένα ηθικό και αξιακό σύστημα, το οποίο ρυθμίζει τη λειτουργία του κοινωνικού συνόλου, αλλά και θεμελιώνει και ερμηνεύει τις στάσεις και τις συμπεριφορές των ανθρώπων. Οι δύο εργασίες για τα ΜΜΕ και τη γλώσσα συνιστούν παρεκβάσεις που αναφέρονται στην επικοινωνιακή λειτουργία του ατόμου μέσα στο κοινωνικό και πολιτικό οικοδόμημα.

Αρχαία Φιλοσοφία ως Τέχνη Βίου ****
Ανδρέας Μάνος
 Εκδόσεις Gutenberg

Το ηρακλείτειο παιγνίδι του αιώνιου παιδιού είναι μια ελεύθερη δραστηριότητα, διαφορετική από τις εκδηλώσεις της μαζικής νοοτροπίας, διαρκώς επαναλαμβανόμενη, μη έχοντας μιμητική αλλά μεθεκτική σχέση προς τον κοσμικό λόγο. Το παιδί παίζει τον λόγο και τον νόμο του κόσμου. Με την μή-σοβαρότητά του παίζει κάτι το πολύ σοβαρό. Ωστόσο, από άλλη έποψη, το παιδί παίζει με ευλαβική σοβαρότητα, καθιστώντας αυτό που κάνει ιερό, μέσα στο πλαίσιο μιας πραγματικής τελετουργίας. Η δίσημη και αμφίλογη αυτή παιδική στάση αποκαλύπτεται αυτούσια στην αμφίθυμη αντίδραση του παιδιού, όταν τυχόν εσωγενείς ή εξωγενείς, ως προς το παιγνίδι, δυνάμεις χαλάσουν την διαδικασία της πεττείας: το παιδί άλλοτε γελά κι άλλοτε εκδηλώνει την οργή του. Η αιώνια αθωότητα, μέσα στο τελετουργικό του παιγνιδιού της, ξεδιπλώνει την δημιουργική της δύναμη, αποτυπώνοντας σ' αυτό την αλήθεια της αρμονίας των εναντίων, καθώς επίσης και εκείνην της γένεσης και της φθοράς. Και τούτο συνιστά το βάθος της ποίησης και της τέχνης. Ωστόσο, και σ' αυτό ακόμη το παιχνίδι του αιώνιου παιδός, η λογική και η μεταλογική προσέγγιση της κοσμικής τάξης παραμένουν, έτσι καθώς το θέλησε η έσχατη ενδοχώρα του Όντος, άδηλες και κρύφιες.

Ας αναστοχασθούμε εαυτούς και αλλήλους ****
Θεοδόσιος Π. Τάσιος
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης

Γιατί άραγε πρέπει να «αναστοχασθώ» τον εαυτό μου; Αν ήδη ξέρεις «τί είσαι, ποιός είσαι και πώς είσαι», δεν χρειά­ζεται ν' αναστοχασθείς τίποτα. Εμείς οι άλλοι όμως που δεν διαθέτομε τέτοιες υπαρξιακές βεβαιότητες, τη νιώθουμε την ανάγκη να ξανασκαλίσομε αυτό το βαθύτατα προσωπικό ζήτημα. Όσο για τους «Άλλους», εκεί είναι που μάλλον δεν ξέρομε και πολλά: Ο Άλλος είναι αλλού, κι είναι κι αλλιώτικος. Και καθώς η ζωή μου πλέκεται κάθε στιγμή μαζί με τους Άλλους, πώς να πετύχω μια καλή ζωή όταν αγνοώ τη φύση των Άλλων και τη σχέση μου μαζί τους...
Ετούτο το βιβλίο αποπειράται να θυμίσει πόσο αξίζει τον κόπο να «αναστοχασθούμε εαυτούς και αλλήλους», μέσα στο σύνολο που το λένε Κοινωνία... Ξεκινάει με τις κοινωνίες των ζώων, επιμένει ύστερα στη βασανιστική ερμηνεία του ηθικού ενεργήματος και στην ηδονή του Καλού «εδώ και τώρα». Θέλει κατόπιν να δείξει ότι η Πολιτική (όχι η πολιτικαντική) και η Περιβαλλοντική είναι ηθολογικής κατηγορίας διεργασίες, ενώ αναλύει και μερικά πρακτικά ζητήματα όπως η επαγγελματική δεοντολογία, ο κίνδυνος της Τεχνοκρατίας, το σαράκι της πάνδημης δωροδοκίας κ.ά. Τέλος, περιγράφει ένα σύστημα Ηθοπαιδείας ως ρωμαλέου πολιτικού μέσου, ενώ δεν αποφεύγει ν' ασχοληθεί και με το Θρησκεύεσθαι - ένα επίσης υποστασιακό θέμα που απασχολεί δισεκατομμύρια Ανθρώπων.

Ο νους και ο κόσμος ****
Τζων Μακντάουελ
Μετάφραση: Θάνος Σαμαρτζής
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης

Η σχέση ανάμεσα στον ανθρώπινο νου και τον φυσικό κόσμο αποτελεί για τη φιλοσοφία των Νέων Χρόνων ένα πρόβλημα. Από τη μια μεριά, ο άνθρωπος πρέπει να νοηθεί ως ένα φυσικό πλάσμα υπαγόμενο στους ίδιους ακριβώς νόμους με αυτούς που διέπουν την υπόλοιπη φύση. Από την άλλη μεριά, μοιάζει να είμαστε υποχρεωμένοι να αναγνωρίσουμε στον άνθρωπο την ικανότητα να δρα ελεύθερα και, συνεπώς, να φέρει την ευθύνη για τις αποφάσεις και τις πράξεις του. Όμως, η ιδέα μιας τέτοιας ελευθερίας δύσκολα μπορεί να συμφιλιωθεί με την ιδέα μιας νομοκρατούμενης φύσης.
Αυτός ο δυϊσμός φύσης και ελευθερίας κρύβεται πίσω από ένα άλλο κεντρικό ερώτημα της φιλοσοφίας των Νέων Χρόνων: το ερώτημα κατά πόσο είναι δυνατό να αποκτήσουμε αντικειμενική γνώση του κόσμου. Η έννοια της αντικειμενικής γνώσης του κόσμου είναι άμεσα συνδεδεμένη με την έννοια της εμπειρικής γνώσης. Από τη μια μεριά, η εμπειρία πρέπει να λειτουργήσει ως το θεμέλιο πάνω στο οποίο θα βασιστούμε για να να γνωρίσουμε τον έξω από μας κόσμο. Από την άλλη μεριά, όμως, ο τρόπος με τον οποίο καλούμαστε συνήθως να κατανοήσουμε την εμπειρία μάς υποχρεώνει να θεωρήσουμε πως είναι αδύνατο να βασιστούμε σ' αυτήν. Και αυτό μοιάζει να ακυρώνει τη δυνατότητα να γνωρίσουμε αντικειμενικά τον κόσμο.
Το «Ο νους και ο κοσμος» του Τζων Μακντάουελ πρωτοδημοσιεύτηκε το 1994 και ήδη αναγνωρίζεται ως κλασικό. Ο Μακντάουελ εξετάζει το πρόβλημα της σχέσης νου και κόσμου, επικεντωνόμενος στις δυσκολίες που γεννά η έννοια της εμπειρικής γνώσης. Ο Μακντάουελ αντλεί από μια εντυπωσιακή ποικιλία φιλοσοφικών πηγών, συνδυάζοντας νήματα της αγγλοσαξονικής φιλοσοφίας του 20ού αιώνα με κεντρικές έννοιες του γερμανικού ιδεαλισμού και της αριστοτελικής σκέψης. Το εγχείρημά του στόχο έχει να μας επιτρέψει να κατανοήσουμε τον άνθρωπο ως ένα φυσικό και ταυτόχρονα ελεύθερο πλάσμα μέσα σε έναν νομοκρατούμενο κόσμο.

Το σύμπαν της συνείδησης ****
Gerald M. Edelman
Μετάφραση: Βασιλική Βακάκη
Επιμέλεια: Ταβερναράκης Νεκτάριος
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης

Τι συμβαίνει στο μυαλό μας όταν κάνουμε μια σκέψη; Πώς γεννιέται ο φαντασμαγορικός κόσμος της συνειδητής εμπειρίας από τα φυσικά γεγονότα που συντελούνται σε μια χούφτα ζελατινώδη ιστό; Επιστήμονες και φιλόσοφοι αναζητούν εδώ και αιώνες απαντήσεις στα ερωτήματα αυτά, αλλά μέχρι σήμερα δεν είχαν καταφέρει να τις στηρίξουν σε αποτελέσματα επιστημονικών πειραμάτων. Στο Σύμπαν της συνείδησης προτείνεται για πρώτη φορά μια εμπειρικά θεμελιωμένη και ολοκληρωμένη θεωρία για τη συνείδηση. Τα αποτελέσματα της πρωτοποριακής εργασίας των Edelman και Tononi θέτουν υπό αμφισβήτηση πολλές ευρέως διαδεδομένες απόψεις για τη συνείδηση: Στηρίζοντας τις θέσεις του Φρόυντ, οι συγγραφείς δείχνουν ότι αυτό που ονομάζουμε υποσυνείδητο απορροφά πολύ μεγαλύτερο μέρος της εγκεφαλικής δραστηριότητας απ' ό,τι πιστεύαμε έως τώρα. Τέλος, έρχονται σε ρήξη με την έννοια της συνείδησης ως ενιαίας οντότητας, υποστηρίζοντας ότι κάθε άνθρωπος έχει το δικό του, μοναδικό «αποτύπωμα συνείδησης», υπογραμμίζοντας έτσι την καίρια σημασία της ανθρώπινης ατομικότητας.

Μακιαβέλλι ****
Νικκολό Καππόνι
Μετάφραση: Πέτρος Γεωργίου
Εκδόσεις Πατάκη

Ανά τους αιώνες ο Μακιαβέλλι (1469-1527) απέκτησε τη φήμη άλλοτε του διαβολικού υποκινητή άθεης συμπεριφοράς και άλλοτε του προικισμένου θεωρητικού της πολιτικής, ο οποίος χαιρετίστηκε ως ο πρώτος «νεοτερικός» φιλόσοφος. Ποιος ήταν όμως πραγματικά ο συγγραφέας του Ηγεμόνα;
Σε αυτή την επιβλητική βιογραφία, ο ιστορικός Νικκολό Καππόνι αποκαλύπτει τον άνθρωπο πίσω από τον μύθο και απελευθερώνει τον Μακιαβέλλι από αιώνες παρερμηνείας. Προκύπτει έτσι ένα πολυσύνθετο πορτρέτο μιας φυσιογνωμίας που μπορεί να γίνει κατανοητή μόνο με φόντο μια κυνική, σκληρή και ανευλαβή πόλη σαν την αναγεννησιακή Φλωρεντία.

Μελίνα. Μια σταρ στην Αμερική ***
Γιώργος Αρχιμανδρίτης Σπύρος Αρσένης
Εκδόσεις Πατάκη

«Για να είσαι διεθνής προσωπικότητα, πρέπει να είσαι πραγ?ατικά ο εαυτός σου. Να μη μιμείσαι. Όταν είσαι Έλληνας, να παραμένεις Έλληνας [.]. Αυτό έκανε η Μελίνα. Έτσι έγινε παγκόσ?ια σταρ και, σε φαντασιακό επίπεδο, θα είναι για πάντα η εικόνα της Ελλάδας». Κώστας Γαβράς
Χόλλυγουντ, Μπρόντγουεϋ, Μάρλον Μπράντο, Γκρέτα Γκάρμπο, Μάρλεν Ντίτριχ, Αριστοτέλης Ωνάσης, Ρόμπερτ Κέννεντυ, Τένεσσι Ουίλλιαμς, Έντουαρντ Άλ?πι, Τζόαν Κρόφορντ, Άβα Γκάρντνερ, Σίρλεϋ ΜακΛέιν, Πίτερ Ουστίνοφ, Κερκ Ντάγκλας, Γκρέγκορυ Πεκ, Χένρυ Φόντα, Φρανσουάζ Σαγκάν, Μαργκερίτ Ντυράς, Πά?πλο Πικάσσο, Σαλβαδόρ Νταλί... Βασισμένο σε ανέκδοτες προσωπικές μαρτυρίες, γραπτά ντοκουμέντα και οπτικοακουστικό υλικό της εποχής, το βιβλίο αυτό φωτίζει την ξεχωριστή καλλιτεχνική διαδρομή της Μελίνας στην Αμερική από το 1957 ως το 1974 και παρακολουθεί τη διεθνή εξέλιξη της καριέρας της, από την πρώτη της εμφάνιση στη μεγάλη οθόνη μέχρι την οριστική επιστροφή της στην Ελλάδα. Σκιαγραφεί την πορεία μιας Ελληνίδας που με βασικά εφόδια το ταλέντο και την προσωπικότητά της κατέκτησε έναν ολόκληρο κόσμο. Έναν κόσμο μυθικό για τον οποίο η ίδια σπάνια μιλούσε και ο οποίος τώρα αποκαλύπτεται γεμάτος λάμψη και νοσταλγία. Ο κόσ?ος της Μελίνας...

Ο Θάνος κι ο Μικρούτσικος ****
Οδυσσέας Ιωάννου
Εκδόσεις Πατάκη

«Το ξέρω πως στο τέλος θα ηττηθώ από τον χρόνο. Μέχρι τότε προσπαθώ να τον κερδίζω στα σημεία».
Από την Πάτρα του 1947 μέχρι την Ελλάδα του Μνημονίου, ο Θάνος Μικρούτσικος μιλάει για τη ζωή του, το τραγούδι, την πολιτική.
Σημάδια που «κέρδισε» από τον χρόνο και σημάδια που ο ίδιος έβαλε στον χάρτη του νεοελληνικού πολιτισμού. Γεγονότα, σκέψεις, συναισθήματα μιας συναρπαστικής διαδρομής.
Παρεμβάλλονται κείμενα του Οδυσσέα Ιωάννου, ματιές και σκέψεις του επάνω στις αφηγήσεις του συνθέτη.

Ο Ντοστογέφσκι και η Πατροκτονία ****
Σίγκμουντ Φρόυντ
Μετάφραση: Γιάννης Καλιφατίδης Ηλιάνα Αγγέλη
Εκδόσεις Πατάκης

Στη διάρκεια του πλούσιου και πολυτάραχου βίου του ο Φρόυντ δεν ασχολήθηκε μόνο με την κλινική ψυχανάλυση και τη συγγραφή επιστημονικών βιβλίων και μελετών που έμελλε ν' αλλάξουν ριζικά τον τρόπο που κατανοούμε και αντιμετωπίζουμε σήμερα τις ψυχικές ασθένειες, αλλά μελέτησε σε βάθος τη λογοτεχνία και το θέατρο. Σε πολλά κείμενά του ανέλυσε με τρόπο διεισδυτικό και πρωτότυπο κλασικά μυθιστορήματα και θεατρικά έργα, θέλοντας να δείξει ότι πολλές από τις θεωρίες του επιβεβαιώνονταν από τη δράση και συμπεριφορά των ηρώων τους. Εκτός από το κλασικό πλέον δοκίμιο που φέρει τον ενδεικτικό τίτλο «Ο Ντοστογέφσκι και η πατροκτονία», όπου ο Φρόυντ επιχειρεί να ψυχαναλύσει τον μεγάλο Ρώσο συγγραφέα και να προσεγγίσει ερμηνευτικά το κορυφαίο του μυθιστόρημα, Αδερφοί Καραμάζοφ, ο παρών τόμος περιέχει άλλα τέσσερα σημαντικά δοκίμια για τη λογοτεχνία, μέσω της οποίας ο Φρόυντ θέλησε να στηρίξει και να δικαιώσει τις δικές του ψυχαναλυτικές θεωρίες και εμμονές.
Με εξαίρεση το πρώιμο δοκίμιο «Ψυχοπαθείς χαρακτήρες επί σκηνής», το οποίο γράφτηκε κατά πάσα πιθανότητα στα τέλη του 1905 ή στις αρχές του 1906, αλλά εκδόθηκε μετά θάνατον, τα άλλα τρία δοκίμια του τόμου, «Το εφήμερο», «Ορισμένοι χαρακτήρες ιδωμένοι μέσα από την ψυχαναλυτική εργασία» και «Μια παιδική ανάμνηση από την αυτοβιογραφία του Γκαίτε», γράφτηκαν κατά τη δεκαετία του 1910 και αποτελούν σημείο αναφοράς στο έργο του. Σε αυτά ο Φρόυντ καταπιάνεται με διάφορες πτυχές της ψυχανάλυσης και μας προσφέρει ένα σπάνιο και πνευματώδες ψυχογράφημα ιστορικών χαρακτήρων αλλά και μια de profundis ανάλυση κλασικών θεατρικών έργων, όπως ο Μακμπέθ, ο Ριχάρδος Γ΄ και ο Άμλετ του Σαίξπηρ, το Ρόσμερσχολμ του Ίψεν, η Εμίλια Γκαλόττι του Λέσσινγκ, καθώς και ο Αίας και ο Φιλοκτήτης του Σοφοκλή.

Απιστία ***
Αμαρτία ή φυσική αναγκαότητα;
Κέϊτ Φαϊζες
Μετάφραση: Έλλη Συλογίδου
Εκδόσεις Ψυχογιός

Οι περισσότεροι από εμάς καταφέρνουμε να είμαστε μονογαμικοί - τουλάχιστον τον περισσότερο καιρό. Ταυτόχρονα, όμως, γνωρίζουμε ότι η μοιχεία είναι το «έγκλημα» που θα μπορούσαμε να φανταστούμε να διαπράττουμε. 
Αλήθεια, το να είσαι «πιστός» έχει την ίδια σημασία για όλους; Γιατί ΑΠΑΤΟΥΝ οι άνθρωποι; 
Η Κέιτ Φάιτζες δείχνει πώς, στους προοδευτικούς καιρούς που ζούμε, η μονογαμία έχει γίνει το νέο ιδανικό και το πρωταρχικό σύμβολο δέσμευσης. Αυτό, όμως, έχει ενισχύσει τη γοητεία της παράνομης σχέσης, επιτείνοντας την ανάγκη να εξαπατήσουμε, έχει τονίσει την ντροπή και τις πληγές της προδοσίας, και μας έχει κάνει να εμπιστευόμαστε όλο και δυσκολότερα. 
Το βιβλίο αυτό καταρρίπτει τα ταμπού, θέτει σκληρά ερωτήματα και προτείνει τρόπους για να ξεπεράσουμε την απιστία και να κατανοήσουμε καλύτερα τον εαυτό μας και τις σχέσεις μας.

Ψυχολογία, κοινωνία και υποκειμενικότητα ***
Charles W. Tolman
Μετάφραση: Θανάσης Μαρδάκης
Eκδόσεις Επίκεντρο

Το ευρωπαϊκό φοιτητικό κίνημα της δεκαετίας του 1960 άσκησε έντονη κριτική στις κυρίαρχες, αστικές, κοινωνικές επιστήμες, οι οποίες επικρίθηκαν ως άσχετες προς τις πραγματικές ανάγκες των ανθρώπων αλλά και ως μέσο καταπίεσής τους.
Εκείνη την εποχή στο Βερολίνο οι συζητήσεις για την επιστήμη της ψυχολογίας κινούνταν γύρω από το ερώτημα: μπορεί ο κλάδος να μεταρρυθμιστεί πραγματικά; Για μερικούς κάθε μορφή θεσμικής κοινωνικής επιστήμης είναι υποχρεωτικά καταπιεστική, ενώ άλλοι παρέμειναν πιο αισιόδοξοι. Στους δεύτερους ανήκε μια ομάδα γύρω από τον Klaus Holzkamp στο Ελεύθερο Πανεπιστήμιο, η οποία άσκησε συστηματική κριτική στην ψυχολογία αποσκοπώντας στον εντοπισμό και τη διόρθωση των θεωρητικών και μεθοδολογικών προβλημάτων και κατ' επέκταση στη διαμόρφωση των θεμελίων για μια γνήσια κριτική ψυχολογία.
Το βιβλίο Ψυχολογία, Κοινωνία και Υποκειμενικότητα αφηγείται την ιστορία αυτής της πορείας, παρουσιάζει την κριτική και την αναδόμηση της ψυχολογίας από την ομάδα και συζητά τις συνέπειες για την ψυχολογική σκέψη και πρακτική.
Απευθύνεται σε όσους επιδιώκουν να κάνουν την ψυχολογία πιο σχετική με τη ζωή μας.

Οι Έλληνες ως «άλλοι» στη Ρουμανία ***
Stefan Petrescu

Πρόλογος: Π.Μ. Κιτρομηλίδη
Eκδόσεις Επίκεντρο

Μέσα από τις σελίδες αυτού του βιβλίου ο αναγνώστης ταξιδεύει στον ελληνόφωνο κόσμο της Ρουμανίας κατά την εποχή της δημιουργίας του έθνους-κράτους. Με την είσοδο στον δέκατο ένατο αιώνα, η ορθόδοξη πίστη και η ελληνική παιδεία, που άλλοτε αποτελούσαν συνεκτικά στοιχεία των λαών της Νοτιοανατολικής Ευρώπης, άρχισαν να αποτελούν πεδίο ιδεολογικών συγκρούσεων και αντιπαραθέσεων. Το βιβλίο εξετάζει τόσο τις ιδεολογικές και θεσμικές δομές των ελληνικών παροικιών της Ρουμανίας του δεκάτου ένατου αιώνα, όσο και τις σχέσεις τους με τον ευρύτερο πολιτισμικό, κοινωνικό και πολιτικό περίγυρο της κοινωνίας υποδοχής. Ο συγγραφέας περιγράφει όχι μόνο τους μηχανισμούς διαπραγμάτευσης και ενσωμάτωσης των Ελλήνων

Η δημιουργική γραφή στο νηπιαγωγείο ***
Βακάλη Π. Άννα, Ζωγράφου - Τσαντάκη Μαρία, Κωτόπουλος Η. Τριαντάφυλλος

Eκδόσεις Επίκεντρο
Μέσα από μια διεπιστημονική «συνάντηση» τριών «δασκάλων» και ερευνητών διαφορετικών εκπαιδευτικών βαθμίδων γεννήθηκε η ιδέα για τη συγγραφή του συγκεκριμένου εγχειρίδιου. Κάτι που συμβαίνει για πρώτη φορά στην ελληνική πραγματικότητα. Κοινή μας αρχή και πεποίθηση πως κάθε μικρό παιδί, κάθε νήπιο, είναι ένας καλλιτέχνης. Ένας καλλιτέχνης που μορφώνεται και ωριμάζει θητεύοντας σε ειδικά εκπαιδευμένους δασκάλους, τους οποίους, αν καθοδηγηθεί σωστά, σύντομα θα εκπλήξει και θα κάνει ιδιαίτερα και πολύ υπερήφανους. Το βιβλίο επιχειρεί να γνωρίσει στους εκπαιδευτικούς της Προσχολικής Εκπαίδευσης συγκεκριμένες διδακτικές πορείες, εφαρμογές και τεχνικές που ασπάζονται τη λογική της Δημιουργικής Γραφής και να συγκροτήσει μία ολοκληρωμένη πρόταση διδασκαλίας της, πάντοτε προς όφελος του μικρού καλλιτέχνη.

Οι πολιτιστικές και δημιουργικές βιομηχανίες στην Ελλάδα ***
Βασίλης Αυδίκος
Eκδόσεις Επίκεντρο

Μία από τις πρώτες ίσως αντιδράσεις στο άκουσμα του όρου «πολιτιστική βιομηχανία» είναι η άρνηση ότι ο πολιτισμός είναι εμπόρευμα. Το βασικό θέμα ωστόσο είναι το κατά πόσο ο πολιτισμός και η δημιουργικότητα αφήνεται στις δυνάμεις της αγοράς, ή υπάρχει μια στοχευμένη δημόσια πολιτική που προστατεύει την δημιουργία.
Στην Ελλάδα, η πολιτιστική πολιτική δεν είχε σχεδόν ποτέ σαφείς στόχους και κριτήρια, ενώ κυρίαρχη υπήρξε ανέκαθεν η εμμονή με την ανάδειξη και προβολή της πολιτιστικής κληρονομιάς που συνήθως λειτουργεί και ως «προϊόν» για τη τουριστική οικονομία. Αυτό σημαίνει ότι ο σύγχρονος πολιτισμός υπήρξε υποβαθμισμένος και οι λιγοστές πολιτικές για τη σύγχρονη δημιουργία υπήρξαν αποσπασματικές και δεν ανταποκρίνονταν στις πραγματικές ανάγκες της εγχώριας πολιτιστικής παραγωγής.
Επιχειρώντας μια λεπτομερή ανάλυση των οικονομικών χαρακτηριστικών των κλάδων πολιτισμού και δημιουργικότητας στην Ελλάδα, το βιβλίο αυτό εισάγει τον αναγνώστη στα θεωρητικά παραδείγματα των πολιτιστικών και δημιουργικών βιομηχανιών, όπως και στις κυρίαρχες πολιτικές που υπάρχουν για τη στήριξή τους.
Παράλληλα, αναδεικνύει το ζήτημα της άνισης πολιτιστικής ανάπτυξης που παρατηρείται μεταξύ της Αθήνας και των υπόλοιπων ελληνικών πόλεων και εξετάζει τις γεωγραφικές συσπειρώσεις των δημιουργικών βιομηχανιών στην Αθήνα.

Τέχνη και μύθος στην Αρχαία Ελλάδα ***
Thomas H. Carpenter
Eκδόσεις Επίκεντρο

...Ο πρωταρχικός στόχος αυτού του βιβλίου είναι να βοηθήσει τους αναγνώστες να αναγνωρίσουν τις σκηνές από τους μύθους της αρχαϊκής και κλασικής ελληνικής τέχνης, ενώ ταυτόχρονα να δείξει ότι για να γίνουν κατανοητές οι απεικονίσεις, πρέπει συχνά να ερευνώνται μέσα σε ένα αναπτυξιακό πλαίσιο. Η πρόθεσή μου είναι να παράσχω ένα αξιόπιστο ερευνητικό υπόβαθρο πάνω στο οποίο θα μπορέσουν να στηριχθούν περαιτέρω μελέτες, εφόσον πιστεύω ακράδαντα ότι η ερμηνεία μπορεί να προκύψει μόνο έπειτα από προσεκτική εξέταση, αναγνώριση, καθορισμό του χρονολογικού πλαισίου και αναγνώριση των μοντέλων εξέλιξης...

Η ιδέα ως υλικό ***
Δωροθέα Π. Κοντελετζίδου
Eκδόσεις Επίκεντρο

«...Η ρήξη που επήλθε στη δεκαετία του 1960 και η οποία έχει καταχωρισθεί ως απομάκρυνση από τον μοντερνισμό φαίνεται να επηρεάζει αλλά και να ευνοεί ιδιαίτερα τους 'Ελληνες καλλιτέχνες που έζησαν και έδρασαν στο Παρίσι στις δεκαετίες του 1960 και 1970. Η χρήση διαφόρων μέσων έκφρασης και υλικών επιτρέπει στους Δημήτρη Αληθεινό, Δανιήλ, Θόδωρο (Παπαδημητρίου), Βαλέριο Καλούτση, Βλάση Κανιάρη, Γιώργο Καραχάλιο, Νίκο Κεσσανλή, Ιάσονα Μολφέση, Γιάννη Μπουτέα, Κωνσταντίνο Ξενάκη, Ναυσικά Πάστρα, Παύλο, Χρύσα Ρωμανού, Τάκη, Γιώργο Τοΰγια, Γιώργο Τουζένη, Φιλόλαο, ΚώσταΤσόκλη να πειραματισθούν αλλά και να ικανοποι-ήσουν όλες τις αισθήσεις, τους επιτρέπει να αναπτύξουν συμβολικά σχήματα τα οποία κοινοποιούν την πολιτισμική ιστορία της καταγωγής τους με τρόπο ώστε να αναπτύσσουν ένα εικονολογικό σύ¬στημα, το οποίο λειτουργεί ως συμβολικό σύστημα μεταμορφώσεων, που υπογραμμίζει, σε διεθνές πλέον επίπεδο, την καταγωγή αλλά και την επιρροή ενός πολιτισμού σε έναν άλλον. Η έξοδος της τέχνης προς την κοινωνία, επέτρεψε στους Έλληνες καλλιτέχνες να απελευθε¬ρωθούν από ό,τι μπορούσε να χαρακτηρισθεί πολιτισμική καταβολή, έτσι ώστε την ίδια αυτή την καταβολή να την εμφυσήσουν στις παρούσες κοινωνικές συνθήκες που διαπότιζαν τη γαλλική κοινωνία, οι οποίες εξέφραζαν αλλά και αναφέρον¬ταν στις μεταλλαγές της κοινωνικής ζωής... Η σχέση που αναπτύσσουν μεταξύ ιδέας, έννοιας και υλικού διαφαίνεται να είναι μια σχέση η οποία αξιοποιεί πρωτίστως την αντίληψη καθιστώντας την υλικό κοινωνικο-πολιτικής κριτικής. Ωστόσο η σχέση τους με τα υλικά είναι μια σχέση που αντικαθιστά την έννοια από το αντικεί-μενο, με αποτέλεσμα οι εικόνες τους να διαμορφώνουν μια γλώσσα που ενσαρκώ¬νεται από τα υλικά....».

Άλλα θέλω κα άλλα κάνω ****
Γιώργος Πιντέρης
Εκδόσεις Ψυχογιός

- Ξυπνάς συνήθως το πρωί μ' ένα βάρος που σε κάνει να σέρνεσαι; 
- Ναι. 
- Αυτό δεν είναι φυσιολογικό. 
- Γιατί, γιατρέ; 
- Από υγεία πώς είσαι; 
- Μια χαρά, αν εξαιρέσεις μια νευροπίεση που έχω. 
- Έχεις χρόνο για τον εαυτό σου; 
- Βέβαια. Το πρωί κάθομαι μισή ώρα στην τουαλέτα. Και το βράδυ, αφού φάω, βλέπω μισή ώρα τηλεόραση και πάω για ύπνο. 
- Από σεξ πώς πάμε; 
- Καλά. Τη γυναίκα μου την αγαπάω. Βέβαια, αυτά τα παλιοχάπια που παίρνω για την πίεση επηρεάζουν κάπως. 
- Χρωστάς. 
- Όχι, αν εξαιρέσεις τρεις πιστωτικές κάρτες που έχω. 

Η ποιότητα ζωής δεν είναι μια αφηρημένη έννοια. Είναι συγκεκριμένα πράγματα. Ας αναφέρουμε μερικά: 
* Πώς είναι υγεία σου;
* Τι δουλειά κάνεις και πόσες ώρες ξοδεύεις γι' αυτή; 
* Πώς είναι η διατροφή σου; 
* Πώς είναι η σεξουαλική σου ζωή; 
* Πόσο σου αρέσει η γειτονιά στην οποία ζεις; 
* Πόσο σου αρέσει το σπίτι στο οποίο μένεις και το κρεβάτι όπου κοιμάσαι; 
Στο βιβλίο αναφέρουμε πάνω από πενήντα τέτοιες διαστάσεις! Καθένας μας διαλέγει κάποιες από αυτές τις διαστάσεις και κάνει μια σύνθεση που την ονομάζει ποιότητα ζωής. 
Το κρίσιμο ερώτημα είναι: Πόσο η ποιότητα ζωής που έχεις επιβάλει στον οργανισμό σου έχει σχέση με τις ανάγκες σου; 
Τις απαντήσεις θα τις βρεις σ' αυτό το βιβλίο με πλοηγό το χιούμορ.

Ιστορία των μαθηματικών *****
Victor J. Katz
Μετάφραση: Κώστας Χατζηκυριάκου
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης

Η έκδοση αυτή παρέχει ένα στέρεο υπόβαθρο στην ιστορία των μαθηματικών και επικεντρώνεται στα πιο θεμελιώδη ζητήματα που περιλαμβάνουν τα προγράμματα σπουδών όλων των βαθμίδων της σύγχρονης εκαίδευσης. Ο αναγνώστης μπορεί να κατανοήσει πληρέστερα τις διάφορες μαθηματικές έννοιες στο ιστορικό τους πλαίσιο, ενώ οι μελλοντικοί δάσκαλοι θα βρουν ένα πολύτιμο βοήθημα για την ανάπτυξη πλάνων διδασκαλίας με βάση την ιστορική εξέλιξη του κάθε ζητήματος. Το βιβλίο ενδείκνυται ιδιαίτερα για ένα εισαγωγικό ή προχωρημένο μάθημα ιστορίας των μαθηματικών σε φοιτητές μαθηματικών με επαγγελματικό ενδιαφέρον για τη διδασκαλία. Το υλικό του βιβλίου είναι οργανωμένο χρονολογικά και κατόπιν θεματικά, στοιχείο που δίνει στους διδάσκοντες τη δυνατότητα να ακολουθήσουν κάποιο συγκεκριμένο θέμα καθ' όλη τη διάρκεια του μαθήματος. Με την παρουσίαση των σημαντικών εγχειριδίων των διαφόρων χρονικών περιόδων, οι σπουδαστές μαθαίνουν με ποιον τρόπο αντιμετωπίστηκαν ιστορικά τα διάφορα θέματα, στοιχείο που τους επιτρέπει να συναγάγουν συνδέσεις με τις σύγχρονες προσεγγίσεις. Στο πλαίσιο μιας σφαιρικής πραγμάτευσης, το κείμενο καλύπτει, πέραν των εξελίξεων στη Δύση, και τις συνεισφορές των μαθηματικών της Κίνας, της Ινδίας και του Ισλαμικού Κόσμου. Σε ένα πρόσθετο κεφάλαιο εξετάζονται τα παλαιότερα μαθηματικά επιτεύγματα στην Αφρική, την Αμερική και την Ασία. Η εισαγωγή κάθε κεφαλαίου περιλαμβάνει ένα αυτοτελές κείμενο και ένα σχετικό παράθεμα από κάποια πηγή με στόχο να κεντρίσει περαιτέρω το ενδιαφέρον του αναγνώστη. Θέματα ειδικού ενδιαφέροντος παρατίθενται μέσα σε ειδικά ένθετα, αποσπασμένα από τη ροή του κειμένου για να διευκολύνεται ο εντοπισμός τους. Βιογραφικά κείμενα σκιαγραφούν τη ζωή και τα επιτεύγματα επιφανών μαθηματικών. Σε άλλα αυτόνομα κείμενα διερευνώνται κάποια ειδικά ζητήματα, όπως η αιγυπτιακή επιρροή στα μαθηματικά των αρχαίων Ελλήνων. Στο τέλος του κάθε κεφαλαίου παρατίθενται με μορφή χρονολογίου συνοπτικά στοιχεία για σημαντικούς μαθηματικούς και για τη συνεισφορά τους στην ανάπτυξη του κλάδου. Διάφορα προβλήματα αντλούμενα από πρωτογενείς πηγές δίνουν στους σπουδαστές τη δυνατότητα να κατανοήσουν με ποιους τρόπους κατόρθωναν να επιλύουν προβλήματα οι μαθηματικοί των διαφόρων εποχών και χωρών. Τα ερωτήματα ανάπτυξης προάγουν την ομαδική εργασία και μπορούν να χρησιμοποιηθούν από τους μελλοντικούς δασκάλους στην πρωτοβάθμια και τη δευτεροβάθμια εκπαίδευση για τη σχεδίαση μαθημάτων. Στη σχολιασμένη βιβλιογραφία στο τέλος κάθε κεφαλαίου παρέχονται διάφορες βασικές και δευτερεύουσες πηγές για έρευνα και περαιτέρω μελέτη.

Η μαγεία στην ελληνορωμαϊκή αρχαιότητα *****
Fritz Graf
Μετάφραση:  Γιάννης Μυλωνόπουλος
Επιμέλεια:  Άγγελος Χανιώτης
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης

Άλλοτε διαδεδομένη πρακτική, άλλοτε αντικείμενο κριτικής, άλλοτε αντικείμενο μελέτης, η μαγεία δεν έχασε ποτέ τη σημασία της. Ειδικά στην ελληνική και ρωμαϊκή αρχαιότητα, η μαγεία αποτελεί ένα από τα κλειδιά για την κατανόηση όχι μόνο του τρόπου σκέψης ευρύτερων στρωμάτων, αλλά και ουσιαστικών πτυχών του κοινωνικού βίου και της καθημερινότητας. Ζητήματα όπως η προσωπική προσβολή και η δικαστική διαμάχη, ο ανταγωνισμός και η χαιρεκακία, η ερωτική καθυπόταξη και η εκδίκηση, ο φόβος και η αγωνία για το μέλλον, οι σχέσεις με τους συνανθρώπους και με τους θεούς, η καχυποψία απέναντι στο άγνωστο και η τυφλή εμπιστοσύνη στον επαγγελματία μάγο, η διακίνηση τελετουργιών και κειμένων στη Μεσόγειο και η αδιάσπαστη συνέχεια ιεροπραξιών από την παγανιστική αρχαιότητα στον χριστιανισμό, είναι μερικά μόνο από τα θέματα που διαφωτίζονται από τη μελέτη της αρχαίας μαγείας.
Κανένας άλλος τομέας της μελέτης της αρχαίας θρησκείας δεν έχει γνωρίσει την τελευταία εικοσαετία άνθηση εφάμιλλη με εκείνη της σπουδής της αρχαίας μαγείας. Το ενδιαφέρον αυτό ίσως μέχρι κάποιον βαθμό να σχετίζεται με την αντίδραση του σύγχρονου ανθρώπου στην εισβολή της τεχνολογίας και με την αναβίωση ανορθολογικών αντιλήψεων.
Το βιβλίο του Fritz Graf είναι μια από τις πιο πρόσφατες και πολυσυζητημένες απόπειρες εισαγωγής στην προβληματική της αρχαίας μαγείας. Εξετάζει τόσο την ιστορία της έρευνας και τη θεωρητική ενασχόληση με αυτό το αντικείμενο, όσο και συγκεκριμένα ερωτήματα: Για ποιους λόγους κατέφευγαν οι άνθρωποι σε σκοτεινές δυνάμεις; Ποια ήταν τα μέσα που χρησιμοποιούσαν; Πώς γίνεται κανείς μάγος; Ποιοι πολιτισμικοί παράγοντες διαμόρφωσαν την ελληνορρωμαϊκή μαγεία; Πώς την αντιμετώπισαν οι αρχαίοι στοχαστές ή το δίκαιο;
Η ελληνική έκδοση εμπλουτίστηκε με εκτενές βιβλιογραφικό συμπλήρωμα και ένα μικρό ανθολόγιο μαγικών κειμένων σε μετάφραση, που δίνει στον αναγνώστη μια άμεση εικόνα των αρχαίων μαγικών πρακτικών.

Ο Αϊνστάιν και η σχετικότητα *****
Eπιμέλεια: Θόδωρος Αραμπατζής, Κώστας Γαβρόγλου
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης

Η δημιουργία και η εδραίωση της Ειδικής Θεωρίας της Σχετικότητας έχουν αποτελέσει αντικείμενο συστηματικής ιστορικής έρευνας. Οι ιστορικοί των φυσικών επιστημών έχουν διερευνήσει, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα ερωτήματα: Ποια ήταν τα προβλήματα που απασχολούσαν τους φυσικούς του τέλους του 19ου και των αρχών του 20ού αιώνα; Πώς συνέβαλαν άλλοι φυσικοί στη δημιουργία της Ειδικής Θεωρίας της Σχετικότητας; Ποια ήταν η προβληματική του Αϊνστάιν που τον οδήγησε στην διατύπωση της θεωρίας; Ποιες φιλοσοφικές, πολιτισμικές και τεχνολογικές επιρροές μπορεί να διακρίνει κανείς στη σκέψη του Αϊνστάιν; Τί αντιδράσεις συνάντησε η Ειδική Θεωρία της Σχετικότητας και πώς καθιερώθηκε στην κοινότητα των φυσικών; Ποιες ήταν οι ιδιαιτερότητες της πρόσληψης της θεωρίας σε διαφορετικές χώρες; Αυτά είναι και τα ερωτήματα στα οποία επιχειρεί να απαντήσει η παρούσα συλλογή, που ξεκινά με ένα κείμενο των επιμελητών σχετικά με την ιστορική και ιστοριογραφική προβληματική γύρω από την Ειδική Θεωρία της Σχετικότητας, συνεχίζει με το αυτοβιογραφικό κείμενο του ίδιου του Αϊνστάιν, και συμπεριλαμβάνει τα κλασικά πλέον άρθρα των ιστορικών των επιστημών Gerald Holton, Stanley Goldberg και Peter Galison.

Ο Θόδωρος Αραμπατζής είναι Επίκουρος Καθηγητής Ιστορίας και Φιλοσοφίας των Φυσικών Επιστημών στο Τμήμα Μεθοδολογίας, Ιστορίας και Θεωρίας της Επιστήμης του Πανεπιστημίου Αθηνών. Πήρε το διδακτορικό του από το Πανεπιστήμιο Princeton και υπήρξε μεταδιδακτορικός υπότροφος του Dibner Institute for the History of Science and Technology στο ΜΙΤ. Τα ερευνητικά του ενδιαφέροντα αφορούν την ιστορία της φυσικής και της χημείας από τα μέσα του 19ου έως τα μέσα του 20ού αιώνα, καθώς και τη φιλοσοφία της επιστήμης. Είναι συγγραφέας του βιβλίου Representing Electrons: A Biographical Approach to Theoretical Entities (το 2006 από το University of Chicago Press).
Ο Κώστας Γαβρόγλου είναι Καθηγητής Ιστορίας των Επιστημών στο Τμήμα Μεθοδολογίας, Ιστορίας και Θεωρίας της Επιστήμης του Πανεπιστημίου Αθηνών. Δίδαξε φυσική και ιστορία των επιστημών στο Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο. Ως επισκέπτης καθηγητής δίδαξε στα Πανεπιστήμια της Βοστόνης, του Χάρβαρντ, της Πενσυλβάνια, του Κέιμπριτζ και του Πολυτεχνείου της Κωνσταντινούπολης. Τα ερευνητικά του ενδιαφέροντα αφορούν την ιστορία της φυσικής και της χημείας από τις αρχές του 19ου έως τα μέσα του 20ού αιώνα. Είναι μέλος συντακτικών επιτροπών διαφόρων ξενόγλωσσων περιοδικών ιστορίας των επιστημών, καθώς και του ελληνικού περιοδικού Νεύσις. Τα κυριότερα βιβλία  του είναι το Methodological Aspects in the Development of Low Temperature Physics 1881-1957: Concepts out of Context(s) (σε συνεργασία με τον Γιώργο Γκουνταρούλη, το 1990 από τις εκδόσεις Kluwer Academic Publishers),  Fritz London, A Scientific Biography (το 1996 από το Cambridge University Press), Το Παρελθόν των Επιστημών ως Ιστορία (Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης, 2004). Είναι Πρόεδρος του Ιστορικού Αρχείου του Πανεπιστημίου Αθηνών. 

Μαρίνα Αμπράμοβιτς ***
Δημοσθένης Δαββέτας
Εκδόσεις Τόπος

Η σερβικής καταγωγής εκκεντρική καλλιτέχνις Marina Abramovic (γεν. 1946, Βελιγράδι) θεωρείται η «γιαγιά» της performance art. Από την πρώτη κιόλας δουλειά της το 1973 με τίτλο «Rhythm 10 - Τελετουργία του πόνου» μέχρι και την πιο πρόσφατη αναδρομική έκθεση με τίτλο «Η Καλλιτέχνις είναι εδώ» (Μάρτιος - Μάιος 2010) στο Μουσείο Μοντέρνας Τέχνης της Νέας Υόρκης, οι παραστάσεις της προκαλούν, σοκάρουν, συγκινούν. Σε άμεση ρήξη με τις παραδοσιακές εκφράσεις τέχνης και αισθητικής, δημιούργησε μια νέα εικαστική γλώσσα που επαναπροσδιορίζει την έννοια της καλλιτεχνικής δημιουργίας και τη σχέση θεατή και έργου τέχνης. Το δοκίμιο αυτό είναι μια φιλοσοφική προσέγγιση του έργου και της μεθόδου της Αμπράμοβιτς από τον ποιητή, συγγραφέα, εικαστικό και performer Δημοσθένη Δαββέτα.

Ένας κι ένας ***
46+1 άνθρωποι της τέχνης από κοντά
Δημήτρης Γκιώνης
Εκδόσεις Άγκυρα

Το βιβλίο αυτό είναι αφιερωμένο σε Έλληνες ανθρώπους της τέχνης που γνώρισα και πλέον δεν βρίσκονται στη ζωή -με μοναδική εξαίρεση τον Μίκη Θεοδωράκη, που εκτιμώ ως εσαεί ζώντα- σε μια προσπάθεια, παράλληλα με το έργο τους, να σκιαγραφηθεί η ανθρώπινη πλευρά, το «πιστεύω», η εποχή, ο ενίοτε προφητικός τους λόγος. Θα μπορούσε -θα ήθελα- να είναι κι άλλοι, αλλά σ' αυτούς βρέθηκα πιο κοντά (ή αυτοί βρέθηκαν πιο κοντά σ' εμένα - έτσι κι αλλιώς είναι περίεργη και απρόβλεπτη η μοίρα των όποιων σχέσεων). Προσωπικές επιλογές είναι, αφού άλλωστε αυτό το βιβλίο δεν είναι -δεν θα μπορούσε να είναι- ιστορία. Μια προσωπική κατάθεση, με τα βιώματα ενός πολιτιστικού συντάκτη.
Έλλη Αλεξίου, Μαρία Ιορδανίδου, Κώστας Βάρναλης, Γιάννης, Σκαρίμπας, Βασίλης, Τσιτσάνης, Μάνος Χατζιδάκις, Μελίνα Μερκούρη, Ζυλ Ντασσέν, Στέλιος Καζαντζίδης, Γρηγόρης Μπιθικώτσης, Μποστ, Δανάη, Ηλίας Πετρόπουλος, Άκης Πάνου, Λιλή Ζωγράφου, Μάνος Κατράκης, Μάνος Λοΐζος, Τζένη Καρέζη, Αλίκη Βουγιουκλάκη, Κατερίνα Γώγου, Μίκης Θεοδωράκης
και.
Λένε:
«Πολιτισμός, η βαριά βιομηχανία μας. Χωρίς πολιτισμό είμαστε ο κανένας [...] Πιστεύω ότι δεν συμφέρει την Ευρώπη να χαθεί η Ελλάδα. Διότι η Ελλάδα αντιπροσωπεύει τα οράματα όλης της Ευρώπης».
Μελίνα Μερκούρη
«Δίκαιη εξουσία δεν υπάρχει».
Βασίλης Ρώτας
«Δημοκρατία είναι να προσφέρεις και να παίρνεις, και στις μέρες μας, το βλέπω κι εδώ στον τόπο μας, υπάρχει η τάση όλοι να παίρνουν».
Μέμος Μακρής
«Πού είναι τα παλιά φιλολογικά καφενεία; Όλα έχουν γίνει τράπεζες».
Δημήτρης Χριστοδούλου
«Σε παρακαλώ να έχεις υπόψη σου ότι κάποιοι θέλουν να μου κάνουν κακό κλείνοντάς με σε ίδρυμα».
Δανάη
«Η ερωτική απιστία είναι η υπεράσπιση της ελευθερίας μας».
Λιλή Ζωγράφου
«Η μόνη επανάσταση που υπάρχει σήμερα στην ανθρωπότητα είναι η ερωτική. Όλες οι άλλες πήγαν περίπατο».
Ηλίας Πετρόπουλος
«Εγώ παραμένω ένας ουτοπικός κομουνιστής. Ψάχνω να βρω την κοινωνία της αλληλεγγύης - εκεί βλέπω τη λύση του προβλήματος».
Μίκης Θεοδωράκης

Γιώργος Ζαμπέτας ***
Βαθιά στη θάλασσα θα πέσω...
Κατερίνα Γ. Ζαμπέτα
Εκδόσεις Άγκυρα

Τι σημαίνει να είσαι παιδί και να μεγαλώνεις δίπλα σ' έναν δημιουργό, την ώρα που εκείνος διαμορφώνει το έργο που εντέλει φτάνει να αποτελεί ιστορία του ελληνικού τραγουδιού;
Πώς βλέπει κανείς τον κόσμο του τραγουδιού, μεγαλώνοντας μέσα σ' αυτόν, χωρίς να «ανήκει» σ' αυτόν; Τι σημαίνει για τη ζωή του μια τέτοια εμπειρία;
Ο Γιώργος Ζαμπέτας γεννήθηκε το 1925 και μεγάλωσε στην Ελλάδα του Αιγάλεω, της Κατοχής και του Εμφυλίου. Η διαδρομή του στο τραγούδι, κράτησε κοντά 40 χρόνια. Σχεδόν παράλληλα με τα πρώτα τραγούδια του, γεννήθηκε η κόρη του Κατερίνα. Είκοσι χρόνια μετά τη φυσική απουσία εκείνου -κι ενώ τα τραγούδια του περπατούν επάξια μόνα τους και φαίνεται να κερδίζουν στον χρόνο- εκείνη μπήκε στη διαδικασία να ψάξει μέσα της, να αναλογιστεί όσα έζησε... Βλέποντας σαν «ψυχογράφημα» την ανασύσταση των εμπειριών της. Έτσι ξεκίνησαν όλα...
Ύστερα από τρία χρόνια, με τη βοήθεια του Γιώργου Π. Τσάμπρα, προέκυψε ένα «χρονικό».
Αλλού προηγείται η καθημερινότητα, η οικογένεια...
Αλλού κερδίζει το τραγούδι και οι άνθρωποί του...
Και τα δύο είναι η ζωή του Ζαμπέτα, είναι η ζωή δίπλα στον Ζαμπέτα. Μπορεί να γελά και να αυτοσαρκάζεται ως «αράπης. μπλακ» καθώς «η βρόχα έπεφτε. στρέιτ θρου», αλλά παρατηρεί και μελαγχολικά «δειλινά», αναπολεί περασμένα «ξημερώματα» ή τραγουδάει:
Βαθιά στη θάλασσα θα πέσω / Να με σκεπάσει το νερό
Τη δύστυχη ζωή που κάνω / Να την αντέξω δεν μπορώ.
Αυτούς τους στίχους, έκανε τραγούδι ο Ζαμπέτας νέος... Βρέθηκε να τους τραγουδά κουρασμένος, λίγο πριν το τέλος, περιμένοντας ένα τηλεοπτικό συνεργείο, για να «πληρώσει» το «τίμημα» του «μύθου» του...

Εσωτερικές διάστασεις ***
Στέφανος Ελμάζης
Εκδόσεις Αρχέτυπο

«Δεν θα ήταν υπερβολή να πούμε ότι η ελπίδα απέναντι στην κρίση που βιώνουμε, έγκειται στο όσο το δυνατόν περισσότεροι άνθρωποι αληθινά να νιώσουν την ανάγκη να αναρωτηθούν βαθιά για τη ζωή τους: Γιατί δουλεύω,  γιατί διασκεδάζω, τι σκοπό εξυπηρετούν όλα αυτά που κάνω; Γιατί εντέλει ζω; Ποιος είμαι; (...) Χρειαζόμαστε ένα άλλο είδος κατανόησης. Χρειάζεται να αντιληφθούμε ότι προκειμένου να ζήσουμε τη ζωή που βαθιά επιθυμούμε, πρέπει να αλλάξει αυτή καθαυτή η ανθρώπινη εμπειρία μας, συμπεριλαμβανομένης της δομής των αντιλήψεών μας, των σκέψεων και των συναισθημάτων μας».

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Πολιτική Ιστορία Φιλοσοφία
Δοκίμια / Μελέτες Comics Λευκώματα Παιδικά / Εφηβικά

Comics

Batman: Ιστορίες από το Παρελθόν *****
Brian Augustyn
Εικονογράφηση: Michael Mignola
Μετάφραση: Αλέξανδρος Μακρυδάκης
Εκδόσεις Αnubis

   

Σε μία εποχή όπου κυριαρχούν το μυστήριο και η προκατάληψη, πώς θα αντιδρούσαν οι κάτοικοι του Γκόθαμ σε ένα αλλόκοτο πλάσμα της νύχτας, σε έναν αυτόκλητο εκδικητή με στολή νυχτερίδας που φοβούνται τόσο οι αθώοι όσο και οι ένοχοι; Κάποιοι θα ζούσαν με το φόβο. Άλλοι θα τον έβλεπαν ως ένα σωτήρα. Μόνο ένας δε θα ένιωθε τίποτα... κάποιος που έχει μία σκοτεινή αποστολή. Το όνομά του; Κανείς δεν το ξέρει πραγματικά. Οι περισσότεροι τον γνωρίζουν με το όνομα Τζακ.

Τζακ ο Αντεροβγάλτης...
Σε αυτή την έκδοση θα βρείτε την κλασική περιπέτεια Batman: Gotham by Gaslight, όπου ο Μπάτμαν της βικτοριανής εποχής θα αντιμετωπίσει το Δολοφόνο του Γουάιτ Τσάπελ, καθώς και τη βραβευμένη συνέχειά της, Master of the Future, όπου ο Σκοτεινός Ιππότης αντιμετωπίζει ένα τρελό προφήτη αποφασισμένο να εμποδίσει το Γκόθαμ να μπει στον Εικοστό Αιώνα. Αυτή η αξεπέραστη ένωση ιστορίας, φαντασίας, επιστημονικής φαντασίας και δράσης αποδεικνύει γιατί ο Μπάτμαν είναι ένας από τους πιο δημοφιλείς ήρωες της ένατης τέχνης.

Alan Moore: Ιστορίες από το Σύμπαν της DC Comics ***
Alan Moore
Μετάφραση: Ηλίας Τσιάρας
Εκδόσεις Αnubis

   

Απίστευτα ταλαντούχος... μάγος της γλώσσας... βιρτουόζος των λέξεων... ιδιοφυία... αυτοί είναι απλώς λίγοι από τους χαρακτηρισμούς που συχνά συνοδεύουν το όνομα του Alan Moore. Ο βρετανός δημιουργός θεωρείται ένας από τους κορυφαίους συγγραφείς κόμιξ όλων των εποχών, έχοντας υπογράψει αριστουργήματα που σημάδεψαν ανεξίτηλα την εξέλιξη του είδους, όπως το Watchmen και το V for Vendetta.
Η ανθολογία αυτή περιλαμβάνει εννέα εικονογραφημένες ιστορίες με πρωταγωνιστές διάσημους υπερήρωες της DC Comics, όπως ο Superman, ο Batman και η Wonder Woman, οι οποίες αποτελούν χαρακτηριστικό δείγμα της δημιουργικής φαντασίας και του ταλέντου ενός συγγραφέα που άλλαξε για πάντα το χώρο των κόμιξ.

Τα Λιοντάρια της Βαγδάτης *****
Brian K.Vaughan
Εικονογράφηση: Niko Henrichon
Μετάφραση: Ελένη Σκριτζόβαλη
Εκδόσεις Anubis

   

Ένας από τους κορυφαίους αμερικανούς συγγραφείς graphic novel αντλεί την έμπνευσή του από πραγματικά γεγονότα και μας προσφέρει μια πρωτότυπη όσο και συνταρακτική ματιά της ζωής στους δρόμους της Βαγδάτης κατά τη διάρκεια του πολέμου στο Ιράκ.
Την άνοιξη του 2003, μια αγέλη λιονταριών απέδρασε από το Ζωολογικό Κήπο της Βαγδάτης κατά τη διάρκεια των αμερικανικών βομβαρδισμών. Σαστισμένα και πεινασμένα μα επιτέλους ελεύθερα, τα τέσσερα λιοντάρια άρχισαν να περιπλανιούνται στους ερειπωμένους δρόμους της Βαγδάτης προσπαθώντας απεγνωσμένα να επιβιώσουν. Καταγράφοντας το ταξίδι των υπερήφανων πλασμάτων σ' ένα τόπο ξένο και αφιλόξενο, το εικονογραφημένο αυτό έργο αποτελεί μια αλληγορία για τη ζωή και την ελευθερία, την τιμή και το καθήκον, φέρνοντάς μας αντιμέτωπους με ερωτήματα που αφορούν τις αξίες και τα ιδανικά της ανθρώπινης ύπαρξης.

V for Vendetta *****
Alan Moore
Εικονογράφηση: Niko Henrichon
Μετάφραση: David Lloyd
Εκδόσεις Anubis

   

«Καλησπέρα, Λονδίνο».
Η ώρα είναι εννέα και αυτή είναι η Φωνή της Μοίρας... Σήμερα είναι 5/11/1997...
Ενημερώνουμε τους κατοίκους του Λονδίνου ότι οι περιοχές Μπρίξτον και Στρέταμ τίθενται σήμερα σε καραντίνα. Σας συμβουλεύουμε να τις αποφεύγετε για λόγους υγείας και ασφάλειας...
Η αστυνομία έκανε νωρίς σήμερα το πρωί επιδρομή σε δεκαεπτά σπίτια στην περιοχή του Μπέρμινγκχαμ, εξαρθρώνοντας ένα μείζον δίκτυο τρομοκρατών. Είκοσι άνθρωποι, μεταξύ των οποίων οκτώ γυναίκες, προφυλακίστηκαν περιμένοντας τη δίκη...
Ο καιρός θα είναι αίθριος μέχρι τις 12:07 π.μ. Αργότερα θα ξεσπάσει βροχή, που θα διαρκέσει μέχρι και τη 1:30 π.μ...
«Να έχετε μια ευχάριστη νύχτα».
Σε ένα δυστοπικό Λονδίνο στα τέλη της δεκαετίας του 1990, όπου η απολυταρχία έχει πατάξει κάθε μορφή ελευθερίας και προσωπικής έκφρασης, εμφανίζεται ένας μυστηριώδης τρομοκράτης, που γίνεται γνωστός με το όνομα "V". Η ανατρεπτική δράση του και οι συμβολικές τρομοκρατικές του πράξεις έχουν σκοπό να αφυπνίσουν τους καταπιεσμένους πολίτες μιας χώρας όπου η ελπίδα και η ευτυχία έχουν δώσει τη θέση τους στην απελπισία και την εξαθλίωση...

Wolverine: Πρώτες Περιπέτειες ****
Ben Acker
Εικονογράφηση: Salva Acker, Ben Smith
Μετάφραση: Σάββας Αργυρού
Εκδόσεις Anubis

   

Τον βρήκαν να περιπλανιέται στα δάση του Καναδά. Θύμιζε περισσότερο άγριο ζώο παρά άνθρωπο και τον στρατολόγησαν σε μια μυστική οργάνωση. Η πρώτη του αποστολή θα τον φέρει αντιμέτωπο με τον Χαλκ και το Γουέντιγκο. Θα καταφέρει ο μεταλλαγμένος Λόγκαν να διατηρήσει την ανθρωπιά του ή θα παραδοθεί στο άγριο κτήνος που κρύβει μέσα του;
Όταν ένας αντίπαλος από το παρελθόν του θα επιστρέψει, αυτή η πρόκληση θα είναι ακόμα μεγαλύτερη! Το ταξίδι του Λόγκαν ώσπου να γίνει ο διάσημος υπερήρωας Γούλβεριν και να χτίσει το όνειρο της ειρηνικής συνύπαρξης μεταξύ ανθρώπων και μεταλλαγμένων μόλις ξεκίνησε!
Οι Ben Acker, Salva Espin και Ben Blacker αφηγούνται τα πρώτα βήματα του διάσημου μεταλλαγμένου στο σύμπαν των υπερηρώων της Marvel!

Batman: Ο Σκοτεινός Ιππότης Ξαναχτυπά ****
Frank Miller
Εικονογράφηση: Lynn Klein
Μετάφραση: Χρήστος Τσέλιος
Εκδόσεις Anubis

   

Έχουν περάσει τρία χρόνια από τότε που ο Σκοτεινός Ιππότης σκηνοθέτησε το θάνατό του. Κρυμμένος βαθιά στη σπηλιά του, εκπαίδευε το στρατό του και περίμενε. Τώρα, όμως, ο κόσμος βρίσκεται στα χέρια αδίστακτων τυράννων. Οι ήρωες που έχουν απομείνει δεν είναι τίποτε άλλο από πιόνια του συστήματος. Έτσι, ο Μπάτμαν αποφασίζει να επιστρέψει και να κηρύξει έναν αμείλικτο πόλεμο εναντίον της διεφθαρμένης εξουσίας!
O Frank Miller και η Lynn Varley δημιουργούν έναν κόσμο σκοτεινό και μας καλούν να παρακολουθήσουμε από κοντά τη συναρπαστική συνέχεια του «Batman: O Σκοτεινός Ιππότης Επιστρέφει!».


Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Πολιτική Ιστορία Φιλοσοφία
Δοκίμια / Μελέτες Comics Λευκώματα Παιδικά / Εφηβικά

Λευκώματα

Τοπία και κήποι των ανθρώπων ****
Όλγα Χ. Μπακιρτζή, Γιάννης Τσαλικίδης
Eκδόσεις Επίκεντρο

   


Από τον Κήπο της Εδέμ, την Αίγυπτο και τη Μεσοποταμία, την Αρχαία Ελλάδα και τη Ρωμαϊκή αυτοκρατορία, από τους περίκλειστους κήπους του Βυζαντίου και των ευρωπαϊκών μοναστηριών του Μεσαίωνα, από τους ισλαμικούς κήπους της Ανατολής έως του πρώτους μεγαλειώδεις κήπους της ιταλικής Αναγέννησης και του γαλλικού μπαρόκ, τα πρώτα «οικολογικά» πάρκα της Αγγλίας, της Βορείου Αμερικής και τα ρομαντικά τοπία της Ευρώπης του 19ου αι., έως τα σύγχρονα έργα του 20ου αι. ξεπροβάλει η ιδέα της διαχρονικότητας του «ιδανικού κήπου», δηλαδή του παραδείσου, όπως κάθε κοινωνία τον δημιούργησε.
Η κριτική μελέτη της ιστορίας της αρχιτεκτονικής τοπίου αποτιμά το παρελθόν και περιγράφει το παρόν, συνυπολογίζοντας τη ροή των πολιτικών ανακατατάξεων, τη διαδοχή των κοινωνικών μεταβολών, την αλλαγή της περιβαλλοντικής αντίληψης, τον μετασχηματισμό των αισθητικών προτύπων, την αναδιάρθρωση της οικονομικής πραγματικότητας.
Η διεθνοποιημένη προσέγγιση του σχεδιασμού και η θέσπιση αρχών για την αειφόρο ανάπτυξη σηματοδοτούν τις τελευταίες δεκαετίες τις τάσεις στη διαχείριση της γης και μεταβάλλουν το ιστορικό και πολιτισμικό πλαίσιο του τοπίου.
Μέσα από τις 466 σελίδες και τις 1000 φωτογραφίες, αυτό το βιβλίο - λεύκωμα καλύπτει ένα σημαντικό κενό της ελληνικής βιβλιογραφίας αναλύοντας τη διαχρονική εξέλιξη της κηποτεχνίας και αρχιτεκτονικής τοπίου. Η ιστορία των κήπων και των τοπίων παρουσιάζεται χρονολογικά και γεωγραφικά, με ταυτόχρονη παράθεση του γενικότερου περίγυρου του τόπου και της εποχής. Έτσι ο αναγνώστης κατανοεί ευχερέστερα το πλαίσιο των εξελίξεων, μέσα στο οποίο δημιουργούνται τα έργα αυτά.
Ο Ιωάννης ­Α. Τσαλικίδης είναι καθηγητής Αρχιτεκτονικής Τοπίου στο Τμήμα Γεωπονίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης όπου διδάσκει από το 1977. Έχει συνεργαστεί με Σχολές Αρχιτεκτονικής Τοπίου στην Ευρώπη και στις ΗΠΑ και είναι συνιδρυτής του πρώτου Διατμηματικού Μεταπτυχιακού Προγράμματος Αρχιτεκτονικής Τοπίου στην Ελλάδα (2003). Προηγούμενα βιβλία του είναι: Αρχιτεκτονική Τοπίου και Περιβάλλον, Καλλωπιστικά Φυτά για Ελληνικούς Κήπους, Αειφόρος Σχεδιασμός Χρήσεων Γης, Σύγχρονοι Ελληνικοί Κήποι και Εισαγωγή στη Θεωρία και Εφαρμογή της Αρχιτεκτονικής Τοπίου. Μελέτες του έχουν υλοποιηθεί στη διαμόρφωση δημόσιων αστικών χώρων στον ελλαδικό χώρο. Η Όλγα Χ. Μπακιρτζή εργάζεται στην Αρχαιολογική Υπηρεσία. Έχει πτυχίο και διδακτορικό δίπλωμα από το Τμήμα Γεωπονίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης και Μεταπτυχιακό στην Αρχιτεκτονική Τοπίου (MLA) από το Heriot-Watt University του Εδιμβούργου. Η διδακτορική της διατριβή έχει τίτλο "Η συμβολή της αρχιτεκτονικής τοπίου στη διαχείριση της βλάστησης σε αρχαιολογικούς χώρους και περιβάλλοντες χώρους μνημείων". Ασχολείται με παρεμβάσεις στο πολιτισμικό τοπίο, έχει λάβει μέρος σε συνέδρια και έχει δημοσιεύσει σειρά άρθρων σε σχετική θεματολογία. Προτάσεις της έχουν εφαρμοσθεί στη διαχείριση και ανάδειξη αρχαιολογικών χώρων στην Ελλάδα.

Michael Jackson ****
1958-2009: H ζωή ενός θρύλου
Μαϊκλ Χίτλι
Μετάφραση: Αγγελική Μόσχου

Εκδόσεις Ψυχογιός

   


Ένας φόρος τιμής στη ζωή και τη μουσική του "Βασιλιά της Ποπ". Ο Michael Jackson ανήκει στους καλλιτέχνες που επάξια ονομάζονται θρύλοι. Όπως και με τον Elvis Presley και τον John Lennon, όλοι θα θυμόμαστε τη στιγμή που πληροφορηθήκαμε το θάνατό του: ήταν μόλις 50 ετών αλλά είχε γίνει σούπερ σταρ ήδη από την ηλικία των 11, όταν η φωνή και η κίνησή του καθήλωναν τους μουσικόφιλους του πλανήτη. Το λεύκωμα αυτό, που συνοδεύεται με πλούσιο φωτογραφικό υλικό, παρουσιάζει την πορεία του - από τα πρώτα του χρόνια ως, το παιδί-θαύμα των Jackson 5, μέχρι τον αδιαμφισβήτητο σταρ του Thriller, του άλμπουμ που κατέχει ως σήμερα το ρεκόρ πωλήσεων όλων των εποχών. Αναλύοντας τη μαγευτική σκηνική του παρουσία, με το περίφημο "moonwalk", και τη μουσική του, που του χάρισε τον τίτλο του Βασιλιά της Ποπ, ακολουθεί τη ζωή του μέχρι την πολυσυζητημένη επάνοδό του στη σκηνή, που διακόπηκε απότομα προτού καν η αυλαία ανοίξει.
Το λεύκωμα «Michael Jackson 1958-2009: H ζωή ενός θρύλου» ηγείται την ιστορία ενός μοναδικού ανθρώπου, που άφησε ανεξίτηλο το αποτύπωμά του στην ιστορία της μουσικής.
O Μαϊκλ Χίτλι ήταν ο σύμβουλος έκδοσης του δεκάτομου The History of Rock. Έχει γράψει περισσότερα από εκατό βιβλία για τη μουσική και βιογραφίες διεθνώς αναγνωρισμένων μουσικών, βιβλία για τον αθλητισμό και την τηλεόραση, και δεκάδες άρθρα για τα περιοδικά Music Week, Gold Mine (US), Record Collector, Radio Times, κ.ά.

   

Ελληνική Λογοτεχνία Ξένη Λογοτεχνία Αστυνομική Λογοτεχία Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία Πολιτική Ιστορία Φιλοσοφία
Δοκίμια / Μελέτες Comics Λευκώματα Παιδικά / Εφηβικά

Παιδικά / Εφηβικά

Ο Κολοσσός της Ρόδου ****
Τα επτά θαύματα του κόσμου (βιβλίο Ι)
Πίτερ Λεράντζις
Μετάφραση: Τατιάνα Σταυρουλάκη
Εκδόσεις Ψυχογιός

Ένα αγόρι...
Ο Τζακ Μακίνλι είναι ένα συνηθισμένο παιδί με ένα ασυνήθιστο πρόβλημα: σε έξι μήνες, θα πεθάνει.
Μια αποστολή...
Ο Τζακ καταρρέει σε έναν πολυσύχναστο δρόμο και μεταφέρεται σε ένα παράξενο νοσοκομείο, όπου δεν υπάρχουν γονείς και τηλέφωνα, ούτε τρόπος διαφυγής. Μόνο περίεργα παιδιά και φανταστικά πλάσματα. Ο διευθυντής, ένας γέρος επιστήμονας με το όνομα Μπεγκάδ, λέει στον Τζακ τι τον σκοτώνει: μια γενετική ασθένεια που έχει κληρονομήσει από τον πρίγκιπα ενός χαμένου πολιτισμού και η οποία τον καταστρέφει κάνοντάς τον πολύ δυνατό πολύ γρήγορα.
Ένα πρόβλημα...
Ο χαμένος αυτός πολιτισμός βυθίστηκε όταν κάποιος έκλεψε επτά μαγικά κλειδιά και τα έκρυψε σε διάφορα σημεία του κόσμου. Ο Τζακ και οι φίλοι του πρέπει να τα βρουν προτού αυτά πέσουν σε λάθος χέρια. Αν δεν τα καταφέρουν, δεν θα γιατρευτούν ποτέ, ο χαμένος κόσμος θα ξανανέβει στην επιφάνεια και η ζωή όπως την ξέρουμε θα τελειώσει για πάντα.
Επτά θαύματα...
Κανείς δε ρώτησε τον Τζακ αν θέλει να γίνει ήρωας. Όμως πρέπει να γίνει.
Ένα παιδί. Μια αποστολή. Ένα πρόβλημα.

Το αγόρι που κολύμπησε με τα πιράνχας ***
Ντεϊβιντ Άλμοντ
Μετάφραση: Κώστα Κοντολέων
Εικονογράφηση: Oliver Jeffers
Εκδόσεις Ψυχογιός

«Ψάρια ψάρια ψάρια ψάρια!
«Ψάρια ψάρια ψάρια ψάρια!
Ψάρια σε κουβάδες και ψάρια σε κασόνια!»
Αφότου εξαφανίστηκαν όλες οι δουλειές στις αποβάθρες, ο Έρνι, ο θείος του Σταν, έχει αναπτύξει μια ασυνήθιστη έλξη για τα κονσερβαρισμένα ψάρια. Σε μια νύχτα, η ζωή στο νούμερο 69 της Προκυμαίας με τα Ψαράδικα παραδίδεται στον πανζουρλισμό. Αλλά η τρέλα έχει και τα σκοτεινά της σημεία, κι όταν η μονομανία του θείου Έρνι παίρνει απροσδόκητα απάνθρωπη μορφή, ο Σταν αναγκάζεται να φύγει.
Καθώς εκείνος ταξιδεύει μακριά από τη μόνη ζωή που ήξερε, ας ανεβούμε εμείς προς το φεγγάρι και τ' άστρα, κι ας κοιτάξουμε από κει ψηλά τη γη? ας παρακολουθήσουμε τον Σταν να συναντάει τον πασίγνωστο Πάντσο Πιρέλι, έναν μύθο, έναν μεγαλοφυή γνώστη της φύσης των ψαριών, έναν τολμηρό άντρα που κολυμπάει μαζί με τα πιράνχας. Και ίσως είναι πια η ώρα να δούμε αν ο Σταν είναι το ίδιο τολμηρός για να βουτήξει στα ταραγμένα νερά και να έρθει αντιμέτωπος με το πεπρωμένο του.

Τα όνειρά μου έχουν πλάκα ***
Μάικ ο Φασολάκης
Μαρί Κυριακού
Εκδόσεις Ψυχογιός

Με ένα νέο βιβλίο, η Μαρί Κυριακού, έρχεται και πάλι κοντά στα παιδιά με σκοπό να τα διασκεδάσει και να τα ταξιδέψει στο μαγικό κόσμο του Μάικ του Φασολάκη. 
Το νέο της παραμύθι που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ψυχογιός, έχει τίτλο: «Τα όνειρά μου έχουν πλάκα!», και πρόκειται για ένα βιβλίο ανατρεπτικό και χιουμοριστικό. 
Με κεντρικό πρωταγωνιστή το μικρό καταπράσινο φασολάκι, μέσα από τις σελίδες του παραμυθιού οι μικροί αναγνώστες, θα ονειρευτούν και θα ζήσουν τα πιο... τρελά και παράξενα όνειρα! 
Eάν αναρωτιέστε τι μπορεί να ονειρεύεται ένα μικρό Φασολάκι, δεν έχετε παρά να ξεφυλλίσετε το νέο βιβλίο της συγγραφέως και να γνωρίσετε τον Νιτζαλάκη, τον Καρχαρία-Αεροπλάνο, τον Μυτάρα Μάγειρα και πολλούς ακόμη φανταστικούς ήρωες. 
Το βιβλίο περιέχει το cd με την αφήγηση του παραμυθιού από την Μαρί Κυριακού και τον Αργύρη Αγγέλου στο ρόλο του Μάικ του Φασολάκη. 
Την εικονογράφηση του βιβλίου έχει κάνει η Λήδα Βαρβαρούση. 
Ο Μάικ ο Φασολάκης, κοιμάται και ονειρεύεται.. Αφεθείτε και ταξιδέψτε μαζί του γιατί τα όνειρα μπορεί να έχουν πολλή... πλάκα!

Ο Παραμυθάς ***
Παράξενες Ιστορίες
Νίκος Πιλάβιος
Εκδόσεις Ψυχογιός

Από όλες τις ιστορίες που έχει ζήσει ο Παραμυθάς, αυτές είναι οι έξι πιο παράξενες που του έχουν τύχει! Θα μας πει, λοιπόν, πώς μπλέχτηκε σε μια μάχη χαρταετών, αλλά και πώς του το έσκασε η μαγική σφυρίχτρα του σε έναν μαγεμένο κήπο, όπου είχε πάει. Έπειτα, θα μάθουμε γιατί έφυγαν οι δείκτες του ρολογιού του, πώς έγινε φίλος με ένα μικρό ελατάκι, καθώς και τι έκανε με τον γιο του μάγου Κατσουφάκια για να τον σταματήσει να πίνει το νερό από τα σύννεφα. Και, τέλος, θα μας διηγηθεί πώς είχε δεθεί κόμπος ο λαιμός της φίλης του της Κάμης της Καμηλοπάρδαλης και πώς κατάφερε να τη βοηθήσει.

Το ημερολόγιο ενός σπασίκλα ***
Τρελή Γκαντεμιά
Τζεφ Κίνι
Μετάφραση: Πετρούλα Γαβριηλίδου
Εκδόσεις Ψυχογιός

Ο Γκρεγκ Χέφλι έχει φάει ήττα. Ο κολλητός του, ο Ράουλι, τον έχει κάνει πέρα και το να βρει νέους φίλους στο Γυμνάσιο αποδεικνύεται εξαιρετικά δύσκολο. Αποφασίζει, λοιπόν, να αφήσει τα πράγματα στην τύχη. Θα αλλάξει, άραγε, η ζωή του με μια καλή ζαριά ή είναι καταδικασμένος σε τρελή γκαντεμιά;

Ποιος μπορεί να είναι τέτοια ώρα; ***
Λέμονι Σνίκερ
Μετάφραση: Σοφία Γρηγορίου
Εκδόσεις Ψυχογιός

Προτού σκεφτείς να διαβάσεις το βιβλίο που κρατάς στα χέρια σου, κάνε στον εαυτό σου τις παρακάτω ερωτήσεις:
1. Είσαι περίεργος να μάθεις τι συμβαίνει σε μια παραθαλάσσια πόλη που δε βρίσκεται πια δίπλα στη θάλασσα;
2. Θέλεις να μάθεις περισσότερο για ένα κλεμμένο αντικείμενο που δεν κλάπηκε;
3. Πιστεύεις αλήθεια ότι σε αφορούν όλα αυτά; Γιατί; Τι άτομο είσαι; Είσαι σίγουρος;
4. Ποιος είναι αυτός που στέκεται από πίσω σου;

Καλώς ήρθες στην αρχάια Ελλάδα ***
Ένα ταξίδι στην Ελλάδα της κλασικής εποχής
Μαρία Καζαντζίδη
Εικονογράφηση: Eύα Καραντινού
Εκδόσεις Άγκυρα

Ένα βιβλίο με πλούσια εικονογράφηση και απλά κείμενα που θα δώσει πολλές πληροφορίες και θα κατατοπίσει τον αναγνώστη γύρω από τον πολιτισμό -κυρίως- της κλασικής περιόδου στην Αρχαία Ελλάδα, στη χώρα που γεννήθηκε η δημοκρατία.
Ο αναγνώστης θα έχει την ευκαιρία να γνωρίσει πώς ζούσαν οι αρχαίοι Έλληνες, τα ήθη και έθιμά τους, πώς λειτουργούσε η κοινωνία τους και κάτω από ποιους θεσμούς, ποιες ήταν οι βασικές αξίες ζωής, γιατί ονομάστηκε ο 5ος αιώνας Χρυσός Αιώνας, πώς χτίστηκε η Ακρόπολη και κάτω από ποιες συνθήκες, ποιοι ήταν οι λόγοι που άνθησε ο πολιτισμός και βελτιώθηκε το επίπεδο ζωής των κατοίκων εκείνη την εποχή. Ακόμη, ποιες ήταν οι σημαντικές προσωπικότητες στις τέχνες, στα γράμματα και στη φιλοσοφία και πόσο επηρέασε εκείνη η περίοδος τον πολιτισμό σε όλον τον κόσμο.

Πέντε σωματοφύλακες σε αποστολή ***
Το κυνήγι του θησαυρού της διατροφής
Νίκος Μιχαλόπουλος - Άννα Βερούλη
Εικονογράφηση: ΄Ακης Μελάχρης, Ιούλιος Μαρουλάκης
Εκδόσεις Άγκυρα

Ένα μοναδικό βιβλίο από τους γνωστούς αθλητές και εκπαιδευτικούς Άννα Βερούλη και Νίκο Μιχαλόπουλο που θα δώσει την ευκαιρία στους μικρούς αναγνώστες να μάθουν ένα σωρό χρήσιμες πληροφορίες γύρω από τη σωστή διατροφή και την άσκηση.
Μέσα από πολλές δραστηριότητες και παιχνίδια, δίνεται η ευκαιρία στον μικρό αναγνώστη να εκπαιδευτεί με ψυχαγωγικό τρόπο να τρώει σωστά, να γνωρίσει τις ευεργετικές ιδιότητες των τροφών καθώς και να μάθει να ασκείται...

Ακρόπολη και θεά Αθηνά ***
Αναστασία Δ. Μακρή
Εικονογράφηση: ΄Μιχάλης Λουκιανός
Εκδόσεις Άγκυρα

Γιατί η Αθηνά ήταν η λατρεμένη θεά των αρχαίων Ελλήνων και θεά της σοφίας; Πώς πήρε η πόλη των Αθηνών το όνομά της; Τι ήταν τα Παναθήναια, πότε και πώς χτίστηκε η πρώτη Ακρόπολη; Ποιος ηγέτης της αρχαίας Αθήνας και πώς πραγματοποίησε το όνειρό του να κάνει την Αθήνα κέντρο πολιτισμού; Γιατί ο Παρθενώνας είχε αυτή την ονομασία; Ποια η σχέση της θεάς Αθηνάς με την Ακρόπολη; Γιατί ο 5ος αιώνας π.Χ. ονομάστηκε χρυσός αιώνας; Ποιος ήταν ο λόρδος Έλγιν; Πόσο και γιατί επηρέασε ο πολιτισμός της κλασικής Ελλάδας όλον τον κόσμο; Πού βρίσκεται και τι μνημεία περιέχει το νέο Μουσείο της Ακρόπολης;... είναι μερικά από τα ερωτήματα για τα οποία δίνονται απαντήσεις σε αυτό το συναρπαστικό βιβλίο των μύθων και της γνώσης.
Στο τέλος του βιβλίου περιέχονται επιπλέον χρήσιμες ιστορικές πληροφορίες, καθώς και δραστηριότητες που θα βοηθήσουν τους νεαρούς αναγνώστες να εμπεδώσουν κάποιες σημαντικές γνώσεις γύρω από αυτή τη σημαντικότατη περίοδο της ελληνικής ιστορίας.

Ο κύριος Βρομύλος ****
Ντέιβιντ Ουάλιαμς
Εκδόσεις Ψυχογιός

Η Χλόη είναι ίσως το πιο μοναχικό κορίτσι στον κόσμο. Αλλά μια μέρα γνωρίζει τον κύριο Βρομύλο, τον άστεγο της γειτονιάς της. Εντάξει, μυρίζει λιγάκι αλλά είναι ο μοναδικός άνθρωπος που της έχει φερθεί ποτέ τόσο καλά. Έτσι, όταν ο κύριος Βρομύλος χρειάζεται ένα μέρος για να μείνει, η Χλόη αποφασίζει να τον κρύψει στην αποθήκη του κήπου τους!
Η Χλόη, όμως, θα ανακαλύψει ότι κάποια μυστικά οδηγούν στην καταστροφή. Και μια που μιλάμε για μυστικά, ο κύριος Βρομύλος κρύβει πολλά...


Αξιολόγηση
Μέτριο: * | Kαλό: ** | Αρκετά καλό: *** | Πολύ καλό: **** | Αριστούργημα: *****



Απολαύστε υπεύθυνα



Απολαύστε υπεύθυνα




 
Αφιέρωμα: Άνοιξη 2014
300 επιλεγμένα
και αξιολογημένα βιβλία...

Ελληνική Λογοτεχνία
Ξένη Λογοτεχία
Αστυνομική Λογοτεχία
Φαντασία
Κλασική Λογοτεχνία
Πολιτική
Ιστορία
Φιλοσοφία
Δοκίμα / Μελέτες
Comics
Λευκώματα
Παιδικά / Εφηβικά





































Το Ως3 παρουσιάζει:


Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Οι άνθρωποι που ήθελαν
να αλλάξουν τον κόσμο!

Αφιερώματα
Μετάδοση παράστασης
Mατωμένος Γάμος

Αφιερώματα
Μετάδοση παράστασης
¨Ενας Ασήμαντος Πόνος
Αφιερώματα
Μετάδοση παράστασης
Τρίγωνο στη Ρόδο
Αφιερώματα